Category
📺
TVTranscript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
02:30《そう思ってた》
02:37《あの日彼と出会うまでは》
02:47《これは遠い国の話なんかじゃない》
02:55近い将来起こりうる
02:57あなたの物語
02:59《これを君ともにやました》
03:07《これを君ともにやました》
03:15《これを君ともにやました》
03:19《これを君ともにやました》
03:25《これを君ともにやました》
03:59その発端は地面から数センチ浮くおじさんだった
04:05議会は原因不明の彼らを一般市民と区別するため変異体を意味するバリアントと名付け
04:17エリア76の9通称奈落に隔離したその後外の一般世界浮世でバリアントだと発覚したものは強制的に奈落に送られることとなった
04:47《この茶番はいつまで続く》
04:53《ご苦労さまです》
04:56《あとはやっとく》
05:05《お世》
05:08《何だ》
05:12《そんなに俺に会いたかったか》
05:17この芝居が勝ったジャガイモみたいなのはVCU奈落ベース指揮官リュウ警部
05:24俺はリュウのスパイとしてこれから奈落に潜入する
05:30ターゲットは奈落のメディアプラットフォーム
05:33マクマのCEOシド
05:36表向きは奈落の生活工場とバリアントの権利復帰のために尽力する活動か
05:45俺のミッションはシドに近づき奴の計画を探ること
05:50バリアントのお前にしかできない仕事だ
05:55ようやくその手が役に立つ
06:06奈落のガキどもが使ってる面だ
06:09これで指導を連れってことか
06:16うまく潜り込め
06:18おっとと失せろよバリアント
06:25うまく潤入る
06:37上を向いて歩こう
06:46涙がこぼれないように
06:50思い出す
06:53Hey, it's fast!
06:57Come back!
06:59I can't wait!
07:23HITORI BOTCH NO YORU
07:30Hey kid.
07:34You have to follow the rules.
07:37Right?
07:53Hey kid.
07:55Hey kid.
07:57Hey kid.
07:58Hey kid.
07:59Hey kid.
08:00Hey kid.
08:02Hey kid.
08:08A very difficult place to move to the variant of the area of the area.
08:12The area of the area of the region is still also different from outside.
08:16And they are all very poor.
08:19The violence is also heard in this country.
08:26The VCU is not a variant of this area.
08:33Well, it's a trap, but it's a variant.
08:40It's just one thing I'm doing.
08:45A few years ago, Shido appeared in a video platform, MAGMA.
08:53VARIANT were able to change the situation to change the world to the outside of the world.
09:02What did you hear from me?
09:06We've been getting more and more traction since launching the Freedom Yenazme video.
09:41入った!
09:45・あ!
09:47おい!
09:51いや終わり終わり!
09:56こんなんじゃレイは稼げなって!
10:02スリルが足りないんじゃないのかな?
10:07The listener's heart is more激烈.
10:12For example, what is this?
10:37The listener's heart is over.
10:55The listener's heart is over.
11:00Hey, hey, hey.
11:30Come on in!
11:32I'm not talking about!
11:34Come on in!
11:36Come on in!
11:38Come on in!
12:00Come on!
12:22Take a look!
12:30Take a look!
12:38I'm a young man!
12:40I want to save you a little!
12:46Your friends?
12:50It's just a joke.
12:54It's a joke.
13:00It's a joke.
13:10Your friends...
13:12占い!
13:18Come on!
13:20Come on!
13:22Come on!
13:24Come on!
13:26Come on!
13:28It's all over!
13:30It's all over!
13:36It's all over!
13:50It's all over!
13:52It's all over!
13:56Take care!
13:58Take care!
14:00Take care!
14:02Take care!
14:08It's all over!
14:10It's all over!
14:12Don't do too long!
14:13Don't do it!
14:18Take care!
14:20Look.
14:24There's no big force.
14:27It's not a lot.
14:29A little bit.
14:35Come on.
14:50I don't know what to do.
15:20The next day, the next day.
15:22The next day, the next day.
15:28Wake up.
15:31Wake up.
15:34Wake up.
15:37Wake up.
15:41Wake up.
15:44Just!
15:45My sister!
15:47Come on!
15:50My sister!
15:56My sister!
15:57My sister!
15:59Wake up!
16:00I don't know if you can't even know.
16:03My sister...
16:06My sister...
16:08My sister...
16:09My sister...
16:102 minutes to 50 seconds.
16:15Why did you wake up?
16:17I got up.
16:19My sister...
16:20My sister...
16:22My sister...
16:23My sister...
16:24My sister...
16:25My sister...
16:26My sister...
16:27My sister...
16:28My sister...
16:29My sister...
16:30To say that, you can move a little bit closer to the building.
16:35This is a good way to get the variation.
16:40This is a building that we live together with the unit of L.
16:47This is a place where we live in a building.
16:51とこの子はここのデザインをしたエルの美術担当アメちゃんちょっとギリギリすぎしてるでこっちはエルのメカ担当ブク姉子とブクロ男前で強靭な力と胃袋の持ち主おっさんうんごめん
17:17カレンは一番古くて大好きな親友
17:21配信時間だけは絶対守るからね広報兼メイク担当で気まじめなエルの両親ってとこかなお姉ちゃん髪ボサボサそしてこのちょっと小生意気な天使が私の最愛の妹ひまり
17:38これがエルの全メンバー
17:45私たちはもともとここを拠点に浮世の人たちに訴える動画を作ってた でもそれが届くことはほとんどないから今は奈落の人たちに向けて配信してる
17:59いつもマクマを使ってくれてありがとう僕たちの主催するチャリティーイベントフリードニアがまもなく開幕します
18:12年に一度この日ばかりは奈落の誰もが羽を伸ばせるよう入場無料オールフリーで皆さんをお迎えします昨年内外から集まった寄付金はすべて奈落のインフラ整備にあたさせていただきます
18:27私たちのやり方で隔離され心が折れかけた人たちをどう励ますか同じ痛みを共有する人たちと団結するために声を上げる勇気を忘れないために
18:46バリアントに自由と権利をエルのエマです早速だけどみんなはセンスオブワンダーって言葉を知ってる
19:02子供の頃太陽の光が気持ちよくってテンション上がったり鼻の匂いにうっとりしたり沢の水の冷たさにびっくりしたことってなかった
19:09そうやって何かに触れて心が震えることをセンスオブワンダーっていう
19:14まあ何が言いたいかっていうと塞ぎ込んでばっかじゃ心が死んでいくからみんななるべく外に出ていろんなことを感じようってこと
19:23まあ雨ばっかりだし夜もろくに出歩けないんだけど
19:27エマー
19:35マー
19:36天才
19:41ええ?我看了以後 今天状態急いじゃ
19:45ええら?
19:46ゲームを来る時もいじゃん
19:48ああ 等一下
19:49ああ 抱えせ 抱えせ
19:50いただきます
19:53いただきます
19:54うーん 飲みせえら
19:59これは?
20:19これは?
20:21Hey, hey, hey!
20:30I saw this!
20:31Oh, wow, it's so cute!
20:40What is this?
20:42It's a lot of weirdness.
20:44You're looking at this girl.
20:47Yes.
20:48You're a member of that girl,
20:49She was a member of the VCU.
20:51I was like...
20:52She looked like she was in the VCU.
20:55She didn't even know what she was doing.
20:57She was asking for that.
20:59She was preparing for the VCU.
21:03But who was this video?
21:05She was too close to the camera.
21:07I'm sure.
21:09The point is...
21:11It's the first time.
21:13I'm not sure...
21:17いややつならあんまり気乗りはしないけどこの自由なネットワーク上の場を育て大きくしていくのはここに集まった皆さん一人一人です幕間は開かれた配信プラットフォームとしてスタートすることをここにお約束します
21:46シード!シード!シード!シード!シード!シード!シード!
21:53質問!
21:57あなたはバリアントにも自由に発言する権利を与えるためにこのサービスを開発したと言いました
22:07でもあなたはバリアントじゃない
22:09そうだよ
22:11なんか裏がある
22:16バリアントではないからです
22:20僕はバリアントではない人間
22:23すなわち加害側の人間が歩み寄らない限り
22:27皆さんへの差別がなくなることはないと考えています
22:30あなたが僕を疑うのは当然です
22:34今この瞬間も皆さんを差別し排除することに加担している
22:40そんな自分は嫌なんです
22:44だから僕は皆さんの駆け橋になりたい
22:48今日がその第一歩になれると信じています
22:52我不是バリアント
22:57但我想成為
22:58你們所有人之間的橋梁
23:01我相信
23:02今天是
23:03許慎這一目標的第一歩
23:08シード!
23:10シード!
23:12シード!
23:13シード!
23:14シード!
23:16シード!
23:17シード!
23:18シード!
23:19シード!
23:20シード!
23:24シード!
23:26シード!
23:27シード!
23:30シード!
23:32シード!
23:33シード!
23:35シード!
23:39物心をつく頃には
23:41すでにこのバリエーションが備わってた
23:44The body has grown, but the power has never changed from that time.
23:51The variant is the one who is going to fall in the back of the world.
23:59The one who is like this, is the one who is going to fall in the back of the world.
24:06The one who is going to fall in the back of the world.
24:11.
24:28.
24:31.
24:34.
24:40.
24:41There's no need to be such a thing like that.
24:46It's like a gokiebri.
24:51The first of all, it's the most important thing.
24:55I don't know if it's the top one.
25:00It's true that there's a lot of people who don't have power.
25:04But if it's the first time,
25:07If the variation is used as a terror,
25:11there will be no matter when the second of the golden incident will occur.
25:15That's why I'm going to kill you first.
25:20It's a different one.
25:23I'll be honest with you.
25:25I'm not sure what you're doing.
25:29I'm not sure what the world is now.
25:32I'm not sure what you're doing.
25:37I'm not sure what you're doing.
25:43Let's go.
25:45I'm not sure what you're doing.
25:55I'm not sure what you're doing.
26:01I'm not sure what you're doing.
26:11I'm not sure what you're doing.
26:21I'm not sure what you're doing.
27:01I'm not sure what you're doing.
27:03I'm not sure what you're doing.
27:07I'm not sure what you're doing.
27:09I'm not sure what you're doing.
27:11I'm not sure what you're doing.
27:13I'm not sure what you're doing.
27:15I'm not sure what you're doing.
27:19I'm not sure what you're doing.
27:21I'm not sure what you're doing.
27:25I'm not sure what I'm doing.
27:39You're not sure what you're doing.
27:41死亡を食いすぎた。
28:11ユナの動画の件で会いたいらしい。
28:18バリアンとヨウゴのゴルツキが。
28:28奴は今年のフリードニアで何かやるかそう。
28:37慎重にな。
28:42誰に言ってんだ。
28:46ああ。
28:49そういえば、あの動画になんで俺が見切れてんだ。
28:55カットするなり、モザイクかけるなりできただろうか。
28:59ああ。
29:04お前が取ったせいで、俺は一躍奈落の嫌われ者だ。
29:11あんた、もともと嫌われてるよ。
29:20私たちは、ユナの暴行動画を投稿したアカウント、ナナシを突き止めるため、シドがいるクラブにやってきた。
29:33奴ならきっと、ナナシの情報をつかんない。
29:37あ、エモだ。びっくりした。
29:40え?
29:41写真撮ろう?
29:42写真?
29:43写真撮るとい。
29:44中で撮らない?
29:45あり、あり、あり、あり。
29:47撮ろう、撮ろう。
29:50ラッキー。
29:53撮ろう…
30:12撒ろう。
30:16撮ろう…
30:17撮ろう。
30:19撮ろう。
33:51We're right back.
34:51We're right back.
35:21We're right back.
35:51We're right back.
36:21We're right back.
36:51We're right back.
37:21We're right back.
37:51We're right back.
38:21We're right back.
38:51We're right back.
39:21We're right back.
39:51We're right back.
40:21We're right back.
40:51We're right back.
41:21We're right back.
41:51We're right back.
42:21We're right back.
42:51We're right.
43:21We're right back.
43:51We're right back.
44:21We're right back.
44:51We're right back.
45:21We're right back.
45:51We're right back.
46:21We're right back.
46:51We're right back.
47:21We're right back.