Category
📺
TVTranscript
00:00Ovo je van svake etike!
00:30Aval svake!
00:32Firavne, imao tarigu za u Čenifi.
00:34Slabo imao gazda, nema više starih novini.
00:37Sve sam izjeko.
00:38Evo imao samo jedan iz Bosnijskih dani,
00:40što čita Baba Zorka Čiralično izdanje.
00:42E vidi vako, pošto ljudi sve manje čitaju novine,
00:45a nema se šta mi pročitati, čisti nacizam,
00:47izrežite novine, a u formi toalet papira.
00:50Odnesi u Čenifu jer nam Krešo imao sračku.
00:53Toliko puta ide u Čenifu za ostale goste,
00:55neće ostati ništa.
00:56Ide, Durmiš, ide, Durmiš!
00:58Ako je oko moje Garavo, tako te volim.
01:00Volim te što se s radošću priplatiš svakog zadavaka koji je oko Dupeta.
01:04Baba Zorka, tanje i guli krompina, po krompina, ode!
01:13Čirko, samo da vidim, jel mi?
01:15Voda za kav provrila.
01:17Eto me radi.
01:21Što je bilo gazda?
01:23Kodi se vidio du?
01:24A on nije moguće?
01:26Ma ne!
01:28Ma ovo!
01:30Nije moguće!
01:36Vi pak tu!
01:38Nešto za poist, popit, priklad.
01:42Ilmija!
01:43Ilmija Frlj!
01:44Ja taj, valjda misli zavisi.
01:47Evo ovoga vi krsta!
01:49Ilmija, pa ti mene ne prepoznaješ!
01:51Radovan bre!
01:53Radovan Lepinja!
01:55Ti mene zbog brade ne poznaješ!
01:58Radovan Lepinja!
02:00Radovan, ti ili si?
02:01Ja!
02:02Pa kako to zelo, Daščović?
02:03Ovo!
02:04Ja sam ti sad Četnički vojvoda!
02:06Daš kako je Ilmija tako vreme!
02:08Svaka tica svo me ja tu leti!
02:10Znam, Radovan, tako je, ali ja više volim srest vampira nego Četnjika!
02:15Služaj!
02:17Dužnik si mi, Ilmija, nijes to zaboravio!
02:19To, koliko sam ti dužnik, Radovan, to je pitanje!
02:21Prvi svetski rat!
02:22Ja!
02:23Ti u ovo strugarskoj, ja u srpskoj vojsci!
02:24Tako je, Radovan!
02:25Pa tebe ranilo!
02:26Pa ja uskočim u rovu moj, Ilmija, a ti u rovu sav krvav ležiš!
02:30To da sam bio sav krvav, Radovan, nije istina, nego sam uganao nogu dok sam bježao!
02:35Kako god, Ilmija, ali ovoga vi krsta da ti nije bilo mene, sad bi bio mrtav!
02:41Život sam ti spasio!
02:43A, ma odbiji čovječe od mene!
02:45Odbiji svom bradetinom, puna mi usta dlaka tvojih!
02:48To što ti je pišto za kočeo, to ne znači da si mi živo spasio!
02:52Nego otkut ti čovječe u Sarajevo!
02:54Slušaj, zarobe mene ustaše!
02:56I sad dok su me vodili u Sarajevo u svoju komandu da mi ispituju, a ja ti otim omenan pa i pobegnem!
03:01I onda čujem, neko kaže da ti držiš ovaj konak!
03:04Ja reko sebi, bre, pa ko će meni da pomogne ako neće meni moj brat, Ilmija!
03:09Omaš moj!
03:10Ima vam sebi da pomognem čovječe kroz moj konak proze Ustaše, proze Njemci, proze Hanđar Divizija, proze Partizani!
03:16I još ni samo treba četnički bojvoda i da bude izološki vrti tuto kompleto!
03:21Idi ondavde da te moje oči ne videe!
03:23Ima če, stani!
03:25Brani brat, rođenic!
03:26Imaj srca, molim te!
03:28I budreala!
03:29Meni jeste pištolj za koče, ali ja sam imao kamo za pojasom, a nisam izvadil!
03:34Ma, ma, streljač nas Ustaše, i tebe imene čovječe!
03:37Nije čovječe, tebe!
03:38Imač, nisi!
03:41Zbom avijatatiče nipu ko švabe...
03:43Beograd!
03:44Kaj je to tam zveći?
03:46Ma, tamo ništa nešto, ofis neki pravimo, babazorki za kiselinu ili zajivak, on malo se renovira!
03:52Ovo zbog, baba!
03:56Ovo zbog, baba!
03:59Ovo tom toaletu nema ni listića papira, a i ono kad je bilo, je bilo neko čirilično pismo.
04:04Mislim, to jednostavno ne ide. Hrvatsko dupe i čirilica to, to onak ne ide.
04:07Prvo čirilica je bosansko pismo, drugo ako se ne sviđa kelja je po Zagrebu.
04:11Još nešto?
04:12Ubil me je prolje, tam kad sam se sjel imal sam noći da se topim.
04:15Nekad je tu, saču mi.
04:18Ne prilazi, kad ti durmišo mi pokaze!
04:20Olako broj, šta ti je ve, neće ti ništa o ovoga mi krsta, ja sam il min prijade.
04:25To da si mi prijatelj, to si malo prečeo, durmiš mi iran, durmiš mi iran!
04:29Spusti, durmiš, hladno ruždje! Ovo nije četnik, durmiš, on samo izgleda kao četnik!
04:34Kako? Kako nije četnik gazda?
04:36Vidi mu brado, vidi mu kokarda!
04:38Ljudi kako tukne!
04:39Kad ti kaže nije četnik i nije četnik, ovo je durmišo...
04:43Durmiš, laskembal, maskembal!
04:46Maskembal, znam šta je maskembal!
04:48Durmiš, kad se ljudi maskiraju...
04:49Durmiš, ljudi se na maskembalu maskiraju u razne nakarade, u vukotlake, u vampire, u četnik.
04:55Ovo je sve preubuko u četnika.
04:57Mas pusti, hladno ružje, prizemni ga kad ti kažem.
05:01Sama te znam ti to, durmiš, uopšte nije smješno.
05:03Smješno je, kako nije smješno.
05:05Vodi radovana u peticu, zamandali ga gore i ne puštaj ga.
05:08Hajde, sikte, sikte!
05:09Hvala ti ko bratu!
05:11Ne ljubi me, nije nova godina, hajde, Sikter, kad vam kažem.
05:15I ti, baba Zorka, presani gul taj krompir, hajde, gidi tamo.
05:19Evo, uvodi moji, učelo u mojka zanči.
05:24A i ja, ja znam šta je.
05:27Naš drer se gore na džigere na čaršiji, pa dođeš kod mene i sereš, gore ostavljaš pare.
05:31Nije to u redu, Krešo, nije da bo kaži.
05:34Hjomač, kunem ti se Ustoškom da nisam nigde jelnek da prostiš to slomo sam se ustralo od straha.
05:39Strahosravčka tu, Fetla.
05:40Jel, stresa mi se Škem baš okinala, a tad mi izgled tribe šikako da sam se pretvoril u slapove krke.
05:45E, sad ćeš ovo probati. Ovo ti je pelin, ovo ti je bir ilač za proljev.
05:51Hajde, što se topio, topio se.
05:53Sam da ne moram svaki 15 minuta naći nifu.
05:57A, ali čega se prepokrišo?
06:00Videl sam Četnika.
06:02Četnika?
06:02Pravog pravcotog Četnika, imali šumaru bradu.
06:05Nož za pojasama i mirišali na onu kombinaciju čišnjaka, rakije i špeka.
06:09Po opisu je stvarno Četnik. Jel bio krezat?
06:12Apsolutno.
06:12Garant Četnik.
06:13Otkud Četnik na baš Čarši?
06:15Na vam bojma, voljda se je napel tam na Romani, iskotrljal se iz bregi i zaspal je na baš Čarši.
06:19Odkud Čamija nasred Romani?
06:33A i dobro Čamija, otkud ustaš je nasred Romani?
06:40Pomost Bog, braćo Rvati.
06:43Razmeš ti kao ovoga?
06:46Ja mislim da ti je to naj njihov srpski jezik.
06:48Ja njega niš ne razmem.
06:50Tebom miš njim.
06:52Bu.
06:53Ujebate, mislim da sam se malo utrao.
06:58I to kak se dole tada čepilo, uz Getribe mi nije prestalo šikat.
07:03Ma ja te razumijem.
07:04I ja te Četnike ne mogu smisliti.
07:06To su meni gorije od dvuk odlaka.
07:08To su sve Dracula do Dracula.
07:10Škaj, ja ga isto nikad nisam prije u životu vidio, ali...
07:13No, škaj, kosti su mi se sledilo, a govno mi je promenilo agregatno stanje iz čvrstog utekuće.
07:17Pa ja, ko da gledam tu sliku, ali i vas dvojica ste malo pizdice.
07:21Mislim, Četnik, Pjanko, Letva, vi iz dvije puške i opet vam pobjegnem.
07:25Ja nemam pobjena kak je ona vam pobjegala.
07:26Ja znam kak vam pobjeglo.
07:28Kada vam je dva put rekao, sprijemte se, sprijemte, vama se oči zatvorili.
07:31Mislim, ja sam videl neku damu s desna.
07:33Ja sam tam pogledal i vratil sam pogled atrag i njega nije bilo.
07:36I ja ti malo lakše s tim pelinom, znaš.
07:38U pelinu ima alkohola.
07:39Kažu ljudi, ko se napije od pelina, počin da halucinira.
07:43Ma baš mi briga, neškaj, sam da ja ishaluciniram, da je meni ovo govno iz tekućeg stanja postoilo ako torpeda.
07:48Nekto se vam fino klizne.
07:49Ja, i to što kažiš.
07:51Aha.
07:52Aja, želim nikde, kod ne u zemlju propala.
07:55Ako želim, osam kompletno poličijski, rešu se,
07:58izdijeli ustaški kamizu od vrše premetaču, ali Hagade nema pa ne.
08:02Heri zun vle puštam pašiću.
08:04Ta jevrijska knjiga Hagada,
08:05trebala je da bude moje obezveđenje za stare dane.
08:09I posle rata treba od nečega da se živi.
08:11A ta knjiga će da vredi milijon, ma i više milijona Reichsmags.
08:15Naravno, ako je vi nađete, imat ću vas u vidu.
08:20Pošteno ću vas pripaziti što bi rekao Herr Hilmlias.
08:24Sve znam, Herr Schilling,
08:25i ne sumnjam vaše arijevsko poštenje,
08:27ali Hagade nema pa nema.
08:29Sle ti ni čega se boji ovaj Nemac ovde?
08:31Plašim se da Hagada ne dobije noge.
08:34Kako to mislite?
08:34Da je neko nađe i ode Hagada iz grada.
08:37I dok se okreneš, ona je već negde Pariz,
08:40Teksas, Hebron, tko zna gde.
08:42Pa vidite šta se događa u gradu.
08:44Ulazi i izlazi kako ko želi.
08:46A to ste u pravu liniju oko grada.
08:48Svam baš uprije kao švajcarski sir.
08:50Jelan neki četnik je pijan za luta u grad
08:52i zaspao nasled baš čarši.
08:54Nikoga nije zaustavio.
08:55Nik. O tome vam govorim.
08:56I evo, moja Hagada je možda već sada
08:58na putu za New York.
09:00I šta da ja radim? Šta recite mi?
09:02Kako da si priuštim jedno ostrvce u Jadranu?
09:06Ha, razumijem problematiku ovu.
09:08A baš sam si namerio zakupiti jedno lepo ostrvce
09:10u italijanskom delu Jadrana.
09:13Jelite, a koje ostalo ste htjeli?
09:16Ha, brač.
09:18Jako mi se sviđa ta razuđena obala.
09:20A preko puta je drevni italijanski grad Splits.
09:24A šta mi je jasno?
09:25E pa kada vam je jasno,
09:27onda maksimalno dignite pripravnost
09:29na svim izlaznim punktovima.
09:31Ne sme ni vrabac ptica da proleti
09:33da ne bude pretresena, Frštejn.
09:34Ja volj her študan, Führer.
09:36Zegud.
09:38Satničen, šta vi pak radite ovde?
09:40Molim.
09:41Zašto i vi ne tražite moju knjigu Hagadu?
09:44Izdao sam naređenje da celi ustaški garnizam
09:47bude na raspolaganju
09:48her Zülfe Puštampasicu.
09:49Ovaj her študan, Führer i ja i moja jedinica
09:55mi smo raspoređeni.
09:56Mi tražimo nekog odbjeglog četnika.
09:59Jednostavno mi tu nikako nije jasno.
10:01Vi ustaše se borite protiv partizana.
10:03Četnici se bore protiv partizana.
10:06Šta vi imate protiv tih četnika?
10:08Niš efikasnog her študan, Führer.
10:11Po mom neskromnom mišljenju
10:13vi bi trebali da se udružite.
10:15A mislim, nemojte tak, her študan, Führer
10:18pa kao nisu ti četnici napali
10:19i vaše jedinice prošle godine
10:20tam najdje na cesti kočačka.
10:22Aj oj, to kad smo tek došli
10:23i spalili su dva metka
10:24ni osetili nismo.
10:26Ali u borbi protiv partizana
10:28četnice su se pokazali
10:30kao opasan saradnik.
10:32Ja se isprečavam.
10:39Isprečavam se.
10:43Ja smo u četni i kuteo, strah
10:46i ukosti i u dupe.
10:47Mustafa, her Mustafa.
10:50Šta vi još radite ovde?
10:52Ja smo rekli kafica.
10:53Rekli smo ja kafica, vi posao.
10:55Jeste li zaboravili, a?
10:57Pripravnost maksimalna
10:58na svim punktovima, vrapci.
11:00sve za moju knjigu Haggadu.
11:03Ja vol, her Schilling.
11:05Donesite mi tu knjigu
11:06ili mi se ne pojavljujte
11:07na mojim lepim arijevskim očima,
11:09prštejim.
11:10Auf Wiedersehen.
11:12Her Hilmlia, radite?
11:15Radim, radim, nego
11:16slušam ovu vašu sjajnu argumentaciju
11:20pa sam se malo zanio.
11:21Izvolite šta treba.
11:25Ne kontam, her Schilling.
11:27Kapica, ona vaša bosanska.
11:28Oooo, kapica stiže.
11:30Ekspresno, her Schilling, ekspresno.
11:35Durmiš, došlo tvojih pet minuta.
11:38Šta je o pauze za ručeg?
11:39Ma, kakva pauza?
11:40Durmiš, mene više nen teso.
11:42Jesi li ti spreman ili ti nisi spreman?
11:44Ti moraš jednom Schillingu poslužiti kafu.
11:46Moraš i tačka, nemoj me ništa gledat.
11:48Ne znam, može li kto gazda Durmiš.
11:50Durmiš, zlatna mišaka.
11:52Bratu ću ti pozlatit.
11:53Znači, uzimaš kafu, ispadnil Tacna, ispadnil Filđan, ispadnil Kašičica.
11:58Durmiš, tebi ne treba Daho, tebi ne treba Auschwitz.
12:01I ja ću te lično ubiti.
12:03Ču da probam gazda, da ne garantujem ništa.
12:05Ja više kafe ne mogu pravit.
12:08Pristavi kafu.
12:09Rukoba.
12:22Filmija je konak, ja.
12:24Vidim ako obuci kundure i pravac prema konaku.
12:28Al ma, slušaj šta ti govorim čoveč, imam problem u sobi broj peti to iz tvojeg domena.
12:34Znači, za pet minuta da se načrtovo ovdje.
12:38Mila moja majko, prođe mi život s ovim budalama.
12:42Da bog sačuvaj sakloni.
12:44Šta ima, serio nja?
12:47Kaj bi bilo?
12:49Režio sam skoro celu boconog tvog pjelina i niš mi ni bolje.
12:52I sam da znaš, nema više papira na čenifi.
12:54I nečudi me koliko u njoj boraviš vremena.
12:56Nadam se da ti ne smita čerilično pismo.
12:59Sve si neka i mislim da mora postojati način da mi saznamo di je i kod kog je ta Hagada.
13:11Znaš li ti kriješu?
13:13Dođ vam, dođ vam.
13:14Da heršen daje deset hiljada rajs maraka za ovu Hagada.
13:20Koji si ti lajmek?
13:22Kakvih deset soma pa to ti je sića.
13:24Da bi ga uvedela milijune.
13:26A kad bi je ja i ti našli, ko veli do Mike moramo reći tomu.
13:30Šilingu.
13:31Zadržimo je za sebe.
13:33Razmeš?
13:34A sad idemo rešiti ono malo pelinaka je tamo ostalo.
13:43Nije budala ovaj Ustaša.
13:45Samo ko će naći tu Hagadu Boga?
13:47Pitaj, Džejona.
13:49Ko se jel nja?
13:51Moram s vama u četiri oka.
13:54Imam problem.
14:00Hajde, Džupiš, možeš ti tu.
14:02Ako te ne ubiješ ili gubit ćete gazda.
14:12Borut ono beše i jel dan?
14:14Borut prišeri.
14:16Slovenec.
14:17Sasa mangi.
14:18E pa Slovenec moram da priznam da jednog dana možda od vas i bude pravi konobar.
14:23Za jedno trideset godina.
14:25Samo tako nastavite.
14:26Laki trisela sam mangi.
14:32Samo u vas imam povjerenja.
14:33Morate mi pomoći.
14:34Moram moj sakriti.
14:35Koga sakriti?
14:36Hagadu.
14:37Hagada je kod mene.
14:40Kod koga je Hagada?
14:44Hagada je.
14:45Kod mene Hilmija.
14:47Ali ne možemo ovde sad ostati.
15:00Vi hoćete meni da kažete da je ova knjiga već duže vrijeme s vama?
15:05Da, da.
15:06Ona je već zadnjih stotina godin u mojoj porodici Cohen.
15:09Ali u ovom momentu to je postala prevelika odgovornost za mene.
15:12Hilmija, ta knjiga je jevrijska baština koja nema cijenu.
15:19Rahela draga, pa šta nas dvoje da radimo s ovom knjigom?
15:22Bolje je da bude kod vas nego kod mene.
15:24Ako njemci saznaju da sam ja jevrijka,
15:26ako me odvedu u logor,
15:27bolje je da Hagada ostane kod vas.
15:29Morate mi pomoći.
15:30Ja, ja sam u vas imam pobjerenja.
15:33Gajzda, gajzda.
15:34Uspio je Durmiš.
15:35Uspio.
15:36Uspio sam.
15:37Uspio sam.
15:38Šta si uspio?
15:39Boh, te ne ubio.
15:40Gajzda, gajzda, gajzda.
15:41Gajzda, gajzda.
15:42Gajzda, gajzda.
15:43Gajzda, gajzda, gajzda.
15:44Ništa se materijalna šeta nula.
15:45Gajzda, gajzda.
15:46Ma, bravo, Durmišima, Slovenci da se slavije.
15:48Hajz odpataj se noge i vidi šta je tamo učeni ifi.
15:50Bravo, Durmiš, bravo, Durmiš.
15:53E, Rahela, vi meni prvno date Hagadu, pa i onda uzmeć.
15:57Ajte mi.
15:58Dek, čuvam.
15:59Tako ste rekli.
16:00Ja ne znam kako zanočit s ovom knjigom.
16:03Kako, kad nekako zanočili vi, ja i Hagada zajedno.
16:06Ali znate, ljude ubijaju zbog jedne marke.
16:09A kamo li zbog ovakve vrijednosti?
16:11Pa, ne, ne, ne znam.
16:12Evo, ja nemam nijedno drugo rješenje u ovom trenutku.
16:15Stvarno.
16:16Hrglija, imam i vas.
16:19Hrglija, oooo.
16:23Hrglija, tici, izvinja vam, nije mi bila namera.
16:26A evo, prostite, her Šiling, znate, ja znam da nije higijenski u kuhinji raditi ove stvari.
16:33Desilo se, znate, strast, strast.
16:35Hrglija, vi kao pčenica sa cveta na cvet, samo malo igrate za jedan tim, malo za drugi.
16:41Je li to znači da je onaj markantni brkati gospodin Ibrahim Zolj iz Teslića Slobodan?
16:46Herr Schilling, mislim nemojte sad predamom da otvaram te priče.
16:51Ja se izvinjam vam. Htio sam da vam kažem.
16:53Ja sam popio kafu i da idem gore da se odmaram i čitam.
16:57Tako da me nemojte uznemiravati.
16:58Nema te vesti zbog koje me uznemiravate.
17:01Možda da su naše trupe ušle u Moskvu.
17:04Ili ako gospodin Ibrahim Zoljić želi nešto da mi kaže.
17:08Naturno, Herr Schilling, muha se neće čuti.
17:10Uvite sen, lejmo ni na ne.
17:40Izvolite vaše kafa, Herr, Štruba, Führer.
17:44Ne, niš se ne trese, niš.
17:48Osobne! Osobne, alo, daj daj ovaj, daj dojdi si.
17:55Gospod Zatnik.
17:56Slušaj, daj mi nabavi ovog toaletpapira, tu više nema nije listića.
18:00Nema, gospod Zatnik, nema su da se gledu, nema više u celi konek nije listića.
18:04Slušaj mi sad, dobro, imaš tre minuta da mi ne baviš toz papir, ali bom ti glavu odkinul si me razmer.
18:08Ma, ne, to se samo nema više, verujte li, nema su da se tražio.
18:13Slušaj me sad, dobro.
18:14Ja sam Ustraša, ja sam psatnik.
18:17Ja imam dozvolu za ubijanje.
18:19A tebe pri nekaj obim, bom s tim tvojim nošom obrisala svoje dupe, a onda bom ti glavu odkinu.
18:24Si me razmer.
18:25Palima je.
18:27Sada, Fino, odi pa taj papir, kad te tako, le, poprosim.
18:30E, vale te kao spisati, re ja te kao spisati.
18:37Da, o, o, o, djete, durmiša če paak.
18:39Lopuće ga, štasa.
18:43Pomozi, dragi Bože.
18:45Pomozi, pomozi, poomozi.
18:46Opet si hoće, da ubimo ovi jedni durmiš.
18:50O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o.
18:52Ope, cvetske sile svode račun preko tvoja vređa.
18:56Šta je ovo?
18:58Neka knjiga, neki kovar, vjerovatno neki recepti.
19:02A bit će dobro samo da durmiša v mali nose.
19:05Najčisti ustaši na dupe.
19:15Každa, jedna gorabija manje.
19:17Zadno, neki čisti.
19:20Gospodin, življiv.
19:21Gospodin, življenji.
19:22Nekak, nekičisti.
19:24Tite červeni banditi baňmajo.
19:26To glješča šumoja nela vak.
19:32Vali.
19:34ŽIKO!
19:37Kako si?
19:39To je ni?
19:40Zadno.
19:41Zadno!
19:42Zadno!
19:43Zadno meši!
19:44Zadno miš rado!
19:45Zadno!
19:47Gosposatik, gdje si ovo na bavu?
19:49E toka, gosposatik, nemo te bez gaće u kojinu, nije igijenski.
19:52Ma, jebalo te gaće. Gdje si ovo na bavu?
19:55No, šta sam da bavu?
19:56Pa, ovo, glupa, ne glupi. Gdje si ovo na bavu?
19:58Govori, imam te pretvorilo filetke.
20:00Ormar, gosposatik, ormar.
20:02Kaj ormar?
20:03Iruna, plavi.
20:04Bila tamo neka kiga.
20:06I zvrbi se izvadio dvanista.
20:08Ako je malo, može u pola kige da izvadi.
20:10A ne, ne, gosposatik, plavi.
20:12Pa, to je zeleno budalo.
20:17Pa, tu nema niks.
20:20Gosposatik, tu je bilo na toj polici.
20:24Šta je ovo ko nam ima sad Hagada malo tanja?
20:27Ma, ne može se knjiga smanjiti.
20:32Hildunja, šta si mi zvao na mene?
20:34Jel gori negde vatra cipša nonen?
20:36Gori, gori.
20:37Sad ćeš vidje gori, za mnom.
20:39Hildunja, ne stalo.
20:41Siguro je kod hiru.
20:42Jelah, čudnog sopka.
20:43Na štaj?
20:44Dva u goni od kino.
20:49Ej, jebrina.
20:50Na vokal sam gače, a...
20:52Nisam obrisal gozicu.
20:54Uuuu.
20:55Da, nebrite, gosposatik.
20:56Ne zvi ništa da vam bude.
20:58Jel to tako svaki dan.
21:01Četnik.
21:02Ma, tvoj četnik.
21:04Jedan kroz jedan.
21:05Jeste siguran?
21:06Ma, šta je sam siguran?
21:07Kosa, brada, kokarda, smrdi, kotvor.
21:10Znači četnik iz bukvara.
21:12Made in šumadija.
21:13Pa, Hildunja, kako može četnik u Sarajevo?
21:15Ma, spustila se Mrcina s Romanije.
21:18Direktno prkot Trebevića na Baščaršiju.
21:21Doplovio na talasima Rakije Brlje.
21:23Ne mogu da vjerujem.
21:25Nosi ga iz Sarajeva kako znalaš i umiješ.
21:27Nosi ga da ga moje oči ne vide.
21:29Ti si svakako konzor za srpska pitanja.
21:32Pogotovo četnička pitanja ovde u Sarajevo.
21:34Pa daju mi ja.
21:35Dobro, a gde je on?
21:37Evo ga u petici.
21:38Hajti i tamo, eto imeni.
21:39Samo da nešto ostavim u sobu.
21:40Hajti.
21:50Alo.
21:51Alo.
21:52Jel imao njega ovde na sobe?
22:00Aha!
22:01Tu si tuk šeisteru!
22:02Neškej!
22:03Prevršao si saku meru!
22:04Krešo!
22:05Ruke!
22:06Ruke gore!
22:07Krešo da si nisi napio nej pelinoj rakej, šta ti?
22:09Jesam!
22:10Norcam!
22:11Neškej, tak sam našpanan kak sto gradi!
22:13I to ne odole tvoje rakej, nek zato kje me praviš lajbekom!
22:16Eto zapasam lot!
22:17Krešo, ne znam o čemu govoriš!
22:18Ne kožiš da mi trebalo reći di je ta Hagada, ha?
22:21Koja?
22:22Hagada?
22:23Krešo, ne znam!
22:24A kaj je onda ovo vrat te jebi?
22:26I zakaj se to nalazi kod tebe tamo u kuhinji?
22:28Pa ne znam, Krešo!
22:29Pogleć!
22:30Čekaj da ovo nije!
22:32Je!
22:33To su listovi iz Hagade!
22:35I samuš mi rekil di je jer bom te kop šisal!
22:37Govori!
22:40Ja sam ga ubila!
22:41Niste ga ubili i da ste gubili!
22:43Nije neka šteta!
22:44Šta je to?
22:45Ne znam!
22:47Kako se ovo desi?
22:48Uzmite u kanavu!
22:50Većite ga, ja nešto moram završiti!
22:56Ludi moji, tačno ću mjerni snob dobiti!
22:58Ti imamo nisak!
23:00Zorama koju listu krv sunce ti kalisam!
23:03Puštaj čovjeka Radovane kad ti kažem puštaj Maksuma isprizvena!
23:08Pomoži mi Ilmija ako Bog znaš!
23:10Šta ti je?
23:11Šta ti je, Ilmija?
23:12Šta se ti mešaš u ovaj naš stogodišnji albansko-srpski problem?
23:15Za vas, Bosamce, najbolje je da ostanete po strani!
23:17Nemoj da ostanete po stranu, Ilmija!
23:18Ovo je totalan lud!
23:19Ko je lud, bre?
23:20Radovane!
23:21O, ode me gladaje!
23:22O, ovaj ovde čovjek!
23:23Ova ovde individua!
23:25On je vaše Radovane!
23:26To je ozbiljan srpsko-četnički element!
23:29On za vas radi!
23:30Objazni moj Ilmija!
23:31Objaščavam!
23:32Šuti dok objaščavam!
23:33A vas dvojica trabuljate, bre!
23:35Kakav albanski elementan radi za Srbe!
23:37Gde to ima?
23:38Ima!
23:39Ovde u Bosni sve ima!
23:40Pade i albanac radi za Srbe!
23:41Gledaj ovog čovjeka!
23:43Ovaj ovde čovjek je jaran tvog,
23:45Čića Draži Mihajlovića!
23:46Oni gor na Romani krhaju zajednu rakijetnu!
23:49Generala Mihajlovića!
23:50Čića Draža mi je drugar na mene!
23:51Ja mu nabavljam rakiju!
23:53Ubre!
23:54Pa nisam znao!
23:55Pa nisi znao, jel!
23:57Tvoj život je u njegovim rukama!
24:00Ovaj čovjek treba da te vodi prema Romaniji!
24:03Vodi ga što prije odale da ga moji oči više ne gledaju!
24:06Pa ne mogo, Ilmija, odmah!
24:08Pa dobro, onda za 4-5 minuta!
24:10Pa, Ilmija, mislim da je ovo već veliki problem!
24:13Što sad?
24:14Pa, Šiling je blokirao celo grad!
24:16Ne mogo niko da izlaze iz Sarajevo!
24:18Traži neku knjigu!
24:19Hej, ti Nemci što mi vidu na ono stvar!
24:22Razumem, brej!
24:23Ratije, brej!
24:24Ljudi ginu, a njemo do čitanja!
24:25Aladova, nema ni papire, nema ništa!
24:27Kako može da izlazi preko Ustaški punkt?
24:29Dobre, nema papire!
24:30Ja!
24:31Imam, brej, ja sve!
24:32Evo, vidi!
24:33Daj, vama da vidim tu!
24:34Šta je? Četnička vojna knjižica?
24:35Jes!
24:36Eš, to bi te fino na Ustaškom punktu s ovim dočekali!
24:38Vidim u glavi je pravi međed!
24:41Ne razlikuješ njega i međeda!
24:43A jesi upravo?
24:44Šta za međeda?
24:45Ne, brez!
24:46Ovo je Ustaški punkt!
24:48Mi je pametno da mu pokažujemo ovaj dokument!
24:50Hilmi, a ni tica ne može da izlazi iz Sarajevu!
24:54Vidi, bolje radovan da sjedi ovde kod tebe neki dati!
24:58Jaj, mila moja majko, šta ću sama! Sjedite ovde!
25:02Zaključajte!
25:03Isusobno ti slučaj, jo, da se ne spuštaš u kafanu!
25:06I igrajte se!
25:08Nemojte se svađat!
25:09Nemojte da stranci moraju da opet regaju da vas mire!
25:12Ja odo nešto da završim, znači igrajte se!
25:15Eto mene brzo!
25:17Igrajte se!
25:18Igrajte se!
25:23Jel sve u redu?
25:24Ma ne znam ovaj nikako da dođe k sebi!
25:26Ja se plašim da sam ga ubila!
25:28Ma niste ga ubili, vjerujte!
25:30Meni došao je pjatko leta, vi ste ga samo dotukli!
25:32Šta da radim?
25:34Dajte mi vjen listove!
25:38Znači ovako, imam plan.
25:40A za taj plan treba mi olovka i dva čista lista papira.
25:45A ja to imam!
25:48Ništa! Ništa ne razumijem!
25:54Ne bojte se ništa, Rahaela!
25:56Imao sam peticu iz precrtavanja osnovnoj školi!
26:00Przište!
26:02Mrzo!
26:08Jo!
26:09Šta ću?
26:10Moral sam!
26:12Treba nam još vremena, nek još malo spava!
26:22Ovako ćemo!
26:23Vi ga držite oko članaka!
26:25Ja ću za ovak!
26:27Čekaj se!
26:28Staniš!
26:31Joj, pa vi ga ubiste peti put danas!
26:33Pa šta ću, treba mu duža anestezija!
26:43Ajde baš da te čujem na tebe!
26:45Ilmija!
26:51Ne se kaže Ilmija!
26:53Nego...
26:54Hilmija!
26:55Sa L!
26:57Te mene nisi normalan!
26:58Ne sa L, neko sa H!
27:00Hilmija!
27:02Pa još sad si opet reko se L!
27:04A ne kaže se Ilmija, a nego Hilmija!
27:06Pa ima H!
27:07Pa ali nema L!
27:09Pa možda nema L, ali ima H!
27:11Pa di ima H!
27:12Pa prva slova!
27:14Hilmija!
27:18Ajde probaj!
27:19Ajde H!
27:21H, H!
27:22Ajde slat polako!
27:23Hilmija!
27:27Ilmija!
27:28Pa ne se kaže Ilmija, nego Hilmija!
27:31Ajde hočiš ti da ja nastavim da te davim!
27:34S ti normalan vre ti jeo banas dučiš mene srpski!
27:36Što ti je?
27:37Jo srpski jezik imam na mali prst!
27:39Ajde dobro!
27:41Ajde dobro!
27:55Hočemo karata!
27:58Možemo!
27:59I ne se kaže Hočemo karata!
28:02Hočemo karata!
28:04Ajde dobro!
28:05Dobro!
28:06Dobro, nego šta?
28:10Ajde!
28:18Moramo ga što primu nije dok ne ima nikog!
28:20Ali ja i dalje neskatam!
28:22Kakav je naš plan!
28:23Samo vi mi pomozite!
28:25Da ga smijestim za obaje hastal!
28:29Idite gore u svoju sobu!
28:31Ja ću ovo sve da urijedim!
28:32Ali njemu dobro!
28:33Pa dobro mo je!
28:34Dobro mo je!
28:35Samo je pijanko letva!
28:36Pa ne mojte se ljutiti!
28:38Da izvinete malo se usruo!
28:40Dobro, didem ja sad?
28:41Samo vidite u sobu!
28:42Suto na kafi ću vam sve izpričat!
28:44Agada?
28:45Agada je u mojoj sobi u ormaru!
28:47Tamo niko ne ulazi!
28:48Lako noć!
28:50Dragi čovječe!
28:51Lako noć!
28:52Meleku moj židovski!
28:54Gledi ti mrci nešto!
28:56Se olešio!
29:00Idem sad!
29:03Krešo!
29:04Krešo!
29:05Krešo!
29:06Krešo!
29:07Kaj!
29:08Krešo!
29:09Stvarno nema smisla!
29:10Krešo!
29:11Svi gosti otišli!
29:12Samo ti još sediš u mehani!
29:14Ja te molim da napustiš objekat!
29:16Nisam uopće!
29:17Kod mene u mehani!
29:21Hagad!
29:23Gdije Hagada govori!
29:25Kakva Hagada čovječe si ti puku?
29:27Pa bil sam kod tebe u sobi i onda mi šodijenpuc sve smračilo!
29:30Ama čovječe napio si se koletva si se napio!
29:33No kako joj ti Hagadi pričaš?
29:35Židovski Hagadi sabom ti pokazao!
29:37Imam original listave, java!
29:39Poglejš kaj sad djeliš, java!
29:41Šta je tu?
29:42Nekada djeca nešto crtalo, šta je tu?
29:44Šta je tu?
29:45Kaj djeca?
29:47Pa kaj je tu?
29:49Ali imal sam original listove Hagada.
29:52Pa stijim si papirima maho oko glave čovječe!
29:56I kreneš na pelin, ja ti fino kažem krešo!
30:00Pelin je ozbiljno piče!
30:02Jesam ti rekao?
30:03Ne si da, rekao si da se njega možete halucinirati.
30:05Tako je, halucinirat!
30:07I haluciniraš!
30:08S pelinom moraš bit na vi, a nije moj krešo!
30:11Litru pelina pa nec!
30:13Pa čovječe vidi šta je ostalo od litri!
30:15Nego krešo!
30:16Ja te molim da ne brukaš ni sebe ni tu časnu ustašku uniformu!
30:20Ja te molim da kreniš da te niko ne vidi!
30:23Dobro!
30:28Ba da, otkro mi obje da hilom ja imam hana!
30:31Majke mi ja ti ne skroša puka!
30:37Da, izgleda da sam se jošao!
30:50I čekaj!
30:52Ti je stvarno upoznu kralja!
30:54Lično na mene!
30:56O, sunce ti kalajselo bre!
30:58Pa ti je albanat, bre šipac, niko i ništa!
31:00I druguješ Petro!
31:02A ja, srpski vojevoda, samo sam ga u novinama vidio!
31:05Io sam upoznao i Čiću Dražo, i Nedića, i Kalabića,
31:09i svi ministre u vladu u egzilu!
31:11Pa imali!
31:12Pravde na ovom svetu imali!
31:15Uff!
31:17Kralja!
31:18Šta imaš ti!
31:22Ja sam usandara!
31:24To vidiš!