Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00Жейн Эйр
00:24По роману Шарлотты Бронте
00:30Постановка Александра Беррона
00:32Девятая серия
00:36Добрый день.
00:43Это дом священника?
00:44Да.
00:45Священник дома?
00:46Нет.
00:47Он скоро вернется?
00:49Нет.
00:49Скончался его отец.
00:51Его не будет недели две или больше.
00:54А его жена дома?
00:55За домом смотрю я.
00:57Никакой милостыни.
00:58Спасибо.
01:00Извините за вторжение.
01:05Может быть, вам нужна служанка?
01:07Пожалуйста, отдайте это мне.
01:31Мама, здесь нищенка просит мою кашу.
01:36Отдай ей, если свиньи не хотят.
01:37Продолжение следует...
01:45Что вам надо?
02:13Пожалуйста, могу я поговорить с вашей хозяйкой?
02:18Поговорите со мной.
02:19Мне нужен приют на ночь.
02:21Сарай, где угодно.
02:22Икорка хлеба.
02:25Я дам вам хлеба, но бродяг мы не пускаем.
02:28Куда же мне идти, если вы прогоните меня?
02:31Вот вам пень, уходите.
02:33Пожалуйста, я больше не могу идти.
02:34Пожалуйста, не закрывайте дверь.
02:36Отпустите, вода зальется внутрь.
02:40Вы не та, за кого себя выдаёте.
02:42Я знаю, вы из шайки воров.
02:45Убирайтесь отсюда.
02:48Что там, Ханна?
02:49Кто она?
02:50Попрошайка.
02:51Я умру тут.
02:52Да исполнится голе божье.
02:58Ханна, открывай дверь.
03:00Мистер Сент-Джон, ваши сёстры так беспокоились.
03:11Эта попрошайка хотела ворваться в дом.
03:14Стыдитесь и убирайтесь.
03:15Ханна, мне нужно поговорить с этой женщиной.
03:17Вы исполнили свой долг, не пустив её.
03:18Теперь моя очередь.
03:19Я должен разобраться в этом странном случае.
03:22Садитесь.
03:24Ханна, принеси воды.
03:26Нет, лучше принесите молока и хлеба.
03:28Она так истощена?
03:30Осторожно, ей нельзя слишком много сразу.
03:35Как вас зовут?
03:37Меня...
03:39Меня зовут Джейн.
03:43Джейн Эллиот.
03:46Где вы живёте?
03:48Где ваши близкие?
03:49Мы можем послать за ними?
03:56Что вы можете рассказать о себе?
04:01Сэр, сегодня я ничего не могу вам рассказать.
04:05Тогда что я должен для вас сделать?
04:07Ничего.
04:10Значит, вам от нас ничего больше не нужно?
04:12И мы должны отпустить вас обратно в холод и дождь?
04:15Я верю вам.
04:22Вы бы не выгнали бродячую собаку.
04:27Поступайте, как вам угодно.
04:29Но не заставляйте меня говорить.
04:33Мне тяжело дышать.
04:35И комок в горле.
04:39Попробуйте поесть.
04:40Мэри, Диана, пойдёмте в гостиную.
04:45Хана, займитесь ей.
04:50Пойдёмте.
05:10Пойдёмте.
05:34Нужно идти.
05:45Да.
05:47Вверх по лестнице снять мокрую одежду и лечь в тёплую постель.
05:52Диана наверху разводит огонь.
05:55Позвольте мне помочь вам.
05:59Ханна,
06:01отнесите наверх бутылки с горячей водой.
06:04Доктор нам не понадобится.
06:26Это результат сильной и долгой усталости.
06:30Я уверен, что дело не в болезни.
06:32Хвала небесам.
06:33Как только её организм насытится, силы к ней вернутся.
06:38У неё
06:39довольно необычное лицо.
06:42Без следов вульгарности или вырождения.
06:46Совсем наоборот.
06:48По правде говоря, Сэн Джон, моя душа тянется к бедняжке.
06:53Я бы хотела продолжить помогать ей.
06:55Это маловероятно.
06:56Скорее всего, у юной леди произошло недоразумение с родными, она необдуманно сбежала.
07:03Возможно, нам удастся их помирить, если она не будет упорствовать.
07:08Она выглядит разумной.
07:09Странно.
07:16Её чертам не достаёт изящества и гармонии красоты.
07:21Она совсем некрасива.
07:24Она так больна, Сэн Джон.
07:29Пусть спит.
07:31Идёмте.
07:32Это значит, если хочешь понять других, загляни в своё сердце.
07:46Как это верно?
07:48Пейте молоко, мисс.
07:52Всё ещё немецкий.
07:54Зачем он вам?
07:56Мы с Мэри хотим его преподавать?
07:58Мы сможем заработать больше, чем сейчас?
08:00Вполне возможно.
08:02Но заканчивайте, вы хорошо потрудились.
08:04Да.
08:06К тому же, Джейн, пора спать.
08:09Спокойной ночи, дорогая.
08:10Спокойной ночи.
08:14По крайней мере, вы начали есть и пить.
08:17Вы можете сесть?
08:21Немного.
08:24Как долго я уже здесь?
08:26Вы не вставали с постели три дня, а сегодня четвёртую ночь.
08:32Я встала бы, но мне нужны силы.
08:35И мне нечего надеть, моя одежда испорчена.
08:38Всё в своё время.
08:39Ложитесь и спите, как сказала мисс Диана.
08:46Спокойной ночи.
08:47Жаль, что я не могу лечь, когда заблагорассудится.
08:50СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
09:07Субтитры создавал DimaTorzok
09:37Дима Торзок
10:07Так вы встали
10:10Должна сказать, вы выглядите лучше
10:14Присядьте в моё кресло
10:15Вы раньше уже просили милостыню?
10:27Я не больше попрошайка, чем вы или ваши хозяйки
10:32Я не понимаю
10:34У вас ведь нет ни дома, ни денег
10:38Это не значит, что я нищенка
10:40Вы учились в школе?
10:43Да
10:43Я восемь лет провела в пансионе
10:46Почему тогда вы не можете позаботиться о себе?
10:49Я зарабатывала сама
10:51И надеюсь, зарабатывайте в будущем
10:53Что вы собираетесь делать с яблоками?
10:59Начинку для пирогов
11:00Давайте я почищу их для вас
11:02Хорошо
11:05Положите это себе на колени, чтобы не запачкать платье
11:13Спасибо
11:17Вы не привыкли к такой работе
11:20Это видно по рукам
11:21Не важно, кем я была
11:23Как называется этот дом?
11:27Его зовут Мурхаус
11:29Мистер Сэн Джон живёт здесь?
11:31Нет, он здесь не живёт
11:33Его зовут Мистер Сэн Джон Риверс
11:36Он пастор в Мортоне, за несколько миль отсюда
11:39Здесь он родился
11:41Значит, это дом его отца?
11:45Бывший
11:46Мистер Риверс-старший умер
11:49Три недели назад от удара
11:51Вот почему мистер Сэн Джон, мисс Диана и мисс Мэри собрались здесь
11:55Юные люди здесь тоже не живут?
11:59Они работают в Лондоне гувернантками
12:01Их мать умерла много лет назад
12:04А мистер Риверс-старший потерял большую сумму
12:09Когда человек, которому он доверял, обанкротился
12:11Они любят этот старый дом
12:14И болото вокруг
12:16Приезжают при первой возможности
12:19А вы?
12:21Давно живёте с их семьёй?
12:24Уже 30 лет
12:26Нянчила всех троих
12:28Это значит, что вы служите им верой и правдой
12:32Несмотря на то, что были грубые и назвали меня попрошайкой
12:36Вокруг так много жуликов
12:43Вы должны простить меня
12:44Не судите меня строго
12:48Вы выглядите вполне приличной леди
12:51Так и быть
12:52Пожмём руки
12:53Девочка
12:55Я знаю, ты не хочешь говорить
12:58Но ты выглядишь как леди
13:00Кто-то беспокоится о тебе
13:03Да
13:05Это так больно, что я не могу выносить эти мысли
13:11Но я не осмелюсь связаться с ними, нет
13:15Чем больше вы едите, тем лучше
13:18Я никогда так много не ела
13:20И вы голодны?
13:21Клянусь, я недолго буду жить за ваш счёт, сэр
13:31Нет
13:32Как только вы скажете нам, где ваши близкие
13:35Мы напишем им
13:37И вы вернётесь домой
13:38Я должна признаться, сэр
13:41Это не в моих силах
13:44У меня нет ни дома, ни близких
13:47Исключительно странно
13:50На вас нет кольца
13:53Вы не замужем?
13:55Но, Сэн Джон
13:55Ей не может быть больше 17 лет
13:58Мне почти 19
13:59Нет, я не замужем
14:01Ты слишком любопытен, Сэн Джон
14:03Но я не смогу помочь вам, ничего о вас не зная
14:06Я просто хочу, чтобы мне помогли найти работу по силам
14:12Чтобы я могла зарабатывать себе на жизнь
14:14Я буду способствовать этому всеми силами, но...
14:17Не заставляй её больше говорить, Сэн Джон
14:19Ты же видишь, она ещё не готова к волнениям
14:22Присядьте здесь, мисс Эллиот
14:24Вы сказали ваше имя Джейн Эллиот?
14:33Да
14:34Но это не настоящее моё имя
14:37Это имя, которое лучше всего подходит мне сейчас
14:41Вы не назовёте своё настоящее имя?
14:43Нет
14:44Больше всего на свете я боюсь, что меня обнаружат
14:47Вы, наверное, правы, я уверена
14:50Не мучайте её, Сэн Джон
14:53Вы хотите независимости
14:58Мои сёстры рады видеть вас у нас в гостях
15:02Но через месяц они вернутся к своим обязанностям на юге
15:05А я вернусь свой приход с Ханной
15:07Дом будет заколочен
15:09Я попытаюсь найти для вас место
15:14Я возьмусь за любое, самое простое дело
15:17Если это ваш выбор, я обещаю помочь вам, как смогу и когда смогу
15:22Даже вдали от своего прихода Сэн Джон навещает больных и бедных
15:37Он живёт во имя своего призвания, Джейн
15:40Наконец, вот и он
15:43Простите меня
16:03Войдите
16:09У вас ко мне вопрос?
16:25Если позволите
16:25Я хотела бы знать, не слышали ли вы о работе для меня?
16:32Я нашёл кое-что для вас три недели назад
16:34Но вы казались такой занятой и счастливой
16:37А мои сёстры так привязались к вам
16:39Что я решил не разговаривать с вами, пока нам не придёт пора покинуть Морхаус
16:43Но осталось всего три дня?
16:44Да
16:45Какое занятие вы подыскали мне, мистер Риверс?
16:51Когда я два года назад приехал в Мортон, там не было школы
16:55У детей-бедняков не было надежды на образование
16:58С тех пор я организовал школу для мальчиков
17:00А теперь надеюсь на школу для девочек
17:03Зарплата учительницы составит 30 фунтов в год
17:08У неё будет небольшой коттедж и служанка из детей-сирот
17:11Расходы понесёт мисс Оливер
17:13Вы хотите стать этой учительницей?
17:16Спасибо, мистер Риверс
17:17Я всем сердцем согласна
17:19Поняли ли вы меня?
17:20Это деревенская школа
17:21Ученицами будут дочери-бедняков
17:23В лучшем случае фермеров
17:25Что станет с вашим умом, образованием, чувствами, вкусом?
17:29Они будут в сохранности
17:31Значит, вы понимаете, за что берётесь?
17:34Совершенно
17:34Я открою школу на следующей неделе, если хотите
17:37Хорошо, да будет так
17:38Я начну уже через три дня
17:54Джейн, это прекрасная жертва
18:04Наш дядя Джон умер
18:06И что теперь?
18:10Что теперь, Ди?
18:13Ничего
18:14Читай
18:16Аминь
18:37По крайней мере, мы проживём
18:41И не хуже, чем раньше
18:44Угнетающе думать о том, как всё могло бы быть
18:49Слишком ярок контраст с тем, как есть
18:53Джейн
19:06Наши тайны, наверное, вам кажутся странными
19:10Может показаться, что нас не трогает смерть дяди
19:15Мы никогда его не видели
19:16По его совету, мой отец потерял состояние
19:20Они поссорились
19:21Позже дядя Джон преуспел и разбогател
19:25Он не был женат
19:26И мой отец всегда лелеял надежду, что он
19:32Искупит вину, оставив нам наследство
19:34В этом письме написано, что всё до единого пенни получит другой наследник
19:40За исключением 30 геней на покупку трёх траурных колец
19:46Для Сэн Джона, Мэри и меня
19:49Мы считали бы состоянием и тысячу фунтов каждому
19:55А Сэн Джон
19:57Так много мог бы сделать, имей он немного денег
20:03Мои дорогие
20:07Не будем горевать перед разлукой
20:25Добрый день, мисс Олёт
20:29Добрый день, мистер Риверс
20:31Не хотите ли войти?
20:42Первый день не показался вам труднее, чем вы того ожидали?
20:45Нет, напротив
20:45Позвольте предложить вам чай
20:47Нет, я только занёс небольшую посылку, которую мои сёстры вам оставили
20:51Ящик с красками, карандаши и бумага
20:53Спасибо, как мило с их стороны
20:55Возможно, вы разместились не совсем
21:01Я благодарна за всё
21:03Хорошо
21:04Мисс Эллиот
21:09Я вам очень советую избегать искушения оглядываться
21:15Почему вы так говорите?
21:21Я вижу что-то в ваших глазах
21:23Беспокойство
21:23Вы ненадолго в Мортоне
21:26Почему?
21:27Я нечистолюбива
21:28Нет?
21:30Я чистолюбива
21:31Почему вы выбрали это слово?
21:33Я говорила о себе?
21:35Вы простите меня за эти слова
21:37Охваченные страстями
21:39Сложно обуздать свои наклонности
21:44Я знаю по опыту
21:46Но это возможно
21:47Год назад я сам был крайне несчастен
21:51Скучные обязанности пастора изнурили меня
21:54Я тосковал по ярким, волнующим занятиям
21:57Но после борьбы во тьме
21:59Я увидел свет
22:02Я решил быть миссионером
22:04Я поклялся через год покинуть Европу и отправиться на Восток
22:10Позвольте мне
22:15Добрый вечер, мистер Риверс
22:23Добрый вечер
22:24Папа рассказал мне, что приехала новая учительница
22:26И я поспешила познакомиться с ней
22:28Это она?
22:29Как вы думаете, вам понравится Мортон?
22:34Надеюсь
22:35Вы мисс Оливер?
22:36Да, это я
22:37Вам нравится дом?
22:38Очень
22:38Благодарю вас за все, что вы сделали
22:40Я буду приходить к вам помогать в школу
22:43Мистер Риверс
22:44Я вчера веселилась допоздна
22:46Я танцевала до двух часов утра
22:49Вы редко бываете в холле
22:52Я приглашаю вас
22:54Проведайте папу
22:56Неподходящее время беспокоить мистера Оливер
22:59Я настаиваю, что это не так
23:01Почему вы всегда такой стеснительный и угрюмый?
23:05Я так легкомысленно
23:07Вы расстроены разлукой с сестрами
23:10Приходите
23:11Мы развлечем вас
23:13Не сегодня
23:15Если вы настаиваете, я покидаю вас
23:19Я не решусь остаться, скоро выпадет роса
23:27Добрый вечер
23:28Добрый вечер
23:29Добрый вечер
23:30Мистер Брикс, вы были так любезны вмешаться в наши отношения с мисс Эйр несколько дней назад
23:42Сэр, я знаю, вы лишь исполняли свой долг
23:46Именно так, мистер Рочестер
23:48Что заставило вас вызвать меня так срочно и так настойчиво?
23:55Мисс Эйр исчезла
23:57Я не удивлен
23:58Дайте мне закончить
24:00Мне нужна помощь
24:04Которую местный адвокат мне оказать не может
24:07Мне нужны люди из Лондона
24:09Что вы хотите от меня, мистер Рочестер?
24:14У вас есть коллеги-адвокаты в каждом городе
24:16Напишите им, дайте объявление
24:18Существуют охотники за людьми, верно?
24:25Наймите их
24:26Не жалейте расходов
24:28Если я найду ее, она может не захотеть выдать своего места пребывания
24:33Я не хочу преследовать ее
24:35Я хочу дать ей жить спокойно, если смогу
24:39Но я должен знать, что она не страдает
24:43Что ей хорошо
24:45Что о ней позаботились
24:47И что она в безопасности
24:50Я не могу жить, опасаясь за ее жизнь
24:56Я должен знать, что она надежно устроилась на одной со мной планете
25:02Найдите ее, мистер Брикс
25:04Найдите
25:05Джейн Зилла Кларк
25:13Рочестер Тимоти Далтон
25:15Брикс Колин Дживанс
25:17Сент-Джон Риверс Эндрю Бикнелл
25:20Диана Риверс Элайна Доннелли
25:22Мэри Риверс Моран Хук
25:25Ханна Анна Дайсон
25:27Розамунда Мойра Доуни
25:29Служанка Юриэль Лоуфор
25:31Девочка на ферме
25:33Пола Кит
25:34Мать девочки
25:36Уоти Орт
25:37Продюсер
25:39Барри Летц
25:40Постановщик
25:41Джулиан Эмис
25:42Служанка Юриэль Лоуфор
25:48Служанка Юриэль Лоуфор
25:54Служанка Юриэль Лоуфор
25:56КОНЕЦ
26:09Продолжение следует...

Recommended