Category
📺
TVTranscript
00:00Slušajte, ako mogu da vas zamolim našto, okrenut ćete ovaj broj.
00:04Pozovajte kruninu majku, ona je sada u Kragujevcu, ona mora da zna što se dešava sa njenom čerkom.
00:10Gde ste naši krvur?
00:12Ona ima antitela veli lan.
00:14Jedan se nalazi u jednom od dve i po hiljade, a drugi u jednom od dvajs pet hiljada ljudi.
00:19Ona ima oba.
00:20Auto je na auto otpadu, zvali ste zbog otmice?
00:22Aha, da, da, da, sad mi je jasno našto sam se privacio.
00:25Dobro, recite mi jeste našto oca.
00:27Moram da ostanem da proverim kakva je djevojčica.
00:30Pa zar nisu rekli oni da će da se pobrinu zaft?
00:32Bili su male rupe u kjesima, nisu to mogli da vidje dok nije otapljeno.
00:36Čekajte, jeste to ovde kod nas dogodilo?
00:38Kod nas?
00:38Mislim da je vreme za tvoje očajničke mere.
00:43Ma kakav to otac preostavlja svoje dete?
00:46A evo ja, na primer, nikad nisam nepoznala svoj govac.
00:48Razmišljam se da prihvatim njegov ideju u ugradnje stereokohlernog implanta.
00:54Evo ga, ovaj!
00:55Čekajte, čekajte!
00:57Ej, ej, ej, ej!
01:02Aman, zaman, draga moja, što me ostavi, što me aman, zaman, napusti,
01:13ljubavi, moja draga jedina ti, što?
01:22O, tam, prm, tam, bošte me te napusti, ljubavi,
01:29ljubavi, pošto.
01:35Aman, zaman, draga moja.
01:37Šta je, bre, ovo ljudi, nikad nisam čuo da neko ovako krešti i zavija.
01:41O, a nešto krešti i što to traje i traje, šta li smo mi Bogu zgrešili?
01:46O, a malo kao da zvuči da je radio Čajetina u pitanju, a?
01:50O, a nešto na mojoj rači, znam, nije njemu što ovaj ovako krešti, što falšira,
01:55nego repertoarim ne odgovaraj.
01:57I možda si mu zikala.
01:59Da.
02:00K'o da je žena?
02:01Pa, generalka.
02:02Ko?
02:03Generalka Snežana Lečići.
02:05Gora je s principa.
02:06Generalka, ej.
02:08Generalka, kako možda zoveš nekoga veliko spremanje?
02:10Dobar dan, ja sam Ljuba, vi ste veliko spremanje.
02:13Dobro.
02:14Ljublja, ne zovem ja tako pred njom.
02:16Pa, desnojem da je zovem tako.
02:17Pa, psikički bi me zlostavila i malo tretirala postupno.
02:20I terala da radi.
02:24Imam za tebe jedno obaveštenje.
02:28K'o je obaveštenje?
02:29To obaveštenje glasi, nije svako psihopata ko te tera da rači.
02:35Ajde.
02:36Pa da, upravo si.
02:37Nije svako psihopata.
02:38Ali ovaj je teški psihopata.
02:40Slušajte mi, ajde mi da se dogovorimo da mu damo neku smirelu, nešto.
02:44A?
02:45Šta misliš, neku šaku lekova?
02:46Jeste, šaku u glavu.
02:49Varno.
02:50Jel ima neko dežurano doktora?
02:52A nislim da ima da spava tamo.
02:53Gdje?
02:54Pa, ajde da zovemo, aj nešto radimo ljudi, pa ne može se ovako.
02:57Ajde, idi zove, ajde.
02:58Pa ne mogu, ja nisam pura posle.
03:01Ma nemoj, a ja smijem da ostavi pult, jel?
03:04Dobre, pa nemoj čaj da ostavi pult, sam da ostane pult ovde.
03:09Pa ne, sad ispad da ja ne radim ništa, jel?
03:12Ja, ljubavi moja jedina zaško me, ostavi, aman zaman ljubavi moja je.
03:25Vero, Vero, Vero, šta god da je u infuziji ovom čoveko ne deluje.
03:302 mg ativana i biće miran kobubicama.
03:33Zlato, izvini molite što smo te vodili, ali moram.
03:36A kak, ne brinite, i onako sam gotova s 10 minuta tako da mi odgovare.
03:39Ja samo nadam da ovaj ne pevaju snovu.
03:42Čemo nas zve da opevamo i jedu za nas.
03:45Ajmo, srebovo.
03:51Lubavi moja, jedinati vrati...
03:53Ajde u tu.
03:54A ba, dje se gasiš bre?
03:56To bi rekla moja baba ko pokore na ploče.
03:58E, ako uskoro ne prestane, bit će ko polupa na ploče.
04:01E, pa zvaničnost, još 4 miligrama.
04:05Trebalo bi da bude onesvršćen.
04:07Ako vam nešto još treba, zovite nekog drugog.
04:11Ja otišem.
04:13Ajde, zove nekog drugog.
04:15Ljubav, ako ti nešto treba, slobodno zove nekog drugog.
04:18Da, da.
04:19Ako vam nešto treba, zove nekog drugog.
04:23Uj, pa ajde, ajde, ajde.
04:26Ajde, ajde.
04:32Damjane, ustanite. Poslednji put vam kažem.
04:37Uj, pa ajde.
04:46Co?
04:48Nečešem?
04:50Dođu.
04:51Vemlji.
04:52Dačešem.
04:54Nečešem?
04:56Vemlji.
04:57Da?
04:59A ja, evo, evo idem.
05:12Ajde, ste još završi. Aj čuti, malo. Ajde, da se da je bilo danas.
05:17Rešite.
05:19Je li treba pomoći?
05:21Ne treba, hvala, snašli smo se, ali jedva.
05:23Da, to ljubav i stana, znate kakav su tandem?
05:26Ljuba.
05:29A da, da, da, Ljuba, radnik za pultom.
05:33Mislim da polako počinjam da pamtim sva imena.
05:37Ajde, ajde.
05:39Divno je kako ste vi sestre ovde, odgovorne, samostalne.
05:42Hvala vam, hvala vam.
05:44Jeste, jeste. A kažete mi, kako ste se vi, mislim kako vam je kod nas?
05:49Ste se uklopili?
05:51Jera sam, jesam, jesam, hvala na pitanju.
05:52Svi su, stvarno, ljubazni, spremljeni da pomognu.
05:56Da.
05:57Eto, tako. Važi?
05:58Važi, vidimo se, prijatno.
06:00Dosta je bilo više.
06:01Dosta je bilo više, da ne mogu te gledam više.
06:05Jedina moja ljubavi, vrati mi se, molim te ti.
06:10Aman, aman, vrati mi se.
06:14Vrati mi se.
06:15Vrati mi se.
06:44Zavar na vrati mi se.
07:05U njegovim godinama to je u redu, jer to jeste terapira.
07:08Aleksa, Saro, minut samo.
07:11Jel bi smo mogli da održimo sastanak u dva?
07:15Pa u dva ja mogu.
07:17I ja ću isto. Da, može ću.
07:18Odlično.
07:19E da, i htjela sam da se zahvalim na večeri sine štilo je divno.
07:24Nema na svemu uvijek.
07:26Ništo dva?
07:27Da, da, vidimo se.
07:28Da, vidimo se.
07:29Htjela sam da je uputim u naš sistem rada.
07:35Naravno, Aleksa, pa ništa manje od tebe nisam ni očekivao.
07:40Malo koligijalnost.
07:41Svakako.
07:43Peljko Gerić, 12 godina.
07:44Udario giju auto dok je vozeo bicikl u parku.
07:46Jedan, dva, tri.
07:48Vitani znaci su stabilni.
07:50Žali se na bolu stomaku.
07:52Otečene mu je leva ruka moguće frakture.
07:54Ona se je jurio.
07:56Nisam video auto.
07:57Stalno to ponavlja da ih neki tip jurio, njega je druga.
08:00Inače, milici je uzela iskaz vozača, doći je postao drugi.
08:03Ok, hvala, Mišo.
08:04Pritisek je 120, 72, plus 94.
08:08Veljko, šta se dogodilo? Pričaj.
08:10Vozio sam bicikl kroz park.
08:13Dobro.
08:13Izašao sam na put i vozio je auto.
08:16Znam da je trebalo da pogledam sa obe strane, ali zaboravio sam.
08:21I ja, pokušavao sam da pobegnem.
08:24Dobro.
08:26I ko vas je jurio?
08:26Taj čovek.
08:28On je jurio mene i Andriju.
08:30Disanje obostrano, normalno.
08:32Dušnik u srednjoj liniji.
08:34Vidj, ja mislim da sad traže tvog druga.
08:36Ti samo probaj da se smiriš i sve će biti u redu.
08:39Saturacija je 98.
08:40Jel te bolio ovo, ili?
08:41Ne.
08:42Ovde?
08:43Da, to me je mnogo bolio.
08:44Reaguje na duboku palpaciju.
08:46U gornjem desnom kvadrantu trebalo bi da uradimo skener abdomena sa kontrastom.
08:50Hemoglobina je 13,8.
08:53Braho.
08:55A, jel te bolio ovo ovde?
08:57Da, joj.
08:58Evo, polako ću.
08:59Polako, polako.
08:59Nemanja, dolazi još jedno dete, devet godina, ustrelna rana u predelu abdomena.
09:04Jel to Andrija?
09:06Ne znam.
09:06Ajde prvo tebe da opravimo, a poslijemo da vidimo za ostale.
09:09Izvini za ovu kragnu, znam da je neprijatel, ali mora da stoji ovdje.
09:12Češ izdržati?
09:13Okej.
09:13Kak' je ovo mrtvi čvor, šta je ovo?
09:16Seci to.
09:17Evo ga.
09:20Ćao.
09:22Ej, čao.
09:24Preoperativnoj nalazi su se vratili za žuču kesu, da znaš.
09:28Klonoskopija je zakazana za danas popodne.
09:30Hard to be femoralny bypass, smrtni iskos, bopne unomije.
09:36Deseti posta operativni dan.
09:38Pričao sam sa porodicom.
09:40Okej.
09:41Spremaš se za saslušanje?
09:43Da.
09:44Da, pogledaj.
09:45Vremen tubacije.
09:47Sve sam zapisala.
09:48Ritmovi srca, složeni pritis i saturacija, posljednje CVK, vremen davanje maknezijuma.
09:54Znaš šta, posle ove tvoje komisije pomislila sam da je najbolje da se dobro spremim.
09:58Mislim da ti neće biti kao meni.
10:01Da, nije ja.
10:02Bar se nadam.
10:04Doktore Petroviću, tražio si doktor Elezović.
10:07Ah, hvala.
10:08Hvala lepo.
10:08Odmah dolazi ću.
10:10E, prisustovat ću operaciju gradnje implanta kod trogodišnjaka.
10:15Doktor Elezović im je to organizovalo.
10:17Stvarno?
10:17Da.
10:18Nisam videla to nikada.
10:20Nije isto, ali dolaziš to predati.
10:22Pomogne liko treba.
10:23Ma ne.
10:24Ne treba mi repšta ti.
10:26Imam puno posla i imaš i ti dosta toga.
10:28Simoninu, tebe si.
10:30Znamo.
10:32Ajde, drži.
10:34Hvala ti.
10:36Hvala tebi.
10:37Ustralna rana u abdomenu.
10:47Zatekli smo ga bez pulsa i disanja.
10:49Započeli smo reanimaciju.
10:50I kad smo dobili ritam krenuli smo u transport, ali je posle par minuta ponovo arestirao.
10:55Asistolija, četiri adrenalina i uključen fiziološki.
10:58Komko dugo je u zastaju?
11:00Pojava spontane cirkulacije pre petnest minuta.
11:02Rekla sam policiji da čaka kod pulta.
11:04Dajte set za torakotomiju, nulta negativno.
11:07Posljednji adrenalin?
11:08Pet minuta.
11:10Dajte liš jedna miligron.
11:11Jeste razblažen?
11:13Da.
11:13Jel treba pomoć?
11:15Ne, ne. Dobri smo.
11:17Ajmo samo požorite.
11:21Dajte skalpel deset.
11:24Sigurno je da želite da ga oparat, pa nije ima pulsa.
11:27Šanse su jedeno milijon, ali mora.
11:30Dete.
11:31Adrenalin ide.
11:33Bidi dani nemenja može da vam se priduži.
11:34Odi.
11:35Dajte rekraktor za rebra.
11:38Ovo je dobri.
11:39Kukšavi da pronađu tvoje roditelje.
11:41Oni nisu ovde.
11:42A gde su?
11:44Tata je otišao na put.
11:45Ne znam gde.
11:46Gde je Andrija?
11:48Andrija!
11:49Polako.
11:50Veljko, umiri se, molim te.
11:52Sad ću ti skinem ovu kragu, ali mi je mnogo da mi ima da bram, da se mnogo pogaraš.
11:56Moraš da se umiriš.
11:57Zadržat ćemo te ovde, da uradimo još neke analize.
12:00Da budemo sigurni da si dobro.
12:01Ok?
12:02Ok.
12:04Doktore.
12:04Hm?
12:05Radito rekutomio.
12:06A si stolija?
12:0730.
12:08Ok, vratit ću se.
12:10Vozite.
12:10Šta sad rade, Andri?
12:17Pokušave da mu pomognu.
12:18Mislite kao da mu išeku majšu, ili tako to kao meni?
12:23Da, tako nekako.
12:24Ajde, ajde idemo mi sada da slikamo stomak.
12:27Jesi se malo vozimo u hodniku, može?
12:29Da, ok.
12:34Livo.
12:35Da?
12:35Molim te da ja više nemanji kad stignu u snimci Veljka Gerić.
12:38Pa nema problema.
12:39Hvala ti.
12:42Izvinite, opet ja.
12:44Stigli su roditelj Andrija Stikića.
12:46Dečka na kojeg je pucena.
12:49Naći ću Saru.
12:51Zapravo, stigla je njegova majka i njen dečko.
12:56A gde su Veljkovi roditelji?
12:58U Sloveniji, na poslovnom putu.
13:00Pokušamo da im uđem u trak.
13:02Dobro.
13:03Hvala.
13:04Staro, Andrija i na majka čekano tamo kod pult.
13:19Evo, za pet minuta ću ići tamo.
13:21Žiko, oni će možda hteti da ga vidi.
13:24Dobro, ja ću spremiti.
13:26A kako je drugi dečak?
13:28A ne znam, evo sad ga dovoze sa skenerem.
13:30Je razgovarao neko sad?
13:31Ne.
13:32A roditelji su u vanzemlji.
13:34Ništa ako ne manja bude zauzet, ja ću.
13:43Kako si Veljko?
13:44Andrija bi mogao da bude u onom krevetu.
13:50Si se uplašio na skeneru?
13:56Nije bilo ništa posebno.
14:00Mi imamo malo vremena i trebalo bi da porazgovaram.
14:04Ok.
14:11Fraktura srednja falange četvrtog prsta.
14:15Stavit ću mu u onom getu.
14:16Gdje su roditelji še javljali?
14:19Stižu iz Slovenije.
14:22Slovenijan prst od erotine od asfalta.
14:25Mali baš imamo sreći.
14:27Pa vidjet ću.
14:28Da, neverovatno je da se dva Veljka nađu zajedno.
14:33Dobar dan.
14:34Dobar dan.
14:35Ja sam Marta Vuković.
14:36Inspektor Veljko.
14:37Mladi Veljko i ja smo se smijeli što imamo iste imena.
14:40Da, to jeste malo čudno, ne?
14:42Ja znam još jednog Veljka, ali on je baš mali i ide u vrtić.
14:48Veljko, morat ću ti postaviti nekoliko pitanja.
14:51Jel ona smijem da bude tu?
14:54Ne brini tu sam, ne idem nigde.
14:56Kaži mi šta se to tačno desilo u parku?
15:03Veljko, imenjače.
15:05Moraš da mi odgovoriš.
15:07Tvoj drug je nastradao.
15:09Jel on to kaže da je Andrija mrtav?
15:14Na žalosti jasno.
15:15Ti si video čoveka koji ga je jurio.
15:21Jurio i tebe.
15:24Jel možeš da mi kažeš kakva moja kosa?
15:27Da mi ga opišeš.
15:29Da ga lakše nađemo.
15:30Ti znaš šta to znači?
15:33Do.
15:34Kako je on izgledao?
15:37Jesi poznavao tog čoveka?
15:38Jesi ga možda video ranije u parku?
15:43Ajde.
15:43Ajde, Veljko, probaj da se prisetiš.
15:46Moramo da pomognemo policiji da ga nađe što pre.
15:48Molim ti.
15:48Ne znam kako.
15:49Nisam ga video.
15:51Kaže mi, jel on bio, ne znam, visok, nizak?
15:56Pre je visok, možda.
15:58Pa je se on iznena da pojavio ili si ga ti pre primetio?
16:02Iznena da se pojavio.
16:03Kad će doći moja mama i tata?
16:05Rekla si da će doći.
16:07Stiž uskoro.
16:10Ovo je majka Andrije Stikića.
16:12Mislim njen deč.
16:12Aha.
16:13Dobar dan.
16:16Što da?
16:17Vi ste pomogli Veljku.
16:19Da, ja sam.
16:21Ja sam Julija Stikića.
16:22Andrina mama.
16:24Ovo je Igor Tošića.
16:26Što da nam je žal?
16:27Dali smo sve od sebe, ali ima.
16:29Sve ovo što se dešava je užasno nikom ne i ušarava da se toglese.
16:33Mi bismo volili da vidimo Veljka.
16:35Zato što je on spava, tako da molim se samo na kratko, samo da ne ima kako.
16:43I htjeli bismo da ga nešto pitam.
16:46Zato što je bio inspektor, pričao je s njim jako i umoran, on je ipak deta.
16:49Što mu je rekao?
16:50Niš tako kratno.
16:52Ne sjeću se niče.
16:53Mone vas, on je posljednji milijenog sina.
16:56Dobro.
16:57Pođite sami.
17:06Veljko, ajde probudi se.
17:09Probudi se, hoće neko da te vidi.
17:10Ajde.
17:12Ćao Veljko.
17:13Kako si?
17:16Ne znam.
17:17Ja ne znam šta se desilo.
17:19Znam.
17:20Sve je u redu duže.
17:22Šta ste to radili?
17:23Zašto ste opet bežali iz škole?
17:25Igore.
17:26Šta ste radili?
17:27Gospodine, molim se.
17:28Izvinite.
17:29Ne sada, molim te.
17:30Nije trebalo da bežimo.
17:32Žao mi je.
17:33Stvarno mi je žao.
17:34Mislim da bi trebalo da ga ostavimo sada, da krenemo.
17:37Da, u redu.
17:37To imam, tada će doći uskoro.
17:39Sve će biti u redu, Veljko.
17:43Polako, polako.
17:52Uvići sve okej.
17:53Polako.
17:57Polako, tva dupla espresa, dva kapućina, jedan kratki prez mleka, jedan makijato sa sojnim mlekom.
18:03Pa Ljuma, šta radiš tu?
18:05A, pa naručujem kafu.
18:06Je li mogu ja da se priključim?
18:08Može, može.
18:08Šta?
18:08Dupli bez mleka za vene.
18:10A nemate sojno mleko?
18:11Dobro, onda stavite jedan dupli bez mleka.
18:13Marta, molim.
18:15Da li ima vesti o raditeljima Veliko Djerića?
18:18Poslednje što sam čula je da dolaze za par sati.
18:23Toliko o ušivanju mog četvrtog pacijenta za danas.
18:27E, imam jedno izrađenje za tebe.
18:29Jubilarni peti pacijenta.
18:32Jao, Ljubo, kako ti znaš da u raspoloži ženu svakakup.
18:35Takav, samo odrođenja.
18:37Aleksa?
18:38Da?
18:39Jel bi mogla da pogledaš sa mnom potencijalni Konov sindrom?
18:43Možemo namoći sad?
18:44Da, da.
18:45Izvinite, pražim na sestu koja brine o Veliko Djeriću, Marta.
18:50Da, sad je bilo to.
18:52A mogli da je da stavim poruku?
18:53Možete, naravno.
18:55Ljubo, prevozim poruku, molim te.
18:57Ja prevozim vam poruke, poštu i sve ostalo što niko drugi u agentnom centru neće da rade.
19:02Izvolite, slušam vas i pišem.
19:04Dobro.
19:05Kažte.
19:10Ma, dje si krenuo ti?
19:12Tražio sam toalet.
19:13Učeti, ti pokažem gde je?
19:15Neka, našao sam ga.
19:16Ajde, to otpratim do sobe.
19:19Dobro izglaš, kako se osjećaš?
19:22Što je bilo? Što je stužan?
19:24Trebalo je da kažem policiji.
19:27Samo će mi i dalje ispitivati, jel da?
19:30Naravno.
19:31Jako je važno da kažeš sve čega se sećaš.
19:35Moraju da pronađu što pre tog čoveka, razumeš?
19:38Ne.
19:39Kako ne, pa rekao si da vas je jurio, ali tako?
19:44Jeste.
19:45Nisam ga dobro video.
19:47Izgledao je pomalo visok, ali ja sam odmah pobedao.
19:51Vam rekao nešto?
19:52Jurio nas je i...
19:54Drao se da smo bitanje zato što bi trebalo da budemo u školi.
20:00Drao se kao ludi.
20:01Mi smo se stvarno uplašili.
20:03A vidjeli se da ima pištolj, to ste vidjeli, ali da?
20:05Da.
20:05Ali ja sam odmah seo na moj bajs i tada me je udario u auto.
20:10A ti poznat se taj čovek od nekoga?
20:13Bio je tu i ranije.
20:15A vidjeli smo ga kada smo išli da se igram u park.
20:18Šta misliš, da li bi mogu da ga prepoznaš kada bi ga vidio?
20:22Ne, možda.
20:24Jel, sad opet moram da pričam sa policijom.
20:27I kada će doći moji mama i Toto?
20:30Doći će uskoro.
20:31Ajde se, trpi se.
20:32Šta su nije stvarni tu?
20:33Marta, izvini.
20:34Možeš li se?
20:35Našli su ti bicikl u stanici, ne vrinjim se ništa.
20:39Policajce su otišli, ali su ti ostavili poruku kod Ljube.
20:42Aha, super.
20:43Hvala ti ništa.
20:44Hvala.
20:44Bilo je par odlaganja operacije ovih dana.
20:52Znaš kako?
20:53Ljudi očekuju čudova na kraju i pa da očekriju operaciju.
20:57Znači ima slobodnih termina.
21:00Mogu bih da uvacim tvojeg vojna u raspored kad god budu sprema.
21:03Mislim, forme radimo.
21:05Razumem.
21:07Čahovas, movi razmišljam samo o tome da li je vojnu dovoljno veliki rezidualni sluh,
21:13pa da ostavimo na konzervativnu metodinu.
21:15Mislim da je baš na granici.
21:18Jel?
21:18Na da, mogli bih da ga proučemo.
21:20Njemu neće biti bolje.
21:22Što pre se orijentiše kad svetu kojem čuje to bolje, znači?
21:25Absolutno da.
21:27Dobro.
21:28Sestro, stavi molim te vojna Petrovice na listu čepina.
21:33A ti kada odlučiš to je to?
21:35Hvala. Ja samo moram dobro si isplaniram da vidimo financija.
21:40Stereokohlerni implant.
21:43A, okej, razume se, razmisli.
21:45I pa kada razmisliš, javi se, mislim, mesto te čeka, dođete.
21:50E, refiče, ti znaš doktora Vlastića?
21:53Kako da ne, dobar dan.
21:54E, dobar dan.
21:55Kakvi smo danas?
21:56Dečak je dobio premedikaciju, fentanilu i malo verseda i kao što vidite, uspavan je intubiran.
22:02A rođitelji?
22:05Oni bi također mogli da uzmu nešto za smirenje.
22:11Dokej, refiče.
22:14Elektroda se uvrađuje ovde.
22:17Direktno kod temporalne linije.
22:20Držav za mikrofon se smešta iza uha.
22:22Sestra Lidokajin.
22:27Ja sada ubrizgavam Lidokajin.
22:33Sestra Skalpel.
22:36Sada ću napraviti džep od oko 2 cm.
22:41Ude ću što viditi aparat.
22:45Sečem kroz mišić i perikanjam.
22:49Kako bih odvojio kožu od lobanja?
22:55Nikola.
22:57Da?
22:57Jel, opet ideš na zlatiku?
22:59Ja.
23:00Ja, ne verujem.
23:01Prošle godine je bila neviđena gužva.
23:03Neko izgleda dovu kao sve beogradske splavove na partizanske vode.
23:08Ajde.
23:10Jel imaš dobar pregled?
23:12Vidim dobar. Hvala.
23:13Čekaj, jesi sigurna da je ovde bilo to?
23:22Pa nisam, ali dolezila sam i ovde, tako da postoji mogućnost.
23:26Aj, ja ne vidim.
23:28E, sluši, kao što sam ti vjerovatno ranije ispomenula već,
23:32u pitanju je multicentrična studija koju je započela
23:35farmaceutska vodeća kompanija u regionu.
23:38Aha, aha.
23:39A co je ovaj lek što se koristi terapiju nakon fraktura, je li?
23:43Tako je, oni ga poredi s acetaminofenom i kodeinom.
23:45Naravno, mnogo efikasniji i bez kontraefekta.
23:48I to koordinira moj kolega iz Austrije.
23:50I šta ti hoćeš da ja vodim studiju ovde u urgentnom centru?
23:54Ja znam da Sara vodi svoju studiju.
23:56I mislela sam, možda bi ti hteo da nazgadaš ovo.
23:59Naravno, ako si za...
24:00Pa ja sam za što ne bi bilo sa.
24:02Doktore Radek?
24:04Da?
24:04Da vam treba pomoć.
24:07Doktorka Lečić izgubila mi Indjušu, pa traži.
24:10Sve okej.
24:11Probat ću ja kod pulta onda.
24:13Hvala ti, Aleksandar.
24:15Dobar će.
24:20Aj sa, babo, sam ostani.
24:21Izvinite, želim vam odlazim vam vremena, ali mislim da su se stvari odičaka pomešala.
24:38Andrine patike nedostaju, aj imam veljkove patike.
24:41Izvinite, molim vas, evo sad ću ja to da pronađim.
24:43Sad čekajte mi, izvinite.
24:44Maro, gdje su veljkove privatne stvari?
24:56Ja, molim te, pogledaj ispod kreveta u traumi.
24:58Mislim da smo ih tamo ostavili.
25:00Super, hvala.
25:00Hvala.
25:01Hvala.
25:01Hvala.
25:01Hvala.
25:30Oh, my God.
25:48Maro, možete li nas ostaviš?
26:16Nasam, moram nešto porazgovarati.
26:18Naravno, naravno.
26:19Hvala.
26:24Veljko, aj budi se nešto porazgovaramo.
26:28Aj sa, budi se.
26:31Jel su mi došli roditelji?
26:33Nisu.
26:36Ile, te pitam nešto.
26:39Andrija i ti ste najbolji drugari.
26:42Ponekad.
26:43Kako ponekad, pa ti si stalno bio kod njega kada su tvoji roditelji negde na putu, ili tako?
26:50Bio je bliže školi, mogli smo da vozimo bicikla.
26:53Mhm.
26:54Znači, razmenjivali ste igračke, patike, garderobu, farmerke, dukseve.
27:00Andrija nikad nije hteo da mi da njegove patike zato što je mislio da su mi mali i da ću ih razvući.
27:07Dobro.
27:08Potko na tebi onda te patike kad su te doveli ovaj?
27:11Pa, proste nedelje smo se kladili.
27:15I ja sam dobio opkladu, a nisam uopšte varao.
27:18Kladili ste se.
27:19Da vidimo ko će biti brži od njegove kuće do parka.
27:24I ja sam pobedio i sve je bilo pošteno.
27:28I onda si ti dobio patike pošto si dobio i opkladu, tako?
27:31Da, samo što on posle nije hteo da mi ih da.
27:33A čije je ovo?
27:44To je od mnog tate.
27:46Ko je stavio metke u pištolju?
27:49Ne, ovi su ekstra. Već sam imao nekoliko u pištolju.
27:56Pošto Andrija tebi nije dao patike, ti si uperio pištolju njega i pucao.
28:02Nisam hteo stvarno.
28:04Samo sam hteo da ga uplašim.
28:07Nije bio fair, stvarno.
28:10Ne možeš da se povučeš iz opkladu.
28:13Andrija to zna.
28:20Gde je pištolju?
28:22Bacio sam ga pored puta kada sam otišla da vozim bicikl.
28:32Jel možeš da mi kažeš kada mi dođu roditelje?
28:39I sestro Marta, možete li molim vas da ne kažete mom tati da sam bacio njegov pištolj pored puta?
28:47Zato što bi se jako naljutio.
28:49Moj komaš.
28:56Njerovatno je vreme.
29:05Promilje se bar četiri godišnja doba eno dan.
29:08Ste primetili, doktor?
29:09Primetila sam, Iša. Evo glava me boli ceo dan.
29:15Doktor Kukular, možete da mi pomogli.
29:18Šta će se desiti srednjako?
29:20Nikon mi ništa ne govori.
29:22Zate kako sigurna sam da policija radi svoj posao.
29:24Mora da ispašta za to što je urodio.
29:27Znam.
29:29Znam.
29:30Evo ja ću da idem tamo da probam da saznam sve što saznam.
29:34Reći ću vam.
29:36Stvarno mi je mnogo žao što prolazite kroz sve ovo.
29:38Zaista.
29:40Hvala vam.
29:41Čekajte, vi hoćete da kažete da Veljko sad može da ide kući?
29:45A nema mnogo zatvora za devetogodišnjaki.
29:47Ja nisam mislila zatvor.
29:49Ja sam mislila neki popravni dom ili šta god.
29:52Da, ali posle procedura ne ide to baš tako lako.
29:56Čekajte, molim vas, vi sad rešavate dete ili se bavite procedurom?
30:01Jeste mi uopšte sigurni da jedno dete može da sagleda posljedice svojih postupaka?
30:05Jel vi razumete da je on ubio Andriju da bi mu uzeo patike?
30:08Jel vi čujete šta mi pričamo? Čujete?
30:10Njegova namera je bila da uplaši svog druga da bi...
30:13Ali ne da ga ubije.
30:15Gospodine, on ga je ubio.
30:17Da, ali kako?
30:18S predomišljajem, iznehata, šta?
30:20On ima samo devet godina.
30:21I onda je to pitanje za državnog tužioca, jel tako?
30:24Da, ali ne.
30:26Prvo mora da bude podvrgnut psihološkoj proces.
30:29I socijalna služba treba da odredi da li on može da razluči ispravno od pogreža.
30:34Može. Može.
30:34Može i tekako može da razluči, inače ne bi smislio da ih je neki čovjek pratio.
30:39Čekaj, čekaj, je li dete svesno šta je uradilo?
30:42Je se kaje, je li?
30:43On kaje se.
30:44Kaje se što je bacio pištolj i plaša se kako će otac da reaguje.
30:49Ne znam ako se to računa u kajanju.
30:51Nemam pojma.
30:55Dobro.
30:56Znači, vi hoćete da kažete da ni socijalna služba, ni psihijatri, ni policija nemaju pojma šta rade sa Veljkom Gerićim sada.
31:06Popirake, tako. Za sada. To će biti proces.
31:12Gospodine, to nije proces. To je haos.
31:16Hvala vama, do vidjenja. Da su ovi ljudi normalni?
31:21Što? Šta je bilo?
31:22Ženi koju sam ušivala malo pre, sam prepisala analgetike.
31:28Dobro.
31:28I sada me zovu iz apoteke da provere jer im je nešto sumljivo, razumnoš?
31:32Ona je, ladno, onaj recept koji sam je napisala, umjesto četiri, dopisala je samo četrdeset.
31:41Ja ne znam čime se ljudi bave, ali to je normalno?
31:42Dobro pre, kada ti nisi nikad nešto falsifikovala?
31:47Pusti to, veri mi.
31:50Da, ljudi, ali to je prevara.
31:52Pusti to. Ti ćeš da potrošiš živce i vreme da rešiš to, ona će da odekod drugog i da kupi lek.
31:58Sara?
32:00U pragu je snežana, verovatno sam.
32:02Od tebe zavisi, jer samo imaš snage time da se baviš.
32:05Znači, samo je meni stalo što ljudi varaju, što se predoziraju, umiru i...
32:14Ja se vama izvinjam, svuda smo tražili vašu Minđušu, ali nismo uspjeli da je najboljično. Izvinite.
32:19Dobro. Hvala u svakom slučaju, ljubav.
32:21Šta je, izgubljena Minđuše?
32:24Da. Nije vredna, ali ima baš emotivno vrednost.
32:27Aha.
32:30Bila sam verena. Davno je to bilo.
32:32A vjerenik je poginuo u nesreći na planinarenju.
32:38Vremenski uslovi su bili katastrofi.
32:40Mislim, davno je to bilo. On mi je poklonio, pa zato sam.
32:44To isto mi je žao.
32:45Ma nema veze, davno je to bilo.
32:47Možda je vreme da se oprostim i od njih, kao što sam se oprostila.
32:50I uopšte od pitanja šta bi bilo da on nije poginuo.
32:55Davno je.
33:02Evo, polako ću ja, vi kažete kad za boli.
33:06U, boli, boli, boli.
33:07Dobro, dobro, dobro, ništa ništa. Opustite ruku, opustite ruku sad.
33:10Dobro, žaj, sam mi tražio.
33:11Jesam.
33:12Jesam.
33:12O, Rajko, dobar dan.
33:14Isti dobro, Rajko. Ili još uvijek vodite ovo?
33:16Da, da.
33:17Za penzionere u ovo, rekreaciju, na tašma idemo.
33:19Odmah se ja vraćam.
33:19Bravo, majster.
33:21Šta mu je? On je radio dugo ovdje kod nas.
33:24A, izgleda da je slomio ključnu kostu.
33:26O, maš, što.
33:27Sada ćemo lanje da kažemo da mu daje neki buprofen, ništa.
33:30Ne, ne, ne, imat ću nešto mnogo bolje uskoro.
33:32Zato sam ti zvao.
33:33Slušaj, radim novu studiju za lek protiv bolova.
33:36I to baš kod fraktura.
33:38O, jel može pediatrija se priključiti?
33:40Naravno da može, zato sam ti zvao.
33:42Snežan radi papirologiju, dok ja volim da se ti uključiš ako možeš.
33:45A, sada zadovoljstvo. Hvala ti.
33:47Što bih govorat?
33:50Moji roditelji su zvali s aerodroma.
33:53Stiž uskoro.
33:54Jel ste vi nešto ljuti na mene?
33:59Ne, ne, nisam, ne.
34:01Moja mama obično kad je ljuta ona čuti.
34:09Nisam ljuta, ali sam beskreno tužno.
34:13Zbog tebe, zbog Andrije, zbog Andrije nema.
34:15Eto.
34:17Bilo bi super kad bi Andrije bio na nekim od ovih kreveta.
34:21Ne bi se smarali.
34:22Jel ti znaš ošte zbog čega bi trebala da budiš tuža?
34:28Pa, jel se sjećate kad ste me pitali da li ja i Andrije delimo igračke?
34:33Sjećam se da mi on jednom dao njegovu igricu.
34:37I ja sam je odneo kući i rekao sam da sam je izgubio.
34:41Ali nis.
34:42Na mom i stolu.
34:43Marta, stigli smo uroditelji.
34:50Pa.
34:53Piaži.
34:54Hvala što pratite kanal.
35:24Hvala što pratite kanal.
35:54Hvala što pratite kanal.
36:24Ej, izgleda kao da čekaš autobus.
36:41Ne bih imala ništa protiv da zapalim negde daleko.
36:46Kako je prošlo sa principom?
36:48Nema kazne, nema zločina.
36:49Ispada da nisam uradila ništa pogrešno, kao što izgleda da nema greške ni u njihovom sistemu.
36:55To je s našem.
36:57Ne da, svi se šokirali kad si tako nastupila.
37:01Ne da.
37:03Šta, i ti si se šokirao?
37:05Ja bi se drugačije borio.
37:08A da.
37:10Ti i ja nikada ne bismo odabrali isto, zar ne?
37:13Uglavnom ne.
37:15Što bi mogli sada?
37:19Nedeljama se nismo videli prilično jasno da je ovo gotovo.
37:24Ali možda da ipak to zvaničimo.
37:27Nedeljama sam fokusirana na vojna.
37:29Znam.
37:30Znam, bref, ali...
37:34Veze ili ili preraste u nešto više ili umre.
37:38Ja sam zaista želao da naša veza raste, ali...
37:41Nisam sigurno da li sada mogu dovoljno da dam.
37:44Razumem, da.
37:49Da, da, da. To je bolje da se rastanemo kao prijatelje.
37:53Dok smo, dok smo još prijatelje.
37:55Ako nisi primetila smjere, nam se završilo pred 20 minut.
38:14Tako da te molim da mi odgovoriš na dva pitanja.
38:17Prvo je gde idemo, drugo je šta jedemo.
38:19Kuća?
38:22Mhm.
38:23Kada?
38:24Krevet.
38:26Kakva hrana, čovječi.
38:27Potpuno se slaži.
38:29Ti veraš da su to najnormalniji ljudi?
38:33Obična jedna.
38:35Borzica.
38:37Izvini, ne znam o kome pričaš.
38:39Ne mogu baš da te pratim.
38:40O Veljkovim roditeljima.
38:42Danas sam ih upoznala.
38:43On drži neku privatnu firmu, išli su na put.
38:47Žena je krenula s njim.
38:49Najnormalnija porodica.
38:51Možda se ne mogu da povežem da su uspredi da odgaje tako dete koji u stanju tako nešto durati.
38:56Da, nema logike.
38:57Ajde da je mali maltretiran i da je zlostavljan i nešto.
39:01Pa da kažemo, isfrustrivano dete je ubilo najboljeg druga nego ovako.
39:06Ja ne znam šta je s ljudi majke.
39:07Mi su poludili, šta je to?
39:10Da, dobro.
39:11Dešava se.
39:13Drug ubio druga, ti mi kažeš to se dešava.
39:15Ne, to se ne dešava.
39:17Slažem se, mislim.
39:18Ali sad se vide posledica televizijskog programa našeg.
39:23I što nema cenzure nasilja po filmu.
39:25Šta deca gledaju, ovi reality, ova čuda.
39:29Koje su to budalaštine.
39:30Sad se vidi u što je zrastio naša deca.
39:33I kakve su videoigrice koje oni igraju.
39:35To je čista agresivnost.
39:36To nema nikakvog smisla.
39:39Ti si mislila da je mali žrtva i verovala si mu.
39:41I sad kad si ispostavila da nije on nikakva žrtva, nego da je on kriv, ti se osjećaš izneverena i razočarana.
39:50To je tvoj problem.
39:51Više se osjećam uplašena.
39:54Zamisli da ne znaš šta je u stanju tvoje dete da uradi.
39:58Zamisli.
39:58To ti je samo nedostatak ljubavi.
40:05I vero mi protiv toga.
40:09Mislim šta ti kao raditelj možda uradiš.
40:11Samo dok ti dete živi pod tvojim krovom, svakog mogućeg sekunda da mu daješ ljubav u neograničenim količinama.
40:19Kad se uda o ženi i kad ode da studira, Bogu se pomališ i poželiš mu sreću.
40:24Drugo ništa ne možeš.
40:26Ništa.
40:27A pošto ja sad živim pod tvojim krovom, ti si dužna meni da daješ svaki sekund ljubav u neograničenim količinama.
40:34Tako da ta kada i taj krevet, idealna.
40:40Ajmo.
40:41Ajmo.
40:48Uf.
40:49Ne, mislio sam ako nemaš nikakav plan, ako ništa ne radiš.
40:59Piće zvuči okej.
41:01A možemo i da pojedemo nešto.
41:03Večera?
41:04Da.
41:05Može, može, kako ne.
41:06Super.
41:08Imam kratak sastanak sa principom i vrađam se za 20 minuti.
41:12Tu sam ja. Čekam.
41:16Ajmo.
41:16Ajmo, spremanj se ti.
41:17Družaj, mi ćemo sad kući.
41:22Ili ideš s nama, ili šta?
41:25Ne mogu, moram imam neke papirologiju da zavisi neko.
41:31Do ponoći da si se vratio, nemoj da te sanjam.
41:34Da ja razmišljam deseti.
41:35Dobro.
41:36Ha, ha, stražariću, majke mi.
41:40Pazi šte radiš.
41:41Kad mi treba da budemo kod moga?
41:49O, koručka čovječe, reklam sam ti šta se s to putem odljeljam.
41:52Ja, ja mogu da da idem.
41:53Kome je rođendana?
41:56Ovo je u stvari izu tebe.
41:58Moja mama kaže da se zahvalim Bogu što ste se vi pojavili.
42:02Doktor Kalečiće.
42:04Čakla se na.
42:06Doktor Princip želi da ga pozovete telefon.
42:08To će tek u 18.
42:10Ako ga je Miša oživio u kolima, možemo i mi ovde.
42:12Sljedeći adrenalin, vadi mu krv, trebaju nam elektroliti.
42:15Koliko je prošlo?
42:1612 minuta.
42:18Gospodin uz nas.
42:19Pomoći će ga, vidjet ćete.
42:22Verujte.
42:23Sad još samo Bogu da se pomolimo da vam možemo zaprijem na ovo što će.
42:27A jest.
42:28Ti ćeš sato lepo dobiti za španjici.
42:30Ref, vi ste mi Beša asistirali na toj gastoplastici.
42:35Da.
42:35Pa ništa, vi to preuzmi to.
42:36Nemo ga, imam mnogo posla i žurim sinom rođen.
42:38A šta da vam kažem, nije danas lako biti specializant.
42:42Kažite, dakle, Guska ili Bambi.
42:45Ili vi znate kome se čuda dešavaju?
42:48Onima koji veruju njih.
42:51A mi verujemo.
42:53Ili tako, sine?
42:56Uzela sam notes AR
42:57i stavila ga u svoju brus da mi dodirujemo je nabrekle tamne bradavice kao čep od kade.
43:04Ti shvataš?
43:05Shvataš šta se rešava?
43:06Istog dana nam dođu dva deteta.
43:09Jedan ima moždanu smrt, drugoj treba transportacija i jetre.
43:12Shvataš?
43:13I šta onda Boga nema?
43:14Pa dobro, li sve to džaba ako majka ne da saglasnost?
43:16Da će kad ja budem razgovaro s tjom.
43:18Evo Bože.
43:20Šta je?
43:21Ja odjednom nemu me nekje.
43:24Šta ti je popiti sad?
43:26Ne, mislim da si to ti.
43:28I si sao si je.
43:29Milja?
43:29Hm?
43:30Jesi vidjela gospodina Mišića o krupnog pacijenta od 200 kilo?
43:34Kako misliš, nema?
43:35Nestao je.
43:36Izgubio nam se pacijent.
43:37Kako može da nam se i gub...
43:38Gospodine Mišiću!
43:39Gospodine Mišiću!
43:41Morio se.
43:42Potražite pacijenta Mišiće tamo.
43:44Ored.
43:44Potražite pacijenta.