Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ko je ovo?
00:02Aj, jaj, izvini, molim te, ubio sam se čekajući da dođu po njega.
00:05A šta, ti smeta? Ti treba soba?
00:07Ti normalan čovječ, ovo je soba zapregleda, ni on mrtvače se slanja i ovo, neću da mi uđe pacijent zašlogira.
00:13Dobro, dobro.
00:13Vaš brat, vaš brat je u mrtvačnici.
00:16Jel?
00:16Da, da.
00:18Jerenić si prezivaju.
00:19Jerenić, Jerenić, sto posto u mrtvačnici i ja ću njih sad da pozovem.
00:23Imaš sreće, neko je tvojeg pacijenta ostavio na intenzivnoj rezi.
00:27Šta je mutiš? Šta je bila?
00:30Kasni mi par dana.
00:33Kako kada? Kasni, kasni.
00:35Kasni, kasni.
00:37Si trudna?
00:38Lana, fokusiraj se, treba nam druga linija.
00:41Ali ne mogu, ja ovo stvarno nikad nisam radila.
00:43Lana, infuzija kao infuzija, nema šta da ne znaš, molim.
00:45Gubimo ga, ljudi, gubimo ga.
00:47Ne želim da pričamo o tome.
00:49Ma, u redu je da ne želiš da pričaš, ali ja mislim da zaslužujem objašnjenja.
00:53Dobro, ako želiš da se osjećam o sramaćem, ne osjećam se.
00:57I jako ste se razočarala u sebe i eto, si sad zadovoljena.
01:01Daž ohodijaj.
01:02Daž ono v tiče.
01:03Nijetoli.
01:04Daž ono v tiče.
01:05Naš masa je za tome, ka je kak.
01:05Hvala što pratite.
01:35Hvala što pratite.
02:05Hvala što pratite.
02:35Hvala što pratite.
03:05Hvala što pratite.
03:35Hvala što pratite.
04:05Hvala što pratite.
04:35Dr. Nemanja Arsić je zadužen da izveštaj o radu pediatrije Urgentburg centra dostavi direktoru.
04:42Tako je.
04:43Te svi lekari pediatrijske kartone moraju predati dr. Nemanja Arsiću na superviziju.
04:47Što tu nije uredio?
04:48S ti normalno.
04:49Što?
04:50Čak i ti ćeš da odobravaš otpuste Sare Kolana.
04:52Da. I Aleksine također.
04:54Stvarno pretiruš.
04:56Stvarno brinu.
04:57E, Marta, ili možeš da mi pomogneš na sekund, molim ti?
05:00Mogu.
05:03Šta treba?
05:05Ovo je Kiki.
05:07Dravo Kiki.
05:08Ona tvrdi da je u devetom mesecu trudnoći.
05:11Pokušaj ti da je nađeš fetalne otkuce srca.
05:13Ja nisam uspela.
05:15Nađite ih.
05:16Nemojte da ih izgubite.
05:17Tražite u izgubljeno nađeno.
05:19Šta kako izgleda trudno, a?
05:23Imaću bebu.
05:27Angelić materice nije otvoren.
05:30Adnexa slobodna.
05:33Ja sve što palpiram to je
05:35normalna materica.
05:39Za duše ima jedna dve litre
05:41urina u
05:43vešici.
05:46Kiki, ti moraš da mokriš.
05:48Čuješ li me?
05:49Plitko disanje.
05:52Čuješ da ja postavim kateter
05:54i da uradim osnovne toksikološke izurine?
05:56Da.
05:58Kad sve to već radiš,
06:00pa zove i psihijatriju.
06:03Ja volim Slave.
06:04Sve?
06:05Da, da, volim. Lepo mi je to.
06:06Ja, ne, a nikako pozitivno mišljenje o tome.
06:09Evo, probaj kolač. Znaš kako je tu?
06:11Ne mogu, ništa gleda.
06:12Hvala ti. Svaki godine kuće na tri dana
06:14nam izgleda kao željeniška stanica.
06:15Ja sam to obožavala.
06:16Da?
06:17Da, dođe drugi klinci.
06:19Da, igreju se.
06:20Svi se lijepo igreju, ja samo služim.
06:22Ja sam glavni po trčko.
06:25Ja sam jedinica.
06:26Da, voljela se kako bi dođe drugari.
06:28Ja?
06:28Na maštama od tome šta će ima bojima ko porastamo.
06:30I šta ti želao?
06:31Ja.
06:32Da.
06:33Da bojima djubretar.
06:34Da bojima glamo rozgled.
06:35Da.
06:36Volim ti naravno da se to boje.
06:37I ti?
06:38Doktor?
06:39Ma daj.
06:40Da, da.
06:40Astronaut.
06:41Ma kaki.
06:42Futbaler?
06:43To mam posto.
06:44Vitez.
06:45Možda crni vitez.
06:46Crni vitez.
06:47Kauboj.
06:48Kauboj.
06:48Pre-indijanac.
06:49Pa ti si indijanac.
06:50Ako ti si slavi, možemo večeras neku super večera.
06:52Mhm.
06:53Posle, posle.
06:54Gdje ćemo?
06:54Gdje godat ćeš?
06:55Gdje mu slušaj.
06:56Simonida, tu si?
06:57Da.
06:57Moji pacijent ide prema operacijnoj sali, a predoperativni testovi nisu urađeni.
07:03Ja sam proverila kompjuter. Imamo sve sem elektrolita.
07:06Kako sem elektrolita? Pa ne možemo bez toga. Zvao sam je laboratoriju uzorake kompromita.
07:10Dobro, možda da uradimo flebotomiju.
07:11Ne, to predugo traje. Hoću da je izvadiš ponovo krv i sama da odeš u laboratoriju.
07:16Kada?
07:17Šta ti je ovo?
07:18Dos...
07:18Dobro, da je izvadiš.
07:49Treba mi doktora Aleksa Radaka.
07:52Jo, sad se sve izgubilo ovo. Ljubo, treba mi save, a neće.
07:57Izvinite, mogu nešto da vas zamornim?
07:59Da, da, da, kažite.
08:00Ako mi možete reći, gdje mogu da nađem doktora Aleksu Radaka?
08:04Aleksa je... Sad čekajte ovdje, pozvaće ga neko.
08:09Hvala, Ibo.
08:12Ljubo, je li bio tehničar ovo da pogleda?
08:15Bio je.
08:15Pogleda, ovo ništa nije popravio, nije čak ni nalag ostavio.
08:20Sad ću da pogledu.
08:25E, Maro, Maro, potkuti.
08:27Šta s tim?
08:28E, pa našla sam ovu torbu iza kontenera kod ambulante.
08:31Vidiš šta svima? I zavoj, i ovo za infuziju, i kan za plastik.
08:36Dobro, Maro, ne brini, sve ću ja to srediti, nemoj da se hiraš ništa.
08:40Jesi siguran?
08:41Ma da, da, ne brini ništa.
08:44Hvala ti, Ljubo.
08:48Ne možeš sada da ne odiš, m?
08:49Ma nemoj pogrešno da me shvatiš.
08:52Ja bih rade izašla sa tom, ali to ti je kao neki team building.
08:55Jaj, sjaju ti sokice samo da pomisliš na polise, sitne klauzule i ostalo, a?
09:02Meni sokice sjaju samo kad pomislim na svoju platu.
09:04Aj, jel tako?
09:06Mhm.
09:07A, ovaj, baš, teta, mogla si da provedeš divnu noć u samačkom hotelu, baš, kako bi bilo lijepo.
09:14Načećeš nešto bolje uskoro.
09:16Jaj, ne mogu više da izdržim ni sat vremena tamo, veruj mi.
09:20Uf, ne brinam se ja za tebe, veliki si ti momak.
09:25A vidimo se kasnije, m?
09:40Ako se ne vidimo, ja ću te to nadoglediti.
09:43Sigur?
09:47Doktore Mešteroviću, imam...
09:50Idem da si koši.
09:52Neće vas sjeća.
09:53Neke snimke, ovaj...
09:56Da?
09:57Baš je lepa.
10:01Daj mi te snimke, molim te.
10:03Ajmo da pogledajmo.
10:07Ajmo.
10:08To ti je rendjen gospodina Catića, hemokultura i toksikološke gospodine Jankovića.
10:14Dobro, hvala.
10:15Ti uzmi ovo.
10:17Hvala. Šta će mi ovo?
10:18Dovežbaš uvođenje infuzije.
10:20Pa već sam počela dovežba.
10:21Pa sad imaš i na čemu.
10:23Sestro, zavedite to, a da ne bude posledica.
10:26Tam je ne?
10:26Da.
10:27Sačekajte, molim vas.
10:28Tu sam.
10:29Treba mi pomoć vaša.
10:30Da, da.
10:32E, uzmite ovo.
10:33Šta je to?
10:33Sutra je sastanak, akutni abdomen u geriatrijskoj populaciji.
10:37Napisala sam rad o invaginaciji Crejeva.
10:40Sećate se, to je najvaš slučaj od pre par meseci.
10:42Aha.
10:43Zato mislim da bi bilo dobro da vi to prezentujete.
10:46Ali kako ja, ja nikad nisam ovo radio.
10:48Damjene, želite da budete šef specijalizanata?
10:52Mislim da je to dobra prilika.
10:55Da, želim, da, naravno.
10:57Radujem se onda vašoj prezentaciji.
11:00Ja se radim.
11:00Šef specijalizanata, a? Top.
11:02Super, a?
11:03Samo malo. Prolaz, samo malo.
11:08Šta imamo?
11:09Ranko Čović, 40 godina, pio vodku ispred prodavnice i izvao hitnu pomoć kada će nije mogo da hoda.
11:14Nema znakova, traume, pritisak 120, 78, puls 86.
11:18Ok, ajmo u zavece, vozimo ga.
11:22Doktore.
11:23Da?
11:24Nije mi dobro, tre, pomoć si treba.
11:26Pa vidim da vam treba pomoć, a recite mi, jel pijete svakog dana ili?
11:29A, pijem.
11:30A, oću od procesa, doktore.
11:33Ali vi to ozbiljno mislite?
11:34Kje mi je rođene?
11:37Ne mogu više, jel i kapi.
11:40A sigurno?
11:41Ne možu ne.
11:41A sigurno ne tražite mesto gdje možete da prespavate?
11:43Ma jo, imam ja gdje ja spavam, u Drajzerovoj, da, tamo će, tamo mogu mi pomognu, mogu me prime.
11:52Dobro.
11:52Nego, nije mi dobro.
11:56Evo, koleginica će sa zadovoljstvom da vas pregleda, molim te, pozovi Drajzerovoj vidi da li ima mesta.
12:01A vi, gospodine, ne možete da pređete na krevet?
12:03Da pređete na krevet.
12:05Na krevet, ajmo, ajmo, ne imamo toliko vremena, samo polako.
12:14Opa, ajde, iznesite ovu.
12:17To je otprilike prosječan broj pacijenata koji prođe ovde za 24.
12:21Da, da, a, pristemi, kakvi ste sa opremom?
12:24Mislim, ja bih na tome najviše poradio.
12:27Da.
12:28Mislim, bar jednom mesečno dopunjavali postojiće stanje.
12:31Jednom mesečno.
12:33Blago vam.
12:33Da, da, ali zato smo drugi, najbolje opremljeni urgentni centar u Srednjoj Evropi.
12:39Pa da vam pokažem onda što je miras polažem.
12:44Ljubo, znate ko je ovo sa Aleksom?
12:47A, to je doktor Jože Vidmar iz Ljubljane.
12:51Aha, doktor Vidmar.
12:53Da, da, da, došao je na sastanak za načajnika urgentnog centra.
12:59Aha, Jože Vidmar.
13:02Da.
13:02Da, da.
13:06On je član Evropskog udruženja za urgentnu medicinu.
13:10Napisao je sad naslovni rad za ovaj najugledniji medicinski časopis.
13:15To zvuči dobro za me.
13:16Da.
13:18Da.
13:18Da, da ste mi radili s bebom.
13:22Za tri.
13:23Gdje mi je beba?
13:24Samo polako, samo polako.
13:26Da pita uopšte, Marta, a?
13:27Da.
13:28Vidjte, veli tre tečnosti, stomak je raven.
13:31Evo, izgubila sam bebu.
13:33Evo.
13:36Daje 5 miligrama haldola.
13:44Evo, ovamo ćemo.
13:45Aleksa, izvini, molim te, trebaju mi tvoje izveštaj za prošli mesec.
13:49A, ostavio sam ih na pultu.
13:50E, Saro, da te upoznam, doktor Jože Vidmar, doktorka Sara Kolarov, zamjenica načelnika.
13:57Drago mi je.
13:57Drago mi je.
13:58Veseli.
13:59Vi ste iz Ljubljane?
14:00Da, Ljubljana, urgentni centar.
14:03Da, ovdje ste zbog nekog projekta?
14:04A ne, upravo sam imao svoj drugi intervju za poziciju načelnika.
14:08A sada je doktor Aleksa Radak bio toliko ljubazan da im pokaže gdje se šta nalazi.
14:13Aha, imali ste drugi intervju.
14:15Htjeli su da vide doktora Vidmara još jednom pre večerašnje glasanje.
14:20Kako večeras, pa, zar nije glasanje sledeće srede?
14:23Aha, mora večeras na let zbog konferencije u Parizu, pa su mislili da bi bilo dobro da znaju bojstava pre nego što ode.
14:30Da, pa, naravno, što pre to bolje, da.
14:33Idem po izveštaje, vidimo se.
14:35Drago mi je.
14:37Moja konkurencija?
14:39Moglo bi se reći, da.
14:41Evo vam ću.
14:43Svi imala sreće, zdrajzerov?
14:44Zvala sam, javio se portir, tako da sam ostavila broj telefona, pa će valjda zvati.
14:49Dobro.
14:50Idemo.
14:51Koji uga?
14:5245 stepeni.
14:54Dobro.
14:55Polako.
14:57Ulazim.
15:00I ušla sam.
15:02Dobro, u neku ruku da.
15:04U neku ruku da.
15:07Ma to je to, ja sam ti spremna za pravu stvar.
15:09To ćemo odmah da proverim.
15:10Znaš, kad bude ovaj pravi pacijent, živi.
15:14Dobro.
15:15Ja ću te navoditi tako da nemaš problema.
15:18Dogovoreno.
15:19Dogovoreno?
15:20Eto ga.
15:21Ajmo.
15:21Ajmo.
15:23Znači, sve smo otvrdili.
15:25Jesmo.
15:27Ajmo.
15:28Evo ruke.
15:30Evo ruke.
15:31Ajmo.
15:31Ej, samo da se ne ponovi onaj fiasko sa infuzijom, molim te.
15:40To se neće ponoviti.
15:42Nadam se.
15:43Ali dobro, mislim, to je bila je tvoja greška koliko i moja.
15:47Pa nisam baš sigurno.
15:48Dobro, nije trebalo da te pustim da sve sama radiš, trebalo je da te nadgledam.
15:54Ali kako je, tako je, sad znamo, idemo korak po korak, važi?
15:59Damjane, pobjegu onaj pijanac.
16:02Te pobjegu.
16:02Pobjegu.
16:03Pobjegu.
16:04Pa ja zvao Drajzara ovo jer mu je trebalo pomoć, on pobjegu.
16:07E, a tako ti je to sa obkoličarima.
16:09Aj, znam, stanu, ali vidiš ti to što...
16:11A, ili ima neko drugi da mu treba infuzirati, još, mići to čudov.
16:14Ajde, sklanjen se.
16:15Poživ pacijent.
16:16Vidje, radi ko da ima tre ruke.
16:21Kako se osjećaš?
16:23Čini mi se dobro.
16:26A šta ste mi dali?
16:29Dali smo ti hal dola.
16:31Ali ja ne smijem to da uzimam.
16:33Nije dobro za moju bebu.
16:37Kiki, ti nemaš bebu.
16:39Ali imat ću je stvarno.
16:41A ja sam u prvom trimestru.
16:42Nije, Kiki, nisi trudna, samo si zadržavala mokraću.
16:47Siti u radi, Betu?
16:49Ne.
16:50A koliko misliš da si trudna?
16:53Poslednja menstruacija mi je bila pre dva meseca.
16:57Ja imam šizofreniju.
17:00I pijela sam respiradon.
17:02Ali kad sam saznala da sam u drugom stanju, ja sam prestala sa lekovima.
17:06Da bi beba bila okej.
17:09I bilo mi je dobro do juče.
17:11A šta će Haldol da uradi moje bebi?
17:15Ako si zaista trudna, Haldol može da dovede do deformacije ekstremiteta.
17:23Uradit ću Betu.
17:25Ali žal mi je bebo.
17:26Uradit ću Betu.
17:27Uradit ću Betu.
17:28Uradit ću Betu.
17:29Betu.
17:30Uradit ću Betu.
17:31Uradit ću Betu.
17:31Uradit ću Betu.
17:32Betu.
17:33Uradit ću Betu.
17:34Uradit ću Betu.
17:34Betu.
17:35Trudno sam.
17:36Betu Betu.
17:37Betu.
17:38Betu.
17:39Betu.
17:40Betu.
17:41Uradit ću Betu.
17:42Betu.
17:43Betu.
17:44Uradit ću Betu.
17:46Betu.
17:47Betu.
17:48Mi trenutno ne znamo da li je Haldol naškodija Fetusu.
17:53Kontrolisat ćemo trudnoć u ultrazvučnim pregledima.
17:58Možda ja ne treba da imam bebu.
18:00Zbog Haldola?
18:01Nisam ni mami rekla, ali znate?
18:04Ona je bila tako ponosna što moja terapija tako dobro ide, što sam ja dobro i...
18:09Mislila sam da mogu da prestanem sa lekovima, ali ja ne mogu, ali da?
18:15Što vi mislite?
18:17Ne znam.
18:18Stvarno ne znam.
18:20Ali vjerovatno će biti još incidenata kao što je bio ovaj.
18:25Ne bi trebalo onda ovo da radim.
18:28Ne bi trebalo ovo da radim.
18:32Možeš da ideš ako hoćeš, sad je sve pod kontrolom.
18:35Dobro, a šta je sa onim pediatrijskim slučajevima? Oni su uvek prenatrpani.
18:38Dobro, doktor Arsic ima svoj ritem, ti bih ga samo usporavala, razumeš?
18:42Ok, super što idem ranije, onako idem na žurku.
18:46Mogao bi ti da dođeš ako hoćeš. Organizacija je sa faksa, a kod tebe smo u kraju.
18:50A ja ću se potruditi, ali moram da pripremim predavanje, znaš pa se malo sa vremenom...
18:54Dobro, bilo bi mi drago da dođeš. Ajde, čao.
18:58E Aleksa? Da.
19:00Šta je pisao on tvoje?
19:02Izgleda neće se držati.
19:04Još bolje, vere mi, bolje i za nju i za devu.
19:06Samo malo! Doktore Mešterović!
19:09Nisam tu!
19:11Znaši smo ga nisto mjesto da je prošli put.
19:15Doktore, doktore, nisam tu ja boli.
19:17Oooo, gospodine Čoviću!
19:19Baš mi je drago što vas vidim ponovo.
19:21Nisam boli.
19:22Znaš ovog tipa, a?
19:23Odabio je tu do podnema, tražio da ide u Drajzerovu i pobegao kad je trebalo da mu uvadimo krv.
19:27Ma, samo sljedeći put da zovu policiju, to je to.
19:30Evo, policija.
19:31Evo, mi ćemo preuzimemo, ti si slobodan, ova?
19:33Evo i policija.
19:34Evo i policija.
19:35Hvala.
19:36Hvala, zavisa jedan.
19:37Doktore.
19:38Čoviću!
19:39Ja sam doktor Aleksa Radak.
19:41Doktore.
19:42Dobrodošao drugi put danas u Urgenti Centar.
19:44Doktore.
19:45Kako je?
19:46Ja sam jedno govno, doktore.
19:47Šta jsi ti?
19:48Govno jedno.
19:50Sve sam izgubio, doktore.
19:52Sve, a?
19:53Sve.
19:54A što, Čoviću?
19:55Poslu su bi...
19:56Ja, i žije.
19:58Ja, doktore.
20:00Je može ponovo, doktore?
20:02Šta je može ponovo?
20:03Je može ponovo.
20:04Je može ponovo.
20:05Šta?
20:06Je može ponovo.
20:07Život, a?
20:09Evo i čoj.
20:10Možeš ti je sam da se prebaciš na krevet, a?
20:13Ajmo.
20:14Ajmo, rode.
20:15Op, op!
20:16Ajde, malo.
20:17Ajde, ajde, ajde.
20:18Aaaa!
20:19Eto.
20:20Polakos.
20:24Jesu, jesu.
20:26Dada im oče.
20:30Osem crvenila.
20:32Deluje da je okej.
20:35Sve, da vidimo.
20:39Ajde.
20:40Šta kažeš, Čović?
20:41Ja.
20:42A?
20:43Otrezio sam se, doktore.
20:45Evo, samo, samo, samo.
20:46Ne, ne, neću više da.
20:48Čekaj, malo, moram da ti preslušam pluće.
20:50Nema da govoriš sada.
20:51Aj, izvinite to.
20:52Š, š, š.
20:53Dobre, dobre.
20:54120 sa 82.
20:57Sad ćemo da ima koliki puls.
21:02Ajde.
21:03A, dobro, ovo je okej.
21:05Doktorjka.
21:06Ne, molim.
21:07Doktorjka, molim.
21:0888 puls.
21:09Slušaj vamo.
21:11Ej.
21:12Ja mogu da ti obezbedim krevet u Drajzerovoj.
21:15Al moraš da obećaš da ćeš ostati ovde.
21:18Gde?
21:19Ovde.
21:20Obećam, doktore.
21:21Obećavaš?
21:22A, ne, ne, ne.
21:23E, vidiš kako se ti ja lako dogovorim.
21:25Stvarno misliš da će on da ostane.
21:27Ma, ne.
21:28Moje da mu verujem, šta mu ja mogu.
21:30Dobro.
21:31Moje da mu sakrijem odeću, da mu otežam bežanje.
21:35Doktorjka.
21:36Kolako.
21:37Ajmo dalje.
21:44Davine, tražio si me?
21:46Da.
21:47Ovaj čovjek, 68 godina, javio si sa bolom u stomaku.
21:51Imao je skoro operaciju kile, ali mislim da je sad u pitanju obstrukcija tankog dreva.
21:56Aha, si provirio na renginu?
21:57Aha, prisutni nivoj i fenomen stepenika.
22:01Dobro si to prometio, to je to.
22:03Pa, reci mi, ovaj, jesam ja tebe malo izlođivao kao student?
22:07Ne razvijem, o čemu pričaš?
22:10Imamo ovu studentkinju.
22:13Ne znam, postavlja glupa pitanja, greši na najjednostavnijim stvarima, pa mi je malo...
22:19Ne znam kako si se ti nosio s njima.
22:21Ja ti nikad nisam neko šta mislim.
22:23Nisi.
22:24Slušaj, studenti medicini ne znaju ništa.
22:26Naš posao da ih naučimo, ne da se družimo s njima.
22:30No.
22:31Dobro, hvala ti.
22:32Sestru, molim vas, odnesete tu.
22:42Aha.
22:44O, doktor K...
22:46Kolarov.
22:47Kolarov.
22:48Opet se srećemo.
22:50Opet.
22:51Ja sam misla da vi imate led za Pariz?
22:53Da, ali pomeren.
22:55Pa sam mislio da je možda bolje da ostanemo ovde nego da pijem neke razvodnjene koktere na aerodromu.
23:00Da.
23:02Da li bi vam smijetalo da malo promatram ovde?
23:04Ne, ne, naravno.
23:05Izvolite.
23:06Ok.
23:07Ovo stoji tačno 10 minuta.
23:09Sad ćemo da vidimo da li ovo radi.
23:11vidi Mila.
23:12Ovi flasterčići, ove dve elektrodice, sad su spavali tvoju kožu potpuno.
23:17Ja ću tebe sad da bocnem iglom, ali ti ništa nećeš osjetiti.
23:20Ne mu se plašeš.
23:21Znam da je malo neprijatno, ali moraš da mi veruješ.
23:23Koža sad spava.
23:24Bukvalno je...
23:26Ništa.
23:28E.
23:29Savetujem te da ti zažmuriš.
23:31I da brojiš u sebi do 9.
23:34A ja ću...
23:36Da...
23:37Ova.
23:38Ovo se ništa ne osjeća, da?
23:40Ništa, baš ništa.
23:42Odlično.
23:44Odlično je to.
23:45To ne manja, ne znam šta je, ali je odlično.
23:47Mi inače stavljamo kreme anestetika, ali njima treba oko sat vremena da deluju.
23:53Nisam znala za ovo, ali bravo, ne manja, bravo.
23:57Stvarno jeste. Kako ste rekli da se zove?
23:59Nabilj.
24:02Radili smo treću fazu kliničkog istraživalja u Ljubljani.
24:07Ja to koristim već preko godinu dana.
24:11Diši.
24:14Diši.
24:16Diši.
24:17Odlično.
24:20To je dobro.
24:21Dođi mili za vrni džemper.
24:24Da te preslušam.
24:27Sad ću i tebe.
24:29Ok, diši.
24:31Diši.
24:33Diši.
24:35Diši.
24:38To je dobro.
24:39Zini.
24:40Zini da te vidim.
24:41Kaži aaa.
24:42Dobro je.
24:43Odlično.
24:44Upaši se lepo.
24:45Da vidim te domaćak.
24:46Nemo se.
24:47Nemanja.
24:48Da.
24:49Otpuštamo na belu tako da imam još jedan slobodan leži.
24:52Ok.
24:53Zini lijepo.
24:55Doktore Nemanja.
24:56Da.
24:57Bravo.
24:58Ova lepotica je imala napad u kolima ali sad je svjesna.
25:01Dobro.
25:02Zave se dva.
25:03Lepo se upošti.
25:04Skroz vratit ću se mili.
25:11Ok.
25:12Izmerit ćemo temperaturicu odmah.
25:14Kažite mi li ona ranije imala napad?
25:15Da.
25:16Ona ima epilepsiju.
25:17Dobro.
25:18Je li udarila glavicu?
25:19Ne, ne, nije.
25:20Sigurno?
25:21Ne.
25:22Dobro.
25:2337 sa 2.
25:24Ostaćete ovdje da uradimo neki testov da proverimo da li je terapija dobra.
25:27Vaši.
25:28Nemanja.
25:29Samo sekund.
25:36Imam deta u hodniku koja povraća posle dve i po doze kompanzina.
25:39Ok.
25:40Povećaj dođu.
25:41Došlo je još troje deca sa istog rođendana.
25:44Izla deklinac otvorio vatromet u prostori i svi su se nagutali dimu.
25:48Ok. Ja mogu da sačekam imam pacijentka njoga?
25:50A možemo drugim lekarima da damo tvoje pacijente?
25:52Ne, ne dolazi obzir. Zašto bi to radili?
25:54Zato što ne može jedna osoba sve da postigne.
25:56A ta jedna osoba sam ja.
25:58Dobro, ok.
25:59Rasporedih na druge lekare, ali najteže slučaj ostaje meni, ok?
26:02Tako sam i misla.
26:04I kartone ću posle ja da pregledam.
26:06Važi!
26:08Hvala, Lana, da meni.
26:09Ej, ja sam ispred broja 23, je li to to?
26:20Dobro, aj baš.
26:39Zdravo, zdravo.
26:44Sama malo ti je raz.
26:46Aham.
26:47Ej.
26:48Zdravo, doktore.
26:49Zdravo, zdravo.
26:53Hvala, te mi je Lana.
26:55Ej, ćao.
26:56Ćao.
26:57Ćao.
27:05Raja, gdje si namjene.
27:06Ćao.
27:07Ej.
27:08Dragni, da te vidim.
27:09Opa, pijeće imaš.
27:10Da, dobio sam već tako da sam obil.
27:13Dobro, kako se provodiš?
27:15Pa sad ćemo da vidimo.
27:16Da, vidim što se tu dešava pa ćemo se vidjeti.
27:19Imaj mi.
27:19Zaradi, uzivaj.
27:20Želi?
27:36Ajmo ovako, ako pogodim ovu u kontener skidaš se go igraš pred svima nože.
27:40Sjajno, ajde pucaj.
27:42Ma nemoj, ajde pucaj, ako pogodiš on se skide go.
27:50Šta radite to?
27:51E, dam jane, doktor.
27:52Igrate se, a?
27:53Nisliš buk petardi?
27:55Pa zapalit ćete dole nešto, šta vam?
27:57Pravite haos ovde.
27:58Daj, sve ću propasti.
28:00Dobro.
28:01Mislim, odrasli ste mogci, možete sami da odlučujete, snosite odgovornosti, ali tako?
28:06Hvala?
28:07Neću da se mešam.
28:11Nećemo gledati Brankov obnaženi ples.
28:14Misliš da bi pogodiš?
28:15Nemoj da se umniš.
28:17Spasala si obojicu.
28:20Lana!
28:22Lana!
28:24Lana!
28:26Lana!
28:27E, dam jane, kako se provodiš?
28:30Moram da peti.
28:31A što, odsak mi još malo?
28:33Stvarno ne mogu, previše, kasno.
28:35Tako da, molim te, pripazi se, nemoj da preteraš.
28:38Šta kažeš?
28:39Nemoj da preteraš.
28:40Ja da preteram vas, daj molim se, ajde.
28:44Imate goste.
28:45Ajde ti vidimo.
28:47Polako?
28:48Lana šta je s tobom, polako?
28:52O, dobroveče, dobroveče.
28:54Jesmo nešto zabrljali?
28:56To ne znamo, imate pijalu za glasnu muziku?
28:58Sad ćemo odmah da ugasi.
29:00Ugasiti muziku!
29:01Ugasiti muziku!
29:02Ugasiti muziku!
29:03Ima sad okej?
29:04Samo pošto je kućni redi, neće biti problema.
29:07Ipak ima ovde starijih ljudi.
29:08Dobro, doviđenja!
29:10Doviđenja!
29:11Prijatno!
29:12Doviđenja!
29:13Doviđenja!
29:14Doviđenja!
29:15Doviđenja!
29:16Lana, moram da idem.
29:17Moram da se pripremim za predavanje sutra.
29:20Znam, znam.
29:22Imaš temu.
29:23Mator i abdomen.
29:24Mislim, abdomen kod starijih.
29:26Mislim, stariji abdomen.
29:30Popij jednu kislu vodu i umije se moment.
29:32Dobro, ajde!
29:33Ćao, Ćao!
29:34Ćao, Ćao!
29:36Ćao, Ćao!
29:37Ćao, Ćao!
29:40Jer to od oca Mešterović u dosluku sa pandurima?
29:44Ma ne, neko nas prijavio zbog glasne muzike.
29:46Ajmo, narode! Ajmo, paljba! To je to!
29:49Hvala što ste bili!
29:50Ćao, Ćao!
29:51Ćao, Ćao!
29:52Ćao, Ćao!
29:53Za najbolje!
29:54Vidimo se na pasu! Ćao!
29:55Pozdrica!
29:56Opa, ovde!
30:01Jesu ti javili iz Drajzerove u Vazičovića?
30:04Lani kažu da nemaju slobodnih kreveca.
30:07Ali sam ja bio uporan pa sam morao malo i da poodviknem.
30:10Ja si?
30:11Da, da. Morao sam, sad ću.
30:13Kažem, pa je čovjek ozbiljan kandidat za detoksikaciju.
30:16Pa su obećali da će od sutra naći neko vas.
30:19Sad biš.
30:20Ljubav!
30:21E, doktore!
30:22Izvidi, niste te to plošili.
30:23Malo ste me štrecio.
30:24Jesi vidio nekoga da izlazi iz drugetnog centra u pijžami? Pijanac?
30:26Nisam, nisam.
30:27Nisam, nisam.
30:28Al ako vidim, imat ću da vam ja ima. Bratit ću bažnju.
30:29Hajde, molim.
30:30Baži.
30:31A ove, šta jo?
30:32Branko!
30:33No!
30:34No!
30:35No!
30:36Ja, doktore!
30:37Izvidi, niste te to plošili.
30:38Malo ste me štrecio.
30:39Jesi vidio nekoga da izlazi iz drugetnog centra u pijžami? Pijanac?
30:41Nisam, nisam. Al ako vidimo imat ću da vam ja ima. Bratit ću bažnju.
30:44Hajde, molim.
30:45Baži.
30:46A ove, šta jo?
30:48Branko!
30:55Nema šans. I posladnji put si me natarala da pijem.
30:58Hajde!
30:59Najks. No, eks. No, eks. No, eks. No, eks. No, eks. No, eks. No, eks. No, eks. No, eks. No, eks. No, eks. Tako je bre.
31:10Ne, prvo ali ovo je?
31:13Jaj, Lado.
31:13Neki ljudi baš ne znaju da pije.
31:14I, aj ga se i bomo malo.
31:16Gled, znam šta ću glešati.
31:20Lado.
31:22Ti je ovaj ok, a?
31:24Oma samo nije kapacitet bre.
31:27Imao jak pus, moga diš.
31:29Brate, predugo si u urgentnom tripu, još si.
31:31A daj, brate, mol.
31:33Dame i gospodo!
31:35Žurka može da počne.
31:37Češ da me obriješ glavu, brate?
31:40Ne, brate, to je iza mene okutno. Glej ovo sad.
31:45Daj, daj, daj, daj.
31:46Jel, rendno, ovo smo nevaljali.
31:47Ovo ništa nisi vidio, glede sad. Glede sad, glede, glede, glede.
31:54Eh, vlado?
31:57Ono je svestio se, br.
31:59Vlado! Vlado!
32:01Vlado!
32:03Zove hitnu pomoć!
32:07Vlado! Vlado! Ajde, Vlado! Vlado! Vlado! Vlado, budi se!
32:13Damjane! Damjane! Damjane, imamo problem, doći, molim te! Damjane!
32:19Vlado! Vlado! Vlado, budi se! Vlado, budi se! Vlado!
32:25Ma, idi, sve bilo čisto oko Susan. Posle onog autogola, sve rešilo.
32:30Molim te, autogola. Pa, normalno kad ga onaj debil blokirao.
32:34Što što ti ja raspravljam on sad? Ja sam ja dobio obkladu? Jesam. Aj ti lepo pare na sunce sve.
32:39Aleksa, zvali su sad z one trafike preko puta nas.
32:43Ma, je li to Čović opet pobegao?
32:45Kažu, neki pijanac uodeći za pacijente sa infuzijom, od će kupi pio.
32:50Čović, normalno. Mi, oni će da ga usluže, jel? Jako je takav?
32:54A ne imam pojma, kažu, evo, čekaju da dođe neko od naših, da to završi.
32:58Od naših? Pa nije to posao za natut.
33:01Što ti ne bi očao Mikić po njega? To je posao za policiju, onako.
33:05Aj, i kvic smo onda. Možeš tako?
33:07A taj pijanac je tvoj neki ortak?
33:09Ma, moj najbolji ortak, trenutno.
33:11Okej, docu. Ako je tako, letim.
33:15Ajde, leti, Mikiću.
33:17Vlado, vlado! Ajde, budi se, vlado! Vlado, brzo, vlado!
33:24Šta se nešao? Ajde, ozlaknite se, dajte mu vazuha, ja ću!
33:29Jeste zvali Kitu Boboć?
33:31Jesmo, vireni je zvan Lavoj.
33:32Ajde, nastavi! Vlado! Ajde, ajde, čoveč, budi se!
33:36Ajde, ajde, čoveč, budi se!
33:38Vrzo!
33:39Nastavi, nastavi! Ajde, čoveč, ajde, budi se!
33:42Zabudi se!
33:4327, 28, 29, 30!
33:48Tvoj, je!
33:49Tvoj, tvoj, tvoj, tvoj!
33:51Tvoj, tvoj, tvoj!
33:52Tvoj, tvoj, tvoj!
33:53Tvoj, tvoj, tvoj!
33:54Tvoj, tvoj!
33:55Tvoj, tvoj!
33:56Dobro, vlado, sad si spovraćao, sad moj je lakše, sigurno.
33:59To je dobar znak, znaš?
34:00Ne, tvoj, to je loše, ako se spovraća, može da umre od inspiracije puća.
34:03Tvoj, tvoj, tvoj!
34:04Ovdje smo na drugoj, spratili!
34:06Zovi Čan, Keva, koga glada, mislim, maksim, ga gor, koga žive, čekaj, šta je ovo?
34:10Ajmo, vlado!
34:11Šta je to?
34:12Ovo je G, ovo je G.
34:13Šta je, eluzuješ neko?
34:14Ne znam.
34:15Branka.
34:16Branka je otišao u kupatelo, ali znaš odkad je uzao, brate, onka.
34:19No, brano!
34:20Ajmo, vlado!
34:21Ajmo, vlado, budi, ajmo!
34:23Moram da ostavljam sa njim!
34:24Ajmo, vlado, možeš ti to!
34:26Ajmo, vlado!
34:27Da me!
34:28Ajde, vlado!
34:32Ajde, vlado!
34:36Doktor Radak, evo vašeg begunca, nije se dao, kaže da je krenuo na rođendanski maskenbal.
34:43Tako je, a vi mene primoravate na nešto što ja neću, ja ću vas lijepo da prijavim policiju.
34:50Dobro vremikiću, to nije taj tip.
34:52Šta pričaš, čekao si mi da dovedem lika iz Dragstera?
34:55Pa jesam, ali ne njega, jednog drugog, ali ti...
34:59Ljubo, ovo je tvoj lik i kompanjon, vidi ga.
35:06Ljubo!
35:07Otkud ti Lazo?
35:09Znate še, a?
35:10Ko je Laza?
35:12Ko si ti?
35:13Pa nas dvojice smo rođaci.
35:15Da, da, on je krenuo na maskenbal pa mu je trebalo sve ovo, ali i vratit će.
35:19Rođo, slušaj, nije žrtva zalud pala, ja sam bio najbolji na cijelo maskenbalu.
35:24Svi še mi rekli, jednom najbolji kostić sam bio top i da svi oče slikaju sa mnom top.
35:29Dobro, dobro, dobro.
35:30Nemo ja kada se bavim ovim...
35:31Vratit će ono ovo, ne brinite ništa.
35:33Vađi, vađi.
35:34Ko ti je rekao dolaziš ovo?
35:36Ko ti je rekao?
35:37Pa, pa Mikić.
35:39O, o, dobar dan.
35:42Moje poštovanje.
35:44Ljubo.
35:46Branko.
35:47Branko!
35:48Ajde, ustaj čoveč.
35:51Evo to ne diše.
35:53Nema pulsa.
35:54Sranje, moramo da ga intubiramo.
35:56Dajte mi lenengoskop.
35:57Čim ga intubiram, vodimo ga u rlijemki.
36:02Jelđi uvek ustavlja disanje ili samo kad suzme previš?
36:05U kombinaciji sa alkokolom može da bude smrten ishod.
36:08Dajte mi lenengoskop.
36:09Ovaj je tubus.
36:10Brzo.
36:11Dobre, Lana, preuzmi, preuzmi, drži mu.
36:14Ajde, probaj da ubaciš.
36:15Probaj da ubaciš, Lana.
36:16Evo, ulazi, ulazi, ulazi.
36:18Čekaj sa strane, ajde.
36:20Dobre.
36:22Evo ga.
36:24Plast.
36:25Moramo da ga vodimo u rlijem.
36:27Moramo da ga izvučimo, ajmo.
36:29Polako.
36:30Gospodin Lalić je dobio temperaturu 385.
36:35Upišite u temperaturnu listu gentamicini i antipiretika.
36:39Kako ide?
36:40Ej, imam puno posla.
36:42Ali imam jednog fantastičnog mladog specijalizanta koji mi dostapa vaši.
36:46Andrije, ti uopše nisi dežural večera. Šta radiš ovde u poli danas?
36:50Ti prestani s tom prepiskom, dežurnim tim raditi, o?
36:52Tako je.
36:53I voli?
36:54Smo se dogovarili?
36:55Smo se razumeli?
36:56U redu.
36:57Hvala.
36:58Ajmo.
36:59Gospodine, laku noć.
37:00Malo mesta, ajde pomenite se. Šta imamo?
37:02Eh, Branko Krstić, vlada Janković, 22, 23 godine. Pomešljeno preduziranje droge i alkoholu vladu smo intubirali zbog depresije, centralnih disinih putevali su na vitalizaci. Normalni njega smo reanimirali, povratio se posle prvog adrenalina, ajmo.
37:25Ti si ih u klubu pa okupio?
37:27Ma ne, nisu izlazili, razbrili su se kutkuće.
37:30O, maj moja.
37:32Anemo, na moj znak, 1, 2, 3.
37:37Okej, idemo, krvna slika, biohemi, osnovno je toksikološki, povezat ćemo ga na respirator.
37:42Ja zvam neku roditelja?
37:43Ja, ja, ja sam zvala, ali nisu se javili, mi se ne značeva opet, nego mogu nekako da vam pomogu?
37:48Ne, ne možeš ti da pomogneš, popila si, izađi, pozovi te ljude, ajde.
37:51Ona je popila, izađi, izađi!
37:54E, Nemanja, moram da priznam da si jako dobro odradio ovo danas.
38:08Da, s obzirom na ovim posla nije loše, ali može da još malo se napine.
38:12Nemoj da budeš skroman, Nemanja. Daleko je to od lošeg.
38:16Hvala ti.
38:17Sad me zanima kako ćeš sa ovim da se izburiš.
38:19Šta je ovo?
38:20To je višak pediatrijskih pacijenata koje smo prigledali na urgentnom, a upravilniku kaže da sad to moraš ti da odobriš.
38:26Da, ja sam insistirao da stule su upravljeni klice. Sviđa to?
38:28Mnogo mi se to sviđa, Nemanja. Mnogo.
38:31Srećna slava ako slaviš.
38:33Hvala ti.
38:35Hvala ti.
38:40Hvala ti?
38:42Dok, Kolarov?
38:43Evo samo potpišite ovdje, molim vas.
38:47Gotovo za danas idete, je li?
38:49Gotovo.
38:50Eh, Ljubo, ovo je račun za vas.
38:52Kakav račun?
38:5530.000 dnara.
38:58Ljubo, moglo je da bude mnogo više, to je samo za servis oprem.
39:02Knam, Doktor, ali ja nemam te pare.
39:04Ne brinite, Ljubo, ja sam sredila da vam skidaju šest mjeseci po pet hiljada dinara i to je to.
39:12Ej, Saro, krenula si, jel?
39:13Idem.
39:14Htio sam samo, imaš sekunde?
39:15Imam, kaže.
39:18Htio sam da ti kažem šta je bilo na glasanju.
39:20A nemoj, nek bude po propisima, sutra ujutru to objavljuju.
39:23Izebrali su Vidmar.
39:29Ako ti nešto znači, ja sam glasao za tebe, ali...
39:34Hvala, Aleksan.
39:39Hvala, Laro.
39:40Izminite, a otkad tačno ste mislili da počete mi skidati te platne?
39:45Dajte mi to, Ljubom.
39:50Evo, nećemo nos skidati.
39:52Sada ništa.
39:53Stvarno?
39:55Da.
39:55Nema potrebe se, ja bavim time, to će sad neko drugi da preozmi.
39:59Laku noć.
40:01Laku noć, doktorka.
40:04Ču još častiš, Ljubo, a?
40:06Hoću, hoću, ali nema potrebe niko da preuzima ovo, doktora, ili da?
40:09Šta, stvarno mislim da preteruješ i postoješ sad obsesivan po pitanju ovoga, majki.
40:14Dobro.
40:16Jesam ja izradio špricove?
40:17Jesi.
40:18Koliko?
40:19Oći štačom broj?
40:20Da.
40:20144.
40:21144.
40:22144.
40:22A jesam, jesam, dobro, upisano.
40:29Ti čuješ mene što je pričam u uštu?
40:32Preteruješ?
40:34Ne slušam te, zauzecem.
40:36Imam posla.
40:37Aha.
40:38A to je važnije nego o čemu ja govorim, jel da?
40:41Šta je to toliko tu sad važno?
40:42Šta?
40:42Važno je da ti začipim u usta, da više ne pričaš, ne pričaš non stop, da me ne daviš.
40:48Skako 144?
40:49144.
40:50Pa daj mi još 50.
40:51Morim?
40:52Da 50.
40:56Damljane.
40:58Ćao.
40:59Će biti okej?
41:01Biće.
41:02Stvarno ne znam šta se desilo.
41:03U jednom trenutku sedeli smo, blejali u drugom metu.
41:06Pa desilo se to da su dvojica tvojih prijatelja zamalno umrla noćas.
41:10Ali nisam znala da su oni uzeli G.
41:12Ma Lana, bre, niste deca.
41:15Morate da znate kad je dosta, jel tako?
41:17A što sam mogla da uradim?
41:18Ajde, kažem.
41:18Mogla si da budeš odgovorna prema okruženja.
41:20Eto, to si mogla.
41:21To ti je buduće zanimanje i način života.
41:24Bravo si.
41:28Možda sam ja pogrešio kad sam pomislivao da si dovoljno zrela da preozmeš odgovornic.
41:38Večeras ja častim, da znaš.
41:40Moram da se odužim za bandića.
41:42Nisam mogu da gledam kako te malo tretira.
41:44Sam morao da interveniš.
41:45Nisam mogu da gledam kako te malo tretira.
41:47Nisam mogu da gledam kako te malo tretira.
41:48Nisam mogu da gledam kako te malo tretira.
41:50Nisam mogu da gledam kako te malo tretira.
41:53Nisam mogu da gledam kako te malo tretira.
41:55Nisam mogu da gledam kako te malo tretira.
41:57Nisam mogu da gledam kako te malo tretira.
41:59Nisam mogu da gledam kako te malo tretira.
42:00No.
42:02Idi vrati su krevet.
42:04Ne imam šta million ugo.
42:06Idi.
42:07Ako sutra oboje budem u borna posla, tu će biti i ono dno.
42:11To ne znam.
42:11To mi se sviđa.
42:12Ajde zakažeš.
42:13Dobro.
42:14Blizove bolnice.
42:15Zakažeš ti ja to gledanje.
42:16Što pe?
42:16Ajde, iti.
42:17Hvala ti.
42:18Vihan se.
42:19Nemoni čama.
42:19Ti bi mogao sam da završiš vizitu da ja nešto popričam nasamo sa doktorkom Konjović.
42:25Doktore, mislio sam da ćemo da se dogovorimo oko paratirovi jednog adenova.
42:30Ma kasnije, badit ću kasnije.
42:32Prva stanič, da li nas čujete?
42:34Put snima blizu parkinga kod autobuske stanice.
42:38Staj sad, što se ne zaustavljamo?
42:40Jere?
42:41Znači, čekaj.
42:42Kako će vidjeti?
42:43Zorim, imam hitnu operaciju, konstrukciju, tamo ste jo.
42:45To znam, ja ću ti asistirati.
42:47Hvala?
42:48Poznali svog novog učenika.
42:49Učenika?
42:50Da.
42:51Hvala, hvala, hvala, hvala.
42:53Hvala, hvala, hvala.
42:54Radite to, ne bi te trebalo da smo ovdje.
42:56Neću ti pomozi.
42:57A u izvrštaju koju ste popunili se napisali da je udarilo ivičnjeg.
43:02Prvo je udarilo ivičnjeg, a onda palo na travnjeg.
43:05A, da radimo zajedno, to sam mislila, da nismo bili tim.
43:08Uvijek smo bili tim, ali ono isti ran, a ovo je tvoja super specijalizacija.
43:13Na neki način jaci dođe kao neki šef, je ovo?
43:16Ja naim pravo s tim.
43:17Dalej, reći će odmah, to je zato što su zajedno.
43:20Pa rada ste žuri, neću ovdje da čekam da mi nalaviš murkane za vrat.
43:23Neće ti niko murkane nalaviti na vrat.
43:25Ljudi, vi iz Urgetov, vi ste normne i majke.
43:27Ti ćeš da mi kazi.
43:29Ali bi se štajel?
43:31E niste, malo što sam naljutil, sam zabišao njihovu proceduru.
43:35Našla sam stare Katvine kartone.
43:39I jednom od kartona piše nešto što mi nije baš najjasnije.
43:43Ako ga ja ne privedem, privrši će ga neko drugi.
43:48Pozovite me ka mu, date otpust na listu.
43:51Učer sam radio cijelo dan, a sutra ću da radim cijelo dan.

Recommended