Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm sorry, I'm going to leave you in the room.
00:05That's why there are lots of books.
00:11What's your book?
00:13I used to use a book in a book. It's pretty interesting.
00:17When it happened to the same year or the same day,
00:21there's a reason for it.
00:24You believe it?
00:27What's your birthday?
00:29It's the end of 1998.
00:32It's the end of 1998.
00:35So?
00:36Yeah.
00:37So.
00:39She was a single single mother.
00:42She was a single mother.
00:44She was able to leave her at her house.
00:49I was able to live together.
00:53We're here.
00:59Can I call you Hissame?
01:12Yes.
01:16Hissame, I love you.
01:29I love you too.
01:36Now, I'm going to take a shower.
01:41Is this okay?
01:42Thank you. It's okay.
01:59I'm going to take a shower.
02:12I'm going to take a shower.
02:13It's too cold.
02:15How's it going?
02:16I've got a shower.
02:18I'm going to take a shower.
02:19I'll take a shower.
02:21Let's take a shower.
02:23Oh, I'm going to take a shower.
02:25You're okay?
02:27Are you okay?
02:28It's already been a while now.
02:30Ah, yeah, yeah.
02:31I'll take care of you.
02:32Oh, thank you.
02:33Just...
02:38I have two friends except for me.
02:43How do I accept that?
02:57I'm sorry.
02:59I'm sorry.
03:00I'm sorry.
03:01I'm sorry.
03:02I'm sorry.
03:03I'm sorry.
03:04I'm sorry.
03:05I'm sorry.
03:06I'm sorry.
03:07I'm sorry.
03:08I'm sorry.
03:09Hey, hey, hey.
03:10Iseameさんの話を整理すると、彼女には二人の恋人がいて、その恋人たちと娘と4人で暮らしていた。
03:19で、その家に三人目の恋人として転がり込んだと。
03:23僕の友達がね、僕が相談されただけだから。
03:27その友達が、今日彼女のベッドの下で男物のパンツを発見したんですね。
03:34紅コンゴインコの羽みたいな真っ赤なボクサーパンツだった。
03:41友達の話なんですよね。
03:44そうだよ。
03:48えー、なんでそんな彼女と付き合い始めたんだろう。
03:51え?
03:52遊びの付き合いだとしても、私には信じらんないな。
03:56いや、彼女とは真剣だよ。
04:02って、なんか、友達が言ってた。
04:09彼女もそう思ってるんですか?
04:12どういう意味?
04:14いや、三人の相手と同時に真剣な恋愛なんかできると思います?
04:20向こうは遊びだと思いますよ。
04:22さっさと捨てられるのがオチですよ。
04:24今日またおみみちゃんに会ったの。
04:25そしたらね、学校行くまで一回お前が目崩れなかったんだよ。
04:28すごくない?
04:29それってすごいことなの?
04:30すごいことだよ。
04:31おみみちゃんに会うといいことあるな。
04:33おみみちゃんパワーね。
04:34てかさ、何そこでうろちょろしてんの?
04:37帰ってきてんだったらさ、ただいまぐらい言ってよ。
04:40ただいまです。
04:41おかえりなさい。
04:42おかえり。
04:43おかえり。
04:44ちな、そろそろ寝ないとお肌荒れるよ。
04:45はーい。
04:46あと、磨きよ。
04:47おみみちゃんに会うといいことあるな。
04:49おみみちゃんパワーね。
04:51てかさ、何そこでうろちょろしてんの?
04:54あ、いや。
04:55帰ってきてんだったらさ、ただいまぐらい言ってよ。
04:58あ、えっと。
04:59ただいまです。
05:01おかえりなさい。
05:03おかえり。
05:06ちな、そろそろ寝ないとお肌荒れるよ。
05:09はーい。
05:11アート、歯磨きよ。
05:14はい。
05:15おやすみ。
05:16おやすみ。
05:17おやすみ。
05:18おやすみなさい。
05:19おやすみなさい。
05:21あ、今朝言い忘れてたんだけどさ、トイレットペーパーとかキッチンスポンジとか、この家のもの買ったらレシート持ってきてね。みんなの生活費から出すから。
05:32あ、わかりました。
05:34あと、健診代もね。
05:35健診代、今から聞いてるでしょ。
05:39私もイタルも青もここだから。
05:44おやすみなさい。
05:46あー。
05:47どうかした?
05:50あの、青さんに質問があります。
05:54何?
05:55赤いボクサーパンツ持ってますか?
05:57えぇ、中女いきなりぶしつけすぎない?
06:00すいません。
06:01その、今日、今さんのベッドの下に落ちてて。
06:06そういうの分かってこの家に来たんじゃないの?
06:16そうですけど彼女の部屋で男のパンツ見たら普通。
06:22愛にはいろんな可能性がある。
06:25えぇ?
06:27この家で暮らすって決めたなら普通に縛られてないでヒサメも今との新しい可能性見つけたら?
06:37彼女が生まれた1983年10月14日は、日本で初めて胎外受精による出産が成功し、夫婦や恋人たちに新たな可能性をもたらした日だ。
06:58愛にあらゆる可能性があるのなら、遊びも一つの愛なのだろうか。
07:06アクショージ
07:24彼女の愛は遊びなのかそれとも…
07:58I don't know what to do, but I don't know what to do.
08:05What is coffee?
08:07I'm sorry.
08:09I'm waiting.
08:15I don't want to eat?
08:17I don't want to eat my weight again.
08:20I'm going to go back to my house.
08:23I don't want to eat my house anymore.
08:28I don't want to eat my house anymore.
08:33I'm going to eat my house.
08:36I want to eat my house.
08:40I have a lot of food.
08:42I'd like to eat my house more.
08:45What?
08:47I thought you were a lot of money from the house.
08:50I'd like to eat my house.
08:53I'd like to eat my house.
08:55I'm not sure.
08:57I don't want to eat my house anymore.
09:00I don't want to eat my house anymore.
09:03I don't want to eat my house anymore.
09:04If you want to pay for a hundred thousand dollars, I'll help you with that.
09:11That wife will be so much of a処刑.
09:19It's the same meaning of the young man who wants to live in the same way.
09:26If you want to marry a wife, you'll have to say something like that.
09:32I'm sure you're going to give you something like that.
09:34I'm going to give you something like that.
09:39But I don't have to do anything like that.
09:44If you have a woman, you'll have no help.
09:51I have to admit that my wife had to admit that.
09:55What did you do?
09:57It's so easy to get it.
09:59It's so easy to get it.
10:03I'm scared of it.
10:08But I can't see it.
10:57Oh, my God.
11:27Oh
11:41空が明るくなるまで 部屋の外に耳を澄ませていた
11:48廊下を歩く誰かの足音が 彼女の部屋に消えていくんじゃないか
11:55不安で ずっと眠れなかった
12:09おはようございます
12:12もうお昼だよ 遅くまで勉強してたの?
12:16レポートは溜まってて
12:18あんまり無理しないでね
12:20大丈夫です 今日は授業もバイトもないので
12:24じゃあ これお願いしてもいいかな?
12:28え?
12:28イタルが忘れてったの
12:30私 もう出なきゃだから お店まで持って行ってあげてくれる?
12:34分かりました
12:36お店の場所送るね
12:39あ そうだ グループにサメも招待していい?
12:42え?
12:42買い忘れた物とか 帰る時間とか
12:45みんなで共有できた方が便利でしょ?
12:48共有なんてしたくない
12:52どうしたの?
13:01僕は今さんが好きなんです
13:11今さんが好きなんです
13:19私も好きだよ
13:21潔めなこと
13:23もう行かなくちゃ
13:28正体はまた今度するね
13:31じゃあ 至るのよろしく
13:33行ってきます
13:35行ってらっしゃい
13:38僕の好きと 彼女の好きは きっと違う
13:49どうぞ 昼飯は お礼に何か作るよ
13:55お腹 空いてないんで
13:57それは残念
13:59リクエストにお答えしようと思ったのに
14:01じゃあ 一ついいですか?
14:03何なりと?
14:04伊太郎さんの履いてるパンツの色と形
14:06教えてもらえませんか?
14:08え?
14:09もしかして
14:10赤いボクサーパンツじゃないですか?
14:16飲食店でパンツの話はやめようか
14:20あっ
14:24すいません
14:27どうしたの?
14:28何か悩み事?
14:31愛した相手がタコだったら
14:34こんなに悩むこともないのかな
14:37タコ?
14:40タコには神経細胞が約5億個あると言われていて
14:44その半分以上が8本の腕や胴に振り分けられてるんです
14:48つまり腕一本一本に小さな脳があるのと同じで
14:52それぞれの腕が散らう思考を持って動けるんです
14:56へぇ
14:58うんそれが?
15:00今さんがタコなら
15:033人全員を真剣に愛するっていうのも
15:08まだ理解できたかなって
15:11なるほどね
15:15でも多分今はタコじゃない
15:21あの
15:22イタルさんは不安になったりしないんですが
15:25自分と今さんの思いが比例してないって
15:29潔くんは今まで付き合った相手とは比例してきたの?
15:34少なくとも僕一人を持ってくれてたんで
15:40一人を持ってるからって比例してるとは限らないんじゃない?
15:46えっ?
15:48恋愛感情なんて目に見えない不確かなものなんだからさ
15:52すいません
15:56はい
15:57えー
16:07入学して間もないですが
16:12法則については各ご家庭でもう一度よく話し合って確認してください
16:17まあ多少厳しいなと思われる項目もありますが
16:22子供たちが正しく楽しい生活を送れるようにと
16:26ご理解いただければと思います
16:28では年間行事のプリントを前から配っていきまーす
16:34はい
16:35キヌカ?
16:42今?
16:44え?
16:45すごい
16:46信じらんない高校卒業する?
16:49え?今のお子さんも通ってるんだ
16:51娘、キヌカんちは?
16:53うちも娘
16:54すっごい風船だよね
16:56こんなことってあるんだ
16:57まさか娘同士同じクラスだなんてね
17:00そういえば私たち向こう一のときB組だったよね
17:04懐かしい
17:06ここA組だよ
17:09えっ?
17:11さあ
17:14あ、もうほんとやんなっちゃう
17:20遅刻した上に教室間違えるなんて
17:23まあどうせA組もB組も話してる内容なんて同じだよ
17:28せっかく仕事途中で抜けてきたのに
17:31何の仕事してるの?
17:32本の表紙や差し絵を描く仕事
17:35え?すごい
17:36画家ってこと?
17:37一応ね
17:40もしかして旦那さんもアーティストとか?
17:42ううん
17:43旦那はいないの
17:44娘は私一人で産んだから
17:47そうなんだ
17:49あ、素敵な時計
17:55父の片身なの
17:58一年半前に病気で亡くなっちゃって
18:02ああ
18:04ああ
18:31Oh, my father.
18:38I'm sorry, my father.
18:46I can't believe that there was a thing that was missing.
18:53Oh, sorry.
18:55What?
18:56What?
18:57Hi-same!
18:58Ah!
18:59It was raining in the morning, so...
19:02I came to the visit.
19:04Hi-same!
19:05Ah...
19:06I was going to get to the night before...
19:07I was going to get to the night before...
19:09So...
19:10I was going to come here.
19:13Uh...
19:17I'll show you.
19:18I'm living with Hsame.
19:20What?
19:21What?
19:22I'm working with you.
19:25Ah...
19:26Ah...
19:27So, I'm doing...
19:29Ah...
19:30Oh...
19:31I'm burning the trash!
19:32I have to accept it!
19:38Well, I will turn later...
19:43I'll be fine...
19:44Itliamo...
19:46What?
19:47Is there something...
19:49For some reason?
19:50Not today, actions.
19:53Ah...
19:54The men are assuming that they didn't work in the morning.
20:00Is it a movie right now?
20:02Hey!
20:05I don't know!
20:06It's not supposed to be a big guy.
20:08It's not supposed to be a big guy.
20:09Not about that.
20:12It's a big guy.
20:14It's a美人.
20:16What's up with the person?
20:17That's pretty cool.
20:19I'm not so close to my próxima guy.
20:24The day, I gave you a new day.
20:26I didn't see the day before I was here.
20:30I didn't see it.
20:31It's beautiful.
20:33This day, I can't see it from the earth.
20:42It's just a few minutes before we started the day.
20:45The moon is already shining.
20:47The day we're seeing the day is the only thing that I see.
20:50That's right.
20:52I'm curious about the history of art.
20:55If you're interested, you'll be able to check it out.
21:00Is that why you have a lot of books?
21:03Maybe.
21:05If you don't know before,
21:08I used to have a lot of books on the top from the bottom.
21:12What are you doing now?
21:14I was angry with you.
21:17It's been a long time for me.
21:21Maybe it's a girl?
21:25Let's stop talking about this.
21:28Let me tell you.
21:30What did she say to you?
21:35He is not a woman.
21:40He is?
21:42He was called for 2 years ago.
21:47That girl, I'm sure she hated her book.
21:57I don't want to hate her.
22:00I will lose her heart again.
22:08That's right.
22:10If you have a book of art, give me a book.
22:12The next job will be the宇宙's book.
22:15Let's look at it.
22:18If you want to know what you want,
22:21I'll go to the Hissame書店.
22:24If I want to know what you want,
22:27I'll be able to find a book that can't be solved.
22:37Oh...
22:42Hissame, are you there?
22:52Come on.
22:57I've got the customer.
22:59I love the Hissame lemon tagge, right?
23:03I'm going to take care of it.
23:05How are you doing?
23:07I don't know.
23:09It's been a long time.
23:11It's been a long time.
23:13I feel very long.
23:15I don't know.
23:16I'm going to take care of it.
23:21I'm going to take care of it.
23:23I'm going to take care of it.
23:25I can't...
23:26I don't know.
23:27I'm going to take care of it.
23:28I'm going to take care of it.
23:29What?
23:30近くまで行ったからヒサメが暮らしてる家を見に行ったのヒサメ好きな人のそばにいたいって言ったよね好きな人のそばにいたいんだお願い考え直して僕じゃ母さんの寂しさ埋められないよ
23:552人で暮らしてるんじゃないの?
24:02彼女には僕以外に小人が2人いるから
24:08どういうこと?
24:11そういう恋愛スタイルもあるんだよ 彼女は付き合う前にちゃんと説明もしてくれたし僕だってそれに
24:21納得してるの? その人がヒサメのこと本気で愛してるとは思えない 本当に恋人なの?
24:32母さんには関係ないじゃん
24:36愛されてる自信がないからはっきり答えられないんじゃないの?
24:46たった一人を愛せないような人理解できるわけないわ
24:51バイトだから
24:55イサメにはお母さんみたいになってほしくないのよ
25:00男性Anseの意気が高いんだ
25:03女性でもあるからはっきり答えたら
25:07男性でもないからはっきり答えるからに
25:12女性でもないからver 女性でもないから
25:15女性でもないからはっきり答えたら
25:17そんなにあの女性でもないから
25:18話せよ
25:24I can't help you! I can't help you!
25:30Don't stay here!
25:54InstaのJuiceのところに行こうよ。今日見た。
25:58あの駅前の?
26:00そう。絶対おいしいんだけど。
26:01ね、おいしそう。
26:02水菜さん。
26:04昨日の保護者会の後、お母さんを迎えに来たイケメンって誰?
26:09イケメン?
26:10スラッとしてて、ちょっと目がシュッてしてる。
26:16一瞬お母さんの彼氏だと思っちゃった。
26:18なわけないじゃん。
26:20あんな若い彼氏いたら引くでしょ。
26:22あれは、親戚のお兄ちゃん。
26:25ちょうど今、うちにいて。
26:27あんなイケメンの親戚いるの?
26:29今度紹介してよ。
26:31私も紹介してほしい。彼女とかいる?
26:34どうかな?
26:35あん、いるでしょ。
26:36でも、いなかったら、まっちゃ。
26:38大学院生ってことは、頭いいんだ。
26:41たぶん。
26:43うちの親戚と大違いなんだけどね。
26:47水野さん、いいなー。
26:49羨ましいよー。
26:51親戚ってお母さんの弟さんとかですか?
27:10いや、愛されてる自信がないから、はっきり答えられないんじゃないの?
27:20恋人です。
27:32しなしちゃんのお母さんとお付き合いしてます。
27:39あ、じゃあ仕事だから、またね。
27:47恋人って彼氏?
27:50マジ?
27:51どうぞー。
28:07あ、これ、昨日言ってた図鑑です。
28:10あー、ありがとう。お借りします。
28:20どうしたの?
28:22あ、いや、あの、今日って、一緒に過ごしたらダメですか?
28:28あー、ごめん。
28:30明日の朝までに、これ仕上げなきゃならなくて。
28:33あー、そうですか。
28:35じゃあ、頑張ってください。
28:37じゃあ。
28:42勇め。
28:43ん?
28:44明日、デートしない?
28:48え、デート?
28:51おー、びっくりした。
29:12えへへ。
29:13おー、びっくりした。
29:14えへへ。
29:15いもっすか。
29:16じゃあ、いこっか。
29:17はい。
29:18はい。
29:20はーい。
29:21先にどうぞ。
29:22あ、ありがとう。
29:26あ、あれ、スカイツリーかも。
29:28え?
29:29あ、ですね。
29:31えへへ。
29:33ちょちょちょちょちょちょちょちょ。
29:34あ、もう動かないで。
29:35もしかして、怖いの?
29:36いや、怖くないんですけど、そんなに動かなくたって、別に。
29:39ヒサメの弱点見つけちゃった。
29:42これで、景色見えるかな?
29:44いや、景色は見えてます。
29:46へへへ。
29:47楽しいよー。
29:48ほら、これやりたい。
29:49あんな。
29:50これやる。
29:51地球?
29:52これは、地球ですよ。
29:53地球だー。
29:54へー。
29:55ちょっと待って。
29:56ちょっと待って。
30:01ちょっと待って。
30:02ん?
30:03たぶん。
30:04大きいね。
30:25Come on, come on.
30:29On a bus.
30:31Yes.
30:32All right, guys.
30:38Thank you for your time.
30:44Well, we're going to go there.
30:48I'm going to go there.
30:51Can I go there?
30:53Sure.
30:54I'm going to go there.
30:56I don't have to wait.
31:03I'm so sorry.
31:06I'm sorry.
31:11I'm sorry.
31:13I'm sorry.
31:16I'm sorry.
31:19I'm sorry.
31:24I got it I just got it
31:26I got it
31:28I got it
31:30I got it
31:32I got it
31:40I want to go
31:42I can't go
31:44I got it
31:46I got it
31:48I'm sure
31:50Thank you so much!
31:52I'm going to help you.
31:54I'm going to have a little bit of a business.
31:58I think it's a business.
32:00Thank you so much.
32:02Thank you so much.
32:08If you get a lot of money, you can get a lot of money.
32:10Let's do it.
32:12You can get a lot of money.
32:14It £100.
32:16It would be available to us.
32:18But if you want to take a ticket, it's only balanced.
32:20That's okay.
32:22You can't do it.
32:24You can't do it.
32:26It's better for you.
32:28You are!
32:30Do you have a deal?
32:32Have you played?
32:34Have you ever played?
32:36Enjoy!
32:38Thank you so much!
32:40Have you seen!
32:44《バッタリ前の恋人に会うなんてあるんですね》《しかもお互い今の恋人を連れて》《そうね》《やっぱり別の席にしてもらうの》《えっ何で?ここでいいじゃん》《私も平気ですよ》《人数多い方が楽しいし》》《お二人はどこらで会ったんですか》《ああ彼のバイト先のカフェです》《お花がたくさんある素敵なカフェ》《まだあそこでバイトしてるんだ》《あちそうです》《あちそうです》《お花がたくさんある素敵なカフェ》》《まだあそこでバイトしてるんだ》《あちそうです》《いちそうです》《和田》《一緒に会うこと》《お花がたくさんあるステキなカフェ
33:14Yeah.
33:15I'm a little old.
33:16I'm a little old.
33:21I'm a young boy.
33:24I'm a young boy.
33:27I'm a young boy.
33:31he did
33:35but he took a place to meet up by top
33:39so he'd Connected up to his first place
33:42so he'd interview him
33:45good
33:47then Sloan
33:49onlycott
33:52involved
33:56he sooner
33:58I didn't know what to do.
34:02At that age?
34:05I actually had a relationship with my wife.
34:10I didn't have to work with him.
34:12I didn't have to work with him.
34:14I didn't have to work with him.
34:23So...
34:25That...
34:26He...
34:27Is he going to work with him?
34:28He's going to work with him.
34:29He's going to work with him.
34:46Excuse me.
34:47Yes.
34:48I'm sorry.
34:49I'm sorry.
34:50I'm sorry.
34:51I'm sorry.
34:52I'm sorry.
34:53I'm sorry.
34:54Okay?
34:55If the biggest player was given,
34:57the result was me,
34:58the result was it?
34:59That's my best.
35:00What happened to you?
35:02That's my best.
35:03What to say?
35:04If you win?
35:05I'll give you the Cruises Dinner seat.
35:10I'll give you the Cruises Dinner.
35:11But...
35:12But if I win, I will give you all my memories to me.
35:24What does that mean?
35:26I will give you all my memories to me, and I will give you all my memories.
35:33I will give you all my memories to me.
35:38I will give you all my memories to me.
35:55I can't wait.
36:00I've been waiting for you.
36:03Okay.
36:08Let's go.
36:09I will do it.
36:18I'm not doing anything.
36:21Are you ok?
36:22I'm ok.
36:23Please, please take a look.
36:33I'm going to do it 7 times.
36:38I wanted to do it to win.
36:43But it's like a high baller.
36:47Sorry, I'm going to take a cruise dinner.
36:52I'm going to think of it.
36:55I didn't want to go there.
36:58I was always worried about it.
37:04What?
37:06I don't know what I'm going to do.
37:12Did you see Titanic?
37:17In Titanic.
37:19I don't know what I'm going to do.
37:24I don't know.
37:27I'm going to enjoy it.
37:29I'm going to enjoy it.
37:32I'm going to play it.
37:35I'm going to enjoy it.
37:37I'm not fine.
37:39I'm going to enjoy it.
37:41But I have the pride in the beginning.
37:43I'm going to enjoy it.
37:47僕が生まれた1998年5月18日は、タイタニックの国内工業収入が史上一位になった日だ。彼女はそれを知って、タイタニックの話をしたのだろうか。
38:05彼女のことは、わからないことだらけだ。 でも、これだけはわかる。 彼女は、僕を愛してる。
38:27てかさ、クルーズディナー券あげるなんて信じらんない。
38:31掛けに負けたんで仕方ないですよ。
38:33どんな掛けしたの?
38:35内緒です。
38:36ちょ、教えてよ。
38:37マジ?
38:38教えてって。
38:39内緒ですって。
38:40教えてって言ってるの?
38:41おはようございます。
38:43食べ終わったら、早く帰って。
38:46休みの日ぐらい、ゆっくりさせてよ。 席空いてるんだからいいでしょ。
38:50これから混むんです。
38:56これ、私に来たの?
38:58何ですか?
39:01パン!
39:03赤パン健康法って知らない?
39:06イタルにもあげたんだけど、愛用してて。
39:08えっ?
39:10じゃあ、アオさんもイタルさんも赤いボクサーパン?
39:14うん。
39:15だから、久めにもプレゼント。
39:183人一緒だったら、今の部屋でパンツ見つけても気をもむことないでしょ?
39:24俺、優しいと思わない?
39:28ありがとうございます。
39:31いらっしゃいませ。
39:32いらっしゃいませ。
39:33もちな、どうしたの?
39:36いつも一緒に伝わってない。
39:38私の名前の名前、彼らが無い。
39:42私の名前の名前は、私の名前が無い。
39:45久め君に…話があって。
39:48僕に?
39:52It's a cat!
39:54Because I'm a singer
39:56Oh, you look so cute
39:58Wrapped from my finger
40:00My twisted humor
40:02Make a mess so hot
40:04Yeah, that's a cat!
40:06It's a cat!
40:08It's a cat!
40:10It's a cat!
40:12I'm drinking truth for ya
40:14Soft skin and I've perfumed it for ya
40:16Oh, oh, oh
40:42Nice
40:44It's a cat!
40:46Yeah
40:48Oh
40:50I
40:52I
40:54It's I
40:58It's
41:00It's
41:02It's
41:04It's
41:06It's
41:08It's
41:10I'm sorry to tell you, I'm the mother of Hsami's mother.
41:24I'd like to go out.
41:26What?
41:31Hsami, can I go out?
41:40I'm sorry to tell you.
41:48I'm sorry to tell you.
41:51I'm sorry to tell you.
41:53I'm sorry to tell you.
41:55I'm sorry to tell you.
41:57It's not a problem.
41:59I'm sorry to tell you.
42:01If it's about me, I can't go out.
42:03I can't go away from me.
42:05My father and I are here at Hsami.
42:08八澤愛子です。
42:10If you want to watch this movie, you can click on TV and subscribe to our channel.

Recommended