El Cuento de la Dama Ok 15 latino
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00¿Dónde está Son Soin?
00:01:05No sé de quién me hable.
00:01:08Llévense a la mujer.
00:01:09Nosotros buscaremos a Son Soin.
00:01:11¡Sí!
00:01:11¡Llévensela!
00:01:12¡Mi señora!
00:01:13¡No se la lleven porque se la llevan!
00:01:15¡Señora!
00:01:15¡Señora!
00:01:16¡Ella no hizo nada!
00:01:17¡Esperen!
00:01:18¡Esperen, por favor!
00:01:20¡Señora!
00:01:20¡Señora!
00:01:22¡Señora!
00:01:22¿Quiénes eran ellos?
00:01:28¿Por qué no vamos a casa?
00:01:30¡Vámonos!
00:01:31¡No, espere!
00:01:33No deberíamos ir.
00:01:39¡Kuton!
00:01:40¡A mí!
00:01:41¡Señora me dijo!
00:01:42¿Qué le avisará?
00:01:43¿Eh?
00:01:44Cuando les dé esta señal, Mansog y tú deben huir sin mirar atrás, ¿bueno?
00:01:50¿Cómo podría huir sin ti, amor mío?
00:01:53Es la única forma de sobrevivir.
00:01:55¿Es la única forma?
00:01:56Si estoy sola, puedo negarlo.
00:01:59Pero si estoy contigo, ¿será el final?
00:02:01Se preguntarán por qué huye.
00:02:03Alega que recuperaste la memoria y que me abandonaste otra vez.
00:02:10Ah, me rehúso.
00:02:12No seas terco.
00:02:13Ocúltate en la casa frente al mar, ¿de acuerdo?
00:02:17Cuando lo veas, debes huir.
00:02:20¿Entendido?
00:02:23Debemos huir.
00:02:24Vámonos.
00:02:25Esta es la señal de huida.
00:02:27Solo así ella sobrevivirá.
00:02:28¡Deprisa, vámonos!
00:02:29¡Espera!
00:02:30¿Qué?
00:02:30Espera, cálmate.
00:02:31Y cuéntame, ¿qué pasó?
00:02:34¿Zonzoin?
00:02:35Tras esas palabras, ¿siguen buscando a Gudok?
00:02:37Dijeron el nombre de Zonzoin.
00:02:40Sí, lo oí claramente.
00:02:41¿Se da cuenta?
00:02:42Ya lo sabe.
00:02:43¡Huyamos!
00:02:43¡Vamos, señor!
00:02:45¡Espera, espera!
00:02:46Entonces...
00:02:53¡Se lo pido, señor!
00:02:54¡No vaya!
00:02:55¡No vaya!
00:02:56¡Usted se lo prometió!
00:02:59¡Gudok!
00:03:00¡No deja!
00:03:01¡No vaya, por favor!
00:03:04¡Dejame!
00:03:05¡Dejame irnos de aquí!
00:03:06¡No me muevo!
00:03:07¡No me muevo!
00:03:18Ahora queremos ir, mi señora.
00:03:21Aunque no entiendo nada.
00:03:23Deberían huir.
00:03:24¡Rápido!
00:03:25¡Venga!
00:03:26¡Kundon!
00:03:28¡Vamos!
00:03:28¡A sobrevivir!
00:03:29¡Te veré pronto!
00:03:30¡Deprisa!
00:03:31¡Apresúrese!
00:03:32¡Camino, mi señor!
00:03:33¡No se detenga!
00:03:33¡Abrado!
00:03:34¡Abrado!
00:03:47¡Abrado!
00:03:52Respóndanme, ¿dónde están?
00:03:53De saberlo, se lo diríamos.
00:03:55Pero le juro que no sabemos nada, mi señor.
00:03:59El amo Yugion se fue de casa al amanecer, señor.
00:04:04¿En serio?
00:04:06Recuperó la memoria y se fue.
00:04:08¿Entonces se marchó otra vez?
00:04:11Sí.
00:04:12¿Por qué el amo Yugion se fue de casa tan temprano?
00:04:14¿A dónde?
00:04:16Mi amo se dirigía a la montaña.
00:04:18¡Jarsel!
00:04:19¡Vamos!
00:04:20¡Cielos, mi señor!
00:04:21¡Apártense!
00:04:23¿Qué hacemos?
00:04:24¿Qué hacemos?
00:04:25¡Válgame!
00:04:28¿Estás loco?
00:04:29¿Por qué les dijiste eso, estúpido, miserable?
00:04:31Tranquilos.
00:04:32Fue a la dirección contraria.
00:04:34Incluso en situaciones como esta, eres muy astuto, Kutong.
00:04:39Bien hecho, muchacho.
00:04:40¿Es verdad que la asesora O es una esclava fugitiva?
00:04:44Sí.
00:04:45¿Y la verdadera Oteyong?
00:04:47Quiero saber qué está sucediendo.
00:04:50Les apuesto que esto es obra de esa mujer.
00:04:53Busca vengarse del condado de Chonsu.
00:04:56¿No deberían llegar a tales instancias hasta tener pruebas?
00:05:00¡El ministro está involucrado!
00:05:01Esa mujer sufre de alucinaciones e incluso su padre murió.
00:05:05Debió rogarle al señor Bacca hacer esto.
00:05:07¿Por qué dicen que el inspector Son es un impostor?
00:05:10¿Cómo puedes creerlo?
00:05:12No son más que mentiras.
00:05:14¿Pero podría ser un farsante?
00:05:15¿Cómo pueden ser tan desalmadas?
00:05:18Olvidaron que el inspector Son y su esposa ayudaron de muchas maneras a Chonsu, señora.
00:05:22Es verdad.
00:05:23¿Cómo el inspector podría ser un farsante?
00:05:26Su hermano trabaja en la consejería real.
00:05:28Sé que esto se resolverá.
00:05:30¿Tienes razón?
00:05:35Señor, me enteré que arrestaron a mi cuñada.
00:05:39Yo también me enteré de esto por el ministro.
00:05:42¿Qué?
00:05:43Dado que somos cercanos a la acusada, nos excluyó de la investigación.
00:05:47Es imposible que mi cuñada sea una esclava fugitiva.
00:05:50¿Puedo saber quién presentó ese informe tan absurdo?
00:05:52El ministro Bak Jung Gi.
00:05:58Su concubina insiste en que la asesora O es su esclava.
00:06:02¿Podría haber algún motivo diferente?
00:06:04Tal vez se enteró que está siendo investigado.
00:06:08La evidencia es difícil de refutar.
00:06:12Dicen que Son Soin, el hijo mayor de Son Byung-gun, ex gobernador de Gyeonggi, se parece mucho a tu hermano mayor.
00:06:19Y si alega que la esclava Good Dog, quien vivía cerca de su casa y huyó hace 10 años, es la asesora, tu cuñada.
00:06:31Ignoro si esa esclava se asemeja a mi cuñada.
00:06:34Dudo que ello sea verdad.
00:06:36Además, yo fui quien buscó y halló a mi hermano.
00:06:39Se dice que su hermano en este momento está en fuga.
00:06:45Tú también serás interrogado.
00:07:02Ella nos dijo que fuéramos a la costa. ¿Por qué vamos por aquí?
00:07:06Se pueden enterar que compramos material de pesca.
00:07:09¡Qué inteligente es!
00:07:12Ven.
00:07:15¿Descansamos?
00:07:17¿Le duelen las piernas?
00:07:22Están tensas.
00:07:29Gracias, Manzok.
00:07:31Gracias.
00:07:32Has estado conmigo en las buenas y en las malas.
00:07:38Bueno, seré su criado de por vida.
00:07:41¿Qué?
00:07:42¿Por qué dices eso?
00:07:43Tú eres...
00:07:45Mi...
00:07:47Amigo.
00:07:49Mi único amigo.
00:07:50¿Qué le pasa?
00:08:00Tenía tiempo sin ver esto.
00:08:01¿Qué tal están?
00:08:10Gracias a mí.
00:08:14Ten.
00:08:16¿Por qué me las da y después de llevarme el crédito?
00:08:19No, no, téngalas, señor.
00:08:21¿Por qué me las da?
00:08:22No, no, téngalas.
00:08:23Te gustó, Chin.
00:08:28Tómalas y vete.
00:08:34¿De qué habla?
00:08:36¿Por qué lo hace?
00:08:39Debemos separarnos.
00:08:41Me voy a entregar.
00:08:48¿Por eso se dirigía a Han Yan para despedirme y usted entregarse?
00:08:57Señor, no hay pruebas de que ella es Gudok.
00:09:01Además, la ayudará el amo Dokgyun.
00:09:04Le pido que cumplamos la promesa.
00:09:06¿No confía en ella?
00:09:07Mira, significa que hay pruebas en cuanto mi nombre salió a la luz.
00:09:12Si huyo, ellos interrogarán a mi esposa.
00:09:16Y si se le escapa algo, la pesquisa se alargará.
00:09:19Está encinta y si la torturan, me niego.
00:09:23Si se entrega, usted morirá.
00:09:30Es mi destino.
00:09:37Andando, yo no puedo soportar que lo torturen sin mí.
00:09:42Iré con usted.
00:09:43No digas tonterías.
00:09:45Tú deberías salvarte.
00:09:49Mi vida no sería divertida sin usted.
00:09:51Allí están.
00:10:04Arriba, arriba.
00:10:06Masok, huye.
00:10:06No me voy.
00:10:09Vete.
00:10:10Quédate así.
00:10:11Vete y no mires atrás.
00:10:12No puedo irme.
00:10:13Te dije que te fueras.
00:10:14No puedo, señor.
00:10:16¿Te desobedecerás?
00:10:17Vete.
00:10:18Oigan, soy Sonsoín.
00:10:23Dijo que soy su amigo.
00:10:26Allá.
00:10:39Señor.
00:10:39Señor.
00:10:40¡Maldita sea!
00:10:48¡Vete!
00:10:49Señor.
00:10:49Mi señor.
00:10:50Señor.
00:10:51¿Por qué me pidió tal cosa?
00:10:55¡Alto, no se vea!
00:10:56¿Por qué hacen esto?
00:10:58¿Por qué recurren a la violencia?
00:11:00Soy a quien buscan.
00:11:02A él déjenlo ir.
00:11:04Déjeme ver.
00:11:05Señor, déjeme ver.
00:11:06No lo capturaron, ¿verdad?
00:11:13Si lo capturan, ¿qué sucedería?
00:11:18Morirá.
00:11:23Porque el amo desobedeció al rey.
00:11:28¿Qué?
00:11:29¿Desobedeció al rey?
00:11:30Si yo no hubiera insistido.
00:11:34¿Por qué?
00:11:35¿Por qué desobedeció al rey?
00:11:39Cuéntame.
00:11:40¡Vamos, cuéntame!
00:11:41Golfa, oí que nació esclava.
00:11:53¿Cómo osa esa plebeya fingir que es una aristócrata?
00:11:57¿Cómo esa golfa logró tener dos esposos?
00:11:59Quiero saber.
00:12:00Asumo que hay que tener una cara bonita para tener dos esposos.
00:12:03Cámbiase.
00:12:18¡Sin visitas!
00:12:19¡Sin visitas!
00:12:33Fui a la cárcel, pero no me dejaron verla.
00:12:44¿Puedes decirme qué sucede?
00:12:48Al menos deberías contarme.
00:12:50Tu cuñado no es mi verdadero hermano.
00:13:01Traje a ese hombre porque es idéntico a Yuggyun.
00:13:07Taehyung y él ya se conocían.
00:13:11Como me enteré de que siempre ha amado a mi cuñada,
00:13:14yo le supliqué que fingiera ser mi hermano.
00:13:20¿Qué hay del verdadero Yuggyun?
00:13:23¿No has podido encontrarlo?
00:13:27Lo vi...
00:13:29una vez.
00:13:34Yo...
00:13:34no soy Son Yuggyun.
00:13:38No tengo esposa, hermano...
00:13:41o padre.
00:13:45Todo esto es mi culpa.
00:13:46soy el culpable
00:13:49de tal calamidad.
00:13:52Yo habría hecho lo mismo.
00:13:54Mirion,
00:13:56mi cuñada puede...
00:14:00que sea una esclava fugitiva
00:14:04y no sé qué hacer.
00:14:05oπου...
00:14:15i
00:14:15i
00:14:18i
00:14:18i
00:14:20i
00:14:20i
00:14:21i
00:14:21i
00:14:21i
00:14:22i
00:14:22i
00:14:29, i
00:14:34Oiga, está sangrando profusamente.
00:15:04Está sangrando, señor. Por favor, llame a un médico.
00:15:09Oiga, ¿acaso me está ignorando? ¡Señor!
00:15:13¡Ah, cierra la boca!
00:15:18¿Está bien? ¿Está bien? ¿Por qué no habla? Me volveré loco.
00:15:25Oiga, no se muera y no me deje solo. Estoy aterrorizado.
00:15:29¿Por qué dejaste que te capturaran cuando te pedí que huyeras?
00:15:35Resulté herido por ti y todo fue en vano.
00:15:39Esto es insoportable.
00:15:41¿Le duele mucho?
00:15:43No, me duele más que nos quitaran el dinero.
00:15:46Yo le di ese dinero y no acepté la devolución.
00:15:50En resumen, fui yo quien compró esa casa frente al mar.
00:15:53¿Y qué? De todas formas, estamos a punto de morir.
00:15:58Al menos debería darme el crédito.
00:16:03No me sentiré mal por ti.
00:16:06Resulté herido por intentar salvarte.
00:16:08Me duele mucho.
00:16:10Admito que me conmovió su valor al intentar defenderme.
00:16:15Es mi manera de ser.
00:16:21¿Sabe?
00:16:22Bueno, ¿cómo moriremos?
00:16:25¿Decapitados o qué?
00:16:29No sé.
00:16:30Ya que desobedecí al rey y tal vez desmembrados.
00:16:35Nos atarán cada extremidad a varias vacas y éstas alarán en diferentes direcciones.
00:16:41¿Yo también?
00:16:41¿Por qué tantas molestias por un esclavo?
00:16:44No sé cómo saberlo.
00:16:46¿Nos evitaríamos una ejecución si contratamos a un asesor?
00:16:49¿Para qué desobedecimos al rey?
00:16:51No lo sé.
00:16:52No hablemos.
00:16:53Me duele la cabeza.
00:16:54No pienses en nada.
00:17:02Al menos me tranquiliza estar cerca de mi amada esposa.
00:17:09No sabe que nos capturaron, señor.
00:17:15Ni que se entere.
00:17:17Solo así podrá mentir y salvarse.
00:17:30Te pedí que la dejaras en la puerta para que no entraras.
00:17:34¿Y si te contagias de esta afección?
00:17:36¿Crees que vine solo por gusto?
00:17:40Estoy cumpliendo con mi deber.
00:17:44Pronto pondrán en cuarentena a los enfermos.
00:17:51Entonces deberé ir.
00:17:53Debes recibir tratamiento.
00:17:54No tenemos las plantas adecuadas.
00:18:00Recurrí a medios corruptos para obtener riqueza sin saber que así encontraría mi fin.
00:18:08¿Tu fin?
00:18:10No digas tonterías.
00:18:12Oí que la concubina de Bagjungi afirma que la asesora Oh es su esclava.
00:18:17Dado que la asesora Oh ha frustrado sus planes, usa el alegato de su mujer solo para acosarla.
00:18:26No sabes la clase de hombre que es Bagjungi.
00:18:30Debe haber una razón mucho mayor.
00:18:34La esclava Gudok huyó junto a su padre Giyuk en el Año del Mono
00:18:48y se ocultó en una posada en Gozán, en la provincia de Chunchon.
00:18:52Vivió allí durante un año trabajando como esclava en la posada.
00:18:56En enero del Año del Gallo conoció a Oh Tae Jong, hija de Oh Pil Sun, cuando regresaba de Shin.
00:19:02La esclava tuvo la osadía de adoptar la identidad de Oh Tae Jong, una vez que los bandidos no dejaron sobrevivientes.
00:19:10Luego llegó al condado de Chonsu fingiendo durante nueve años.
00:19:16¿Tu nombre es Gudok?
00:19:21¿Cómo te llamas?
00:19:25Ahora te llamas Oh Tae Jong.
00:19:29Le pregunto si su nombre es Gudok.
00:19:36El último deseo de Oh Tae Jong fue acogerte a ti.
00:19:41Y yo debería honrarlo, ¿no crees?
00:19:46Soy...
00:19:49la hija de Oh Pil Sun.
00:19:53Oh Tae Jong.
00:19:54¿Puedo preguntarle
00:19:59en qué se basa para creer
00:20:02que yo soy Gudok?
00:20:07Según los registros de la oficina de Chunchon,
00:20:10encargada de investigar el ataque
00:20:11y el testimonio del guardia que recogió los cadáveres,
00:20:14se encontraron dos mujeres cerca del cobertizo.
00:20:17La mujer dentro del cobertizo era imposible de reconocer,
00:20:20y la mujer que estaba afuera
00:20:22aún respiraba.
00:20:24Lo que nos lleva a creer
00:20:25que la esclava Gudok empujó a Oh Tae Jong
00:20:28con la intención de matarla,
00:20:29cambiar sus ropajes,
00:20:30ponerse su anillo y fingir ser ella.
00:20:36Me...
00:20:36llevaron a Chonsu mientras seguía inconsciente.
00:20:40El calor penetró mi cuerpo
00:20:41y estaba al borde de la muerte.
00:20:43Por otra parte,
00:20:45después de que se llevaran todo,
00:20:47¿dónde pude encontrar ropajes?
00:20:49¿Y cómo pude quitarle el anillo a un cadáver
00:20:52en un estado irreconocible?
00:20:58¿Cómo...
00:20:58explica que usted es idéntica a la esclava Gudok
00:21:01que recuerda a Kim Sohye?
00:21:02¿Y por qué yo debería probarlo?
00:21:06Dado que se basa en las palabras de una mujer delirante,
00:21:10le corresponde a usted demostrarlo.
00:21:12Nadie en Chonsu conocía la apariencia de Oh Tae Jong
00:21:18que residía en Shin,
00:21:20por lo que...
00:21:21debió haber sido fácil para Gudok
00:21:23fingir ser la señorita Oh.
00:21:24¿Insinúa que la familia Oh acogió a una esclava
00:21:27como la nieta
00:21:29sin investigar sus antecedentes?
00:21:33Si de verdad
00:21:34yo fuera esa esclava,
00:21:37¿cómo pude haber vivido
00:21:38como una noble sin que me descubrieran?
00:21:41¿Conoce a Son Soin?
00:21:54Mencionó aquel nombre en mi casa.
00:21:57Supuse que diría eso.
00:22:00Lo conozco.
00:22:03Si usted se refiere al artista Chong Sung-gi,
00:22:08él actuó...
00:22:11hace siete años en el condado de Chonsu.
00:22:18Así es.
00:22:19Vi a Oh Tae Jong en mi actuación en Chonsu.
00:22:21Me enamoré de ella a primera vista
00:22:23y comencé a acecharla.
00:22:26¿Qué?
00:22:28¿Acecharla?
00:22:28Sí.
00:22:32Significa...
00:22:32esperar u observar a alguien.
00:22:35Yo la aceché.
00:22:39¿Usted...
00:22:40está confesando que es Son Soin y no Son Yu-gi-on?
00:22:44Sí.
00:22:46Soy el...
00:22:47director de la compañía Yudam.
00:22:49El gran cuentacuentos, Chong Sung-gi.
00:22:52Ya sea Son Soin o Chong Sung-gi,
00:22:55la mujer a la que seguía,
00:22:57no era Gudok, sino Oh Tae Jong.
00:22:59Gudok es la esclava de la que me enamoré hace diez años.
00:23:03Pero desde que huyó y yo me fui de casa,
00:23:07no nos hemos visto.
00:23:09Siete años después, en el condado de Chong-gi-on,
00:23:12vi a Oh Tae Jong, una dama parecida a Gudok.
00:23:15Es así como me enamoré de ella y comencé a perseguirla.
00:23:19Pero al final, se casó con Son Yu-gi-on,
00:23:22el hijo del magistrado.
00:23:24Pero lo más hilarante de todo es que yo era idéntico a Son Yu-gi-on,
00:23:28el esposo de Oh Tae Jong.
00:23:30Diría que éramos Double Kion-go.
00:23:34¿Desconoce ese término?
00:23:36En fin, era mágico.
00:23:39Sentí que era el destino.
00:23:44¿Una coincidencia?
00:23:48Como...
00:23:48me parezco a la esclava Gudok.
00:23:52Solo es una coincidencia que Son So-in se parezca a mi esposo.
00:23:59¿Por qué se casó con Son Yu-gi-on
00:24:01cuando estaba al tanto de su parecido con Son So-in?
00:24:05¿Cómo podría rechazar ser la nuera del magistrado Son?
00:24:10El rey ordenó que los nobles se casaran.
00:24:12Yo recibí...
00:24:14la propuesta de mi suegro.
00:24:18¿Por qué Son Yu-gi-on abandonó su hogar?
00:24:22Nos obligaron a casarnos y sentíamos aversión.
00:24:26Tras una discusión, él se fue.
00:24:28Y no regresó durante siete años.
00:24:32¿Ignoraba que su esposo, quien regresó tras siete años,
00:24:35era Son So-in y no Son Yu-gi-on?
00:24:37Mi esposo es...
00:24:41Son Yu-gi-on, señor.
00:24:43El hombre que la abandonó fue Son Yu-gi-on.
00:24:46Y el hombre que regresó fue Son So-in.
00:24:48Da igual si los dos se parecen.
00:24:50¿Cómo no?
00:24:52¿Podría reconocer a mi marido?
00:24:56Él confesó que es Son So-in.
00:24:59Lo capturamos mientras huía del condado.
00:25:07El hombre que regresó a mi marido.
00:25:37Hermano, ¿estás herido?
00:25:40Es solo un rasguño. Estoy bien.
00:25:42Hermano, me ocuparé de todo ahora.
00:25:46¡Descuida!
00:25:49Escúchame.
00:25:51Finge que no sabes nada.
00:25:54¿Qué?
00:25:54Si me consideras tu hermano, debes obedecerme.
00:25:59No olvides por qué acudiste a mí.
00:26:02Esto es por el bien de tu cuñada.
00:26:04¿Entiendes?
00:26:05¿Yu-gi-on, esto...
00:26:11¿Este hombre es su hermano, Asistente Son?
00:26:19Sí.
00:26:24Así es.
00:26:25Es mi hermano mayor.
00:26:27Él confesó que no es su hermano, Asistente Son.
00:26:31¿Yu-gi-on?
00:26:32¡Qué bochorno!
00:26:34No soy Yu-gi-on.
00:26:36Soy Son So-in.
00:26:38Perdóname.
00:26:39¿Yu-gi-on?
00:26:40¿Por qué haces esto?
00:26:43Hace siete años, cuando Son Yu-gi-on se fue de casa.
00:26:46Usted era muy joven, Asistente Son.
00:26:49¿Cómo fue que lo reconoció?
00:26:50Porque es mi hermano mayor.
00:26:53Da igual lo que digan.
00:26:54Es mi hermano.
00:26:55¿Lo ve?
00:26:57Pude engañarlo completamente.
00:27:00Hermano.
00:27:01Soy un profesional.
00:27:03Me dedico a la actuación.
00:27:04Así fue como...
00:27:05Engañé a mi mujer, a él y a los criados.
00:27:08Engañé a todos los aldeanos de Chonzu.
00:27:11Ah, y Son Do-gi-on.
00:27:13Ignora mi parecido con Son Yu-gi-on.
00:27:16Él buscaba desesperadamente a su hermano.
00:27:18No es de extrañar que me confundiera,
00:27:21ya que me parezco mucho a él.
00:27:22Me llamaba por el nombre de Yu-gi-on.
00:27:27Y los criados se dirigían a mí como amo.
00:27:30Así que pensé que era mi oportunidad
00:27:32de vivir como el esposo de mi amada Tae-jong.
00:27:38Pero el único obstáculo
00:27:40era presentarme en Chin por órdenes del rey.
00:27:45Y para rechazar su petición,
00:27:47tuve que fingir mi muerte.
00:27:49Así fue como
00:27:50decidí vivir como Son Yu-gi-on,
00:27:53quien volvió después de siete años.
00:27:55Nadie sospechó que era un impostor.
00:27:59E incluso la astuta Ote-jong
00:28:01creyó que perdí la memoria.
00:28:06También falsifiqué una identificación
00:28:09para el examen.
00:28:11Admito mis crímenes.
00:28:20Yo lo lamento.
00:28:25Perdón.
00:28:25Querido.
00:28:55¿Cómo te encuentras?
00:29:01Estoy bien.
00:29:03¿Te lastimaste?
00:29:05¿Has comido algo?
00:29:07Estás demacarada.
00:29:10Dime, ¿por qué confesaste?
00:29:12Para que te liberen pronto.
00:29:14¡Chugion!
00:29:15Yo desobedecí al rey.
00:29:18No deseo prolongar tu dolor.
00:29:21Y yo no...
00:29:27Yo no soy tu esposo.
00:29:30De hecho, soy Chun Sung Gi.
00:29:31¿Entiendes lo que digo?
00:29:37Perdón.
00:29:39Por no poder estar contigo...
00:29:42hasta el final.
00:29:43Querido.
00:29:48Querido.
00:29:49Querido.
00:29:53Querido.
00:29:53Querido.
00:29:55¡Gracias!
00:30:25¡Gracias!
00:30:55¡Gracias!
00:31:19Por favor, que el amo y Mansog estén a salvo.
00:31:23No dejes que los atrapen.
00:31:27Te lo ruego, señor.
00:31:29La señora Tae-jong no ha hecho nada malo,
00:31:33por lo que deberías castigarme a mí.
00:31:37¿Qué dices?
00:31:39¡Oh, no!
00:31:39¡Castígueme a mí!
00:31:41¡Se lo ruego, señor!
00:31:44La señora Kim ya debe haber llegado a Han-yan.
00:31:48Dudo que sepa lo ocurrido.
00:31:50Estoy muy angustiada.
00:31:52No te angusties tanto.
00:31:53¿Eh?
00:32:00Válgame, estoy demasiado agotada.
00:32:04Mis piernas.
00:32:05Dime, ¿cómo va todo?
00:32:09Aún no sabemos la sentencia, pero...
00:32:12Llegó una carta del hermano mayor de la asesora O,
00:32:15y el inspector Ho testificó a su favor.
00:32:18El malentendido pronto se aclarará.
00:32:20Por supuesto que es un malentendido.
00:32:22¡Oh, ella una esclava!
00:32:23¡Qué ridiculez, querida!
00:32:27En efecto.
00:32:28¿Y qué hay del inspector Song?
00:32:32Parece que...
00:32:35El inspector no es Song Yu-gion.
00:32:40¿Qué?
00:32:40No sé cómo sucedió este enredo, pero ese hombre es idéntico a Song Yu-gion.
00:32:48¡Oh, Dios! ¡Oh, Dios! ¡Oh, Dios! ¿Qué haremos?
00:32:50¡Oh, no!
00:32:52¿Y el hijo de la asesora?
00:32:55¿Qué apellido llevará?
00:32:58¿Qué dices?
00:33:00Bueno, ella está embarazada.
00:33:02Suegro, debe curarse.
00:33:15Deja de llorar.
00:33:17Pensarán que él ya falleció.
00:33:20Ya.
00:33:20Si regreso con vida, ¿me recibirás?
00:33:31Lo pensaré si regresas.
00:33:34Te agradezco por haberme venido a ver.
00:33:39Tus píldoras para el dolor de rodilla.
00:33:42Te preocupas por mi rodilla cuando pronto moriré.
00:33:46Adiós.
00:33:54Dicen que liberarán a Gudok y que sufro de alucinaciones.
00:33:59¿Por qué no presenta la evidencia?
00:34:01¿Por qué la usa para sus planes en lugar de traérmela?
00:34:05¿Qué?
00:34:06¿Acaso pensó que ignoraría todo esto cuando usa mi casa como su depósito secreto?
00:34:11Sumió a la oficina real de la investigación en el caos.
00:34:18Con el caso del dúo de estafadores, ¿no logró lo que deseaba?
00:34:23Le exijo cumplir su promesa y traerme a Sagolfa.
00:34:26Te dije
00:34:36que esperarás el momento correcto.
00:34:43¿Y?
00:34:45Cierra la boca o te arrepentirás.
00:34:48Entonces al gusano lo traeré yo misma.
00:35:09La investigación ya terminó, pero surgieron nuevas pruebas.
00:35:17Exijo que me explique con claridad.
00:35:19Perdón por tardarme.
00:35:22¿Qué?
00:35:22Perdón por tardarme.
00:35:53¿Liberaron a mi esposa o la sentenciarán con nosotros?
00:35:57Nos sentenciarán juntos.
00:35:59Por cierto, Chonsu debe estar sumido en el caos.
00:36:02Ni lo dude.
00:36:03Cuando el jefe Cha se entere,
00:36:05apuesto
00:36:06que va a llorar a mares.
00:36:12Dijimos que será la aldea de la loi
00:36:15y tendrá un festival.
00:36:17Todo está preparado,
00:36:20por lo que debería ser capaz
00:36:22de hacerlo solo.
00:36:26¿Cómo puedes comer en esta situación?
00:36:29¿Y por qué no?
00:36:30Deberemos mantenernos fuertes, señor.
00:36:32¿Acaso importa?
00:36:33¿Tu deseo es dejar un cadáver rechoncho?
00:36:35Además,
00:36:37no moriremos de inmediato.
00:36:39Es probable que nos ejecuten
00:36:41después del otoño.
00:36:42¿Por qué?
00:36:43¿Las ejecuciones dependen de las estaciones?
00:36:45¡Por supuesto!
00:36:47Si matas a alguien
00:36:48cuando te apetezca,
00:36:49los cielos se enfurecerán
00:36:50y se arruinará la cosecha.
00:36:51Por eso las ejecuciones
00:36:53son después de la cosecha.
00:36:55Hay personas que viven unos meses
00:36:58o incluso años después de la sentencia.
00:37:00No está mal.
00:37:02Te dan comida a la hora
00:37:03y como no hay nada que hacer,
00:37:04puedes dormir.
00:37:06Será divertido que estemos aquí.
00:37:07Así podemos charlar.
00:37:10Qué optimista.
00:37:11Cuando vuelvan
00:37:21a interrogarme,
00:37:23les diré que te amenacé.
00:37:24Tenlo en cuenta.
00:37:26¿Para que me liberen?
00:37:28Por supuesto.
00:37:31Sabe horrible.
00:37:35Extraño la comida de Maxim.
00:37:38Si salgo vivo de aquí,
00:37:41le enviaré
00:37:42tres viandas de comida.
00:37:44No, está bien.
00:37:47Si sales vivo,
00:37:50cuida bien de tu señora.
00:38:11Señora,
00:38:26aún no la liberan.
00:38:29¿Estás bien?
00:38:34¿Por qué
00:38:35nos convocaron aquí?
00:38:39¿Van a dictar la sentencia?
00:38:42Tranquila.
00:38:44Estamos listos.
00:38:45No,
00:38:46nos matarán pronto.
00:38:48Perdóname, Mansog.
00:38:50Todo es mi culpa.
00:38:51Descuide.
00:38:53Señora,
00:38:54sea fuerte.
00:38:55¿Sí?
00:38:56Debemos salir vivos de aquí.
00:38:58¿Por qué.
00:39:00¿Ya?
00:39:01¿Ya?
00:39:02¿Por qué?
00:39:10Gracias por ver el video.
00:39:40Gracias por ver el video.
00:40:10¿Es verdad?
00:40:13Es verdad.
00:40:14Es verdad.
00:40:16Entonces, ¿por qué ustedes dos encontraron en Ip Chon el pasado mayo?
00:40:23Ip Chon...
00:40:25Fui allí como asesora legal.
00:40:31A Son So In, conocido como Chon Sungui, le robaron su obra y lo encarcelaron injustamente.
00:40:36Me pidieron que lo defendiera.
00:40:37¿Quién hizo la petición?
00:40:43¿Qué?
00:40:44Le pregunté quién hizo la petición cuando a Son So In lo encarcelaron aquella vez.
00:40:49¿Qué es?
00:40:54Bueno.
00:41:00Atenasón So In.
00:41:03Ya su criado sotono la banqueta enseguida.
00:41:05¿Señor?
00:41:13Esperen.
00:41:19Señor Ho, ¿por qué les hace esto?
00:41:22Ote y Jon se reunió con los acusados en Ip Chon en mayo y conspiraron para matar a su esposo, Son Yu-gyun.
00:41:29¿Qué?
00:41:30¡Empiecen!
00:41:31¡Esperen, esperen, esperen, esperen!
00:41:38¡Esperen!
00:41:39¡Señor!
00:41:51Soton, el criado de Son So In, no solo pidió a Ote y Jon que lo defendiera y la citara en la oficina gubernamental de Ip Chon,
00:41:58sino que se confirmó que vivía en la misma casa mientras Son So In residía en Chon Su, fingiendo ser Son Yu-gyun.
00:42:06Es evidente que Ote y Jon sabía que su esposo, a quien no veía desde hace siete años, no era Son Yu-gyun, sino Son So In.
00:42:14¿Cómo osa mentir y engañar a la oficina real de la investigación?
00:42:23¡No, esperen!
00:42:31¡Les sugiero que confiesen de una vez!
00:42:36¡Yo no sé nada!
00:42:38¡Suspiración! ¡Eso es absurdo!
00:42:42¿Continuarán dando falso testimonio?
00:42:44¡Señor!
00:42:44¿Cómo puede torturarnos sin pruebas?
00:42:47¡Ah!
00:42:47¡Ah!
00:42:48¡Ah!
00:42:48¡Ah!
00:42:48¡Ah!
00:42:48¡Ah!
00:42:49¡Ah!
00:42:50¡Ah!
00:42:50¡Ah!
00:42:51¡Ah!
00:42:52¡Ah!
00:42:53¡Ah!
00:42:54¡Ah!
00:42:55¡Ah!
00:42:56¡Ah!
00:42:57¡Ah!
00:42:58¡Ah!
00:42:59¡Ah!
00:43:00¡Ah!
00:43:01¡Ah!
00:43:02¡Ah!
00:43:03¡Ah!
00:43:04¡Ah!
00:43:05¡Ah!
00:43:06¡Ah!
00:43:08Cuénteme todo lo que sepa.
00:43:10¡Sí!
00:43:11¡Es evidente que ellos tres se conocen!
00:43:15¡No hablo de Isshon!
00:43:16¡Ellos se conocen desde hace tiempo!
00:43:19¡Se dará cuenta cuando lea la novela, El funcionario y la dama, escrita por Son Soin!
00:43:23¡Ah!
00:43:24¡Ah!
00:43:24¡Maldito infeliz!
00:43:26¡Cállate!
00:43:26Él no es solamente un criado, también era el administrador de la compañía Yudan, solicitó
00:43:33que ella lo defendiera e incluso vivieron juntos, claro que se conocen.
00:43:37¿Seguirá insistiendo que no lo conoce?
00:43:40Señor Ho!
00:43:51¡Ay!
00:43:52¡Señor Ho!
00:43:53¡So Dong es inocente!
00:43:54¡Él solamente obedeció mis órdenes!
00:43:57No hay duda de que cometieron adulterio, señor.
00:44:00¡Cállate, canalla!
00:44:01Son Soin y Otejong compartieron una alcoba en Iksho.
00:44:05¡El bote se averió!
00:44:06Por eso no pude regresar.
00:44:10¡Ese hombre me calumnia porque lo culpé de plagio!
00:44:30¿Cómo el hecho de que nos conozcamos
00:44:32sirve de prueba de que asesinamos a Son Yung-Yon?
00:44:36¿Cómo pudo atreverse a engañarme, señora?
00:44:39Créanme, señor.
00:44:41Yo no conspiré para asesinar a mi esposo.
00:44:46¡Guardias!
00:44:48¡Atenaote Yung también!
00:44:50¡Me lo hagan!
00:44:52¡Señor Goh no puede!
00:44:53¿Cómo va a torturar a una mujer?
00:44:56¡Señor Goh!
00:44:58¡Fue obra mía!
00:45:00Todo esto es mi culpa, señor.
00:45:03Usted debe castigarme a mí, señor.
00:45:06No, es mi culpa.
00:45:08Pensar que viviría como viuda era
00:45:11insoportable y extenuante.
00:45:16Le pedí que fingiera ser mi esposo.
00:45:18Yo no asesiné a mi esposo, señor.
00:45:21Por favor, le ruego que me crea.
00:45:24Me temo que usted me mintió lo suficiente.
00:45:29No puedo confiar en nada de lo que usted me diga.
00:45:32¡Señor!
00:45:37¡Señor!
00:45:38¡Le explicaré todo!
00:45:39Créame, yo fui Jin.
00:45:40¡Yo lo asesiné!
00:45:50Cuando Dogi-hon
00:45:50fue a buscar a Son Yu-gi-hon,
00:45:54me
00:45:54enfurecí al saber que había abandonado a su esposa.
00:45:59Cuando nos encontramos en Jin,
00:46:01le insté a que regresara con ella.
00:46:03Pero se negó.
00:46:05Así que lo asesiné.
00:46:06Fui yo.
00:46:08No es verdad.
00:46:09¡No es verdad, señor!
00:46:11¡Yo!
00:46:11¡Yo!
00:46:13Amo tanto a esta mujer
00:46:15que quería
00:46:17vivir como su esposo.
00:46:21Deseaba que me dijera querido,
00:46:23por lo que engañé a todos
00:46:24con mis intenciones.
00:46:28Querido.
00:46:29Querido.
00:46:30Lo lamento.
00:46:32Soy el culpable.
00:46:34Señor,
00:46:36libere a Zotón
00:46:38y a esta mujer.
00:46:41Le ruego
00:46:41que los libere, señor.
00:46:44Son So-in
00:46:53confesó el asesinato.
00:46:55Enciérrenlo
00:46:56hasta que se dicte la sentencia.
00:46:58Y a Ote-hon.
00:47:02Libérenla.
00:47:11¡Señor!
00:47:14¡Hermano!
00:47:19¡Zhugión!
00:47:33Dígame,
00:47:34¿cuál es su nombre?
00:47:41Es usted,
00:47:42Ote-hon,
00:47:44la hija mayor
00:47:44de Opil-sun,
00:47:46antiguo embajador
00:47:48de la dinastía Shin.
00:47:53¿O es
00:47:54Gudok,
00:47:56la esclava
00:47:57de Kim-na-ksu?
00:47:58le exijo
00:48:12decirme
00:48:12cuál es su nombre.
00:48:20Mi nombre es...
00:48:20mi nombre es...
00:48:32Tráiganlo.
00:48:33Tráiganlo.
00:48:33Er...
00:48:45Támara
00:48:46es...
00:48:46es...
00:48:47la yeah que se
00:48:48se
00:48:51...
00:48:52Gracias por ver el video.
00:49:22Gracias por ver el video.
00:49:52¡Padre!
00:49:56¡No, no! ¡No, no! ¡No! ¡No lo es!
00:50:00¡Padre! ¡Padre!
00:50:10¡Kudok!
00:50:11¡No! ¡Despierta, hija! ¡Kudok!
00:50:21¡Alguien! ¡Alguien que la ayude!
00:50:24¡Kudok! ¡Kudok!
00:50:26¡Despierta, hija! ¡Despierta! ¡Tu padre está aquí, hija!
00:50:36¡Alguien! ¡Alguien ayude a mi Kudok!
00:50:41¡Kudok! ¡Kudok! ¡Despierta, hija!
00:50:46¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:50:50¿Qué pasa?
00:51:20¿Qué pasa?
00:51:25¡Manzok!
00:51:27¡Kudok!
00:51:35¡Manzok!
00:51:37¡Manzok!
00:51:40¡Manzok!
00:51:42¡Arriba!
00:51:44¡Manzok, levantati!
00:51:46¡Manzok!
00:51:50¡Manzok!
00:52:00¡Manzok!
00:52:02La demente de Sueces
00:52:06siempre tuvo
00:52:10al padre de Kudok
00:52:14¡Maldita!
00:52:16¡Maldita!
00:52:20¡Su testimonio
00:52:24fue en vano, señor!
00:52:28descubrieron
00:52:30a Kudok
00:52:36pero
00:52:38me alegra
00:52:40que viera
00:52:42a su padre
00:52:44Su deseo era vivir junto a él frente al mar
00:52:51Y ya no podrá
00:52:55Así es
00:53:01Quería preguntarle
00:53:05Si les compraba una casa
00:53:11Podía nombrar a su hijo
00:53:15Como yo
00:53:18Enloqueciste
00:53:21Entonces tendré una hija
00:53:25Válgame
00:53:29Qué estupideces decimos
00:53:41Oji
00:53:44Oji
00:53:49Manzok
00:53:53Manzok
00:53:59Manzok
00:54:12Oji
00:54:20Manzok
00:54:21Manzok
00:54:23Manzok
00:54:26Manzok
00:54:28Manzok
00:54:58Con base en la investigación
00:55:04Las declaraciones y el testimonio
00:55:06Queda claro que
00:55:07Son Soin es culpable de asesinar a Son Yugion
00:55:10Asumir su identidad
00:55:12Y fingir su muerte para desobedecer al rey
00:55:15Por lo tanto lo condeno a morir
00:55:17La esclava Gudok
00:55:27Cometió la ofensa de atacar a su amo
00:55:30Y huir
00:55:30Y adoptó la identidad de la dama
00:55:32Aotei Yong
00:55:33Por lo que debe ser ejecutada
00:55:36No obstante
00:55:39Dado el número de personas
00:55:41Que ayudó como asesora legal
00:55:43Se le condena a volver con su ama
00:55:46A Kim Sohye
00:55:47Música
00:55:49Música
00:56:07No, no, no.
00:56:37¿Y mi padre?
00:56:50¿Crees que te dejaré verlo?
00:56:52¡Por tu culpa murió mi padre!
00:56:58Ah.
00:57:01¿Estás encinta?
00:57:04Ahora...
00:57:05el bebé me pertenece.
00:57:07Bienvenida a casa, Gudok.
00:57:23Dime,
00:57:25¿me guardas resentimiento?
00:57:28Le agradezco haberle perdonado la vida a mi cuñada,
00:57:36sabiendo que mancharía la reputación de la oficina real, señor.
00:57:40El rey le perdonó la vida, a pesar de la oposición de la facción Huashin.
00:57:50También debes estar tan sorprendido como yo al enterarte que tu cuñada es una esclava.
00:57:57A mí me da igual cuál sea su estatus.
00:58:09Ella es como una madre para mí.
00:58:14Me crió cuando yo no tenía dónde ir.
00:58:16y salvó a mi familia de la ruina.
00:58:27No hay duda de que ella...
00:58:30es culpable.
00:58:31pero aún así no puedo condenarla.
00:59:05Tía.
00:59:17Vine a verte y a dejar unas plantas medicinales.
00:59:21¿Y mi padre?
00:59:23Está bien. Está en otro cobertizo, no te angusties.
00:59:27¿Dónde había estado?
00:59:31Él estaba escondido en un templo. Se alimentaba bien y su afección mejoró.
00:59:38No hace mucho lo trajeron aquí. Lo encerraron para que no lo supiéramos.
00:59:44¿En serio?
00:59:45Tranquila. A ella no le será fácil matarte.
00:59:49El asistente Son envía a alguien a vigilar constantemente la residencia.
00:59:55Debido a eso, el amo Bach tiene los nervios de punta.
01:00:01¿Por qué?
01:00:02Porque esta casa es el depósito secreto del amo Bach.
01:00:06Han estado haciendo píldoras con plantas medicinales, las almacenan y luego las venden.
01:00:12Es ese pasto. No sé por qué apesta tanto.
01:00:18Por eso precisaba el aloe.
01:00:20¿Por qué fuiste a la oficina real sin mi consentimiento?
01:00:27Me frustró que postergara este asunto.
01:00:29Te dije que era por una buena razón.
01:00:31¿Por qué?
01:00:32No le basta poseer una aldea con enfermos.
01:00:34¿Qué otro plan oculta?
01:00:36Vuelve a actuar con imprudencia y haré que acabes como tu padre.
01:00:41No.
01:00:42No.
01:00:43No.
01:00:44No.
01:00:45No.
01:00:47No, no.
01:00:48No.
01:00:51No.
01:00:52No.
01:00:53No.
01:00:54No.
01:00:56Yugeon, ¿encontraste el cuerpo de Mansog?
01:01:09Sí.
01:01:12Lo recuperé del ala de cadáveres.
01:01:19Gracias.
01:01:23Entiérralo en un lugar soleado.
01:01:27Siempre expresaba su deseo de ser enterrado en Chonsu.
01:01:34Y por favor, entiérrame al lado de Mansog.
01:01:40Debería hacerle compañía.
01:01:42Tan pronto regrese a Chonsu, usaré todos los medios posibles para salvarte.
01:01:46Es injusto que te culpen por un asesinato que no cometiste.
01:01:49¿Cómo lo harás?
01:01:51¿Vas a buscar a tu hermano?
01:01:54Si es para salvarte.
01:01:55No es necesario.
01:01:56Yo ya desobedecí al rey.
01:02:00No te preocupes por mí e invierta esa energía en proteger a tu cuñada.
01:02:08Te lo ruego, Do Gion.
01:02:11Por favor, entrégale esto a mi esposa.
01:02:30Dijo que no le permitirá la entrada a su casa.
01:02:33Y esto, ¿también vino a pedirme que le vendiera a Gudok?
01:02:44Sé que no es tan benévola para ser algo tan gentil.
01:02:48Cuidado, no vaya a lamentarlo tras la muerte de su querida Gudok.
01:02:52Si me deja verla, yo guardaré su secreto.
01:03:01¿De qué habla?
01:03:02Se rumora que se atrevió a unirse a una reunión de esposas legítimas.
01:03:06Y que ahora vive como el perro de Bag Jung Gi custodiando su depósito.
01:03:10Quiere que se esparza el rumor de que también la golpea.
01:03:18Oh, está bien.
01:03:21Sería divertido que viera lo patética que es esa golfa ahora.
01:03:25¿Qué es la trae por aquí?
01:03:49Tu esposo me pidió que te entregara esto.
01:03:55¿Está?
01:04:00No todavía.
01:04:05Tus cuñados fueron a enterrar a un criado a Shonzu.
01:04:15¿Te limitarás a no hacer nada?
01:04:20¿Y qué podría hacer, señora?
01:04:25Contrataré a alguien para que te saque de aquí.
01:04:30¿Me sugiere que vuelva a ser una esclava fugitiva?
01:04:36¿Planeas seguir a tu esposo al más allá o condenar a tu hijo nonato a la esclavitud?
01:04:43¿Así retribuirás a aquellos que se sacrificaron por ti?
01:04:46¿No eres capaz de hacer nada sin el nombre de la noble Ote Jong?
01:05:01Junil me dijo algo antes de irse a la aldea.
01:05:04Revelar el caso del dúo de estafadores cuando esta enfermedad tiene al país en caos.
01:05:12Bak Jung-in debe estar ocultando algo muy grande.
01:05:18¿Qué?
01:05:19Desvió la atención de la oficina real, como lo hizo con el magistrado Zon hace años.
01:05:24Justo como engañó a mi suegro.
01:05:30No permitas tener el mismo final que tu suegro.
01:05:34Debes irte de aquí.
01:05:38¿Cuáles son los síntomas de esa enfermedad?
01:05:43Te lo mereces después de fingir ser una noble.
01:06:05¿Qué dijiste?
01:06:06No sé con quién me confunde.
01:06:08Soy la nuera de la familia Zon de Chonsu Ote Jong, señora.
01:06:15¡Qué ridícula es!
01:06:17¿Cómo supo que el joven amo y yo fingíamos?
01:06:22Los seguí hasta Hanian cuando fueron a vender a Loe.
01:06:29El hombre que me acompaña es mi esposo.
01:06:33Quería traerlo aquí para presumírtelo.
01:06:35Te vi a ti y al joven Zohin en la tumba de tu difunta madre, golfa insolente.
01:06:47¿Qué tal?
01:06:50¿Te gustó ser una noble que ayuda a los demás cuando no eres más que una esclava?
01:06:56Claro que me gustó.
01:06:59Hice muchas buenas obras.
01:07:01¡Qué pretenciosa eres!
01:07:03No eres más que una hipócrita.
01:07:04¿Y qué pasa si lo soy?
01:07:07Aunque sea por hipocresía al menos, deberían darle un respiro a los infortunados.
01:07:13¿Crees que te hace una gran persona?
01:07:16¿Gran persona?
01:07:18No.
01:07:20Solo deseaba ser una persona.
01:07:26Aunque...
01:07:27comparada con otras, soy grande.
01:07:29Soy fiel a mis sentimientos.
01:07:31Así son las nobles.
01:07:35Abundan.
01:07:37Grandes nobles en este mundo.
01:07:40Mi abuela era una.
01:07:42Y mi suegro también.
01:07:44¿A quién llamas tu abuela y tu suegro?
01:07:47No eres Ote John, sino una farsante.
01:07:50Sí, soy una farsante.
01:07:53Sí, es verdad.
01:07:54Pero gracias a usted fingir fue fácil.
01:07:57Aprendí y estudié mucho en su lugar.
01:08:00Le estoy muy agradecida.
01:08:01Es una pena.
01:08:09Ahora volviste a ser Gudok.
01:08:13Yo voy a ser...
01:08:15tu ama por el resto de tu vida.
01:08:18Usted...
01:08:19Usted no es mi ama.
01:08:22¿Qué?
01:08:23¿Insinúas que...
01:08:24te perteneces?
01:08:25Sí, he de tener una ama.
01:08:28Esa es de Jong.
01:08:29Ella me cedió su nombre.
01:08:30Antes de perecer.
01:08:33¿Deseas morir, verdad?
01:08:35¿Quieres que te deje Koja?
01:08:37Artículo 337.
01:08:39Se sentencia a 100 azotes y golpea o mata a un esclavo.
01:08:42¿Podrá soportar tal castigo?
01:08:47El amo Kim Naksu...
01:08:50murió antes de recibir 30 azotes.
01:08:57¿Cómo te atreves...
01:08:58a decirme eso,
01:09:00si tú lo mataste?
01:09:01El responsable es...
01:09:04su esposo.
01:09:08El señor Bak Jung Gi.
01:09:12¿Qué?
01:09:13Eligió a alguien irrelevante para evitar problemas
01:09:15y dejar...
01:09:17que su padre asumiera las consecuencias.
01:09:19¡Cállate!
01:09:19Usted fue...
01:09:21su rehén, señorita.
01:09:23Uno que aseguraba que si lo capturaban,
01:09:25no confesaría que el titiritero es Bak Jung Gi.
01:09:35Da igual lo astuta que seas.
01:09:39Condenaste a tu esposo a morir.
01:09:41Por alguien como tú...
01:09:44ejecutarán al joven Soin.
01:09:51Descuide.
01:09:53En breve voy a acompañarlo.
01:09:55Tengo la extraña enfermedad.
01:10:02Tengo la extraña enfermedad.
01:10:03¡Muévase!
01:10:33¡Muévase!
01:11:03¡Muévase!
01:11:33¡Muchas gracias!
01:12:03¡Muchas gracias!
01:12:04¡Muchas gracias!
01:12:05¡Muchas gracias!
01:12:06¡Muchas gracias!
01:12:07¡Muchas gracias!
01:12:09¡Muchas gracias!
01:12:11¡Muchas gracias!
01:12:13¡Muchas gracias!
01:12:14¡Muchas gracias!
01:12:15¡Muchas gracias!
01:12:17¡Muchas gracias!
01:12:18¡Muchas gracias!
01:12:19¡Muchas gracias!
01:12:20¡Muchas gracias!
01:12:21¡Muchas gracias!
01:12:22¡Muchas gracias!
01:12:23¡Muchas gracias!
01:12:24¡Muchas gracias!
01:12:25¡Muchas gracias!
01:12:26¡Muchas gracias!
01:12:27¡Muchas gracias!
01:12:28¡Muchas gracias!
01:12:29¡Muchas gracias!
01:12:30¡Muchas gracias!
01:12:31¡Muchas gracias!
01:12:32¡Muchas gracias!
01:12:33¡Muchas gracias!
01:12:34¡Muchas gracias!
01:12:35¡Muchas gracias!
01:12:36¡Muchas gracias!
01:12:37¡Muchas gracias!
01:12:38¡Muchas gracias!
01:12:39¡Muchas gracias!
01:12:40¡Muchas gracias!
01:12:41¡Muchas gracias!
01:12:42¡Muchas gracias!
01:12:43¡Gracias!
01:13:13¡Gracias!
01:13:43La tenacidad de una esclava, una mujer que nació en la esclavitud, pero superó los obstáculos que la vida le impuso.
01:13:51De parte de tu amado esposo, quien espera que puedas llenar las últimas páginas de esta historia a tu modo.
01:14:13¡Gracias!