Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Някой пак е изхвърлил консерва с миди в турбата за рециклиране.
00:00:05Толку е ли е трудно да използват кофата за буклук?
00:00:08Господин наследник...
00:00:10Коке, трябва да измиеш. Някой кратен е изцапал стълбището.
00:00:14Нямат никаква култура.
00:00:16Много съм притеснен. Може ли да поговорим?
00:00:20Не, оставката ми е факт.
00:00:23Дите ми като заместник-домоуправител приключиха.
00:00:25Не ме оставете сам с киселяка. Няма да издържа.
00:00:28направете държавен превран.
00:00:30Този тип е въоръжен?
00:00:32Малката ни общност отива по дяволите и нищо не можем да направим.
00:00:35Ерике, много си черноглета. Рънваш ми престижа.
00:00:39Какви ги говориш?
00:00:40Аз съм Антонио Ренсио, търговец, нечистя риба.
00:00:43Коке, размърднай се.
00:00:45С течно събрание, оставка.
00:00:47Бертън, ще играем на катъджи.
00:00:49Колко съм хубав и какво дупе имам.
00:00:54Мамка му.
00:00:56Господин Ренсио?
00:00:58Аз съм Коке.
00:01:00Не съм се родил, за да мисля нещо ми се върти в главата.
00:01:04Антонио, нямаше нужда да си толкова груб.
00:01:07Така е.
00:01:08Горе главата.
00:01:09Вината не е твоя.
00:01:10Това е от гените.
00:01:11Какво?
00:01:11Заговорничите срещу мен?
00:01:13Спряха толка.
00:01:14И на столбището няма.
00:01:16Али караваната ти е свързана с нашето електричество?
00:01:18Да, много ви благодаря.
00:01:20Придомачо!
00:01:20Търговец, госпожо!
00:01:22Аз съм търговец.
00:01:24Не чистя риба.
00:01:25Коке.
00:01:25Стига.
00:01:26Мари Тереза седнала в асансьора.
00:01:30Тази госпожа все създава проблеми.
00:01:32Антонио, може да остана без кислород?
00:01:34Останала е без кислород още при раждането.
00:01:37Госпожо, жива ли сте?
00:01:39Да, да.
00:01:40Тук съм с един много симпатичен разносвач на пици.
00:01:44Так му му обяснявах, че вече живеем на втория етаж,
00:01:46защото докато бяхме на партера, искаха да ни я уберат.
00:01:50Сега ни е по-спокойно.
00:01:52Вярно е, че жилището е по-малко, но пък има повече светлина.
00:01:56Измъкнете ме от тук, моля ви, пицата ми ще изстине.
00:01:59Говорих с електрическата компания.
00:02:01Няма никаква авария.
00:02:02Спрели са ни тока.
00:02:03Защо? Не сме ли платили?
00:02:05Не, било им е скучно и са натиснали копчето.
00:02:07Ти как мислиш?
00:02:09Няма пари за ток, мушеници!
00:02:11Антонио, лошото ти управление доведе този блок до пълна разруха.
00:02:14Мишът ми най-виновен, че съседите не плащат.
00:02:17На последното събрание има прости шест носки.
00:02:19Никъде не е записано, изгурих протокола, както винаги.
00:02:22Господин Ресио, но се ключовете, за да отворим вратата на сансьора.
00:02:27Дай ги, отивай да спиш. Пак си пошел трева.
00:02:30Хлъпе, ти спицата.
00:02:31Имаш ли мобилен телефон за връзка с външния свят?
00:02:34Отговори ми.
00:02:35Да, но вътре няма обхват.
00:02:37Идеално.
00:02:37Маритре, няма да излезеш оттам, докато не си платите членската такса.
00:02:42Дължите вноски за 8 месеца.
00:02:43Какво?
00:02:44Не дайте така.
00:02:45Не можеш да ги оставиш там.
00:02:47И с кон дължите 1200 евро.
00:02:49От теб зави си живота на приятелката ти.
00:02:51Не мери на кого да го повериш.
00:02:53Ще изпуш една цигара.
00:02:54Антонио, тя си тръгна.
00:02:56Помощ!
00:02:58Ако се случи инцидент в асансьора, всички ще носим вина.
00:03:01Нищо няма да стане. Имат храна. Стърицата на края ще плати.
00:03:04А нещастният младеш.
00:03:05Косвена жертва? Бож го измисли.
00:03:07Велик президент, възхищава му се.
00:03:09С този негър сега доста ще загазят.
00:03:12Асансьор!
00:03:13Мамо, не викай!
00:03:15Царицата на крокетите пак го е блокирала със своите покупки.
00:03:18Освободете асансьора!
00:03:20Не викай, гробянке! Няма ток!
00:03:23Извинявайки се, лячке!
00:03:26Тази жена пък не обиди.
00:03:28Може ли да викате по-тихо? Децата ми спят.
00:03:30Какво става с осветлението в гаража? Щях да се пребия.
00:03:34Няма ток по дяволите!
00:03:37Асансьор!
00:03:38Заседнахме! Не искат да ни освободят!
00:03:42Тишина в кралството ми!
00:03:45Гоя! Отвори вратата!
00:03:47Богородице!
00:03:51Гоя!
00:03:52Не викай, глупако!
00:03:54Звъня ти! Защо не отваряш?
00:03:56Тук ми се чува нищо.
00:03:57Домофонът не работи, защото няма ток в блока!
00:04:00Спрели са го, защото не сме платили!
00:04:03Комо спрели са ни тока?
00:04:04Оставка на домоуправителя!
00:04:06Григория, не ме я досвай!
00:04:10Отпит за покушение!
00:04:12Извинявай, изпуснах я.
00:04:13Така ли?
00:04:14Ай, сега ще видиш!
00:04:15Примери пистолета!
00:04:16Не сполучих с добри съсети!
00:04:18Добре, че живея под найем!
00:04:20Щам не ви харесва, преместете се!
00:04:21Нека се заселят по-прилични семейства!
00:04:23Трябва да намерим пари или това положение ще се превърне в ад!
00:04:27Трябва да направя нещо!
00:04:30Някои ще ми отворили!
00:04:33Тогава се връщам в бара!
00:04:49Новите съсети!
00:04:50Естела, ще ползваш ли банята?
00:04:58Защото аз ще вляза да почета малко!
00:05:01Как може да си такъв жалък, нещастник?
00:05:04Добре, ще сляза долу!
00:05:05Не!
00:05:07Обадих се в банката, парите не са дошли!
00:05:09Искаш да ми изпързаляш!
00:05:11Не!
00:05:11Ти ме чуй!
00:05:12Подарихте най-прекрасната нощ в жалкото ти съществуване!
00:05:15А ти за награда съсипа артистичната ми кариера, като ми направи дете!
00:05:20Какво поисках за мяна?
00:05:21Една нищожна месечна издръжка, за да отгледам бедната ни дъщеря!
00:05:25Да, още живее с мен!
00:05:27Тя и съпругата и настаниха се от дома!
00:05:29Трябва да ги храня!
00:05:30Не, не желая да те виждам!
00:05:33Искам си 400 евро или ще дойда у вас и ще кажа всичко на женати!
00:05:38Негодник!
00:05:40Бедната ви дъщеря?
00:05:42Бащата на Лола ли беше?
00:05:43Да, защо?
00:05:44Не подслушвай чуждите разговори, ако обичаш!
00:05:46Не е ли умрял в Амазонка преди тя да се еруди?
00:05:49Да, за мен е мъртъв!
00:05:51Само в край на месеца възкръсва, за да ми праща пари!
00:05:54Излизачел 30 години лъжиш дъщеря си!
00:05:56Женското сърце е като кладенец пълен стайни!
00:05:58Направи ми закуска, скъпи, кафе!
00:06:01Кафе?
00:06:03Ще кажеш на Лола, че баща ѝ е жив!
00:06:05В никакъв случай!
00:06:06Тя беше малка, когато измислих образа на бащата герой!
00:06:09За нея той е загинал, изследвайки Амазонската джунгла в търсене на изгубени цивилизации!
00:06:13По-добре, жив баща, отколкото мъртъв Индиана Джонс!
00:06:16С какво право криеш това от Лола?
00:06:18Наричаш ме лоша майка!
00:06:20Ами, не!
00:06:21Драги, не се меси! Това е семейен въпрос!
00:06:23Аз какъв съм?
00:06:25Дежурният съпруг! Плащаш ипотеката и си затваряш устата!
00:06:30Имам работа! Имам работа!
00:06:33Дъжте, колко се радвам!
00:06:37Прегърни жена си!
00:06:39Честито, скъпа!
00:06:41В други ден заминавам за Африка!
00:06:44Какво?
00:06:45Черният континент с безкрайните ритми натъпани!
00:06:48Земя на пътешественици!
00:06:50Напомня ми за баща ти!
00:06:52Да, жалко!
00:06:54Той можеше да ми даде тълкова съвет!
00:06:56Кога заминаваш? За колко време?
00:06:57Ще снимам с днешнил джеграфик!
00:06:59Аленопитек у Снигорови Ридис!
00:07:01Кой е този гръцки мисионер?
00:07:03Не, малки, кресливи маймуни!
00:07:05Избраха ме, защото имам опит в стадните общества!
00:07:08Кога заминаваш?
00:07:09Ще ми платят 6 000 евро плюс пътуването, храната, комарника...
00:07:13А кога се връщаш?
00:07:15След три месеца!
00:07:16Три месеца!
00:07:17Ще трябва да търся маймуните!
00:07:19Да не мислите, че ще ме чакат, за да ги снимам като Микки Маус Февро Дисниленд?
00:07:23И ще ни оставиш двамата...
00:07:25Сами?
00:07:26Нима предпочитата да стоя без работа?
00:07:28Не, чудесно е!
00:07:29Дойдок да прекарам няколко дни с дъщеря си,
00:07:32а тя заминава да преследва възшливи макаци в третия свят!
00:07:35Мамо, би трябвало да се радваш за мен!
00:07:36Радвам се, но ми е неприятно, че ще остана тук с друг макак!
00:07:40Може да отидеш с нея!
00:07:41Няма да ти е трудно да си хвадеш някой ветеран от войната!
00:07:43Моле ви, не се карайте!
00:07:45Няма да замина спокойно!
00:07:46Да ще, толкова ще ми липсваш!
00:07:48И ти на мен, мамо!
00:07:51Хавиер!
00:07:53Идвам!
00:07:55Само това ми липсваш!
00:07:56Какво ще прави Лола в онази джунгла?
00:07:59Веднъж цяла нощ не е спаза ради някакъв паяк на стената!
00:08:02Боиш се да не си намери друг!
00:08:04Възможно е залез за местния водач, двамата зад комарника, ръмженето на лъвовете е в нощта!
00:08:10Това не ме притеснява!
00:08:11Проблемата, че ще остана сам с Естела!
00:08:13Тя също ръмжи!
00:08:14Три месеца под един покрив, си истинска, еротична легенда и ти се оплакваш!
00:08:18Тази жена е глуда и опасна!
00:08:20Казала на Лола, че баща ѝ е мъртъв, а днес я хванах да говори с него!
00:08:24С мъртвеца! Да не е медиум!
00:08:26По телефона човекът е жив!
00:08:27Естела лъжа да ще ряси още от раждането и!
00:08:30Това е ужасно!
00:08:31Теп, каквото е за сега? В такива случаи по-добре е човек да си затваря ушите!
00:08:34Очите!
00:08:34Какви очи?
00:08:35Сини!
00:08:36Какви е?
00:08:36Положението е сериозно!
00:08:37Какво да правя?
00:08:38Каквото е да направиш, то ще се обърне срещу теб!
00:08:41Ами да, не се навирай между шаманите!
00:08:43Шамарите!
00:08:43Престани да ме поправяш!
00:08:45Не, честно!
00:08:46Представи си, мама да ми беше казала, че от 30 години си мъртъв!
00:08:56Приказваш глупости!
00:08:57Идеята е добра!
00:08:58Лола ще иска да се запознаеш с него!
00:09:01И аз това ти казвам от самото начало!
00:09:03Тя трябва да знае!
00:09:04И беше против!
00:09:05Ще те врасна!
00:09:06Но ако объркам нещо, Естела ще ми види сметката!
00:09:08Страх те от тъщата!
00:09:09Но, но!
00:09:10Какъв си смелчага или страхливец?
00:09:12Смелчага, но...
00:09:12Не чуваме!
00:09:13Смелчага!
00:09:14Тогава върви горе и сложи ред в това семейство!
00:09:16Те ли го казваш?
00:09:18Край със своя волята!
00:09:18Аз командвам в моя дом и не искам да има тайни!
00:09:23Някой друг да иска съвет?
00:09:25Не, аз искам още бира!
00:09:27Откривам заседанието за енергийната криза!
00:09:30Председателствашто, негово превъзходителство Антонио Ресион!
00:09:33Над неверете въпросът, как да оправим проблема с тока!
00:09:36Чакам идеи!
00:09:37Може би ако платим!
00:09:39Енрике, ако ще се подиграваш, по-добре мълчи!
00:09:41Нещо ми се върти в главата!
00:09:43Дали да не се закачим за уличното осветление?
00:09:46То е безплатно!
00:09:46Много добре!
00:09:48Наказателният кодекс определя това като престъпление
00:09:50и измама с електрическа енергия!
00:09:52И?
00:09:53Аз съм общински съветник, не мога да ограбя собствената си община!
00:09:56Всички политици го правят! Ти не крадеш ли?
00:09:58Сентих се още нещо!
00:10:00Може да откраднем от тези мелници,
00:10:02дъйто са наредени покрай шусето!
00:10:03Никой няма да забележа!
00:10:05Колки е тези мелници, както ти ги наричаш,
00:10:06се задвижват с вятърна енергия
00:10:08и са високи повече от 100 метра!
00:10:11Те са и такива!
00:10:12Отдалеч да!
00:10:13Не, ще се поберат в микробуса!
00:10:16Може да я поставим в твоята градина!
00:10:17Ай, една ядра на Централно-игрището западел!
00:10:19Ще спрем ли да говорим? Глупости!
00:10:21Все нещо трябва да направим, Енрике!
00:10:23Много си черноглед! Орон върш ми престижа!
00:10:25Антонио!
00:10:27Какво?
00:10:27Баща ми пита, кога ще му върнеш пистолета!
00:10:30Досадник!
00:10:30Кажи му, че искам да предоговоря ипотеката!
00:10:33Иска да му го върнеш!
00:10:34През лятото стават много обири!
00:10:36Нека го оберат! Какъв е проблемът!
00:10:37Нали има за страховка?
00:10:39Татко, утре ще ти го донеса след работа!
00:10:42Пистолетът не мирише на риба, нали го чистя?
00:10:45Внимание! Намерих решение!
00:10:47Какво правиш? Не ме бутай!
00:10:49Ще оберем бижутериня магазин на тъст!
00:10:57Какво?
00:10:58Идеално е! Ще продадем бижутата, той ще си получи за страховката, всички ще са доволни!
00:11:02Антонио, той ти е тъст! Сега ще го обереша в неделя, ще го поканиш на обяд!
00:11:06Не, не, не! Той не идва у нас!
00:11:08Винаги критикува с кредите ми!
00:11:09Така и на ме преха в семейството си, не искаха Берта да излиза с продавач!
00:11:12Но сега аз имам Империя, а той още кисне в мизерния си магазин, който аз ще обер...
00:11:17Във всяко семейство имат дрязги и спорове, разбирам, че си засегнат, но това...
00:11:22Какво разбираш? Ти нямаш семейство!
00:11:24Добре, ще те посещаваме в затвора!
00:11:26Окончателно се отказам от банановото ти управление!
00:11:28Нищо не искам да знам!
00:11:30Върви си! Не ми трябваш! Страхливец!
00:11:32Сам ще го направя!
00:11:34Господин Ренсио, кранка ще нападнете тъста си, ще ви разпознае!
00:11:40Да, ти ще го направиш, моят наймен убиец!
00:11:43Не мога, вече се поправих!
00:11:45Не се бой, тъсна ти с кофео, старец! При това не въоръжен! Ще ти дам колата на длъжника!
00:11:49Не, не! За мен! Кола!
00:11:53Коке, тази кола е крадена, не може да я ползваш!
00:11:55Ти не ли си дръгна?
00:11:56Вече съм си от дома и си гледам работата!
00:11:59Имам приятел, който ще е боядисен и ще ми направи документи!
00:12:02Ще начертая идеалния план! Днес следобе ще нападне мози мошеник, тъста ми!
00:12:05Коке, надей да се водиш по акъла му!
00:12:07Никога не съм имал кола!
00:12:10Обичам да шофирам!
00:12:13Излизайте от водата! Наденичките са готови!
00:12:16Не искам мазниния и предпочитам суши!
00:12:19Не мога да правя суши на скярата! Не го гори глупости!
00:12:21Татко, с мама пак ли ще бъдете щастливи?
00:12:24Да, скъпа! Нали за това и купих дом с гръдина!
00:12:27Вземи!
00:12:27Едно шишче!
00:12:32Амадор, би ли дошъл за малко в спалнята?
00:12:35Бъдете послушни! Мама също иска своето шишче!
00:12:40Ще полеем ли къщата?
00:12:42Не, искам да говоря с теб насаме!
00:12:44За какво?
00:12:46За нас!
00:12:47Нали вече не се разбираме?
00:12:48Не, Амадор! Не се разбираме!
00:12:52Наденичките ще изгорят!
00:12:55Амадор, моля те влез вътре!
00:12:57Няма!
00:12:59Не искам да говоря за това пред децата!
00:13:02Тогава ще почакаме да пораснат!
00:13:03Наденичка!
00:13:04Вземи!
00:13:06Какво е това?
00:13:07Молба за развод!
00:13:08Не, благодаря! Не ме интересува! Бекон!
00:13:10Посъветваха ме, че най-добре ще е да се разделим като приятели!
00:13:13Това е чернована развод по взаимно съгласие!
00:13:16Прегледай го!
00:13:16Не съм съгласен!
00:13:18Деца! На масата!
00:13:19Храната ще изтинее!
00:13:21Ще виждаш децата, когато пожелаеш предвид финансово доти положение!
00:13:25Няма да искам издръжка!
00:13:26Не искам да се развеждаме, Билу!
00:13:28Изгорих се!
00:13:29Остави под носа!
00:13:30Не искам!
00:13:31Добре, де!
00:13:33Не виждаш ли, че бракът ни не върви?
00:13:35Напротив, имаме прекрасен дом!
00:13:37Ще се искъпя, а много е горещо!
00:13:41Какво правиш?
00:13:44Не те чувам!
00:13:46Ама, Дор, не бъди, дете!
00:13:47Подпиши развода и да се разделим!
00:14:00Няма да подпиша!
00:14:01Ще полея градината!
00:14:02Опитам се да намеря приятелско решение!
00:14:05Подяволите, няма мъркуч!
00:14:07Потивам да купя!
00:14:10Дай ми пари!
00:14:10Не сей на ти!
00:14:12И на мен не ми е лесно!
00:14:13Ще стане още по-трудно!
00:14:14Ако искаш развод, ще отидем седа!
00:14:16Добре!
00:14:17Адвокатът ми ще ти се обади!
00:14:20Дай ми пари за мъркуча и за адвокат!
00:14:22Върви подяволите!
00:14:24Карлота, колко паричките останаха в касичката?
00:14:27Николко ти похарчи всичко!
00:14:31Нано, съкровище!
00:14:38Предложението е добро!
00:14:39Ще виждаш децата и няма да ѝ плащаш издръжка!
00:14:42Аз веднага бих подписал на този етап!
00:14:43Бих подписал при всякакви условия!
00:14:45Не искам да се развеждам!
00:14:46Тогава защо я заплащваш със съд?
00:14:48Безмислено е!
00:14:49Мислих, че така ще се откаже!
00:14:50Ако се стигне до съд, жената винаги взема децата, къщата, колата и получава издръжката!
00:14:55Като при богомалките, когато мъжкет престава да е нужен, женската го поглаща най-безмилостно!
00:15:00В неговия случай не е ясно кой ще спечели!
00:15:02Майта му изневери, Амадор е ругоносец!
00:15:04Точно така!
00:15:06Внимава е!
00:15:07Като плотна това прелюбодеяние се роди едно недоносено отроче!
00:15:10Но въпреки това, ти го прия за своя син!
00:15:13Кой би не правил същото?
00:15:14Само глупак или страхотен бъща!
00:15:17Ако си намериш добър адвокат, може да получиш всичко!
00:15:20Правилно!
00:15:20Ще взема къщата, децата, чантите и когато майите се озове на улицата, без пари и хубавите си дрежки, ще й простя и ще съживеем щастливо до края на света!
00:15:28На дните си!
00:15:28Сме ли ще спориш?
00:15:29Но първо си намери пари!
00:15:31Добрите адвокати изтруват скъпо!
00:15:33Това е проблемът!
00:15:33Нямам пук над грош!
00:15:34Нямаш ли спъстяване?
00:15:36Имам пенсионен фонд, но докато не навършеш 65, не мога да го пипам!
00:15:39Нимаш да свириш от бой?
00:15:41Не, ще свиря в метрото!
00:15:42Какви мелодии знаеш? Аз свиря на флейта!
00:15:44Ти свириш на яйца, истински виртуалст си!
00:15:46Лео, нали търсеше представители за фирмата си?
00:15:48Лео, колега!
00:15:50Търся красавици с наляти форми!
00:15:52Не отговоря на профила!
00:15:53Напротив, аз съм най-добрият търговец!
00:15:55Мога да продам печка на ески мост!
00:15:56Хладилник?
00:15:57За какво му е хладилник на ески мост? Там е студено!
00:15:59А за какво му е печка? Иглото ще се разтопи!
00:16:02Лео, дай шанс на човека! Толку е ентусиезиран!
00:16:12Няма да съжаляваш!
00:16:13Не ме докосваш! Защо ме докосваш?
00:16:16Да, Лола, баща ти е жив!
00:16:19Естела, цял живот те е лъгала!
00:16:21А ти не ме гледай така!
00:16:23За коя се мислиш, че ще решаваш щастието на дъщеря си?
00:16:26Ти си лоша майка!
00:16:26Чувам те, глупако!
00:16:29И тук ли си?
00:16:30Само да си посмял да кажеш нещо на дъщеря ми!
00:16:33Добърши си и ще говорим!
00:16:34Вече приключих! Отща ми се да пишкам!
00:16:39Ти, глупак ли си?
00:16:40Трисет години Лола си живее съвсем спокойно без баща, какво е сега?
00:16:44Тя има право да знае!
00:16:46Да не мислиш, че ми харесва да мамя дъщеря си!
00:16:49Онзи подлец ме изостави!
00:16:50Знаеш ли, колко ми беше трудно да я отгледам сама?
00:16:54Трябваше да чистя туалетните в старческия дом
00:16:56и да търпя опипванията на изкофелите старци
00:16:59само за да осигуря лепкава каша за детето си,
00:17:03която на всичкото отгоре трябваше да обирам от устата на старците.
00:17:07Работила си в старчески дом?
00:17:08Много неща не знаеш за мен.
00:17:10Естела, не искам Лола да замине за Африка!
00:17:12И аз не искам да не мислиш, че ми е приятно да остана с тебе три месеца в този затвор
00:17:17и да търпя психологическите тети атаки и похотливите погледи.
00:17:21А, правило за това ще кажеш на Лола, че баща ѝ е жив.
00:17:24Тя ще остана и ти ще си спестиш ужасните страдания.
00:17:27Погледнато така...
00:17:30Не, не, не мога. Ще загуби обичата на дъщеря си след като едва си я възвърнах.
00:17:37Казах го в случай, че искаш да се разбирате. Аз така или иначе ще й кажа.
00:17:41Няма да посмееш.
00:17:42Да се обзаложим ли?
00:17:44Аз само ще спечеля от това.
00:17:46Лола ще остане в Испания и на всичко отгоре двете ще се скарат.
00:17:49Негодник.
00:17:51Успя да ме заблудиш.
00:17:54Какъв макиявели се крие за тази невинна брадичка.
00:17:57Тогава ти ли ще й кажеш? Или аз?
00:18:00Трябва да измисли някаква история, за да го възкреся.
00:18:07Дъще, трябва да ти кажа нещо много сериозно.
00:18:11Готова ли си?
00:18:12Спала си с Ресио?
00:18:13Не съм толкова закъсала.
00:18:16Лола, баща ти е жив.
00:18:20Мамо, не е смешно.
00:18:21Не е шега, скъпа.
00:18:22Баща ти е жив.
00:18:23Тази сутрин говориха по телефона.
00:18:25Не може да пъде.
00:18:26Нали е загинал в Амазонка?
00:18:28Представи си как се почувства, когато ме се обади от Бразилия.
00:18:31И аз съм не по-малко изненадана от теб.
00:18:33Ти каза, че пираните са го изяли.
00:18:35Не го и самолета.
00:18:36Успял да скочи преди да се разбие.
00:18:38Истинско чудо.
00:18:39След инцидента е бродил из джунглата,
00:18:41докато индианците кавалапити не го открили.
00:18:43В началото искали да го убият, за да го изедат.
00:18:46Но той ги заразил с вируси и половината племя е измряло.
00:18:50Тогава решили, че е всемогъщ Бог, който убивал само с дъха си.
00:18:54Живял сред тях почти 30 години.
00:18:57После се появила бразилската дървосикаческа мафия,
00:19:01отрязали свещеното дърво, на което живеял,
00:19:03и избили малкото кавалапити, които били останали.
00:19:06Баща ти се спасил, защото си носил паспорта в препаската.
00:19:11Пини си водичка, скъпа.
00:19:13Значи той е жив.
00:19:16Имам баща.
00:19:17И аз унемях.
00:19:18Толкова ми беше трудно да го преживее.
00:19:20Хиляди нощите се опитвах да го забравя.
00:19:22Прегрътките на други мъже.
00:19:23А как е намерил номера, за да ти се обади?
00:19:26Хави, обясни и ти.
00:19:28На мен ми се зави сято толкова вълнение.
00:19:30Той попитал в консулството за Естела Рейнольдс.
00:19:33Там тя е известна.
00:19:34Нейният филм е бил хит в Бразилия.
00:19:37Пълно отдаване.
00:19:38Не, превеждат го като лакомото зърно.
00:19:41Каза ли му за мен?
00:19:43Той знае ли, че съществувам?
00:19:44Да, да, няма търпение да се запознае с малката си принцеса.
00:19:47Пътова за Испания.
00:19:48Най-седна ще можеш да го пригърнеш.
00:19:50Не знам. Много съм объркана.
00:19:53Също?
00:19:56Сега се колебаеш.
00:19:57Не съм ти се сърдила. Теп все те нямаше.
00:20:00Изразнах сирача. Без баща и майка.
00:20:03Не спираш да ми го натягваш.
00:20:05Неблагодарница. Знаеш ли колко ми беше трудно да те отгледам сама?
00:20:08Наложи се да работя с тези две дъце.
00:20:11Трябвало да търпи старците, докато изхвъряла гарнетата им в старческия дом?
00:20:15Тя ли?
00:20:16Единственият път, когато изтъпвала в старческия дом, бе когато прати там баба ми.
00:20:19Баба ти беше много зле.
00:20:21Не можех да се грижи и за двете ви едновременно.
00:20:23Не се тревожи. Ако не искаш да се запознаеш с него, той ще се върне в джунглата.
00:20:28Няма си дърво?
00:20:29Горкият човек.
00:20:30Да оцелее сред канибали и каймани, за да получи презрението на дъщеря си, чийто спомен го е поддържал жив онзи зеленат.
00:20:38Права си, мамо.
00:20:40Искам да го видя.
00:20:41Имаме толкова неща да си кажем.
00:20:43Не очаквай велики истории. Племето Кавалопите са доста скучни.
00:20:46Ще се преоблека. Какво да си слажа?
00:20:50Видя ли колко е щастлива дъщеря ти?
00:20:52Бедничката Дъно само не се разочарова.
00:20:54Няма. Всяко да те обича баща си.
00:20:56Да, щом ти обичаш своя.
00:21:06Разкарай се!
00:21:06Тук е!
00:21:16Чакайте да наглася станцията.
00:21:18Не пипай! Колата още не е твоя. Първо свърши работата.
00:21:21Дайте ми пистолета, за да съм по-спокоен.
00:21:23Без диска ще стреляш и ще оцелиш тъщата.
00:21:25И тя ли е там?
00:21:27Ето, цял набор от хладни уръжия. Избери си.
00:21:31Този?
00:21:32Този е за хляб. Не реже.
00:21:34Няма да го използвам.
00:21:35Вземи ножа за шунка. По-остъре.
00:21:38Ще те чакам с ключен двигател.
00:21:40Дали да не дойдем до вечера?
00:21:42Ще се приземим с косачката. Няма табела.
00:21:45Тогава ще се включи алармата. Влез.
00:21:47По-огледай се малко.
00:21:48Сякаш купуваш нещо.
00:21:49И когато си готов, извади ножа.
00:21:52Отивам.
00:21:54Да не офейкате.
00:21:55Къде да офейкам?
00:21:56Добър ден.
00:22:07Много ли да помогна с нещо?
00:22:09Не, благодаря. Само гледам.
00:22:13Стой!
00:22:14Махни си ръката оттам.
00:22:15Това е обир.
00:22:16О, Боже мой, пак ли?
00:22:19Давай всички бижута и без глупости.
00:22:21Аз съм лут и притва другиран.
00:22:23Оче наш, който си на небесата, да се свити името ти, да бъде волен.
00:22:27Не дай да се молиш. Нищо няма да ти стори, а?
00:22:29Синко, имай милост.
00:22:31За четвърти път тази година ни обират.
00:22:34Не може да се справим.
00:22:36Аз съм само изпълнител.
00:22:37И тези часовници много са хубави.
00:22:40Мъжът ми е болен.
00:22:42Имаме шестима внука.
00:22:44Госпожо, не се оплаквайте на мен криза.
00:22:46Оплачете се на министър-председателя.
00:22:49Какво има там?
00:22:51Нищо. Кълна се.
00:22:53Вече нищо не ни е устана.
00:22:55Тръгвам се.
00:22:56Горе е главата.
00:22:58Дана от сега нататък.
00:22:59Ви проверви.
00:23:06Кажете, господин Реси...
00:23:07господин Мозък...
00:23:09Защо се бавиш?
00:23:10Госпожата ми разказваше за живота си.
00:23:12Стана ми мъчно за нея.
00:23:16Мамка му!
00:23:25Задника ми!
00:23:26Боли!
00:23:28Задника ми!
00:23:29Какво стана?
00:23:30Какво стана?
00:23:31Розстреля ме!
00:23:33Мръсницата извади пушка!
00:23:34Шукан!
00:23:45Много боли!
00:23:47Много боли!
00:23:48Какво е станало?
00:23:50Взехме бижутата!
00:23:51Гениалният ми план проработи!
00:23:53А ти не вярваше!
00:23:55И как е проработил?
00:23:56Коки е роден!
00:23:57Да ще те го гръмна.
00:23:58Но ще му мине.
00:23:59Дай да видя раната.
00:24:01Ти защо го доведа тук?
00:24:03Да пише на вратата санаториум за престъпници?
00:24:05Не можех да го заведа у нас.
00:24:07Боли ме, ще умра.
00:24:09Хванете ме.
00:24:11За ръка, господин съветник.
00:24:13Стига си мранкал.
00:24:15Карах като лот.
00:24:17Спокойно, раната не е сериозна.
00:24:19Ще извадя съчмите.
00:24:21Партньоре, ще взема пинсетите, с които си вадиш космите от носа.
00:24:23Не и моите пинсети.
00:24:25Трябва да го заведе в болница.
00:24:27Гледай, струва цяло състояние.
00:24:29Антонио!
00:24:31Никаква болница полицията сигурно го издирва.
00:24:33Къде ще намерим друг портияр на именобиец?
00:24:35Ще действам, трябва да се съсредоточа.
00:24:37Имаш ли опит в тези неща?
00:24:39Прощавай, но толкова много съм играл на чичо доктор.
00:24:43А куклата винаги оставаше със здрав нос.
00:24:45Такай, дай ми нещо за болката.
00:24:49Вземи, закъпи дистанциалното.
00:24:51Ужас!
00:24:53Майко, мило.
00:24:55Може малко да щипе.
00:24:57Оле, майко!
00:24:59Тихо!
00:25:01Мъжът ми тук ли е?
00:25:03Антонио!
00:25:05Какво ти е, Берта? Имам съвещание с екипа си.
00:25:09Нападна ли се магазина на татко?
00:25:11В каква страна живее, мили Боже?
00:25:15И как се случи?
00:25:17А майка ми е въпишта бижута.
00:25:19А майка ми е ранена.
00:25:21Имало е изстрели.
00:25:23Майка ми покрия всичко.
00:25:25Те нямат за страховка.
00:25:27Защо?
00:25:29Родителите ти сигурно имат сместени пари?
00:25:31Нямат нищо.
00:25:33Бяха ипотекирали къщата повторно.
00:25:35Представи си сега как ще плащат найма на магазина, ами уроците по синхронно плуване на мама.
00:25:40Не се триложи.
00:25:41Това е Божие изпитание.
00:25:43Защо все ни изпитва?
00:25:44Не разбирам.
00:25:45Винаги подлага на изпитание добрите хора.
00:25:47Дори е пожертввал собствения си син.
00:25:49Хайде отиди да видиш какво са сторили тези негодници на майката и и после ще ми разкажеш.
00:25:53Антонио ти няма ли да дойдеш?
00:25:55Много бих искал скъпа. Обичам тъщата, но съм прикалено зайка.
00:25:58Какво му е на коке?
00:25:59Ами не знам.
00:26:01Беше така когато пристигнах.
00:26:03Какво му е?
00:26:05Нищо, някакво.
00:26:07Теле.
00:26:08Решил да се прави натуреадор в свободното си време и...
00:26:11Раната има две треектори, но спокойно.
00:26:13Не е опасна.
00:26:15Тръгвам. Ще ти звъдна от болницата.
00:26:17Целони майка си от мен.
00:26:19Стреля ли сте по тъщата ти?
00:26:21Не, тя ме постреля в гръб.
00:26:23Навярно преувеличава. Все се оплаква.
00:26:25Нали уши маха за страховка?
00:26:27Разорил си сватовете си.
00:26:29Така е. Много ми е мъчно.
00:26:31Хайде, да продавем стоката?
00:26:33Разбира се. Никъде не отивам с теб.
00:26:35Ако полицията ме хване ще кажа, че си ми съучастник.
00:26:37А тук е тайната ри квартира.
00:26:39Навсякъде пълно се следи.
00:26:41Виж колко кръв има.
00:26:43Макси, сега се връщам.
00:26:45Почисти хола, моля те.
00:26:47Тиха!
00:26:49Времената бяха тежки. Хората гладуваха.
00:26:51Аз израснах през войната.
00:26:53Обябвахме в дома на Леля Фина.
00:26:55Бедничката спомина се преди три години.
00:26:57Блъсна я един велосипедист.
00:26:59Никога не съм харесвала този спорт.
00:27:01Предпочитам планината.
00:27:03Първият ми годеник Феделико беше овчар.
00:27:05Научи ме на всичко за козите.
00:27:07От млякото ми прелушавано обожавам сладкишите.
00:27:09От толкова приказки за яда не огладнях.
00:27:13Защо не млътнете малко, ще останем без кислород?
00:27:15Ще ми дадеш ли пица?
00:27:17Не госпожо, нея пипайте клиентът ме чака.
00:27:19Не се, маничко!
00:27:21Помощ!
00:27:22Маритере!
00:27:24Върнах се от банката!
00:27:25Плати ли членския внос на Ресио?
00:27:27Не, у нези мушеници от банката не ни дават парите.
00:27:30Искат да ни спързалят!
00:27:32Как така не ни ги дават? Имаме 50 000 евро!
00:27:35До 2012 година не може да ги теглим.
00:27:38Така пише Лов договора.
00:27:40Ти не прочете ли и дребния шрифт?
00:27:42Аз не чета дори Едрия.
00:27:44Обадете се в полицията или на пожарната.
00:27:46Измъкнете ни от тук.
00:27:47Или поискай кредит от банката.
00:27:49Това са само 1200 евро.
00:27:51Пак ли да ходя там?
00:27:53Не, утре!
00:27:55Не се предавайте, ние сме с вас.
00:27:57Хей! Не си отивайте!
00:27:59Забравиха ми.
00:28:01Що за съседи имате?
00:28:03На партера живее Енрике Пастор.
00:28:05Имахме авантюра, но не се получи.
00:28:07На втори етаж са миленките.
00:28:09Имат четири деца.
00:28:11Макар че най-малкот е от съседа.
00:28:13Невероятна история ще ти я разкажа.
00:28:15Помощ! Моля ви!
00:28:17Първо правило на добрия продавач е никога да не показва несигурност.
00:28:21Първоначалният поздрав е много важен за доброто впечатление.
00:28:23Дени, аз съм клиента, звъни на вратата.
00:28:25Чук-чук!
00:28:27Има звънец.
00:28:29Зън-зън!
00:28:31Какво?
00:28:33Много груби хора, но ти трябва да се усмихваш каквото и да става.
00:28:35Хайде!
00:28:37Пак!
00:28:39Зън-зън-зън-зън-зън-зън!
00:28:41Не толкова ще стресираш клиента.
00:28:43Идвам един момент.
00:28:45Сега се прави на старица.
00:28:47Цял ден ще ви си на вратата.
00:28:49Здравейте, аз съм синът. Мамо, аз отворих.
00:28:51Здравейте, аз съм синът. Мамо, аз отворих.
00:28:53Какво става? Виж какво имам?
00:28:55Много лошо.
00:28:56Все едно ще си показваш онай работа.
00:28:58Трябва да си по-смихнат, да създадеш доверие.
00:29:00Първо леко ще стиснеш ръката на клиента
00:29:02и ще се здрависаш отгоре надолу между 3 и 6 пъти.
00:29:05Ще ми учиш как да се здрависвам.
00:29:07После трябва да спечелиш доверието им с някакъв ласка в коментар,
00:29:10като каква хубава къща или прекрасна ваза.
00:29:13Ще се подмазвам.
00:29:14Да продължим.
00:29:15Какво искате? Много съм заед.
00:29:17Сигурно ви е омръзнало да се мъчите с старата пръхосмукачка,
00:29:20прахта отново да е там.
00:29:22Не се измъчвайте повече, най-накрая пред вас е...
00:29:25Турбо Дъст 3000.
00:29:28Единствената пръхосмукачка, която премахва мръсотията с едно минаване.
00:29:31Благодаря, не ме интересува тряс.
00:29:33Как така тряс?
00:29:34Затворих ти.
00:29:35Зън, зън, зън, ще ти разбия вратата.
00:29:37Трябва да реагираш по-рано. Тази поръчка вече е пропусната.
00:29:39Вървете си или ще пови към полиция, моля ви...
00:29:43Това е лодост.
00:29:45Хайде, да продадем тази бракма на някой идиот.
00:29:47Първо ще пробваме със съседите, искам да те видя в действие.
00:29:51Това чудо е много тежко.
00:29:52Не бива да говориш така за продукта.
00:29:54Подяволите, кой ще иска този танк?
00:29:56Така нищо няма да продадеш, запомни. Широка усмивка, ако стискане...
00:29:59Да, млъкни.
00:30:00Аз съм ти шеф.
00:30:01Здравейте, Амадор Ривас. Рекламирам Turbo Dust Power Clean, водища марка в чистенето.
00:30:06Здравей, Амадор.
00:30:08Едно, две, три, четири, пет.
00:30:10Пусни ми леката.
00:30:12Шест, прекрасна къща, хубава ваза.
00:30:14Моля, къде отивате?
00:30:16Вече сме вътре, запомни сигурност. Симпатия гледаше в очите.
00:30:21Сигурно ви е омръзнало да търкате с прехосмукачка, която не събира прахта.
00:30:26Не плачете, пред вас е Turbo 1000 Power Clean, Megamix 3000 Dust.
00:30:31Единствената прехосмукачка, която измъква мразотията от раз.
00:30:34Какво говориш?
00:30:35Искаш да ми я продадеш?
00:30:36Почакай, това не е обикновена прехосмукачка, а ултрапауър клинкърбие микс.
00:30:422000, 3000 и Dust.
00:30:44Притесняваше.
00:30:45Не гледай гърдите ѝ.
00:30:47Чули, не гледам гърдите ѝ.
00:30:49Благодаря ви, но съм доволна от моята прехосмукачка.
00:30:53Почакай, ще ти направя демонстрация. Ще видиш как действа.
00:30:56Амадор, нищо няма да купя, не бъди досаден.
00:30:59Не дей така, имам четири деца, моля те.
00:31:01Не досаждай да си вървим.
00:31:03Трябва да събера пари за адвокат, глупачке.
00:31:07Моля.
00:31:08Това са само... колко струва?
00:31:10800 евро.
00:31:11Проклятие! Никога няма да продам това нещо.
00:31:14Амадор, не ставаш за търговец, нямаш такт.
00:31:19Не познаваш продукта, не си уверен, направо си ужасен.
00:31:22Това е измана. За 800 евро сам ще почистя подъв с уста.
00:31:26Аз език ще измия прозорците. Аз съм турбамадор 3000 и дъст.
00:31:29По-добре да зарежем всичко.
00:31:31Трябват ми пари. Днес ми е първия ден. Нека опитам с истински клиент.
00:31:35Не знам. Не се справиш.
00:31:37Нали сме приятели?
00:31:39Сега съм твой шеф и трябва да мисля за доброто на фирмата.
00:31:42Ако утре не успея да продам прехосмукачката, ще се откажа.
00:31:46Добре, но трябва да разлучиш продукта или ще станеш за смях.
00:31:50Да, да. Ще го назобря.
00:31:53Нервна ли си?
00:31:54Не, не, не. Спокойна съм.
00:31:56А тази физиономия?
00:31:58Не знам как да посрещна баща си.
00:32:00Той ще дойде тук след 30 години. Сякаш нищо не се е случило.
00:32:03Бил е изгубен в джунглата, това е добро извиня ни.
00:32:06Цели 30 години има ли време да намери изхода?
00:32:08Не е лесно да избягаш, когато те смятат за бок.
00:32:10Ние сме разпънали нашия накръст, за да ни си иде.
00:32:12Защо съм минал за Амазонка след като майка ми е била бремена?
00:32:16Добрият баща не прави така.
00:32:18Ако си мисли, че като дойде ще го посрещне с отворени обятия, жестоко се лъже.
00:32:23Няма толкова лесно да спечели сърцето ми.
00:32:29Дъще, това е Леандро. Баща ти.
00:32:33Леандро, това е Лола. Плъдът на нашата любов, злощастно прекъсната от онази катастрофа.
00:32:43Да ще е.
00:32:45Пятко!
00:32:55Пятнайсет минути по-късно.
00:32:57Искате ли нещо за пиене, за да се успокоите?
00:33:02Хайде, пусни го. Дай да го прегърна. И на мен много ми липсваше.
00:33:06Леандро, никога не съм губила надежда.
00:33:09През всичките тези години ти бях вярна. От кръста надолу бях мъртва.
00:33:16Не беше нужно, скъпа.
00:33:19Татко, защо си отишъл от джунглата? Защо си не изоставил?
00:33:22Това беше работата ми. Дъще казаха ми за едно непознато индианско племе. Кавалапоти.
00:33:28Не бяха ли Кавалапити?
00:33:29Имало е две племена. Кавалапоти са живели на севера, Калавапити на юг.
00:33:33Като Виляриба и Вилябахо по цял ден се карали.
00:33:36Вече ги няма. Избиха ги най-безпощадно.
00:33:39Аруши, Анак, Малкия Уимпо. Всички.
00:33:44Важното е, че се върна при нас. Това е Хави, съпругът ми.
00:33:49Добра дошли в цивилизацията.
00:33:51Значи си омъжена.
00:33:53Да, изпусна много неща, откакто дъщеря ти беше просто зародиш.
00:33:56Може би искате да си поговорите? Това са 30 години на раздяла.
00:34:00Разбира се. Ще се разходим и ще си побъбрим.
00:34:03Хайде тримата да отидем в зоологическата градина.
00:34:06Ще си направим снимка от онези си изкуственият папагал.
00:34:09Нека да отидат сами, имат да наваксват толкова.
00:34:11Ама яс не съм го виждала от 30 години.
00:34:13Мамо, по-добре остани. Като вземеш думата, не млъкваш.
00:34:17Това беше удар под кръста.
00:34:19Ще се видим после.
00:34:21Получи се.
00:34:23Лола е щастлива.
00:34:25През деня ще е нейн, през нощта ще е мой.
00:34:27Нали уж му се сърдаше?
00:34:29Така е, но имам нужда от секс.
00:34:31Някакъв проблем?
00:34:33Прекрасни са чисто италианско злато семнайсет карата розов седев.
00:34:43Брачни халки от бяло злато и диаманти, обици Соникс и изумруди.
00:34:49Много са хубави. Колко давате?
00:34:51От къде ги взете?
00:34:53От къщи, откъде другаде?
00:34:55От мините на цар Соломон ли?
00:34:57Наследство се от майка му, наскоро почина горката.
00:34:59Да, хвърли се в басейна и бижутота я повлякоха на дъното.
00:35:01Успяхме да спасим само тези.
00:35:04Поне умря щастлива в преградките на Спасителя.
00:35:07Стига толкова приказки за майка ми. Колко предлагате?
00:35:09Мога да ви дам 40 хиляди евро.
00:35:1270 хиляди.
00:35:1340.
00:35:1450.
00:35:1540.
00:35:16Дадено.
00:35:17Видя ли как се пазаря?
00:35:18Да, да, впечатляващо. Личи си, че си търговац.
00:35:21Може ли личната ви карта?
00:35:23За какво?
00:35:24Трябва да запиша данните на продавача в случай, че бижутата са крадени.
00:35:28Наричате ми градец?
00:35:29Книгата с опаквания. Къде е шефът ви?
00:35:31Веднага?
00:35:32Аз съм.
00:35:33Остави.
00:35:34Трябва да подновим личната му карта, че срока ти е изтекал.
00:35:37Не стига, че трябва да се откажа от единствения спомен от мама, след като я прегазиха.
00:35:41Аз се налага да търпя и обидите ви. Не ви е срам.
00:35:44Не ли се беше удавила?
00:35:45После я прегазиха с машината за почистване на дъното. Беше ужасна гледка.
00:35:49Мошеник!
00:35:50Видя ли колко е лесно да продадеш бижута?
00:35:52Да, да. Имаш ли одяло в колата?
00:35:59Госпожо! Госпожо! Имам пръстени! Италианско злато!
00:36:03Антонио на последното общинско заседание предложих строги мерки срещу незаконната улична търговия.
00:36:10Явно никой не ти е обърнал в лимане.
00:36:13Енрике, понякога ми е жал за теб. Прекрасни бижута, а?
00:36:17Ти не може продава тук, тук, мама ду.
00:36:20Какви има мути?
00:36:21Зели сме мястото на мама ду.
00:36:23Да си гледа работата. Документите?
00:36:25Да исчезаме, че ще ни линчуват.
00:36:27Плащам данъци и този тротуар е мой.
00:36:29Я се разкаря от тук.
00:36:31Гледай как бягат.
00:36:33Оплашиха се!
00:36:35Антонио, полицията!
00:36:37Побогни ми! Антонио! Антонио!
00:36:39Антонио!
00:36:41Луда ли си? Как ще се откажеш от издръжката?
00:36:49Ама да растана без работа и...
00:36:51Да си намери друга.
00:36:53Трябва да си плати за това, че ти провали 15 години от живота.
00:36:55Само последните две години бяха лоши.
00:36:57Всичките бяха ужасни, но ти не помниш.
00:36:59Майте, аз съм ти приятелка и виждах как след всяко раждане тялото ти се деформираше.
00:37:07Толкова ли зле изглеждам?
00:37:09На крачка си да се здобиеш с огромното дупе на майка си.
00:37:12Някой трябваше да ти го каже.
00:37:13Вчера говорих с Алму и Кае на курса по Пилатес.
00:37:16Ходите на Пилатес?
00:37:17И спим с инструктора Скъпа.
00:37:19Върни се към живота. Разчупи веригите.
00:37:22Какво каза?
00:37:24Гоя, това е личен разговор.
00:37:26Тогава говорете в хола.
00:37:28Искам да се разведа, но не е лесно.
00:37:31Сама дори имаме четири деца.
00:37:33Остави му ги.
00:37:34Не, не, не. Децата остават с мен.
00:37:35Ще им намериш по-добър баща?
00:37:39Нестрахотене. Ще ти издейства апартамента, колата и месечната издръжка.
00:37:43По закон ти се полагат.
00:37:44Не искам да бъда лоша.
00:37:46Опита с доброй не се получи.
00:37:47Той ти убеви война, ти си Польша.
00:37:49Той е Хитлер.
00:37:51Не знам. Трябва ми време да помисля.
00:37:54Майте, разбудете като кола маска.
00:37:56Колкото по-бързо ядрътнеш, по-малко ще те боли.
00:37:59Мигел Анхил, аз съм Пато. Трябваш ми.
00:38:02Прахосмукачка с двойно филтриране, подвижна приставка за плодове и мукети, ергономична дръжка, специална екотурбичка с антибактериално покритие и четири маневрени гумирани колела.
00:38:18Сега, без да гледам...
00:38:22Прахосмукачка с многообройно филтриране, заподвижни мукети, астрономична дръжка и четири маневрени гумирани бактерии.
00:38:31Научи го! Следващото.
00:38:34Те, те, щом ще се развеждате. Защо купихте този апартамент?
00:38:39Карлота не мера Сейвей.
00:38:41Амантор, може ли да поговорим?
00:38:43Сега уча.
00:38:44Мислех и реших, че най-разумно ще е да не влизаме в абсурдна война за сервизите и покъщената с адвокати за посредници.
00:38:51Значи се отказваш?
00:38:52Не се отказвам, просто смятам, че трябва да поговорим.
00:38:55Щом искаш развод, ще се видим в съда. Ще наема най-добрият адвокат в града.
00:39:00И как ще му платиш? Ти нямаш пари?
00:39:02Ще намеря, вече имам работа.
00:39:04Така ли? Каква?
00:39:05Ще продава прахосмукачки.
00:39:07Оправка. Търговец, специалист по висококачествени електроуреди.
00:39:11Ще продаваш прахосмукачки. Какво разбираш от това?
00:39:14Много неща. Това е прахосмукачка с технология за двойни бактерии, подвижни гуми, издръжка мукет и филтър с четири колела.
00:39:22Звучи добре?
00:39:23Разбира се. Технология на НАСА. Сами се продават.
00:39:26Ще спечеля в съда. Ще взема къщата и децата. Те са мои. Ти няма да получиш нищо.
00:39:31Отгоре на това ще ми плащаш издръжка. Скъпо ще ти струва изневярата.
00:39:35Много добре. Що ми искаш? Война ще я имаш. Пато ще ме запознае със своя адвокат.
00:39:40Тази лисица, защо се меси? Кой е позволил?
00:39:44Вече можеш да продаваш прахосмукачки.
00:39:53Плохвано е, че използваш телевизора, за да озвучиш тягусната тишина, но все пак намали звука.
00:39:59Ще го изключа.
00:40:06Успяхме.
00:40:08От четири часа се разхождат.
00:40:09И?
00:40:10Нещата явно се нареждат.
00:40:11Не вярвам Лола да зареже баща си след като тук. Що са се запознали?
00:40:15Толкова ли е ужасно да прекараш три месеца с мен? Нима присъствието ми те дразни.
00:40:19Нищо подобно.
00:40:20Направи ми услуга. Не дай да говориш, освен ако не е нещо важно.
00:40:24Пак ще включа телевизора.
00:40:29Умръзна ли ви да имате чувствителни зъби?
00:40:34Представяме ви новата паста за зъби.
00:40:36Сенсилин плюс трифорте.
00:40:38С избявващ ефект, подсилва емайла и дентина.
00:40:42Благодаря ти.
00:40:43Сенсилин плюс трифорте.
00:40:45Той е актьор?
00:40:50Сега пристигна от джунглата и вече си намери работа. Много е отракан.
00:40:54Ти за идиот ли ме мислиш?
00:40:55Показваш признаци на...
00:40:57Не ела си актьор, който да се представи за баща на Лола.
00:40:59Ти си волна.
00:41:00А какво да правя?
00:41:01По дяволите да ѝ кажеш истината.
00:41:02Не мога.
00:41:03Няма да заменя авантюриста от джунглата с голутака, който продаваше шищета на плажа и ме заряза бремена след една пиянска нож.
00:41:11Ти, мамиш, дъщеря си! Отново!
00:41:13Нали е щастлива?
00:41:14Освен това съм хвърлила око на този Индиана Джонс, затова го избрах между 40 кандидати.
00:41:20Защо ги? После да излязат сами тя, ще разбере!
00:41:22Исках да отида с тях, но ти не ме е пусена! Идиот!
00:41:25Трябваше да се досете, че ще спретнеш поредния цирк!
00:41:28Майко, мило!
00:41:32Прибрахме се!
00:41:33Здравейте! Какво правихте?
00:41:35Целонимес език!
00:41:36Бяхме в зоологическата градина и татко ме учеше на езика кавалапити!
00:41:40Хнеси, дави, валака си ема!
00:41:42Какво кажа?
00:41:43Пишка ми се отивам до туалетната!
00:41:46Как се справям? Понякога се преструвам на отнесен, сякаш съм дъвкал прекалено много кока!
00:41:51Внимавай, Хуан Карлос не импровизира и липсва ти достоверност!
00:41:55Нямах време да се подготвя за ролята!
00:41:57Можеш ли да ми платиш?
00:41:59Дай 200 евро, скъпи!
00:42:01Аз ли трябва да плащам?
00:42:03И 33 за плюшената играчка!
00:42:05Така не става, Естел!
00:42:07Не мога да издържам фалшив тъст! Ще фалирам!
00:42:09Вината е твоя!
00:42:10Моя!
00:42:11Ти ме принуди да скълъпя тази постановка!
00:42:13Що Млола иска да замене за Африка, нека отиде!
00:42:15Не подрязвай крилата на момичета!
00:42:17Ти мочи!
00:42:18Жена ми!
00:42:20Да!
00:42:21Да, скъпа!
00:42:22Прибирам се!
00:42:23На работа съм!
00:42:24Не, не!
00:42:25Не е реклама!
00:42:26Вкъщи ще ти обясня!
00:42:28Трябва да вървя!
00:42:29Али да спиш тук?
00:42:30Не мога, освен това!
00:42:31Нощната тарифа е по-скъпа!
00:42:33Тогава да си върви!
00:42:36Ще останеш ли да принощуваш, татко?
00:42:38Искам да ги покажа сватбените снимки!
00:42:40Ясно казах да остане!
00:42:41Не може, човекът не е свикнал да спина легло!
00:42:43До сега е спал на земята!
00:42:45Може да спина по стелката в банята!
00:42:47Мога да остана за вечеря!
00:42:49Още два часа!
00:42:51Два часа!
00:42:52Тук хапваме нещо за 10 минути и в леглото!
00:42:54Хави, защо бързаш?
00:42:55Ела, помъгни ми да направим салата!
00:42:58Не искам салата, напомня ми за джунглата!
00:43:00Имате ли и шунка?
00:43:02Какво?
00:43:05Фран!
00:43:06Не хвърляй металните упаковки в кофата за органични отпадъци!
00:43:08Цял час трябваше да стържа грах от котията за безалкохолно!
00:43:11Защо няма ток на столбището?
00:43:13Спряха го, нямаме пари да платим!
00:43:15Храдете от общия фонд?
00:43:16Да, имам 7 светки в Швейцария и яхта в Монте Карло!
00:43:19Тогава не се стискай!
00:43:21Купи ми скутер!
00:43:22Тук съм откъснат от света!
00:43:24Никакви пари не съм присвоил!
00:43:25Що за управление е това?
00:43:26Блокът валира, а ти не печелиш нищо!
00:43:28Извинявай, но аз нямам вина, че домоуправителят харчи с пълни шепи!
00:43:31Опитах се да предложа целия си политически опит в услуга на нашите съседи!
00:43:35Да, да, до скоро!
00:43:41Какво става? Още ли няма ток?
00:43:43Ние асенсорът не работим! Не мога да се я прибира вкъщи!
00:43:46Оплачете се на домоуправители, а аз нямам власт тук!
00:43:49Безобразие! Мушеник!
00:43:50Не ти позволявам!
00:43:51Вратата за гаража не се отваря!
00:43:53Този мушеник още не е платил сметката за тока!
00:43:56Ако ми откраднат лодката, ти ще я платиш!
00:43:58Нищо не се вижда по стълбите! Повредих си обувките на Джузепе Занати!
00:44:02Дължиш ме 400 евро!
00:44:04Нищо не ви дължа!
00:44:06Как така?
00:44:12Антонио, изнеси поеми отговорност пред съседите! Преследват ме!
00:44:16Ти си истински наследний! Глезай! Сложил съм нещо на котлона!
00:44:19Сега ли намери да готвиш? Какво ти става?
00:44:23Разбъркай ги добре или няма да се разтопят! Максимална мощност!
00:44:26До край е...
00:44:27Защо не се разтварят? От три часа ги варим!
00:44:29Какво правите?
00:44:30Щом не можем да продадем бижутата по-уделно, ще ги разтопим на кюлчета злато!
00:44:34Приготвил съм формички за сладки!
00:44:36Това не е като да правиш сос бешамелби човек!
00:44:39Златото се разтопява при 1063 градуса по Целзий!
00:44:42Ти така казваш!
00:44:44Първо трябва да ги накиснем, за да омекнат!
00:44:46Точно така! Като на хута!
00:44:48Не може да разтопявате злато на котлона!
00:44:50Тенджерата ще се повреди!
00:44:52Защо не направиш нещо? Лесно е да критикуваш!
00:44:54Как ти хрумна да правиш това вкъщи?
00:44:56Пърта може да се върне!
00:44:58Няма! Тя е притъщата в болницата!
00:45:00Антонио!
00:45:01Тук съм!
00:45:03Какво правите?
00:45:05Приготвяме ти вечеря! Сигурно си умора!
00:45:07Колко мило! Какво има съядане?
00:45:09Вкусна! Яхния!
00:45:11За вечеря? Искаш да ме убиеш?
00:45:13Тя е диетична! Без мазнини!
00:45:15Да! Мадонна това вечеря!
00:45:17Как е майка ти? Много ли е зле?
00:45:20Щупила си я крака! С месеци ще се възстановява!
00:45:23Така е, като има остеопороза, трябва да си купи инвалиден стол с дистанционно!
00:45:27Ще носи стиковете за голф на баща ти!
00:45:30Връщам се в болницата, не искам да я оставям сама!
00:45:32Той дох само за четката за зъби!
00:45:34Защо не отиде баща ти?
00:45:35Той е в полицията! Изглежда да е раздвижал някакви сериозни връзки,
00:45:38за да ускорят разследването, вече имат някаква следа!
00:45:42Това е чудесно! Добра новина!
00:45:44Да, да, прекрасна!
00:45:46Как така следа? Ще ме хванат ли?
00:45:49Нещата излизат извън контрол! Трябва да върнеш бижутата на тъста ти!
00:45:55Не става! Тези дрънкулки ще покридат сметките на блока!
00:45:59Гениалният ми план продължава!
00:46:01Хайде!
00:46:02Скри ги!
00:46:03Улас!
00:46:04Не ми прехвърляй горещите кестени!
00:46:06И кестени ли има?
00:46:07Коке! Прибери ги в карваната!
00:46:09Не, не, не искам още проблеми, не!
00:46:11Антонио, сам си! Вразуми се! Помисли!
00:46:15Осъзнай се! Размишлявай!
00:46:17Какво правиш?
00:46:18Изброявам синоними!
00:46:19Махайте се! Не ми трябвате!
00:46:21Знам идеалното място за да скрия бишутата и няма да ви го кажа! А? Няма!
00:46:26Още по-добре!
00:46:27Мисля! Замислям се! Смятам!
00:46:30Окей! Престани!
00:46:43Каква правиш?
00:46:44Нищо!
00:46:45Проверявам матрака да не би мулците да са изяли пълнежа в менко!
00:46:49Ей така! Какви мулци?
00:46:51Онези, които ходят по матраците!
00:46:53Има мулци по дрехите и по матраците!
00:46:55Аз излизам!
00:46:56Ти си! И спи витамините!
00:46:59Добре, добре! Тръгвай!
00:47:05Давид! Много съм гладна!
00:47:07Ще се побъркам госпожо! Какво искате?
00:47:09Дай ми пица!
00:47:10Не отваряйте котията! Пицата ще изтине!
00:47:12Поне една маслинка!
00:47:14Няма маслинка!
00:47:15Тогава аншуа!
00:47:16Пицата не е с морски дарове!
00:47:17А с какво е?
00:47:18Защо?
00:47:19Няма да я ядете! Винаги съм доставил поръчките!
00:47:21Видях гъба! Дай ми я!
00:47:23Никой няма да забележи!
00:47:25Ще ви дам от кашкавала, понеже се е залепил за котията!
00:47:27С картона е, но пак е вкусно!
00:47:35И аз ще го бавно няма друго!
00:47:37Ще видим!
00:47:41Знаете ли, мисля...
00:47:43Та не заминавам за Африка!
00:47:45Така ли? Защо?
00:47:47Искам да остана при татко!
00:47:49Животът ни дава втори шанс!
00:47:51Капризите на съдбата! Всички сме като листа брулени от вятъра!
00:47:55Леандро, ти много пътуваш! Почти не се изпираш в Испания!
00:47:58Да, но за дъщеря ми винаги ще намера време!
00:48:01Що ми има нужда от мен, аз ще бъда тук!
00:48:04Няма ли да го я дъщува?
00:48:05Мама ми е разказвала за приключенията ти по света!
00:48:08Вярна ли е, че същал да си изгубиш кръка крайнил?
00:48:13Кръкът ми...
00:48:17Нападна ме една патица!
00:48:21Огромна патица!
00:48:22Как така патица? И тя е изява фотографа ти?
00:48:25Да, беше типичен представител на Нил!
00:48:27А на ти да е Нилотикос!
00:48:29Нападът на ята хранят се с човешко месо, но иначе е много вкусно!
00:48:34Ти ми каза, че е бил крокодил!
00:48:36Не, миличка, това беше в Австралия!
00:48:38Баща ти е бил нападан от какво ли не?
00:48:40Ще направя кафе!
00:48:41Кафе, сега!
00:48:42Ти какво обичаш, татко?
00:48:43Без кофейново, виждам, че му се спи!
00:48:45За мен малко уиски половин чашка!
00:48:47Какви измишки не си разправила през тези години на дъщеря си?
00:48:50За съжаление не помня!
00:48:51Зарази каот нея!
00:48:52За малко да си издадеш не те бива да импровизираш не кадърник!
00:48:55Притеснявам се, отдавна не съм работил!
00:48:57Защо ли не се очудвам?
00:48:59Нямаме информация за персонажа!
00:49:01Ще попълним ли свъщите неща в леглото?
00:49:03Няма да платя!
00:49:04Жена ми ще си я, Доса, колко е часа?
00:49:06Лола ни бива да заподозре нещо, бъди професионалист!
00:49:09Съсредоточи се!
00:49:10Тихо!
00:49:12Едно без кофейново зататко!
00:49:14Нали си преличаме?
00:49:16Да ще! Бащата ти ме отблъсква!
00:49:19Леандро, нема любовта ни е мъртва!
00:49:21Мама, не го притеснявай, току ще дойде!
00:49:24Мисля, че бащата е уморен!
00:49:25Леандро, прибирай се да си починеш!
00:49:27Където си отседнал!
00:49:29Искаш ли утре да закусим и да продължим разговора?
00:49:32И утре?
00:49:33Когато пожелаешь!
00:49:34Сега ти си най-голямото ми приключение!
00:49:40Още една нощ на самота и алкохол!
00:49:42Бащата ми е страхотен!
00:49:44Извадих късмет!
00:49:45Да!
00:49:46И той!
00:49:59Отделите, Лео!
00:50:01Да!
00:50:02Къде си отиваме на работа?
00:50:04Идвам!
00:50:05Не чух пръко смукачката, будилника!
00:50:07Ама, Дор, не е професионално да се успиваш!
00:50:09Получаваш черна точка!
00:50:11Идвам!
00:50:12Досадник!
00:50:14Когато ме повишат ще го вълня!
00:50:16Днес беше твой ред да направиш закуска на децата!
00:50:24И бракът ни уж беше завинаги, но не стана така!
00:50:27Къде отиваш? Трябва да останеш при децата!
00:50:29Невъзможно, отивам на работа!
00:50:31И аз?
00:50:32Да сгъваш блузи не е работа, а за занимание!
00:50:34Моето поне е сериозно!
00:50:35Амбулантен търговец!
00:50:36Търговец, специалист по висококачествени електроореди!
00:50:39Да ти го запиша ли?
00:50:40Аз ще се погрижа за децата, както винаги!
00:50:43Ами да! Защо да променяме нещата?
00:50:45Разбира се, ако не можеш да съчетаваш работата с задълженията като баща,
00:50:49съдята ще ми даде попечителство!
00:50:51Така ли?
00:50:55Макси, налей ми още една вира! Запиши я на сметката ми!
00:50:58Не мога, Енрике ми е наложил!
00:51:00Лемид вече дължиш 430 евро!
00:51:02Ека станат 500 да ги закърглим!
00:51:05А, не! Първо плащаш, после пиеш!
00:51:07Коя не ми дава пари! Налей ми за Бога!
00:51:10Само така мога да понеса болката от живота!
00:51:12Назад! Не ме карай да ставам лош!
00:51:14Тук съм! Хайде да продаваме пръхо с мукачки!
00:51:18Защо си довел децата?
00:51:20Ще дойдат с нас! Време е да научат занаят!
00:51:22Не може децата, правят лошо впечатление!
00:51:24Малкия ще го оставим в колата в багажника!
00:51:26Няма списъл, сам ще отида!
00:51:28Очакай!
00:51:30Ама, Дор!
00:51:32Очакай!
00:51:34Макси, ще ти оставя за малко децата!
00:51:36Не, не съм супер бавачка!
00:51:38Дръжте се добре, Чичо Макси!
00:51:40Ще ви направи риба с оцет!
00:51:42Много си нахранен!
00:51:44Остави ги на мен, а ще ги гледам!
00:51:46Тили! Деца, хайде да се разходите из дядови сенте!
00:51:49Ще ми купиш ли нещо?
00:51:51Ти ще ми купиш!
00:51:54Какво нещо е животът!
00:51:59Марски дарвенесио, само най-добрите цени!
00:52:01Да, да, да, да! Пресни са!
00:52:03Колко искаш!
00:52:06Това ли наричаш поръчка?
00:52:10Антонио, ние сме от дома!
00:52:12Забелязва се отдалеч смърди на Скариди!
00:52:15Твоите родители са тук!
00:52:17Каква радост!
00:52:18Скуфари!
00:52:19Да, тук сме!
00:52:21Мислех, че чистиш риба облечен в престилка
00:52:24от онези зелените изцапани смиризлива!
00:52:26Карантия!
00:52:28Татко, той е търговец!
00:52:29Трябваше да се омъжиш за Иларио, търговеца на цимент!
00:52:33Пак старата песен!
00:52:35Аз съм мургала, но красива!
00:52:37Дъщеря на Йерусалим!
00:52:39Какво криеш в пазвата си, красавецо?
00:52:41От лекарствата е!
00:52:43Хайде, мамо, ела, да си легнеш!
00:52:45Да си легне? Къде?
00:52:46Три месеца трябва да пази пълен покой!
00:52:48Тук ли ще останат?
00:52:50Какъв малък апартамент! Не знам дали ще издържа тук!
00:52:54Не знам, не знам!
00:52:56Какви хубави маслини!
00:52:59Майка ти не може да спи на това легло!
00:53:02Под карантина е заради мулците!
00:53:04Няма нищо, ще го напръскам!
00:53:05Защо не отидат на хотел? Ще им е по-удобно и ще са по-талеч!
00:53:08Ако се беше омъжила за Иларио, сега щеше да имаш къща и стая за родителите си!
00:53:14Бета, може ли да поговорим за секунда?
00:53:19Не могат да останат тук! Невъзможно е!
00:53:22Антонио, мама е налегло!
00:53:24Тогава да си вървят вкъщи! Имат си прислужница у нас и с мустаците!
00:53:27Наложи се да уволнят! Търговията им не вървеше! А сега тази крашпа ги довърши!
00:53:31Тревожа се за майката и това легло не е удобно! А ако умре...
00:53:35Антонио!
00:53:36После ще трябва да изхвърли матака!
00:53:38Мой християнски дълък е да се грижа за мама! Ти също!
00:53:41Добре, добре!
00:53:43И моля те, не дей да дразниш баща ми! Достатъчно му е тежко!
00:53:47Тогава той да не мина тяхва за бившият ти годеник с цимента!
00:53:52Къде е прислужницата? Искам кафе!
00:53:56Тонио Хенио, нямаме прислужница!
00:53:58За какво ли ти е, щом имаш дъщеря ми да ти чисти?
00:54:01Трябваше да се омажиш за Иларио, търговеца на цимент!
00:54:05Извинете!
00:54:07Да!
00:54:08Успокой се!
00:54:09Не може ли да говори за друго?
00:54:11Дръж се любезно, татко те цени!
00:54:13А, да, и аз го обичам!
00:54:15Това е чудесно! Много ти благодаря за обаждането!
00:54:19Приятен ден! Още веднъж благодаря!
00:54:21Имат запис!
00:54:23Камерата на отсрещната банка е заснела как нападателят излиза!
00:54:29Само него или съучастника му, който го е чакал в колата?
00:54:33Обикновено така правят, поне така съм гледал по филмите!
00:54:37Нали, аз като вас съм търговец!
00:54:39Не знам, но тези негодници ще ми платят!
00:54:41Никой не може да краде от мен!
00:54:45Какви безрамници!
00:54:47всички да ги разстрелят!
00:54:49Искате ли някой ден да поиграем галф?
00:54:51Щети се!
00:54:53Моя клуб не членуват продавачи!
00:54:57Естела!
00:54:59Естела!
00:55:01Добро утро!
00:55:02Върви по дяволите!
00:55:03Дънди крокодила ще дойде!
00:55:05Така ли искаш да те види?
00:55:07Какво ми е? Винаги изглеждам божествено!
00:55:09Да, да, само малко отрябва да...
00:55:11Животът ми е буклук! Никой не ме обича!
00:55:13Никой не ме желая!
00:55:15Не е вярно! Искаш ли да закусиш?
00:55:17Ще ти направя бъркани яйца!
00:55:19Татко! Това е татко!
00:55:21Майка ти не е добре!
00:55:23Татенце!
00:55:25Готово ли е момичето ми?
00:55:27Къде ще ходим?
00:55:29По магазините!
00:55:31След 30 години в джунглата, гардеробът ми е поизостанал от модата!
00:55:33Аз ще ти купя дрехи?
00:55:35Не е необходимо! През лятото той ходи и с препаска!
00:55:37Ще си взема чантата!
00:55:43Дай ми, дребни! Ще си купим сладолет!
00:55:45Нищо няма да ти давам!
00:55:47Нали уж имаше чувствителни зъби?
00:55:49Вече ползвам Сенселин плюс три форте!
00:55:51Тихо!
00:55:53Ах ти! Жалко невзрачно човече!
00:55:57Как смееш да ме отблъскваш!
00:55:59Мен е Стела Рейнолдс!
00:56:01Фернандо естество беше луд по гърдите ми!
00:56:03По тази! Не ми шаткай!
00:56:05Лова ще те чуе!
00:56:07Ако не сте доволни от работата ми, аз си тръгвам!
00:56:09Чакай!
00:56:11Не може да вземем друг баща!
00:56:12Какво искаш?
00:56:13И Батман всеки път се играе от различен актьор!
00:56:15Какво да правя? Да остана ли?
00:56:17Тихо! Идва!
00:56:19Готова съм да вървим!
00:56:21И шунка за мезе!
00:56:23Не понасям този тип!
00:56:25Отблъсна ме сега краде и дъщеря ми!
00:56:27Положението ни се изплъзва от ръцете!
00:56:29Трябва да спрем този фарс!
00:56:31Навсяка цена!
00:56:33Ще му кажем повече да ни идва!
00:56:35И Лола отново ще се травмира!
00:56:37Баща я изоставя за втори път!
00:56:39Това момиче се травмира от най-малкото нещо!
00:56:41Ти измисли тази история!
00:56:43Сега трябва да оправиш нещата!
00:56:45Да помисля!
00:56:47Трябва ни хубав край наситен с драма и чувство!
00:56:49С драма и чувство!
00:56:51Така че да докосне душата!
00:56:53Нещо като мостовете на медеса!
00:56:55И най-вече да е достоверна!
00:56:57Остави ме да помисля!
00:56:59Ще си налея едно риски!
00:57:01Трябва ми вдъхновение!
00:57:03Кризисният щаб заседава!
00:57:05Председател стъщ, моя милост, Антонио Ресио!
00:57:07Този път загазих здравата!
00:57:09Какво ти става сега?
00:57:11Научихте ли нещо?
00:57:13Имат ли следа?
00:57:15Нищо нямате, освен че камерата на отсрещната банката е заснела!
00:57:17Слава Богу!
00:57:19И си спокоен! Имате на запис!
00:57:21Мамка му, ще се предам и ще пропея!
00:57:23И дума да не става!
00:57:25Трябва да ми помогнете да върнем бижутата на Донео Хенио,
00:57:27за да се разкара от дома ми!
00:57:29Трябва проблемът си е твой!
00:57:31Не! Ще убиятътът с ножа за обезкостяване на рибата
00:57:33и ще го хвърля през прозореца!
00:57:35Ще го намерят в твоята градина!
00:57:37Щом падне го за ровета!
00:57:39Къде са бижутата?
00:57:41Това е проблемът!
00:57:42Скрии ги в матрака на сина ми!
00:57:43А сега упоената ми неподвижна тъща, спи върху тях докато кръка ти създравее!
00:57:48Какво?
00:57:49Как ти хрумна да ги слагаш там?
00:57:51Откъде да знам, че ще дойдат?
00:57:52Давайте идеи как да измъкнем бижутата!
00:57:54Хрумна ми нещо!
00:57:56Много ли е упоена?
00:57:58Да! Защо?
00:58:02Това е удост!
00:58:04Ами ако се събуди!
00:58:06Ти ще си явиш и ще кажеш, че си Свети Петър!
00:58:08Бързо! Повдигнете от тук!
00:58:10Защо си с този чорап?
00:58:11Не искам да ме разпозная!
00:58:12Нали когато си е напъпнал си бил с чорапа?
00:58:14Повдигнете оттам!
00:58:16Почакай! По-добре да легне на страни, така ще имаме достъп до ципа!
00:58:20Побързи!
00:58:22Побързи! Може да се събуди!
00:58:24Не мога да намеря ципа!
00:58:26Вдигнете от другата страна!
00:58:30Какъв квартал!
00:58:32Наоколо няма една аптека!
00:58:34Не толкова ще падне!
00:58:38Здравей дъща, аз съм Свети Петър!
00:58:40Беше ли послушна?
00:58:42Не, това е дядо Коледа!
00:58:44Какво е станало?
00:58:46Да ще боли ме!
00:58:47Какво си направил?
00:58:48Нищо! Тя сама падна!
00:58:50Изглежда имала кошмар от лекарствата!
00:58:52Да, да! Изглежда нападателя тя изнасилваше!
00:58:54Как викаше само! Боже!
00:58:56Явдон е бил негър с руса перука!
00:58:58Какво?
00:58:59Те какво правят тук?
00:59:00Майка ми е помощница!
00:59:02Ние какво правехме, Антонио?
00:59:04Молците, молците!
00:59:06Плъзнани са из целия блок!
00:59:08Смятаме, че гнездото им е в този матрак!
00:59:10От тук тръгва епидемията!
00:59:12Тогава да купим нов!
00:59:14Как ли пак не? Знаеш ли колко струват матраците?
00:59:16Ако се беше омажила за Иларио, търговеца на цимент,
00:59:19щеше да имаш първо качествен матрак за майка си!
00:59:22Извинявайте, но този ваш Иларио в момента вероятно стърже бетоновоза за да изяде цимента!
00:59:27Не знаете ли, че при тухлите има криза?
00:59:29И какво общо имат тухлите с цимента?
00:59:31Ти разбираш само от скалиди!
00:59:33Антонио, може би е добра идея да се отървеш от този матрак пълен с вредни насекони!
00:59:38Няма да купувам друг този е нов!
00:59:40Да, ти ще вземеш този смолците и ще донесеш нов, който да е празен, нали?
00:59:47Да, да, да, да!
00:59:49Трябваше да го обясниш по-рано!
00:59:51Ще го сменя, защото обичам тъщата и се тревожа за нейното здраве
00:59:55през малкото време, което и остава!
00:59:57Бързо да купим нов матрак!
00:59:59Полицията знае ли нещо ново?
01:00:01Кока!
01:00:04Ко е този малумният му брат?
01:00:06Това е портиерът!
01:00:07А другият с брадата?
01:00:08Свети Петър!
01:00:09Мамо, чих се само! Ще ти дам хапче!
01:00:22Спи ми се! И ти цяла нощ не мидна!
01:00:25Не е! Добре съм!
01:00:27Добре съм!
01:00:29Добре съм!
01:00:31МАРИТЕРА
01:00:55МАРИТЕРА
01:00:57Госпожо!
01:00:59МАРИТЕРА
01:01:00МАРИТЕРА
01:01:01Върнах се от банката.
01:01:02Имам една добра и една лоша новина.
01:01:04Добрата и че ми отпуснаха кредит.
01:01:071200 евро.
01:01:08А лошата?
01:01:09Наблизо имаше бинго зала.
01:01:10И САСКОН
01:01:11Спокойно, не съм изгубила всичко.
01:01:13Спечелих линия от 20 евро.
01:01:15Какво ще правя с 20 евро?
01:01:17Нищо, вече ги похарчик за таксито.
01:01:19Никога ли няма да ни измъкнат от тук?
01:01:21Клиентът ми сигурно губи търпение.
01:01:23Направи всичко по силите си.
01:01:25Утре пак ще намина.
01:01:26И САСКОН
01:01:27Трябва да изляза от тук.
01:01:28Днес е финалът на земяна страста.
01:01:30Лупита ще роди незаконното дете на господаря.
01:01:33Детето вече се роди мъртво.
01:01:37Този тип е мелачка за мъжете.
01:01:40Футболисти, певци, всички се боят от него.
01:01:43Сега мисля, че е погнал Гути.
01:01:45Не разполагам с много пари.
01:01:47Нищо няма да ти вземе.
01:01:48Той е на комисиона.
01:01:49Колкото повече претиска мъжът,
01:01:51толкова повече ще вземе за себе си.
01:01:52Едва ли ще му вземе много?
01:01:54Може да не се съгласи.
01:01:55Все ми е едно, откъде ще вземете частта.
01:01:57Утре си искам мазаратито или ще ви съдя до дупка, нещастници!
01:02:03Извинете за закъснението.
01:02:05Някакъв разгневен съпруг ме нападна на излизане от таксито.
01:02:08Това е майта, приятелката, която иска да се разваде.
01:02:10Приятно ми е.
01:02:11Мигел Анхел Маядо.
01:02:12Не се тревожи.
01:02:13Ще пратим този негодник Аман Сито на улицата.
01:02:15Аман Дор?
01:02:16Аман Сио, Аман Дор все тая.
01:02:18Когато приключа с него няма да знае дори името си.
01:02:20Аз и мислих за приятелски развод.
01:02:25Такъв не съществува.
01:02:26Разводът е война, а аз не вземам пленници.
01:02:29Разкажи ми за мъжа си всичко, което мога да използвам срещу него в съда.
01:02:33Няма нищо конкретно, просто не се разбираме.
01:02:36Някога удрал ли е децата?
01:02:37Не, за Бога.
01:02:38Той е отличен, баща. Прави каквото може.
01:02:41Няма значение, истината е относителна.
01:02:43Трябва да го дискредитираме, да го превърнем в най-омразния тип в очите на съдията. Пие ли?
01:02:47Понякога пие бира за аперитив.
01:02:49Значи се прибира пиям всяка вечер.
01:02:51Как е флеглото?
01:02:52Ами от няколко месеца не сме...
01:02:54Импотентен...
01:02:55Не, женкар.
01:02:57Карчи парите за университета на децата по-проститутки.
01:03:00Залага ли?
01:03:01Не.
01:03:02Амансио е пияница и женкар. Пие децата, така че случайът е приключен.
01:03:08Добър е, нали?
01:03:10Ще ти направя демонстрация на терен, за да видиш как се продава.
01:03:14Да се обзаложим ли, че няма да я продадеш?
01:03:16Аз съм професионалист, в 90% от случаите продавам стоката.
01:03:20Защото си много сладко думен и щом се обърна, ти пробуваш каквото ти падне.
01:03:24Аз ще опитам на този апартамент, а ти на другия.
01:03:26Защо точно на този?
01:03:27Има ли значение?
01:03:28Щом си избрал този апартамент, значи си намислил нещо. Ще се разменим.
01:03:31Добре.
01:03:32Как така добре? Почакай, искаш да ме заблудиш.
01:03:35Аз ще звънна на апартамент Б.
01:03:37Добре.
01:03:38Не, не, аз ще звънна на А.
01:03:39Нали избра, бе?
01:03:40Да, не знам.
01:03:41На коя врата искаш да звъннеш?
01:03:43Зависи.
01:03:44Ти коя избираш?
01:03:46Апартамента.
01:03:47Аз съм там.
01:03:48Добре, аз избирам, бе.
01:03:49Добре.
01:03:51Обърни внимание на изчистената ми техника.
01:03:54Трябва да лавираш на терен.
01:03:56И най-малкият детал може да те насочи как да свечелиш доверието на клиента.
01:03:59Останалото е лесно.
01:04:04Здравейте, аз съм Леонардо Романи и продавам Turbo Dust Power Clean, водеща марка в чистенето.
01:04:08Не ме интересува.
01:04:10Извинете, вие стефен на Гетафе?
01:04:12От три годишен.
01:04:13Жалко за наказателния удар на Каскеро срещу Мадрид. Можехме да спечелим.
01:04:17Да, щях да си изям от мъка. Как можа да подаде на паненка?
01:04:20Ако беше ударил по-силно, ще ще има време да скочи.
01:04:23Влизайте да е, не стойте на вратата.
01:04:26Тори са ушли футбола?
01:04:27Не, но следя всичко. Трябва да съм информиран.
01:04:30Защо искаш да се отрвеш от гръла ми? Жена ми так му реши да ремонтира банята.
01:04:40Аз съм режисьора, а ти посредствено актьорче. Няма да прекъсваш репетицията. Начало!
01:04:45Естела, Лола, съжалявам, но трябва да замина.
01:04:50Открили са останки на изгубена цивилизация по течението на Уриноко.
01:04:54Знам, че ще разбия сърцата ви, но посилите са моя живот.
01:04:58Не обиждай интелигентността ми с гнусните си лъжи.
01:05:02Има друга, нали? Оставил си някоя любовница със загоряла кожа и увиснали гърди в унази джунгла.
01:05:08Браво, красавице!
01:05:10Пишина, моля.
01:05:12Не осложнявай нещата, налага се да замина.
01:05:15Ще отнеса със себе си спомена за страстните ни нощи, когато се любехме до зори.
01:05:21Лошо, много лошо, ужасно. Това е кулминацията. Ти си разкъсван от болка.
01:05:25Трябва повече да се вживееш. Синоптикът влага повече душа в прогнозата за времето.
01:05:29Този текст е ужасен, хората не говорят така.
01:05:32Успорваш творческия ми талант?
01:05:34Ти ли си го писала? Ще я повторя.
01:05:37Аз съм геният на кинематографията в тази страна.
01:05:40Една моя дума струва повече от цялата ти артистична кариера.
01:05:43Стоп, съм толкова лош. Ще се откажа. Намери си някой друг.
01:05:46Това е. Искам да видя тази сила в изпълнението ти.
01:05:49Макси, ела тук. Играй другите персонажи.
01:05:52Веднага!
01:05:53Има още участници.
01:05:55Разбира се, финала трябва да е грандиозен.
01:05:57Начало!
01:05:59Доволна ли сте, Дония Пилар?
01:06:01Какво легло!
01:06:02Има подарък безплатна котил с пластири.
01:06:05Какъв е този надуваем дюшек?
01:06:07На яхтата на Иларио има по-удобни хамаци от това.
01:06:11Антонио, това легло не е подходящо за щопения и крак.
01:06:14Това е най-новата технология в телешопинга.
01:06:16Няма го в магазините.
01:06:17Нали го купихме оттам?
01:06:18И разкарай стария матрак от ладенията ми.
01:06:20Това е много неудобно. Подъвам!
01:06:22Ще го надойте по ваш избор.
01:06:24Вземайте, духайте тук.
01:06:25Така ще правите гимнастика.
01:06:31Къде е матрака?
01:06:32Оставих го навън да се проветри и мулците да изчезнат.
01:06:35Няма никакви мулци!
01:06:37На улицата ли го оставим? Кретен такъв!
01:06:39Казахте да го изнеса вън от владенията ви.
01:06:42Къде е?
01:06:44Беше тук.
01:06:45Но сега го няма.
01:06:46Открадна ли се го?
01:06:47Кой ще вземе стар матрак?
01:06:48Изкуповам желязо, старо желязо.
01:06:51Спри ги, спри ги!
01:06:53Ще го отнесат!
01:06:56Ти чай!
01:06:57Не мога, простреляха ме.
01:06:59Бързо към колата!
01:07:00Ще ги пресрещнем.
01:07:03Няма да го дадат.
01:07:04Земат ли нещо, не го пускат.
01:07:06Имам план!
01:07:07Кой размер носиш?
01:07:12Жертва на кризата с недвижими моти.
01:07:14Госпожо, помогнете ни за училищната униформа и обувки!
01:07:18Хлапе, изцапай си лицето, много е чисто!
01:07:22Толко ще ни платиш!
01:07:24Нищо!
01:07:25Тези пари са за бирата ми!
01:07:26Лекарят ми я предписа!
01:07:28На вас ще купи очоколадовите яйца с фигурки вътре!
01:07:31Тогава ще кажа на този полицай, че си ни отвлякал!
01:07:34Пет евро, за да си затваряш устата!
01:07:37Ще делим наполовина и ще добавя тъжната физиономия!
01:07:40Какво, хлапе?
01:07:41Ще пусна една вода!
01:07:43Пригответе сълзите!
01:07:44Хората вече излизат от църквата!
01:07:46Не!
01:07:47Сега ще се видим с хирурга, той ще те прегледа!
01:07:50После отиваме на пилата за тонус!
01:07:52Толкова е лесно да промениш живота си!
01:07:54Пато, мисля, че избързвам!
01:07:56Так му се преместехме в ново жилище с градина!
01:07:58Това е идеалният момент да се разведаш!
01:08:00Ама Дор може да има недостатъци, но не е пианица! Освен това е добър баща!
01:08:04Милостиня запървям и мобилен телефон!
01:08:07Карлота! Какво правите тук?
01:08:10Играем си на бедни!
01:08:13Проклятие е милинката!
01:08:15Експлуатация на деца?
01:08:17Делото ти е вкърпа вързано!
01:08:19Веднага вкъщи!
01:08:20Няма да се развеждам, ще го убия!
01:08:23Колко сте мръсни, господи!
01:08:26Много благодаря!
01:08:28Жената ще я хареса!
01:08:29Само Гетафе!
01:08:31Само Гетафе!
01:08:33Не беше трудно!
01:08:35Търговецът трябва да бъде като хамелеон, да се нагажда към клиента, да бъде като водата!
01:08:41Да, да!
01:08:42Сега си ти донеси друга прехосмукачка!
01:08:44Добър ден! Амадор Ривас, търговец на Турбо, Клин Пауър Дъст!
01:08:48Водеща марка в чистенето!
01:08:50Нищо не искам благодаря!
01:08:51Телнистът на Гетафе!
01:08:52Моля!
01:08:53Аз съм от три годишен!
01:08:54Онз удар на Каскилео беше ужасен!
01:08:56Какво искате? За какво говорите?
01:08:58Не харесвате ли футбола?
01:09:00Не!
01:09:01Ясно!
01:09:02Да!
01:09:05Каква симпатична старица! Майка ви!
01:09:08Не!
01:09:09Съпругата ми почина миналата седмица!
01:09:11Извинете, съчувствам на болката ви за дето е починала!
01:09:15Не, че ви е била жена!
01:09:17Ако обичате, напуснете дома ми!
01:09:19Почакайте, ще ви направя демонстрация на Турбомухъл 3000!
01:09:22Не ме интересува!
01:09:24Защо?
01:09:25Къщата ви е мръсна или че си, че жена ви е гуснала букета?
01:09:28Какви ги говориш?
01:09:30Махайте се или ще повикам полиция?
01:09:32Пусния!
01:09:33Какво правите?
01:09:34Вижте, вижте как изсмуква! Гледайте!
01:09:36Това е пепелта на съпругата ми!
01:09:38Под дяволите, почакайте! Ще я извадя сега!
01:09:41Полицията ли е?
01:09:42Как се отваря това?
01:09:44Да изчезваме бързо!
01:09:45Ало!
01:09:46Ало!
01:09:48Полицията ли е?
01:09:50Вие сте като мортадело, имате костюми за всичко!
01:09:52Не, имам само на Катаджа, на дядотото на Хайди и на екзорсиста!
01:09:56Сега спестявам за Дарт Вейдери и светлинин меч!
01:09:58Бъйрата ще поуде!
01:10:00Сигурен ли сте, че ще минат от тук?
01:10:02Ту ги идват!
01:10:08Спреете!
01:10:12Та живее кралят! Какво носите отзад?
01:10:14Старо Желязо, какво друго?
01:10:16Хитрец ли се правиш? Слизайте от колата!
01:10:22Какво е това?
01:10:24Матрак!
01:10:26Съвпада с описанието, но откраднете преди два часа!
01:10:28Нали, полицай Харлсон?
01:10:30Да, да, но същият е!
01:10:32Нищо не сме откраднали, взехме го от Буклука!
01:10:34Лъжеш?
01:10:36Този матрак се конфискува!
01:10:40Хайде!
01:10:42Изчезвайте!
01:10:44Виждам да обикалете в моя район!
01:10:46Ей!
01:10:47Вие не сте никакви ченгета!
01:10:48Си не е въди бухалката!
01:10:50Аз ли не съм, полицай?
01:10:54А това какво е, а?
01:10:56Капитане, да си вървим!
01:10:58А ако отново нарушиш ледоведната ми дрянка с този мегафон ще те убия!
01:11:02Разбра ли нещастник такъв?
01:11:04Пак ще се видим! Запомних ти мутрата!
01:11:06Така ли? Ще се наложи да я забравиш!
01:11:08Камионот ми!
01:11:10Качвай се, тате! Ще ги прегазим!
01:11:12Мягай!
01:11:22Откъде едвате облечени така?
01:11:24Върнахме си бижутата!
01:11:26Да не би да сте ги изгубили?
01:11:28Един вехтошар от крадна матрака, но ние го пресрещнахме!
01:11:31Искаше да ни удари с бухалката, но господин Ресио го простреля!
01:11:34Предпочитам да не знам! Имам си пара и съм си много щастлив!
01:11:37Важното е, че планът ми върви според предвиденото!
01:11:40Да, да, върви към провала с милиметрична точност!
01:11:43Извинявай, но остава само да върна бижутата на тъста и той ще се махне от дома и!
01:11:47Да, целият този цирк с кражбата, стрелбата и ранения портиер беше напразно!
01:11:51Блокът още е без сток!
01:11:53Все, виждаш лошото!
01:11:55Бъдете позитивен, господин наследник!
01:11:57И как ще върнеш бижутата на тъста си? Що ти идеш вкъщи и ще му кажеш
01:12:00Вижте какво намерих! В ковчето за буклук!
01:12:03Не е глуп, ако имам друг гениален план!
01:12:05С един куршун ще убия два зайка!
01:12:07Трябваше да звънна на апартамент, бе! Ти ме обърка!
01:12:14Амадор, не те бива! Нямаш усет!
01:12:16Нямах късмет! Утре ще ми проварви!
01:12:18Не! Утре ще се останеш вкъщи!
01:12:20Ще поливаш цветята, ще гледаш телевизия, както правят безработните!
01:12:24Уволняваш ли ме? Не можеш да го направиш ти си ми приятел!
01:12:26Сега съм ти шеф!
01:12:27Но ако ме уволниш, няма да ми бъде шеф!
01:12:29Но ще бъда твой приятел!
01:12:30Един приятел не може да уволни друг приятел!
01:12:32Не запълнявам като шеф, но пак ще си останем приятели!
01:12:34Ако ме уволниш, вече няма да си ми нито шеф, нито приятел!
01:12:37Ще сме съседи!
01:12:40Лео, приятелю, шеф е съседе!
01:12:43Имам нужда от пари за адвоката!
01:12:45Не май скаш майте да вземе всичко, а а здоровя в кофите и да се карам с котките за някоя рибишка коз!
01:12:50Кажи на жена си, че приемаш споразумението за развод!
01:12:53Не искам да се развеждам!
01:12:55Амадор, остави я да си иде!
01:12:56Теткото и да правиш повече се оплиташ!
01:13:02Тази прехосмукачка не струва нищо!
01:13:05Торбобоклок три хиляди!
01:13:19Здравейте!
01:13:20Вижте какво имам!
01:13:22Какъв ден!
01:13:25Макси, къде са децата?
01:13:27Кои деца?
01:13:28Моите кои!
01:13:29Да, ви съмте ги заведена разходка!
01:13:31Мисля, че ги е използвал за да спечели някоя евро за бира!
01:13:34Моля!
01:13:35Прибери се, майта ще ти обясни!
01:13:37Намерила ги да просят на улицата!
01:13:39Куки?
01:13:40Мило?
01:13:41Не, не я наречите така!
01:13:42Аз съм Мигел Анхел Меядо, адвокатът, който ще превърне живота ви в ад!
01:13:46Аз съм Мигел Анхел Меядо, адвокатът, който ще превърне живота ви в ад!
01:13:50Виждате ли тези четири стени?
01:13:51За последен път сте тук!
01:13:53Подготвили сме молба за развод с неопровержими доказателства за пагубното ви влияние върху децата!
01:13:58Вече поисках от съдията възбрана да ги виждате!
01:14:01Предлагам ви да си съберете вещите, т.е. белото и чорапите, защото само те ще ви останат след делото,
01:14:07и да напуснете семейното огнище, колкото се може по-бързо, освен ако не искате да влушите нещата!
01:14:15Беше ми приятно, Аман Сио! Ще се видим в съда!
01:14:24Ще приготвя вечерята!
01:14:26Ама, Дорни, дай да бягаш от реалността! Накарал си ги да просят по улиците!
01:14:30Не съм аз, а Висенте! Аз бях на работа!
01:14:33Лео ме уволни, но по-добре така ще имам време за децата, докато ти триумфираш в света на модата!
01:14:38Не, не, не, аз ще се погрижа за децата!
01:14:39Нима, ще изпълниш заканата на ози господин!
01:14:43Не, аз! Ти сам пожела да отидем на съд!
01:14:46Все още ти предлагам споразумение за развод!
01:14:51Мило, аз те обичам!
01:14:52И аз те обичам, но така не може да продължаваме!
01:14:55Еднош, изчи и ти прощавам!
01:14:57О, Господи, ще полудея!
01:14:59Подпиши или ще оставя всичко в ръцете на Мигел Анхел!
01:15:05А децата?
01:15:19Ще ги виждаш, когато пожелаеш!
01:15:21А къщата?
01:15:26Ще я продадем и ще делим наполовина!
01:15:28А колата?
01:15:30А Мадор, колата е моя!
01:15:32А за мен какво ще остане?
01:15:34Ще се спестиш издръжката!
01:15:36Мео!
01:15:38Мео!
01:15:40Мео!
01:15:42Мео!
01:15:43Мео!
01:15:44Мео!
01:15:45Мео!
01:15:46Мео!
01:15:47Мео!
01:15:48Мео!
01:15:49Мео!
01:15:50Мео!
01:15:51Мео!
01:15:52Мео!
01:15:53Мео!
01:15:55Мео!
01:15:56Мяу!
01:15:58Мяу!
01:16:00Мяу!
01:16:02Мяу!
01:16:04Мяу!
01:16:06Мяу!
01:16:08Мяу!
01:16:20Вен оттук!
01:16:22Мяу!
01:16:24Нека понесе слогвам с децата.
01:16:31Сега къде ще отида?
01:16:34Татко?
01:16:35Франа, ако обичаш само сега, мога да си почина.
01:16:38Имаш посещение.
01:16:40Кое?
01:16:41Енрике, не може да стоим без ток.
01:16:43Това е възмутително.
01:16:45Басенът е въресен.
01:16:46Мърите решти изеде разносвачена пиц.
01:16:48Сега не е нито моментът, нито мястото да се оплаквате.
01:16:51Не мога да принуждавам депресираните ми пациенти да изкачват три етажа.
01:16:55Това съвсем ги депресира.
01:16:57Облачи се на Антонио, той е твой пациент.
01:16:59Макар, че никак не се справиш напоследък, съвсем е превъртял.
01:17:01С него не може да се говори.
01:17:03И с мен не може, оставете ме на мира!
01:17:07А вие кой сте?
01:17:09Доволен ли сте от жилищната си за страховка?
01:17:11Стигат около! Вън всички!
01:17:13Ще се погрижа да пуснат отново тока!
01:17:18И затворете вратата на излизане!
01:17:20Край!
01:17:24Настъпи моментът за държавен преврат!
01:17:26Фран! Хартия!
01:17:28Защо винаги ми показваш този номер?
01:17:34Какво си намислила? Не ме дръж в напрежение!
01:17:36По-добре да не знаеш нищо, ти не си актьор, не умееш да се преструваш!
01:17:40Когато ти дам знак, започваш!
01:17:42Трябва да се вживееш, да го почувстваш!
01:17:44Колко е хубаво, че цялото семейство се е събрало!
01:17:48После ще пуснем нататко видеото от Лансарот и ще види как язде Камила!
01:17:52Естела!
01:17:56Естела!
01:17:58Лола!
01:18:00Трябва, но трябва да замина!
01:18:02Открили са останки на изгубена цивилизация по течението на Ориноко!
01:18:05Какво?
01:18:06Не обижда интелигентността ми с лъжите си на годнико!
01:18:09Има друга, нали?
01:18:10Признай си!
01:18:11Изплюй камъчето и се върни в гъстата джунгла, където ти е мястото!
01:18:15Не пусни живота ми!
01:18:17Младни за малко!
01:18:18Татко, защо заминаваш?
01:18:20Тък му се срещахме, всичко бърви добре!
01:18:23Дъжте сърцето ми се къса, но усилите са моя живот!
01:18:27А аз не съм ли?
01:18:29Не си отивай отново, моля те!
01:18:31Не искам да ви оставям, харесва ми всеки ден да те виждам!
01:18:35Леандро, не можеш да останеш живота ти е в джунглата!
01:18:38Мразя е алергичен съм, сега семейството ми е тук!
01:18:41Леандро, защо не изостави? Дойдохме да те търсим!
01:18:48Коя е тази?
01:18:49Знаеш, че имаш друга негоднико! Как посмя!
01:18:53Ела за малко в кухнята, трябва да сложим още един прибор!
01:18:57Още два! Маймуната какво еде?
01:19:03Какъв обрат! Минулото го преследва!
01:19:06Как ти хруна да водиш тук майката на Покахонтас?
01:19:08Спокойно, тя не е актриса, чистачка е!
01:19:1012 евро на част, но ако е заплаша с иммиграционните, ще смъкне на 9!
01:19:15Каква е ролята на маймуната?
01:19:17Само това намерих! Шимпанзето е прекалено скъпо!
01:19:19Амазонка, няма шимпанзета!
01:19:21Какво от това?
01:19:22Лола винаги заспива на документалните филми!
01:19:24Остави ме на мира, трябва отново да вляза в образа!
01:19:27Айо! Айо! Айо! Айо!
01:19:36Велявам дъще, беща ти ще трябва да се върне при кавалопитите!
01:19:39Може да си чатите! В джунглата има ли интернет?
01:19:42Не е необходимо да заминава!
01:19:44Защо? Вероятно си делят попечеството над маймуната!
01:19:46Поговорихме си! Може да живеем всички заедно, като семейство се рано!
01:19:50Всички заедно? Какви ги говориш?
01:19:52Токато се реши това положение! Утре ще излезем с нея по магазините!
01:19:57Трябва да ѝ купя спортни дрехи! И да уредим документите ѝ!
01:20:01Да, документи!
01:20:02Това вече е прекалено! Стига сте хранили маймуната!
01:20:05Спокойно! Всичко съм предвидела!
01:20:08Аз съм инспектор по контрола на опасни видове!
01:20:11Съжалявам, но този примат е заразен с маймунски грип!
01:20:14Смъртоносен мутирал вирус!
01:20:16Трябва да отведа всички, които са били в контакт през последните 24 часа!
01:20:20Какво? Не само ни измами, но и рискуваш живота ни като ни излагаш на контакт с примат, носител на патогенни микроби?
01:20:27Отведете ги, господин инспектор!
01:20:29Чакайте, какъв инспектор сте? Къде е вие значката? Къде е?
01:20:33Не знам, трябва да отведа този господин, индианката и маймуната!
01:20:37Дайте ми телефона на началника си, ще му се обадим!
01:20:39Господине, може ли да поговорим в кухнята?
01:20:41Ти наблюдавай маймуната да не плъзне заразата!
01:20:45Какво посредствено изпълнение? Ти от коя агенция си?
01:20:48Дадоха ми сценария много късно, аз не съм актьор. Бях наживо в сутрешния блог.
01:20:52Ефтини извинения, отивай да заработиш парите!
01:20:55Това е абсурдно! Никой няма да повярва!
01:20:57Къси!
01:20:59Напротив! Идва големият финал!
01:21:05Тук ли е мъжът ми?
01:21:06Кога търсите?
01:21:07Тази коя?
01:21:08Не знам, не съм е неемала. Хуан Карлос, кои са тези хора?
01:21:11Как така, Хуан Карлос? Това е елеандро, баща ми!
01:21:14Да нямаш друго семейство?
01:21:20Още една жертва на твоите измами! Още колко живота ще съсипеш днес!
01:21:25Стига край! Скъпа на работа съм, кълна се нямам нищо общо с тях!
01:21:31Малете, татко, не е смешно!
01:21:33Съжалявам, аз не съм ти баща. Те ме наеха!
01:21:38Аз кога да вляза?
01:21:43Скъпа, беше глупа вашега на майка ти!
01:21:46Не, идеята беше твоя!
01:21:48Не искахме да останем тук сами... заедно!
01:21:52И не бих ръм на друга, освен да измислите, че баща ми е жив!
01:21:55Тък му бях свикнала да живее без него!
01:21:57Той е жив! Жив е! Само, че не е пътешественик!
01:22:02Тогава кой е?
01:22:05Да ще! Не отваряй тази рана!
01:22:07Баща ти е много влиятелен бизнесмен!
01:22:10Има 11 деца и тъмни сделки с Ватикана!
01:22:13Продава, скара в някакво заведение на плажа!
01:22:15Онази нощ майка ти била пиана и...
01:22:17Тък му щях да разкаже идеалната история!
01:22:20Вече не вярвам на нито една ваша дума!
01:22:22Искам само и двамата да се махнете от погледа ми!
01:22:25Не заминавай, скъпа ще потърся!
01:22:27Истинския ти баща, обещавам ти!
01:22:29И кога ще доведеш този път, а?
01:22:31Вземи ме със себе си!
01:22:33Заедно ще търси маймоните!
01:22:35Ще гоня комарите!
01:22:37Не се унижавай, Хави Тянини!
01:22:38Трябва нека върви при онези туземци!
01:22:40Добре ще си прекарате заедно!
01:22:41Нали сте си лика при лика!
01:22:43Там Африка, моля!
01:22:44Тоест, към летището!
01:22:46Да ще!
01:22:47Не ме оставя и с сватята!
01:22:49И крокетите и...
01:22:51Естела, благодаря ти, че ми провали живота!
01:22:56Ще отида на люлките да си поплача!
01:22:58Ела да ме залюлееш!
01:23:00Извикай някой кавалапит!
01:23:01Не се дръж така с мен, когато съм беззащитна!
01:23:06Предупреждавам те!
01:23:08Естела Рейнолд си има и тъмна страна!
01:23:11Скоро ще я опознаеш!
01:23:21Горе главата, момче!
01:23:24Три месеца бързо ще отлетят!
01:23:27Виждам, виждам!
01:23:29Какво?
01:23:30Нещо!
01:23:31С коя буква?
01:23:33Спа!
01:23:35Пица!
01:23:36Сменете думата, моля ви!
01:23:37Дай ми я!
01:23:38Пуснете!
01:23:40Знам какво искаш!
01:23:41И ти си като другите!
01:23:43Вземи ме!
01:23:45Давам тялото си за половин пица!
01:23:48Моля те, сам Пеперони измъкни ме от тук!
01:23:53Вижте! Много ме боли!
01:23:58Каква нощ ти очаква майката? Ще пусна телевизора!
01:24:01Мамо, в 10 ще ти бие инжекцията!
01:24:03Това не го е отвратително, потъвам!
01:24:06Тогава го надойте! Дохайте!
01:24:08Доне Охеню, как върви разследването? Намерихте ли злосторника?
01:24:12Комисарият ми каза да не говоря с никого за това!
01:24:15Подозират някой близък!
01:24:19Защо ми гледате?
01:24:21Татко, харесват ли ти скаридите?
01:24:23Не обичам замразени морски дарове!
01:24:25Чакай! Увеличи! Увеличи звука!
01:24:28Иларио Ръха беше задържан не след обед, като предполагаем автор на кражбата в бижутерията из Кубар!
01:24:35Този не е ли Иларио великият магнат на цимента?
01:24:38По анонимен сигнал, полицията е открила в колата на заподозрение от граднатите бижуте и ножа, който нападателят е използвал!
01:24:46Да, бившият и годеник! Какво нещо е животът?
01:24:50Иларио! Не може да бъде!
01:24:52Какви хора! Добре, че се умъжи за Антонио, търговецът на риба!
01:24:56Какво разочарование! Изглеждаше свестен тип!
01:25:00Инжекцията!
01:25:02Вече може да се приберете у вас!
01:25:06Донео Хеню ще ви помогна с багажа, намериха бижутата, всичко е уредено, ще пови към такси!
01:25:12Как така ще си тръгнат? Мама не може да се движи!
01:25:15Освен това нямаме прислуга, аз не мога да се грижа за нея!
01:25:18Спокойно, тате, ще останете у нас, докато мама оздраве!
01:25:21Какво? Не, не, не, не, не! Ще наемете отново мустакатата Филипинка, тук няма място!
01:25:26Има! Татко ще спи на дивана!
01:25:28На дивана? Каква обида!
01:25:31Трябваше да се умъжиш за Хенаро, търговецът на фураж!
01:25:35Този пак кое! Сколко мъже си излизала, а?
01:25:37Антонио, не предпочтаме!
01:25:39Той ги знае по-бобре от мен! Трябва ми въздух, ще изхвърля буклука!
01:25:42Да, върви да хвърлиш буклука, иначе после ще смърди на рибата, която продаваш!
01:25:47Колко оригинално събиране на свещи ти?
01:25:51После да не казиш, че не те водя на романтични места!
01:25:54Аз те доведох!
01:25:55Ах, развали магията!
01:25:56Съседи, поради царящия безпорядък, за който искате да ме обвините, реших да платя от собствения си джоб, дължимата сметка към електрическата компания!
01:26:05Веднага ще ни пуснат тока!
01:26:07Браво!
01:26:09Благодаря!
01:26:11Такова управление ще имате, ако ме изберете за домоуправител!
01:26:14Те ли ще плащаш всичко?
01:26:16Не!
01:26:17Има предвид, че е време за промяна!
01:26:19Аз съм спасителят на този блок!
01:26:21Моят идол ще бъде портиерът на Аталая Дел Арси Престе!
01:26:24Проклятие!
01:26:25Този тип е бетон!
01:26:26Много е добър!
01:26:27И събира буклук от всеки апартамент!
01:26:29Кампания ли провеждате?
01:26:31Избори ли ще има?
01:26:32Не!
01:26:33Няма време!
01:26:34Искам вод на недоверие срещу Антонио Ресио!
01:26:37И предлагам да стана четвъртият домоуправител на Мирадор Демон Тепинар!
01:26:42Да!
01:26:43Ние можем!
01:26:44Кой е за?
01:26:46За какво?
01:26:47Какво става тук?
01:26:49Съседите ме притискат да стана домоуправител!
01:26:51Не лъжи!
01:26:52Ти беше!
01:26:54Бредателство!
01:26:55Бързо!
01:26:56Кой иска да изгоним киселяка?
01:26:59Никой няма да гласува!
01:27:00Разпускам това нелегално събрание!
01:27:02Не си отивайте!
01:27:03По харчик цели 540 евро!
01:27:08Телефон!
01:27:09Искам пица!
01:27:10Бързо печка!
01:27:11Трябва да я доставя топла!
01:27:12Къде отива този?
01:27:13Негодник!
01:27:14Искаш ли да ми забиеш ночь в гърба!
01:27:16Действаш и в сянка, за това не ми вървеше!
01:27:19Не ти вървеше, защото си най-лошият домоуправител в историята!
01:27:22Подай оставка!
01:27:23Предател!
01:27:24Ти беше моят наследник!
01:27:25Аз ти вярвах!
01:27:26Вярвах ти!
01:27:35Берта!
01:27:36Берта!
01:27:37Берта!

Recommended