Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00Жейн Эйр
00:25По роману Шарлотты Бронте
00:30Постановка Александра Беррона
00:33Десятая серия
00:36Добрый день, мисс Эллот.
00:43Мистер Риверс.
00:47Я пришел узнать, как вы проводите свободный день.
00:49Похоже, вышло.
01:01Похоже? На кого? Я не рассмотрел.
01:05Рассмотрели, мистер Риверс.
01:08Это хорошо выполненный портрет.
01:11Кого?
01:13Я полагаю, мисс Оливер.
01:15Хотите, я сделаю для вас копию?
01:17Своего желания я не отрицаю.
01:22Вопрос в том, будет ли это разумно.
01:25Насколько я могу судить, разумнее всего будет как можно скорее завладеть оригиналом.
01:29Вы нравитесь ей, я уверена.
01:31Вы должны жениться на ней.
01:32Странно.
01:39Хотя я люблю Розамонду со всей силой первой страсти.
01:44В то же самое время я испытываю спокойное чувство, что она для меня неподходящая пара.
01:51В самом деле странно.
01:54Розамонда страдалица?
01:56Труженица?
01:56Женщина-апостол?
01:59Жена-миссионер?
02:00Нет.
02:02Вы можете и не быть миссионером.
02:04Вы можете оставить свой замысел.
02:06Оставить мое призвание?
02:08Земной фундамент для Града Небесного?
02:11Никогда.
02:13Это дороже для меня, чем собственная кровь.
02:15А мисс Оливер?
02:18Ее разочарование и страдания вас не интересуют?
02:22Она окружена поклонниками.
02:24Через месяц она забудет меня и выйдет замуж за гораздо более подходящего ей человека.
02:29Ваши речи холодны, но вы страдаете.
02:32Вам явно не хватает робости.
02:34Я презираю страдания.
02:37Это лишь жар плоти.
02:40Я руководствуюсь разумом, а не чувствами.
02:43Я ценю выносливость, усердие, талант.
02:49С интересом наблюдаю за вашим развитием,
02:51потому что считаю вас прилежной, аккуратной и энергичной женщиной.
02:55А не потому, что я сострадаю перенесенными вами или нынешними переживаниями.
03:01Я изначально холодный, честолюбивый человек.
03:06Это так.
03:08Христианство обратило мои настоящие качества в добродетели,
03:12но оно не может искоренить природу.
03:28Она прекрасна.
03:32Ее не зря называют розой мира.
03:34Сделать ли мне для вас копию?
03:42Джейн Эйр.
03:44Зачем?
03:45Нет.
03:48Доброго дня, мисс Эллет.
03:49Доброго дня, мистер Риверс.
03:50Ханна, Ханна, здесь. Они здесь.
04:11Джейн, дорогая.
04:17Добро пожаловать.
04:18Разве не прекрасно, когда все собираются дома на Рождество?
04:31Здесь все сверкает, как новый пенни.
04:33Молодая госпожа вернулась неделю назад,
04:35когда школу закрыли, и трудилась со мной наравне.
04:38Благослови вас Бог, Джейн.
04:40Надеюсь, теперь вы считаете это место своим домом.
04:42Я тоже. Семья – лучший дар человеку на земле.
04:45Джейн, я должен с вами поговорить.
05:00Джейн, сядьте возле меня.
05:02Вы должны помнить письмо с последней волей моего дяди, которое я получил.
05:13Да.
05:14От его адвоката в Лондоне, мистера Брикса.
05:19Я знаю мистера Брикса.
05:23А вы знаете мое имя.
05:25Это моя вина.
05:32Брикс написал еще раз.
05:34Он упомянул ваше имя.
05:35Чему?
05:36Сейчас расскажу.
05:37Как следствие, я узнал, что произошло с вами с того дня,
05:41когда вы приступили к работе гувернантки в доме у некоего мистера Рочестера.
05:45Я понимаю ваши чувства, но сдержите их еще немного.
05:48Я знаю, что он предложил вам двоеженство,
05:53что вы бежали и что вашей вины здесь нет.
05:57Как? Где он? Чем занимается? Он здоров?
05:59Я не знаю ничего о мистере Рочестере.
06:02Он прочесал всю страну в поисках вас,
06:04а когда поиски и расследования не принесли плодов, он исчез.
06:07В обществе полагают, что он уехал за границу.
06:11Что с ним станет?
06:13Вам меньше всего стоит беспокоиться?
06:20Брикс написал в Торнфилл-Холл.
06:24Ему заплатили, но миссис Фэйрфакс не дает о мистере Рочестере никакой информации.
06:30Вы его не знаете, не судите о нем.
06:35Хорошо.
06:37Ваш дядя умер.
06:39Мистер Брикс не смог найти наследницу.
06:41Где сейчас мистер Брикс?
06:44Он может знать о мистере Рочестере больше, чем вы.
06:47Брикс в Лондоне.
06:48Я сомневаюсь, чтобы ему было известно хоть что-то о мистере Рочестере.
06:52Его интересует не мистер Рочестер.
06:55В погоне за безделицей вы забываете важные моменты.
07:00Вы не спросили, почему вас ищет мистер Брикс?
07:03В чем его интерес?
07:07Так что ему нужно?
07:08Что ему нужно?
07:11Всего лишь проинформировать вас, что ваш дядя, мистер Эйр, с Мадейры умер.
07:18Оставив все состояние вам, и что вы богатая наследница.
07:25Я наследница?
07:27Ваш дядя оставил вам 20 тысяч фунтов.
07:30Я оставлю вас ненадолго.
07:40Подождите.
07:42Мистер Риверс.
07:45Когда мистер Брикс написал вам в первый раз,
07:49вас лишили наследства в пользу других родственников.
07:52Вы когда-нибудь узнали бы, сейчас или позже.
08:00Ваше имя Джейн Эйр.
08:02Вероятно, вы не знали, что я был крещен как Сент-Джон Эйр Риверс.
08:08Фамилия моей матери Эйр.
08:10Одним братом был дядя Джон, умерший на Мадейре и оставивший состояние.
08:14Другим братом был бедный пастор, умерший много лет назад,
08:17как и его жена.
08:19Я знаю вашу историю.
08:20Значит, ваша мать, сестра моего отца?
08:22Несомненно.
08:23Вы мой кузен?
08:23Да, вы моя кузина.
08:24Как я рада, как рада.
08:27Вы странная девушка.
08:28Вы остались спокойны, когда я сообщил, что у вас есть состояние,
08:32а теперь вы взволнованы из-за пустяка.
08:35Для вас это может быть пустяк.
08:37У вас есть сестры.
08:39У меня не было никого.
08:40А теперь целых три родственника.
08:42Я так рада.
08:43Теперь вы сообщили мне слишком много.
08:45Я должна остаться одна, подумать.
08:48Останьтесь, прошу вас.
08:49Я пойду к себе.
08:50Нам столько надо обговорить.
08:58Дорогая, если я поняла вас, это невозможно.
09:01Тут нечего и понимать.
09:02Есть 20 тысяч фунтов и четверо родственников.
09:05У нас одни и те же права.
09:07Разделив поровну, получим по 5 тысяч фунтов.
09:10Этого достаточно каждому, и это осуществимо.
09:13Это слишком большая жертва, Джейн.
09:15Жертва, дорогая Мэри.
09:17Это корысть.
09:19Я жажду иметь дом и семью.
09:22Мне нравится Мурхаус.
09:24Я хочу жить здесь.
09:25Я люблю Мэри и Диану и хочу соединить с ними мою жизнь.
09:29Но, Джейн, 5 тысяч фунтов мне достаточно.
09:3220 тысяч.
09:32Будут мучить и угнетать меня.
09:34Это против всех обычаев.
09:36Вам положено все состояние.
09:37Сэн Джон.
09:38Дядя имел право оставить наследство кому хотел.
09:41Он оставил его вам.
09:43Спорьте, возражайте.
09:45Докучайте мне хоть целый год.
09:46Я не лишу себя этого удовольствия.
09:48Джейн.
09:48Вы и вообразить не можете, какое влияние вам придадут
09:5320 тысяч фунтов.
09:55Они откроют вам дверь в высшее общество.
09:58Вы мое общество.
09:59У меня не было дома.
10:01И вот он появился.
10:02У меня никогда не было братьев и сестер.
10:04А теперь они у меня появятся.
10:05Мы не должны этим пользоваться.
10:07Скажите еще раз, что вы мне брат.
10:09Я буду вашим братом, но...
10:10Никаких «но».
10:11Я останусь при школе, пока не найдется новый учитель.
10:14А потом вернусь сюда.
10:16К семье.
10:17Говорите, что хотите.
10:18Я останусь тверда.
10:19Я напишу сегодня адвокатам.
10:21И хотите вы или нет, так будет.
10:29Как скоро прошла зима.
10:32Как чудесно будет провести лето вместе.
10:37Сэн Джон.
10:38Вы не изменили планы?
10:41Не изменил.
10:43И не изменю.
10:46А Розамунда Оливер?
10:49Собирается замуж
10:50за молодого человека
10:53с хорошим наследством, мистера Грэнби.
10:57Вот как?
11:05Видите, Джейн, битва сыграна.
11:08И одержана победа.
11:11Теперь мой путь свободен.
11:14Благодаря Господу.
11:18Ваш немецкий хорошо продвигается.
11:21Диана – хороший преподаватель.
11:24Джейн, я бы хотел прогуляться с вами.
11:29Я возьму Диану и Мэри.
11:30Нет, сегодня мне нужен только один собеседник.
11:33И это вы.
11:34Отдохнем немного, Джейн.
12:01Через шесть недель я уезжаю в Индию.
12:18Я купил место на корабле Ост-Индской компании.
12:21Защити вас Бог.
12:22Вы взялись за угодно ему дело.
12:24Да.
12:26Я слуга непогрешимого хозяина.
12:29Мне странно, что все вокруг не горят желанием встать под его флаги.
12:34У них нет вашей силы.
12:36Слабому неразумно состязаться с сильными.
12:40В мыслях у меня только те, кто достоин этого призвания.
12:44Не многие, должно быть.
12:46Верно.
12:48Но раз я нашел их, мое право предложить им место в рядах его избранников.
12:55Если они действительно избраны, им скажет это их сердце.
13:01Что говорит ваше сердце?
13:04Мое сердце?
13:07Оно молчит.
13:09Тогда говорить должен я.
13:14Джейн, поедем в Индию вместе.
13:16Как моя спутница и верный друг.
13:20Сэн Джон, жальтесь.
13:22Бог и природа призвали вас стать женой миссионера.
13:26Вы созданы для труда, а не для любви.
13:29Я требую не ради себя, во имя моего хозяина.
13:34Я не понимаю жизнь миссионера.
13:36Я окажу вам всю необходимую помощь.
13:38Я не гожусь для этого.
13:40У меня нет склонностей.
13:43Во мне все глухо, когда вы говорите.
13:47Джейн, вы умны, беспристрастны, преданы и отважны.
13:54У вас есть кротость и героизм.
13:57Не сомневайтесь в себе.
13:59Я верю вам безоговорочно.
14:04Вы должны дать мне время подумать.
14:06Охотно.
14:08Покинув Англию, я оставлю любимую, но пустую для меня страну.
14:33Мистера Родчестра здесь больше нет.
14:39А если бы и был, мне ничего это не принесет.
14:43Я могла бы принять предложение Сэн Джона, если бы не одно ужасное условие.
14:48Он просил меня стать его женой, испытывая ко мне не больше, чем хмурый утес, которого обрушивается водный поток.
14:55Я готова поехать с вами в Индию, если буду свободна.
15:16Ваш ответ не ясен.
15:17Я поеду с вами как друг-миссионер, но я не выйду за вас замуж.
15:26Как может человек, которому нету 30-ти, взять с собой 19-летнюю девушку, не женившись на ней?
15:34Мне нужна жена.
15:36Единственный помощник.
15:38Ей я укажу путь в жизни и смогу удержать возле себя до самой смерти.
15:45Я посвящу миссионерству свои деяния, но не себя.
15:49Думаете, Бог удовлетворится половиной жертвы?
15:51Я отдам Богу свое сердце.
15:53Вам оно не нужно.
15:55Мы должны быть женаты.
15:58Любовь родится после брака.
16:00Я презираю вашу идею любви.
16:02Презираю поддельные чувства.
16:04Да, Сэн Джон, я презираю вас и ваши предложения.
16:09Простите меня, вы заставили меня говорить несдержанно.
16:13Я больше не буду надоедать вам.
16:17Завтра я еду в Кембридж попрощаться со старыми друзьями.
16:21Меня не будет две недели.
16:24Обдумайте мое предложение.
16:27Отказываясь, вы отвергаете не меня, а Господа.
16:33Дорогой брат, мы почти повздорили.
16:37Давайте пожмем руки.
16:45Вы простили меня.
16:48Мне нечего прощать.
16:50Вы меня не обидели.
16:51ПОТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
17:06Доброе утро. Я зашел увидеть мисс Джейн Эйр.
17:27Она ждет вас, сэр. Входите.
17:30Спасибо.
17:36Спасибо, мисс Эйр.
17:45Не хотел вас беспокоить, но если я должен продать поместье, мне нужны полномочия.
17:56Благодарю вас, что приехали издалека, мистер Брикс.
18:02А мистер Рочестер, он здоров?
18:06У меня нет о нем никакой информации.
18:10Я дважды писала миссис Фейерфакс и не получила ответа.
18:14Думаю, она покинула Торнфилд.
18:18Мисс Эйр, вы знаете, что я долго искал вас по поручению мистера Рочестера.
18:23Да.
18:25Парадокс в том, что я нашел вас уже после того, как он исчез.
18:29Бог знает куда.
18:30Он может вернуться в Торнфилд в любое время.
18:35Мне написать и сказать ему, что я нашел вас?
18:38Нет, мистер Брикс, ни в коем случае.
18:41Я спрашиваю, потому что вы писали сами.
18:44Лишь миссис Фейерфакс тщетно.
18:48Никаких известий о нем.
18:50Он так неистов и опасен для самого себя.
18:52Если бы он знал, где я...
18:57Нет, умоляю вас, мистер Брикс, нет.
19:13Мисс Эйр.
19:15Все хорошо.
19:15Я выполню ваше желание.
19:22Прощайте, мисс Эйр.
19:36Хорошего дня вам, сэр.
19:37Хорошего дня.
19:45Сент-Джон.
20:06Я несчастна, потому что вы еще на меня сердитесь.
20:11Будем друзьями.
20:13Я надеюсь, что мы друзья.
20:15Не такие, как раньше.
20:20Разве нет?
20:22Я ваш друг.
20:24Я желаю вам не болеть и быть счастливой.
20:28Должны ли мы расстаться так?
20:31Вы поедете в Индию и оставите меня без единого доброго слова?
20:37Когда я поеду в Индию, Джейн, оставлю ли я вас?
20:42Вы не едете в Индию?
20:45Вы отказали мне, если я не выйду за вас замуж.
20:47И вы не выйдете за меня.
20:57Вы остались при своем решении?
21:01Нет, сэн Джон.
21:03Я не выйду за вас.
21:06Я остаюсь при своем решении.
21:08И снова вы отказали мне.
21:13Почему?
21:17Вы меня не любите.
21:20Вы сказали, я создана для труда, не для любви.
21:24Значит, и не для брака.
21:29Если я выйду за вас замуж, вы убьете меня.
21:31Вы уже убиваете меня.
21:33Я вас убиваю.
21:40Не говорите так.
21:42Это подлые, неженственные, лживые слова.
21:44Но долг мужчины прощать даже в 77-й раз.
21:52Теперь вы в самом деле меня ненавидите.
21:57Вы не поняли меня.
21:59Я не хотела опечалить или задеть вас.
22:02Ни в коем случае.
22:03Я знаю, куда стремится ваше сердце.
22:07К мистеру Рочестеру.
22:11Это против закона.
22:17Вы намерены найти его?
22:21Я хочу только узнать, что с ним стало.
22:33Да будет так.
22:42Мне остается только вспоминать вас в молитвах.
22:56Тана?
22:57Сегодня вечером я прочту вам главы 20 и 21 из Откровения.
23:19И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих перед Богом.
23:28И книги раскрыты были.
23:30И иная книга раскрыта, которая есть книга жизни.
23:33И судимы были мертвы и по написанному в книгах
23:36сообразны с делами своими.
23:39Когда отдало море мертвых, бывших в нем,
23:43и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них,
23:46и судим был каждый по делам своим.
23:49И смерть и ад повержены в озеро огненное.
23:54Это смерть вторая.
23:58И кто не был записан в книге жизни,
24:00тот был брошен в озеро огненное.
24:04И увидел я новое небо и новую землю.
24:08Ибо прежнее небо и прежняя земля миновали,
24:12и моря уже нет.
24:13И я, Иоанн, увидел святой город Иерусалим,
24:19новый, сходящий от Бога с неба,
24:23приготовленный как невеста,
24:24украшенная для мужа своего.
24:26Вы читали с таким чувством?
24:48Подумайте еще раз.
25:04Решайтесь теперь.
25:05Я решилась бы,
25:11если бы была уверена, что выйти за вас – воля Божья.
25:16Здесь и сейчас я бы могла дать обет выйти за вас,
25:20и будь что будет.
25:21Мои молитвы услышаны.
25:23Джейн.
25:36Джейн.
25:41Джейн.
25:41Боже, что это?
25:42Джейн.
25:45Джейн.
25:46Я иду, жди меня.
25:48Я иду.
25:49Любовь моя, жди меня, я иду.
25:55Где ты?
25:58Где ты?
26:13Джейн, что с вами?
26:14Вы словно одержимы.
26:15Оставьте меня.
26:17Оставьте.
26:19Оставьте меня.
26:19Продолжение следует...
26:49Вы сказали, я спас вашу жизнь. Вы не хотите поговорить со мной?
27:19Джейн, я должен. Куда вы едете?
27:25Куда должна?
27:26Вы покинули меня так внезапно?
27:31Если бы вы остались, вы бы возложили руку на крест и корону Христовы.
27:38Мне жаль.
27:39Ваш дух крепок, но плоть слаба. Это зов дьявола?
27:44Не дьявола, Сэн Джон, это предрассудки.
27:47Зов природы. Она пробудилась и сотворила не чудо, но долг.
27:50Вы все еще расстроены, вы говорите загадками.
27:54Я больше не буду с вами спорить.
27:58Но знайте, мой дух хочет исполнить свой долг,
28:01а моя плоть, надеюсь, достаточно тверда.
28:05Я должен свершить волю Господа,
28:08найти и развеять туман сомнений, охвативший вас.
28:11Я не сомневаюсь, Сэн Джон.
28:15Я кое-что должна выяснить и сделать.
28:21Все в руках Господа.
28:24Джейн Зилла Кларк
28:38Рочестер Тимоти Далтон
28:40Брикс Колин Дживанс
28:42Сэн Джон Риверс Эндрю Бикнелл
28:45Диана Риверс Элайна Доннелли
28:48Мэри Риверс Моран Худ
28:50Ханна Анна Дайсон
28:52Продюсер Барри Летц
28:55Постановщик Джулиан Эмис
28:58Продюсер Тимоти Далтон
29:01Продюсер Тимоти Далтон
29:03Продюсер Тимоти Далтон
29:07Продюсер Тимоти Далтон
29:09Продюсер Тимоти Далтон
29:11Продюсер Тимоти Далтон
29:13Продюсер Тимоти Далтон
29:15Продюсер Тимоти Далтон
29:17Продюсер Тимоти Далтон
29:19Продюсер Тимоти Далтон
29:21Продюсер Тимоти Далтон
29:23Субтитры создавал DimaTorzok

Recommended