Esaret - Episode 499 (English Subtitles) Redemption
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
01:59Kalb o sizi diyorsun yani?
02:03Ben öyle miyim?
02:05Benim kalbim nerede sanıyorsun?
02:08Senin ellerinde?
02:10Benim kalbimin adresi de belli.
02:29Düşünüyorum da benim işim zor biraz.
02:35Kızlarım sana benzeceği için.
02:39Nedenmiş o?
02:40Güzel, becerikli, akıllı kızlar olacaklar çünkü.
02:50Herkes onlara hayran olacak.
02:57Sonra damat adayları gelecek.
03:11Gelmesinler.
03:13Öyle kolay olmaz.
03:15Öyle kolay olmaz o işler.
03:17Benim kızlarıma kimse gözünün ucuyla bile bakamaz.
03:20İzin vermem.
03:22İzin vermem.
03:23Daha oralara kadar gitmek için biraz erken değil mi?
03:30Yok.
03:31Öngörü diyelim.
03:35Öngörü diyelim.
03:36Öngörü diyelim.
03:40Orhun Demirhan'la.
03:43Sarra daha ufacık.
03:46Diğeri de henüz gelmedi.
03:47Ayrıca kız olup olmayacağı bile bekliydim.
03:55Ben seni çok seviyorum.
03:59Ben de seni.
04:04Ama o damat adaylarını seviyor muyum?
04:06Şu anda o kadar emin değilim.
04:17Altyazı M.K.
04:47Aziz.
04:48Yorgan ver ona yorgan.
05:05Narin kızdır yedik kızımız.
05:08Üçtüp hasta olmasın.
05:13Böyle iyiyim ben.
05:15Senden uzakta daha iyi olacağım.
05:16Bari buna saygı göster.
05:20Git.
05:27Senin yardımına ihtiyacım yok.
05:31Sen.
05:32Sakın bir daha düşünme beni.
05:46İnatçı.
05:52İnatçı.
05:55Ista olacak.
06:05Hayır.
06:08Uzak duracaksın onunla.
06:09Operasyon bitene kadar uzak duracaksın.
06:12Operasyon bitene kadar uzak duracaksın.
06:14Operasyon bitene kadar uzak duracaksın.
06:16İNTERYAN more.
06:18A?
06:18�니다.
06:19An�lal ici?
06:20İNTERY KÖ RoseHein.
06:21Um?
06:21—
06:22BABİ?
06:22BABİ?
06:23A?
06:23Bu ne?
06:24BABİ?
06:24American o?
06:25BABİ?
06:26Bu ne?
06:26A?
06:27INA?
06:30Yă?
06:30BABİ?
06:33anderen.
06:33Bu ne?
06:34Bu ne?
06:35YORına Station 올ajı?
06:37Let's go!
06:47Community launcher!
06:53Did you hear me?
06:55Did you hear me?
06:57Your voice?
07:00Your voice?
07:03Your voice?
07:04Did you hear that?
07:34Did you hear that?
07:47Biraz ara vermek istersin diye düşündüm.
07:53Aklımı okumuşsun.
08:04Çok iyi geldi.
08:11Afiyet olsun.
08:17Ne yapıyorsunuz?
08:20Diğer enerji kaynağım da geldi işte.
08:25Şimdi bütün yorgunluğum geçti.
08:29Ben de biraz enerji alayım mı?
08:31Tabii ama bana bir öpücük verirsem.
08:37Çünkü kahvenin yanına bir tatlılık lazım.
08:40Değil mi annesin?
08:41Çok haklısın.
08:47Aldı mı?
08:48Dünyanın bütün çikolatalarını yemiş gibi oldum.
08:58Yardım edeyim dur.
09:01Baba.
09:06Efendim canım.
09:08Biz de parkın yanına taşınalım mı?
09:15Neden istiyorsun böyle bir şeyi?
09:17Burada hiç arkadaşım yok.
09:20Parkın yanında oturursak hep arkadaşım olur diye.
09:23Siz de mesajı aldınız değil mi Erihan Hanım?
09:31Kızımız arkadaşsızlıktan yakınıyor.
09:37Yani aslında bunun iyi bir çözümü var.
09:39Mesajı aldım ben.
09:41Mesajı aldım ben.
09:43Ama bence siz istediğiniz yeri çekiyorsunuz gibi geldi.
09:47Tam olarak ondan bahsetmedi.
09:49Konu yabancılarla sosyalleşmek.
09:52Hımm.
09:53Konu yabancılarla sosyalleşmek mi Sahra'cığım?
09:55Ne diyorsunuz hiç anlamadım ki.
09:58Biz seni anladık bir tanem.
09:59Sen parka daha yakın olmak istiyorsun.
10:00Çünkü yaşıtlarını daha çok zaman geçirmek istiyorsun değil mi?
10:01Tamam.
10:02Ama taşınmak yerine parkta daha sık gitmeye ne dersin?
10:04Daha iyi bir fikir değil mi?
10:05Ama tabii bunlar geçici çözümler.
10:06Yalnızlık çekmemen için en doğrusu.
10:07Ana okulu.
10:08Baban ana okulumdan bahsediyor canım.
10:09Eee senin yaşın da geldi zaten.
10:10Çok yakışık.
10:11Çok yakışık.
10:12Çok yakışık.
10:13Çok yakışık.
10:14Çok yakışık.
10:15Çok yakışık.
10:16Çok yakışık.
10:17Çok yakışık.
10:18Ama taşınmak yerine parkta daha sık gitmeye ne dersin?
10:21Daha iyi bir fikir değil mi?
10:23Ama tabii bunlar geçici çözümler.
10:29Yalnızlık çekmemen için en doğrusu.
10:31Ana okulu.
10:32Baban ana okulumdan bahsediyor canım.
10:35Eee senin yaşın da geldi zaten.
10:38Çok yakın bir zamanda başlarsın.
10:40Çok güzel olur.
10:43Bir süre arkadaşım olur.
10:45Babaanneme de söyleyeyim.
10:47Hem ona arasın mı verecektin zaten?
10:49Görüşürüz.
10:56Ona da anlatalım.
10:58Onun için bir kardeş istediğimizi.
11:01Hemen be.
11:03Yani yaşadığımız onca olaydan sonra
11:06biraz sedilginim.
11:08Ya bizi paylaşmak istemezse?
11:11Ben öyle düşünmüyorum.
11:14Ama eğer dediğin gibiyse de
11:16Sahra'yı kardeş fikrinden alıştırmamız gerekiyor.
11:19Öyle değil mi?
11:22Haklısın.
11:23Ama nasıl söyleyeceğiz peki?
11:33Sahra nerede?
11:35Aslında o da size bakmaya gitmişti.
11:39Buyurun lütfen.
11:41Yok.
11:42Bahçeye çıkıyorum.
11:44Biraz hava alacağım.
11:46İyi düşünmüşsün.
11:47Sahra'yı da söylersiniz oraya gelsin.
11:50Beni gezirsin.
11:51Söyleriz.
11:56Bir dakika anne.
11:57Yorulma.
12:08Yorulma.
12:12Yorulma.
12:13Merak etme.
12:27Bir çocuk daha istediğimizi bence anneme de söylemeliyiz.
12:34O da mutlu olacaktır.
12:38Olur tabii ki.
12:40Ama önce Sahra'ya söyleyelim olur mu?
12:43Annene bahsedeceksen de
12:45İkiniz yalnızken söyle.
12:50Peki.
12:52Nasıl istersen.
13:04Niye?
13:05Niye?
13:09Niye babam söylediğimde gidip bakmadı?
13:11Düşemeseydim.
13:14Düşemeseydim.
13:21Nasıl durumum?
13:22İyi mi?
13:24Endişe etmeyin.
13:25Hastamız kritik süreci atlattı.
13:28Ancak bir süre daha müşahede altını tutacağız.
13:32Buraya geldiğinde sınırdaydı diyebilirim.
13:35Biraz daha geç kalınsaydı kurtaramayabilirdik.
13:38Şu an nasıl?
13:41Kendinde mi?
13:43İlaçların etkisinde.
13:45Ama isterseniz yanına geçebilirsiniz.
13:47Tekrar geçmiş olsun.
14:08Kaybedecektim seni.
14:09Kaybedecektim seni.
14:11Kaybedecektim seni.
14:15Kazamın kendini.
14:16Kaybedecektim seni.
14:17Benmek istemedim.
14:24Mermek istemedim.
14:25Senden uzak durmak istedim.
14:30I wanted to stay away from you.
14:34If the doctor was a little bit longer,
15:00If I could not be able to die, if I could not be able to die,
15:09it was a pain like me.
15:30Good afternoon,
15:54kolay gelsin.
15:55Sağ olun efendim.
16:00Esra, kızım ben sana son sözümü söyledim.
16:10O adamla evlenirsen yüzümü göremezsin.
16:13Son kararın bu.
16:15Hulusi Bey,
16:29burada işe yeni başladınız.
16:38Sizi fazla tanımıyorum.
16:41İşvereniniz olarak da,
16:44belki bana düşmez ama,
16:46tesadüfen iki kez kızınızla konuşmanıza kulak misafir oldum.
16:55Ben bu şekilde şahit olmanızı istemezdim.
17:00Evlatlar, anne babalarıyla bazen aynı fikirde olmayabilir.
17:07Ama onlar bizim canımız.
17:13Kopup gitmek istediklerinde,
17:16en çok bizim canımız yanar.
17:19Öfkemizden bazen bunu unutuyoruz.
17:24Fakat, evlat çok kıymetli.
17:28Anımefendi,
17:33benim kızım,
17:34bahçemde yetiştirdiğim en nadide güldür.
17:37Ama hiç tasvip etmediğim biriyle evleniyorum.
17:40Bir mahsuru yoksa,
17:45bir şey sorabilir miyim?
17:48Bu nasıl bir adam?
17:50Ben esasen fazla tanımıyorum.
17:52Hani sanayide mi, tamircide mi ne çalışıyormuş.
17:55Bir taraftan da okuyormuş.
17:57Nasıl biri, iyi biri midir bilemiyorum.
18:00Yani zorluk çekmesin.
18:03İyi bir evlilik yapsın istiyorum.
18:06Çok şeyimi istiyorum.
18:08Şu ömrü hayatımda,
18:11öğrendiğim tek bir şey var.
18:13Para, pul.
18:16Bunlar bir yere kadar mutluluk getiriyor.
18:20Sonsuz mutluluk tek bir şey de var.
18:24Onu da siz biliyorsunuz bence.
18:30Peki, gençler birbirini seviyor mu?
18:37O halde,
18:38gerisi teferruat.
18:41Anlattığınıza göre,
18:43o delikanlı alın teriyle,
18:45ekmek parası kazanmak için mücadele veriyor.
18:49Bir taraftan da okuyor.
18:51Bu gayreti,
18:54takdire şayan değil mi?
18:57Size tecrübelerimden yola çıkarak,
19:00şunu söylemek isterim.
19:03Önemli olan,
19:05tüm sıfatlardan azade,
19:08insanın kendi değeridir.
19:11Serveti,
19:13ailesi,
19:14malı mülkü değilim.
19:17O çocuk çalışkan mı,
19:19mert mi,
19:20dürüst mü?
19:21Siz asıl ona bakın.
19:24Bence,
19:26siz tekrar bir düşünün.
19:28Ben bu konuya,
19:32hiç bu aşıdan bakmamıştım.
19:36Teşekkür ederim.
19:40Kolay gelsin.
19:58Ben,
20:11onun hassasiyetini,
20:12iyi bildiğim için,
20:13yavaş yavaş anlatacağım.
20:16Şimdiye kadar,
20:17bütün ilgi,
20:18sevgi,
20:19onun üzerindeydi.
20:21Onun iksileceğini zannedebilir.
20:24Tamam kaptan.
20:26Tümen sende.
20:27Ben burada bekliyorum.
20:28Bir tanem.
20:44Ne yapıyorsun bakayım?
20:45Ben,
20:46şimdi resmi yapıyorum.
20:49Bakayım.
20:52Çok güzel olmuş.
20:58Bir tanem.
21:01Ben seni çok seviyorum.
21:03Biliyorsun değil mi?
21:05Ben de seni çok seviyorum.
21:07Sen bir tanecik annemsin benim.
21:10Kimselere vermem seni.
21:16Kimselere vermezsin değil mi?
21:19Vermem.
21:21Sen bir tek benim annemsin.
21:23Ah,
21:27çok zor olacak.
21:29Bir şey mi dedin anne?
21:31Yok,
21:32bir tanem bir şey demedim.
21:42Sehra'cığım,
21:44ben diyorum ki,
21:46odanda bir değişiklik mi yapsak?
21:49Hani,
21:50hani,
21:51böyle,
21:52ne bileyim böyle,
21:53sallanan bir şey olsa.
21:57Üstünde tül,
21:59şöyle beyaz.
22:00Nasıl olur?
22:03Anne,
22:04akşam makarnayla patates yiyelim mi?
22:09Makarnayla patates.
22:12E,
22:13olur tabii ki bir tanem.
22:14Yaparız,
22:15makarnayla patates.
22:20Ya,
22:21ben aslında,
22:22şey diyecektim sana.
22:24Hani,
22:25şey var ya,
22:27böyle,
22:28bazen büyüyorsun,
22:29sonra böyle,
22:30sıra sıra oluyor.
22:32Şey.
22:33Sahra'cığım,
22:35annen sana bir şey anlatmak istiyor aslında ama,
22:38böyle sessiz film gibi anlatmaya çalıştığı için,
22:40doğal olarak bir şey anlamıyorsun.
22:42Şimdi ben sana...
22:43Şey, bir tanem ben şey diyecektim.
22:44Ee,
22:45sen,
22:46makarnayla patates istedin mi?
22:48Onun yanında köfte de çok güzel olur bence.
22:51Köfte de yapalım olur mu?
22:52Köfte çok önemli çünkü.
22:54Olur, köfte çok önemli.
22:56Anlaştık değil mi?
22:57Hadi sen resmine devam et o zaman.
22:59Tamam.
23:00Sen de benimle gel.
23:08Annemle değişik konuştu, fark ettin mi konuş?
23:11Daha hazır değil.
23:15Seni kimselere vermem dedi.
23:17Duymadın mı?
23:19Bence hazır olmayan o değil.
23:20Sensin.
23:23Ben mi devreye girsem acaba?
23:24Hayır.
23:26Ben anlatacağım lütfen.
23:28Ama alıştıra alıştıra,
23:29böyle pat diye söylemem.
23:31Önce,
23:32paylaşmanın ne olduğunu,
23:33ne kadar güzel olduğunu falan anlatmam lazım.
23:37Peki.
23:39Öyle olsun.
23:42Of.
23:49Kefeni yırttı desene.
23:51Nasıl şimdi durumu?
23:53İyi.
23:54Ay iyi bari.
23:55Taburcu ederler o zaman.
23:57Bekliyoruz.
23:58Doktor ne karar verirse.
24:01İyi iyi.
24:02Ay iyi, valla verilmiş sadakamız varmış.
24:04Hayır yani başına bir şey gelse biz de yanmıştık.
24:07Sorsalar kim bu diye anlat bakayım derdini anlatabiliyorsan.
24:11Önemli olan şu an iyi olması.
24:13E tabi canım.
24:14Orası öyle.
24:15Hadi gelmiş geçmiş olsun.
24:17Konuşuruz yine sonra kapatıyorum ben şimdi.
24:23Ayy bitmedi bu kızın derdi.
24:25Kendi yetmiyor tasaları da çöktü kaldı üstümüze.
24:29Kedi gibi dokuz canlı mübarek.
24:31Şöyle ağız tadıyla bir mutluluk yaşatmıyorlar insana.
24:39Ayy ne güzel parlıyor.
24:42Ah be Neco.
24:45Nasıl diz çöktü önümde öyle.
24:49Tam bir romantik prens be.
24:53Öyle ya da böyle.
24:55Evleneceğiz biz sonunda.
25:00Neyse.
25:01Bu kadar seyirlik yeter.
25:03Şunu takayım da kimse görmesin.
25:05Suzan.
25:10Ayy.
25:11Ayy baba.
25:13Aklımı aldın.
25:14Ne yapıyorsun sen burada?
25:16Elinin körünü yapıyorum.
25:19Sen niye giriyorsun böyle dandıya yol geçen ama burası?
25:22Sus bakayım.
25:23Öğretmenle sen nasıl konuşuyorsun böyle?
25:25Sınıfa giderken senden müsaade mi alacağım ben?
25:28Tövbe tövbe Allah'ım delireceğim ya.
25:31Vallahi delireceğim ya.
25:32İn aşağı hadi.
25:35Geliyorum ben.
25:38O kız nerede?
25:40Elif nerede?
25:41Elif melif yok.
25:42Hastanede onlar.
25:44Ama olmaz.
25:46Ders başlayacak.
25:48Söyle gelsin.
25:50Geç kalmasın derse.
25:52Sen diğer öğrencilerinle ilgilensene boşver onu.
25:55Hadi hadi.
25:57Hadi aşağı.
25:59Hadi aşağı.
26:02Hadi.
26:03Hadi.
26:05Hadi.
26:09Ya.
26:14Ben de özledim.
26:15Bir dakika.
26:17Gül Cemale'mi görsün de daha çok özlesin.
26:21Look, Suzy, Suzy nasıl da parlıyor, gönder.
26:51Hanımefendi, söylediklerinizi çok düşündüm, galiba biraz fevri davrandım.
26:59Kızımı aradım, delikanlıyı bu akşam yemeğe çağırdı, oturup karşılıklı tanışacağız.
27:06Çok mutlu oldum, en doğrusunu yaptınız.
27:10Bunları da teşekkür mahiyetine kabul edin lütfen.
27:16Teşekkür ederim.
27:17Ben teşekkür ederim.
27:21ZAmın
27:51I
28:12I
28:14I
28:16I
28:17I
28:19I will tell you how to share my story about how to share my story.
28:23He will tell you how to share my story about how to share my story.
28:29We are just a bit of a chocolate paste.
28:32It's a technique.
28:35It's a fun thing.
28:39I'm waiting for you to wait for you.
28:40That's it.
28:46It's a pasta.
28:48Come on.
28:50I've got one for you.
28:52It's the taste of the taste.
28:54Yes.
28:56But I'm a pasta for you.
29:02Then we'll give you an idea.
29:10Come on.
29:12Come on.
29:14Come on.
29:16Come on.
29:18Come on.
29:20Come on.
29:30Çok güzel.
29:32Bunun seni mutlu edeceğini biliyordum.
29:34Hem de çok mutlu oldum anneciğim.
29:38Daha fazla mutlu olabilirsin biliyor musun?
29:42Nasıl?
29:44Paylaştıkça.
29:46Mutluluklar, sevdiğimiz şeyler paylaştıkça çoğalıyor.
29:50Mesela içimdeki sevgiyi paylaşmak için seni öpüyorum.
29:54Ve sevgimiz büyüyor.
29:56İşte böyle.
29:58Çilekli pasta da öyle.
30:00Şimdi onun yarısını bana versen, beraber yesek.
30:06Paylaşarak mutluluğumuzu büyütürüz değil mi?
30:10Sen kendine başka bir limansın olmaz mı?
30:14Ben bunu tek başıma yesem.
30:18Bir tanem.
30:20Ama paylaştıkça...
30:22Ama anne paylaşınca çoğalmıyor ki.
30:24Pastem azalıyor.
30:26Tamam canım sen gel.
30:36Ben sana sadece paylaşmak güzeldir.
30:40Onu anlatmak istedim.
30:42Ama bana şeyler paylaşmayınca da güzel.
30:46Mesela çilekli pasta.
30:48Çok güzel.
30:58Çok güzel.
31:00Altyazı M.K.
31:02Altyazı M.K.
31:04Altyazı M.K.
31:34Altyazı M.K.
31:36Altyazı M.K.
31:38Altyazı M.K.
32:08Altyazı M.K.
32:10Altyazı M.K.
32:28I could not be able to die.
32:35If I could not be able to die, if I could not be able to die...
32:41...and I could not be able to die.
32:46Gayatri Plan
32:55She was like that
32:57She has done theáng.
33:00I would ensure that she was built in my religion.
33:05But Gabri's choice
33:08Her decision was made
33:10She picked a stock
33:13I'm a beautiful boy.
33:18What happens when I wake up?
33:26You are a little.
33:29You're a little,
33:31You are a little.
33:34You are a little.
33:36What's going on?
33:39I told you it was.
33:41We ought to see you in the house.
33:43I'm fine. I'm just a little bit nervous.
33:50It's quite normal.
33:52There's a lot of blood pressure on the head.
33:55But don't worry about it.
33:57Relax.
34:00As I said, you've got a lot of time.
34:04If you get out of the house, if you get out of the house,
34:13then be cupidic Module on Fermi Kosovo arm.
34:18Hiram��.
34:19Those are nothing to us.
34:21It doesn't have a lot of information since the rooftop up this moment.
34:24I'm satisfied.
34:26Yes!
34:28Thanks a lot.
34:29Yes, thank me and when you support me this week.
34:30Sir.
34:31Ms.Has respected.
34:32Thank you very much.
34:33It's absolutely right now.
34:34Not again.
34:35Don't worry about us.
34:36Yes!
34:37Can we fix it?
34:38Yes.
34:39Let's do the last two of us.
34:40It might be so bad.
34:41The hour away, take us this week.
34:42I'm仔 from thereof.
34:43...and your job to be able to be safe in the way.
34:45...and your family in the way I will support you.
34:47We will have an opportunity to talk to you.
34:49I will be back to you.
35:13easy
35:15nice
35:17good
35:19you
35:21you
35:23fine
35:25thank you
35:27thank you
35:29thank you
35:31i
35:33i
35:35i
35:37i
35:39i
35:41I didn't see it.
35:44I didn't see it.
35:45I didn't see it.
35:48At least I didn't see it.
35:50I didn't see it.
35:52How did you see it?
35:53You were going to see it.
35:56I...
35:57I...
36:02I saw it.
38:11Allah.
38:14Ne oluyor bana?
38:41Hayırlı geceler.
38:46Orada kalmıyorsun.
38:50Eve geliyorsun.
38:53Yürü.
38:56Hayır.
38:57Benim evim orası buradan gidene kadar.
39:01Bırak.
39:01Kalamazsın.
39:05Ölüyordun az daha.
39:06Ölmedim ama şükür.
39:10İyiyim ben.
39:10Kendime bakabilirim.
39:11Merak etme.
39:13Gördüm.
39:14Çok iyi bakıyorsun.
39:16İşim gücüm var.
39:17Sürekli seninle uğraşamam.
39:19Hadi.
39:21Uğraşma o zaman.
39:23Kararım kesin.
39:24Gelmeyeceğim.
39:24Yatmadan yakaladık seni.
39:52Size iyi geceler dilemek istedik.
39:55Teşekkür ederim.
39:57Size de iyi geceler.
39:59Daha iyisin değil mi?
40:01İyiyim iyiyim.
40:03Hatta yarın Nur'a gideceğim.
40:06Sabah kahvesine.
40:08Özledim.
40:08Senin için iyi olur.
40:12Aracı hazırlatırım.
40:13Lüzum yok.
40:15Nur beni alacak.
40:17Peki.
40:19İyi geceler.
40:22İyi geceler.
40:23İyi geceler.
40:24Merhaba hanımefendi.
40:44Hayırlı olsun.
40:45Yeni başyıvansınız sanırım.
40:47Evet efendim.
40:47Ben Hulusi Akçan.
40:50Bunları da teşekkür mahiyetine kabul edin lütfen.
40:52Ben teşekkür ederim.
40:56Ben teşekkür ederim.
41:04Nasıl olur?
41:07Hepsi çok gerçekti.
41:11Bu tümür.
41:15Şimdi tam beni ne hale getirdi?
41:19Olmayan şeyler görmeye başladı.
41:22Altyazı Akçan.
41:24stomçası için açık.
41:26Altyazı Akçan.
41:27Altyazı Akçan.
41:31Altyazı Akçan.
41:39Altyazı Akçan.
43:42Yani durum bu.
43:45Ben olmayan birini gördüm.
43:49Konuştuk.
43:51Öyle gerçekte ki.
43:55Halüsinasyonlar.
43:57Maalesef hastalığın etkilerinden biri bu.
44:00Üzgünüm ama bunlar devam edecek.
44:04Hazırlıklı olmak lazım.
44:07Nasıl?
44:08Devamı gelecek yani öyle mi?
44:16Olmaz.
44:19Ben böyle yaşayamam.
44:21Olmaz.
44:22Bir çaresi yok mu?
44:24Daha önce konuştuğumuz gibi.
44:28Ameliyat seçeneği ne yazık ki yok.
44:31Ama sadece size yardımcı olması için bazı ilaçlar vereceğim.
44:36Halüsinasyonlar giderek çoğalabilir.
44:40İlaçlar şiddetini ve sıklığını azaltacaktır.
44:44Ama tamamen yok etmez.
44:46Çok üzgünüm.
44:48Çok üzgünüm.
44:49Bu süreçte bu sanrılar kafa karışıklığı yaratabilir.
44:55Daha öfkeli ve gergin olabilirsiniz.
44:58Peki.
45:00Ben nasıl ayrıt edeceğim?
45:03Bu gerçek mi?
45:04Halüsinasyon mu?
45:05Hemen ayrıt etmek kolay olmayabilir.
45:10Anı netleştirmek için fotoğraf çekebilirsiniz.
45:13Günlük tutabilirsiniz.
45:15Yakınlarınızın da yardımıyla daha kolay olacaktır.
45:18Ayrıca ben Orhun Bey ile konuşup.
45:20Ne Orhun.
45:22Ne de başka biri.
45:24Kimse bunu bilmeyecek.
45:27Ailemi yeteri kadar üstüm.
45:30Oğlum bir de bunu öğrenirse kahrolur.
45:33Bu tamamen aramızda kalacak.
45:36Ama Orhun.
45:37Lütfen.
45:39Lütfen.
45:54Ülüyor musun?
46:10Ülüyor musun?
46:11Ülüyor musun?
46:12Ülüyor musun?
46:13Ülüyor musun?
46:14Ülüyor musun?
46:14Ülüyor musun?
46:15Ülüyor musun?
46:15Ülüyor musun?
46:16Ülüyor musun?
46:16Ülüyor musun?
46:16Ülüyor musun?
46:17Ülüyor musun?
46:17Ülüyor musun?
46:17Ülüyor musun?
46:18Ülüyor musun?
46:18Ülüyor musun?
46:19Ülüyor musun?
46:19Ülüyor musun?
46:20Ülüyor musun?
46:20Ülüyor musun?
46:21Ülüyor musun?
46:21Ülüyor musun?
46:22Ülüyor musun?
46:23Ülüyor musun?
46:23Ülüyor musun?
46:24Ülüyor musun?
46:25Ülüyor musun?
46:25Ülüyor musun?
46:26Ülüyor musun?
46:27Ülüyor musun?
46:27I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
46:57I have no idea.
46:59I can't believe it.
47:05But I heard.
47:07I don't know.
47:09I don't know.
47:11I can't believe it.
47:17I can't believe it.
47:21I can't believe it.
47:23And I can't say anything.
47:26I don't have to do it.
47:28I can't say anything.
47:31I'm not going to do it.
47:33But I can't say anything.
47:36I can't say anything.
47:53I love you.
48:23Mesleyë ne kadar zorlaştırdın kendi kendime değil mi?
48:28Aynen öyle.
48:33Mesele çok basit aslında.
48:35Gereksiz yere kendini gerdin.
48:38Söylediğin gibi.
48:40Kızımız çok akıllı bir kız.
48:42Bir çocuk daha istememizi o da çok sevinecek.
48:45Ben eminim bundan.
48:47Artık biraz rahatlam.
48:49Dana se oyleeceë mi bilemedim işte.
48:52She didn't even know what to do.
48:55You can see it.
48:57If you had a brother, he didn't know what to do,
49:02he didn't know what to do.
49:08I was like, I don't know what to do.
49:15But it was something that happened.
49:17We had a lot of things.
49:19I don't know how to do it, I don't know.
49:25Sarah is a child.
49:27You know what you do.
49:29You know what you do.
49:31You know what you do.
49:33You know what you do.
49:35You know what you do.
49:49Bir tanem, biz söyleyecektik sana.
49:56Yani şimdi öyle bir şey yok zaten.
49:59Sadece düşünüyoruz.
50:04Ailemiz büyüsün istiyoruz.
50:07Bir tane kardeşin olsa.
50:10Ben istemiyorum öyle bir tane kardeş.
50:19Bir tane kardeş yetmez.
50:24Ben üç tane beş tane daha kardeş istiyorum.
50:28Hepsinin ablası olacağım ben.
50:49Ne güzel şeyler duydum öyle.
51:06Ailemiz büyüyecek değil mi?
51:19Evet babanla çok büyük bir aile olacağız.
51:27İnşallah.
51:29Yakın zamanda güzel haberleri alırız.
51:46Halüsinasyonlar giderek çoğalabilir.
51:49İlaçlar şiddetini ve sıklığını azaltacaktır.
51:53Ama tamamen yok etmez.
52:00Aileme daha yeni kavuşmuşken.
52:19that Dodge在?
52:32Aileme daha yeni kavuşmuş hikayesi.
52:34What do you think?
52:36What do you think?
53:04What do you think?
53:10Sean.
53:11Sen buradavin?
53:13Niye burada olayım yeni geldin.
53:15Bekledin mi sandın?
53:18Bugün dinlen babamla biz ilgileniriz demek için geldim
53:22you
53:35you
53:52What about you?
53:54Can you tell me?
53:56Can you tell me?
53:58You can tell me.
54:16Can you tell me?
54:18You ready?
54:20I'll do that.
54:21I will do that.
54:23I'll do that for you.
54:24I'm going to ask you a question about this.
54:28It's very simple.
54:31What would you say?
54:34What would you say?
54:35What would you say?
54:37What would you say?
54:42What would you say?
54:44What do you do now?
54:46Why do you do now?
54:48I am asking you.
54:50I am asking you.
54:52I am asking you but you are not allowed to live.
54:56Orhan Demirhan with you,
54:58he loves you.
55:00He does not want to live.
55:02He does not want to live.
55:04Yes.
55:06He loves you.
55:08He loves you.
55:12And I love you.
55:14You can tell me.
55:20I'm sorry to say.
55:22Is it your Deniz kenar?
55:24Or is it your cafe?
55:28The Deniz kenar.
55:30We will be looking for a deep breath.
55:32Let's go.
55:34Let's go.
55:42What happened?
55:49I was at the top of my head.
56:05I was at the top of my head.
56:08I'll take it to you if you want.
56:10Okay.
56:10Okay.
56:17Oh yeah.
56:18Mmm.
56:25I'll see.
56:29Okay.
56:31Okay.
56:31I'll kill you. No, it's ugly. It's been an all right.
56:40No, it's ugly.
57:01No, it's ugly.
57:31No, it's ugly.
58:01No, it's ugly.