• 17 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00What is tonight's Chachai Lemon Day?
00:03In this program, we have investigated various questions related to the Kansai dialect.
00:22The Kansai dialect has a completely different way of saying a single word.
00:28When we investigated further, it was clear that the Kansai dialect was still full of mysteries.
00:47We thoroughly investigated the Kansai dialect, which is used only in certain areas.
00:53Furthermore, among the young people, there was an unexpected change in the Kansai dialect.
01:07And what is the Kansai dialect that the Kansai people say is the strongest?
01:22Chachai Lemon Day! The Kansai dialect mystery investigation special!
01:29The mystery of the Kansai dialect. First, what is it?
01:33Why do we deal with it?
01:37When entering a restaurant.
01:40Welcome.
01:42It's just the two of us.
01:44Can we go?
01:46When paying.
01:49The bill is 12,800 yen.
01:52I'm sorry. The card...
01:55Can we go?
01:58And...
02:00That was good.
02:01It's been a while since I've played this game.
02:07Chachai Lemon Day, the main actor team wins.
02:10Are you okay?
02:12Can we go?
02:16That's amazing.
02:17The Kansai people use the word, ikeru.
02:24When we asked the Kansai people what it actually means...
02:30The word, ikeru, is used in various situations in Kansai.
02:35For example, when you're eating.
02:37When you say, ikeru, what do you think it means?
02:42I don't know if I can eat it or not.
02:46I'll think about it.
02:48I see.
02:49That's true.
02:51When I'm shocked, I say, ikeru.
03:01What does that mean?
03:02When I'm hungry, I say, ikeru.
03:06When I smell something, I say, ikeru.
03:10When you say, ikeru, what does your husband say?
03:13He says, ikeru.
03:16I say, ikeru.
03:18When I'm at work, I say, ikeru.
03:22When I'm on the phone, I say, ikeru.
03:26When I'm hanging out with my friends, I say, ikeru.
03:30When I'm bored, I say, ikeru.
03:37When I'm drunk, I say, ikeru.
03:41When I'm drunk, I say, ikeru.
03:44When I'm walking, I say, ikeru.
03:47When I'm swimming, I say, ikeru.
03:48When we live together, I say, ikeru.
03:51When we share a room, I say, ikeru.
03:53How long have you been living together?
03:55Three years.
03:56That's a long time.
03:57It's been four years.
03:59I still say, ikeru.
04:01When we don't fight, I say, ikeru.
04:04Recently, I've been wrestling.
04:09I participated in the national tournament.
04:13I thought I could win the first round.
04:18I kept saying, ikeru, ikeru, ikeru, ikeru.
04:22I did my best.
04:25I'm definitely strong today. I can do it.
04:27I can do it. I can do it.
04:31When I ride a bicycle, I say, ikeru.
04:34I ask people if they can ride a bicycle when it's burnt.
04:39I say, ikeru when I'm worried about someone on a burnt bicycle.
04:44I say, oishii.
04:47That's good.
04:49That's good.
04:51That's good.
04:52That means, it's good.
04:55Oishii.
04:57Oishi.
04:58You can use it when you want to change your hair style or anything else.
05:06It's like, is this okay?
05:09Words like magic that can be used in various situations and meanings.
05:13Ikeru.
05:17Does Ikeru work in Tokyo as well?
05:21Can you do it now?
05:23What?
05:25When asked in Tokyo, the shocking answer was...
05:30And why do Kansai people use Ikeru?
05:36I've never thought about it.
05:44Words like magic that can be used in various situations and meanings.
05:48Ikeru.
05:50Does Ikeru work in Tokyo as well?
05:55When asked in Tokyo, the shocking answer was...
05:58Can you do it now?
06:02What?
06:03I can't do it.
06:04I can't do it at all.
06:05When asked in Tokyo, the shocking answer was...
06:07Can you do it now?
06:10What do you think of Kansai people?
06:12Please explain a little more.
06:14I don't have enough explanation.
06:18Can you do it now?
06:20Where?
06:25I don't know how to use it.
06:28If Kansai people can understand it, then it's amazing.
06:36But I don't think everyone can understand it.
06:42Actually, the owner is Kansai.
06:46At first, I didn't understand it.
06:50But when I look at the owner, he says it's all Ikeru.
06:54I understand.
06:57When asked in Tokyo, the shocking answer was...
07:02Hello.
07:04Can you do it now?
07:07I can't do it.
07:10When asked in Tokyo, the shocking answer was...
07:12It seems that Ikeru is not a universal word in Tokyo.
07:18Then why do Kansai people use Ikeru?
07:24It's difficult.
07:27It's one of the terms.
07:30It's a Kansai dialect.
07:32It's fixed.
07:34It's easy to use.
07:36When asked by Professor Kinsui of the University of Osaka, where he studies Japanese,
07:43Ikeru is a three-letter word.
07:46It's short and easy to use.
07:50Osaka is a commercial city.
07:55It's easy to use when you speak rhythmically.
08:00Ikeru is easy to use.
08:05It's easy to speak rhythmically.
08:09I think that's why Osaka people use Ikeru.
08:17Ikeru can be used in various situations with a good rhythm.
08:22Kansai dialect is very convenient.
08:27May, can you do the interview?
08:29I can do it.
08:31I can do it.
08:35The mystery of Kansai dialect continues.
08:39What do you say when there is no one?
08:44I don't have anyone.
08:47I don't have anyone.
08:50I don't have anyone.
08:53That's what you say, too.
08:55I have an older sister.
08:57You have an older sister.
08:58I don't have anyone.
09:00イイヘン
09:02イイヘン
09:04イイヘン
09:06イテヘン
09:08イイヘン
09:10イイヘン
09:12ほしじんは
09:14イイヘン
09:16イイヘンようになりました
09:18あいつも
09:20いなかったときには
09:22オラヘン
09:24オラヘン
09:26イテヘンって言われたらイテヘンも使うかもしれない
09:28オランとかも使う
09:30オランも使うね
09:32言われたら全部使ってるかもしれない
09:34オランオラヘン
09:36フービーも使うし
09:38全部使ってますね
09:40いるはずの人がいなかったとき
09:42オレヘン
09:44イテヘンっていうかオレヘンオレヘンな
09:46ママどう言う人オレヘンが
09:48イテナイワ
09:50オレヘン
09:52面白いな
09:54面つけたな
09:56面白いな
09:58オラヘン
10:00オラヘン
10:02京都の人たちは多分
10:04オラヘン
10:06いるはずの人が
10:08いなかったときって
10:10どう言います
10:12オラヘン
10:14えっ
10:16この子が急にオランくなったら
10:18オラヘン
10:20うるせーな
10:22友達がさ
10:24おしゃべりしとったのにさ
10:26急にオランくなったらなんて言う
10:28寂しい
10:30寂しいな
10:32めちゃくちゃオラヘンって言うよ
10:34オラヘン
10:36オラヘン
10:38オラヘン
10:40オラヘン
10:42オラオレヘン
10:46このように関西には
10:48いないの言い方がたくさんあるのだ
10:50ちなみに
10:52こんなレアな言い回しも
11:10地域に限らず
11:12関西のバリエーションは
11:14多彩
11:16しかし
11:18同じ質問をすると
11:48日本語が言えた
11:52番組の調査では
11:54東京はいない
11:56いねーの2つしか出てこなかった
12:02いないなーは言わんな
12:04いないなーはない
12:06いないなーは言わんな
12:08無意識使い分けてるんだ
12:10こういう時は
12:12ピーヒーとか
12:14こういう時はオランとか
12:16そう
12:18関西人は
12:20複数の言い回しを使い分けているようで
12:40いないという言い回しを
12:42使い分けている関西人
12:46そこには独自の線引きがあった
13:16なんか
13:18オランと思ってオラン買ったら
13:20あれ オラヘンなあってなります
13:26今天的現現潔赤は
13:28小っこらんでる
13:30ワカってない時に
13:32家帰ってこの子オラヘン買ったら
13:34あれなんでオラヘン
13:40使い分けます
13:42その時の
13:44When I'm angry, I don't get angry.
13:47When I'm worried, I don't get angry.
13:51When I'm with someone, I don't get angry.
13:55When I don't have kids, I get impatient.
13:57When I'm impatient, I don't get angry.
13:59When I'm in a good mood, I don't get angry.
14:01When my friend suddenly disappears in the bathroom,
14:05I don't get angry.
14:06I think he'll say,
14:07I don't get angry.
14:09His brain switches automatically.
14:11I don't get angry.
14:12He's a Kansai person.
14:15There are many opinions.
14:18Why do you distinguish between Kansai people and non-Kansai people?
14:23Kansai people try to express the object of expression
14:26and the relationship with the other person
14:28in a very important way.
14:31Orahen is a little closer.
14:37Itenhen is a little more
14:39polite.
14:42In this way, Kansai people try to express the relationship with the other person in detail.
14:48I think that's why they use different words.
14:52Kansai people are rich in expression.
14:55It's wonderful.
14:59The mystery of Kansai dialect continues.
15:02Kansai dialect is said to be the strongest.
15:08The words that are said to hurt are completely different depending on the region.
15:13First, let's ask people in Tokyo.
15:19I can't use it.
15:21I don't like it.
15:23I'm sad.
15:25I'm depressed.
15:27If you say it's disgusting, it may hurt.
15:30If it's an ugly person,
15:33I'll get even more angry.
15:36It's weird.
15:38It's strange.
15:41If you say it's strange, it may hurt.
15:45I think you're weirder.
15:49I don't like it.
15:51I don't like it.
15:54I don't like it.
15:57I don't like it.
16:00I don't like it.
16:03What hurts Tokyo people the most?
16:05If you say it's stupid, it's a fight.
16:08If you say it's stupid, it's okay.
16:10If you say it's not stupid, it hurts.
16:13If you say it's stupid, it hurts.
16:18In Tokyo, there were many people who were hurt when they were called stupid.
16:24But in Osaka...
16:27It's stupid.
16:30I'm used to being called stupid since I was a kid.
16:34If you say it's really stupid,
16:37it may have a good meaning.
16:40I'm happy.
16:42I'm happy.
16:44It's just a compliment.
16:46It's worth it.
16:48I feel happy.
16:50I can forgive you.
16:52I can forgive you.
16:54I can't even praise you.
16:57If you call me stupid, I'll say thank you.
17:03For Kansai people, stupid doesn't hurt at all.
17:08It's more like a compliment.
17:12What hurts Kansai people the most?
17:17Hey.
17:19Sorry.
17:20Sorry.
17:22Hey.
17:23You're late.
17:26I couldn't stop talking to the customers next door.
17:32Hey.
17:33Don't bother people.
17:36I'm sorry.
17:39Anyway, this store is late in ordering.
17:51Anna.
17:53You...
17:56You...
18:03For Kansai people, stupid doesn't hurt at all.
18:07It's more like a compliment.
18:11What hurts Kansai people the most?
18:16Hey.
18:18Sorry.
18:19Sorry.
18:20Sorry.
18:21Hey.
18:22You're late.
18:25I couldn't stop talking to the customers next door.
18:31Hey.
18:32Don't bother people.
18:36I'm sorry.
18:38Anyway, this store is late in ordering.
18:50Anna.
18:52You...
18:53Stupid.
18:56You...
18:57Stupid.
19:01For Kansai people, stupid doesn't hurt at all.
19:08I'm sorry.
19:11Let's ask people in Kansai.
19:15Mom, there's a car.
19:17There's a car.
19:18Isn't it scary?
19:20It's scary.
19:22What hurts Kansai people the most?
19:25Stupid.
19:28I don't like stupid.
19:30No.
19:31I don't like people saying stupid.
19:34I'm laughing.
19:36Why do people say stupid?
19:39It's a comedy.
19:42Don't say that.
19:45No.
19:46That's a comedy.
19:47That's not funny.
19:48That's the worst.
19:49That's not funny.
19:51I'm talking funny, but people say I'm not funny.
19:55It's scary.
19:58Tell your daughter too.
20:00It's like saying a funny thing.
20:02You're 5 years old, so you're not funny.
20:06That's not education.
20:08I like to go out in the world and be a part of society.
20:10You have to be a part of society to live.
20:14You have to be able to communicate.
20:16You have to be able to communicate.
20:17You have to be able to communicate.
20:20You have to be able to communicate.
20:22That's the most important thing.
20:25You're the lowest in the group.
20:28I'm more interested in life.
20:31Is your boyfriend interesting?
20:32Not really.
20:33This is tough.
20:37He does a lot of one-shot games.
20:39He does a lot of one-shot games.
20:43He does a lot of one-shot games.
20:45Let's do a one-shot game.
20:48Really?
20:49Did you play any sports?
20:52I played soccer.
20:53Did you play soccer?
20:54Let's do a PK.
20:55Let's do a PK.
20:57I missed it.
20:58I missed it.
21:01It's funny.
21:04He's funny.
21:06He did his best.
21:08Kansai people don't get hurt even if you call them stupid.
21:13But if you call them stupid, they'll get hurt.
21:20This is a Kansai special.
21:24Please welcome our guests.
21:27Welcome, Moe-chan, Hachimitsu-kun, and Aoki Genta.
21:35It's been a while.
21:36How long have you been friends?
21:38About a year and a half.
21:40Have you gotten used to Kansai dialect?
21:43I'm getting used to it.
21:44That's good.
21:46I think Kansai dialect suits me.
21:49Have you had more opportunities to be called stupid?
21:52My wife is from Kansai.
21:55When we had a fight, she called me stupid.
22:00I've lived in Kanto for a long time, so I don't get hurt.
22:04But I realized that it was an attack on my wife.
22:08That's why you avoided it for a few hours.
22:12You said you didn't think about it.
22:15I understand.
22:18I have a question.
22:20From April...
22:24From next week to Monday to Friday...
22:28We will be broadcasting for two hours.
22:32Mr. Kuroda and Mr. Higashino will appear on Thursday.
22:38Are you completely regular?
22:40No, I don't feel like it.
22:44Mr. Hashimoto and Mr. Aoki often meet in Tokyo.
22:48How should I say this?
22:50Home?
22:54Gen-chan, you still don't understand?
22:56You still don't understand?
22:58In the end, you will come to Gen-chan's house.
23:00No, no, no.
23:04Aoki Gen-ta has become a good person.
23:08Kansai dialect.
23:10I'm scared.
23:12Moe-chan.
23:14You are from Tokyo.
23:16What is the Kansai dialect of not being there?
23:20I often say good person.
23:22For example, my husband is a good person.
23:25Not being there.
23:27Being there or not being there may be a good person.
23:31I don't know how to use it.
23:33How about you two?
23:35What about Masuda?
23:37He's not here today.
23:39Not at all.
23:41Not at all.
23:43Not at all.
23:45Not at all.
23:47Go back.
23:49Go back.
23:51Why are you all standing?
23:53What's the best way to say no?
23:55What is the best way to say no?
23:57Not at all.
23:59What about your wife?
24:01She is not here.
24:03What if it's a good reason?
24:05She's not here today.
24:07Someone was analyzing.
24:09In the city.
24:11When I say no, I'm not there.
24:13When I say no, I'm not there.
24:15When I say yes, I'm not there.
24:17When I say no, I'm not there.
24:19It's not just me.
24:21Someone said, my hair won't break.
24:24What kind of keyword is that?
24:27No way.
24:29It's over.
24:31It won't break.
24:32It's different when you put it on.
24:34It won't break.
24:35What are you doing?
24:36I'm not doing anything.
24:37That's convenient.
24:38It won't break.
24:39This is Nimosaku.
24:42This is Mikisaku.
24:43No, no, no.
24:45This is not funny.
24:49He's hurt.
24:54He's in a good mood.
24:58Speaking of Kansai dialect, this is what Kuroda often says in the studio.
25:04Young people in Osaka can't speak Osaka dialect.
25:07There are more and more children.
25:09The Kansai dialect is becoming a standard language.
25:13That's right. Young people in Kansai are complaining that they don't speak Kansai dialect.
25:23Is that true?
25:25We asked young people in the city.
25:29Do you speak Kansai dialect?
25:31Yes, I do.
25:33Do you speak Kansai dialect?
25:35Yes, I do.
25:38Do you speak Kansai dialect?
25:39Yes, I do.
25:40I speak Kansai dialect.
25:41I speak Kansai dialect every day.
25:43I speak Kansai dialect every day.
25:45I can't speak Kansai dialect.
25:47If I go to Japan, I will go abroad.
25:51What do you use when you go abroad?
25:53In English.
25:54Kansai dialect.
25:56Kansai dialect.
25:57That's Kansai dialect.
25:59I don't know Kansai dialect.
26:02I don't use Kotekotena.
26:05I know that.
26:10I think we have a different dialect.
26:12We call it Kitana in Japanese.
26:13We call it Kitana in Japanese in my uncle's hometown.
26:14We call it Kitana in Japanese in my uncle's hometown.
26:15It has changed.
26:19Is that true?
26:21It's to be expected from her.
26:26Young people are also using Kansai dialect because people don't use so dirty Kansai dialect anymore.
26:34And speaking of changes, there is a scene where young people use Kansai dialect.
26:40I use it on LINE and SNS.
26:45The Kansai dialect that young people use on SNS is a bit different.
26:50I use it a lot.
26:52The Kansai dialect that young people use on SNS is a bit different.
26:57For example, students don't have money.
27:00That's right.
27:01Even if you turn your wallet upside down, only dust comes out.
27:04That's right.
27:07When I looked it up,
27:09There are a lot.
27:11There are a lot.
27:13Why do you use it like that?
27:15I want to sympathize.
27:18I want to sympathize with you as soon as possible.
27:22It's popular, so I use it.
27:30I want you to do whatever you want.
27:33I want you to do whatever you want.
27:36I was sick at work.
27:39But I was able to go home early.
27:42I want you to do something.
27:45I've sent you a voice message.
27:49You said,
27:50You said,
27:54You said,
27:57You said,
27:59You said,
28:01You said,
28:05I use it a lot.
28:07I was meeting up with my friends, and they told me to wait for them at the karaoke.
28:13I said, I feel like I'm going to wait outside for 2 hours.
28:17I see.
28:18That's what I said.
28:20My mom sent me a car.
28:22I only have my mom.
28:26It's embarrassing.
28:30SNSD's Kansai dialect was overflowing with young people.
28:36Let's ask people in Kanto.
28:39Do you use Kansai dialect?
28:41I don't say it in words, but I say it when I'm walking down the street.
28:49When I say, the price is not that expensive, I say, it's not expensive.
28:55You might say it on LINE.
28:58Hajimarukune, Hiteiseki.
29:01At 17 o'clock.
29:03At the venue at 17 o'clock.
29:05At 18 o'clock.
29:06Mouyan.
29:08If it's Kansai dialect, I might not say it.
29:11I see.
29:12It's a nuance.
29:14Because it feels good.
29:15I don't use it.
29:18I asked him what he would do if he could cancel the training camp.
29:22He said, why don't you cancel it and do it again the next day?
29:27Do you use Kansai dialect?
29:29My friend is from Kanto.
29:32Why?
29:33Completely Kanto.
29:36The young people in Kanto also use Kansai dialect on SNS.
29:42Why is this happening?
29:47Kansai dialect has a very complicated accent.
29:52If a Tokyo person tries to imitate it, they will notice it right away.
29:57If you say, Kansai dialect,
30:00they will notice that you are using a strange accent.
30:05That's why SNS is all about letters.
30:08There is no accent.
30:11That's why it's easy to imitate.
30:14SNS is a communication through writing.
30:19You don't have to use an accent like speaking.
30:24That's why it's easy to use.
30:27It's spreading even outside of Kansai.
30:32If we continue to investigate,
30:34Kansai dialect is spreading among young people in Osaka.
30:39I use it.
30:42I use it.
30:44I use it.
30:46I use it.
30:48Do you use it?
30:50No.
30:52You don't?
30:54I'm going to the toilet.
30:56You don't use it, do you?
30:58No, I don't.
31:00Why?
31:03If I go to a movie, I use it.
31:06I use it.
31:08I use it.
31:11That's how I use it.
31:14Do you use it?
31:16I use it.
31:18I don't use pink clothes.
31:20That's too strange.
31:22I don't use it.
31:24I don't use it.
31:28In general,
31:30people use the word
31:32yan
31:34among young people in Osaka.
31:37What does it mean?
31:41Let's ask Mr. Toritani from Tenri University,
31:44who studies dialects.
31:47Yan, yan, yan, and yan
31:50were used in Wakayama, Nara, and Mie prefectures.
32:01Young people from Wakayama and Mie
32:05came to Osaka
32:07and used the word yan.
32:12Another reason is that
32:14they got tired of the word yan.
32:17They felt that the word yan
32:20was too Osaka-like.
32:22So they used it in a different way.
32:30Kansai dialect
32:32has evolved
32:34from being used in Wakayama and Mie prefectures.
32:41There are a lot of things I don't understand.
32:44I'd like to ask Moe-chan.
32:46What do young people use in Kansai dialect?
32:48I do use the word shite morote.
32:51Do you use it?
32:52I do.
32:53What about sore na?
32:54I use it a lot.
32:56You use it a lot.
32:58My kids use it a lot.
33:01I also use shite morote.
33:03You use it a lot.
33:05Kids use it a lot.
33:07I use it a lot.
33:11It's a shortened word.
33:13Do you agree with sore na?
33:15Yes, I do.
33:17Okada, you're so slippery.
33:19I agree.
33:20It's cold.
33:21It's cold.
33:23It's cold.
33:25Don't think in between!
33:27It's cold.
33:30That was irritating.
33:32I can't do that.
33:34I use kiyan and koyan.
33:38I use yan.
33:40People in Kansai dialect use yan.
33:43I think there's a yan culture.
33:45I have a junior at NITTERE.
33:46His name is Sasazaki-ana.
33:47Welcome.
33:49Sasazaki-ana joined the show with Okada.
33:52He said it's hard to pronounce, so he thought of a name.
33:55Sasayan.
33:56Sasayan.
33:57It's a nickname for Kansai.
33:59It's easy to remember.
34:01It's easy to pronounce.
34:03Sasazaki-o-Sasayan.
34:05Sasayan.
34:06When I say Kuroda,
34:09Kuroda is only in Kansai.
34:13Everyone says Kuroda.
34:15Kuroda-san.
34:17That's why I say Kuroda.
34:19Kuroda is at the bottom.
34:21Kuroda is at the bottom.
34:23Kuroda.
34:26Aoki-san, look at the bottom for the first time.
34:28It's Kuroda.
34:30Kuroda.
34:31For example, if you have your face in the drain, is it okay?
34:34It's okay.
34:36You shouldn't have your face in the drain.
34:39Kansai dialect that even Kansai people don't know.
34:43First,
34:45Wakayama-ken, Kushimoto-cho.
34:49It takes about three hours by car from Osaka City.
34:53Wakayama-ken, Kushimoto-cho is the southernmost town in Japan.
35:00It is also known as Hashibui-iwa, a national monument built by the magma.
35:05What kind of dialect is used here?
35:10Chouchin-harikaeta.
35:12What?
35:14Chouchin-harikaeta?
35:17It's Orai-ya.
35:19What?
35:20Orai-ya.
35:21It's Orai-ya.
35:23When I looked it up,
35:25I found a surprising Kansai dialect that even Kansai people don't know.
35:35I came to the southernmost town in Japan,
35:38Wakayama-ken, Kushimoto-cho, Higashimuro-gun.
35:43What kind of dialect is used here?
35:48Chouchin-harikaeta.
35:50What?
35:51Chouchin-harikaeta?
35:55What kind of dialect is used here?
35:57It's Orai-ya.
35:59It's Orai-ya.
36:02Chouchin-harikaeta.
36:05It's Orai-ya.
36:08What?
36:10It's Orai-ya.
36:11What?
36:12It's Orai-ya.
36:13Orai-ya?
36:17When I got off the train,
36:19I realized I didn't have my bicycle.
36:21I was like,
36:22Orai-ya, I don't have my bicycle.
36:24What do you mean?
36:26I was like,
36:28What do you mean?
36:30It's a wide dialect.
36:33I said,
36:34Hello.
36:35Do you have a father?
36:37I said,
36:38I do.
36:39I said,
36:40I do.
36:41I do.
36:42I do.
36:44Kushimoto-cho is famous for its fishing.
36:49Let's ask the people involved.
36:53Aze.
36:55What's aze?
36:56It means you're impatient.
36:58You're impatient.
37:00Or in a bad way,
37:02Ushi.
37:03It means you're a cow.
37:05You're a cow.
37:08Bad dialects are still used.
37:12Because there are many bad ones.
37:14You mean a cow?
37:17I don't know that.
37:19Don't ask for the meaning.
37:21It's a legend.
37:24It's called soro.
37:26It's called koro.
37:27It's called kore.
37:29It's called kore.
37:32It's called doro.
37:36What fish is it?
37:37What fish is it?
37:39Is it a sardine?
37:40If you look at it, it's A-chan-ko.
37:48What did you just say?
37:49Aji-chiga-un-ko?
37:51Aji-chiga-un-ko?
37:56What does that mean?
37:57I think it means Aji is from Rotsu.
38:00I don't know what you're talking about.
38:01I was told it was Iwase.
38:03Aji-chiga-un-ko.
38:06Are you really using it?
38:08Aji-chiga-un-ko.
38:11I think it's wrong.
38:13Are you really using it?
38:15Yes, I am.
38:16Chiga-un-ko is a relatively gentle word.
38:21What does that mean?
38:23If you look at it from the top,
38:25it means chiga-un-ko, chiga-un-kai.
38:29The way you speak is different,
38:30and the tone of your voice is different.
38:32If you don't know each other,
38:34you'll soon reach the limit.
38:38That's why it's a gentle word.
38:41That's right.
38:43It seems that dialects are born
38:46mainly among fishermen.
38:49Let's ask people in the town.
38:52I wonder how many dialects there are.
38:55This is the dialect of Kushimoto region.
38:59This is a magazine published more than 40 years ago.
39:03There are more than 2,000 dialects of Kushimoto region in it.
39:08Kushimoto region has been flourishing for a long time.
39:11Fishermen have to go to places
39:14where they can catch a lot of fish as soon as possible.
39:17There is also a matter of time.
39:20For example, there is a saying,
39:22soak in the bath.
39:24Soak in the bath.
39:26Soak in the bath.
39:28Soak in the bath.
39:30In order to shorten the time,
39:33you can simplify the words
39:35or shorten the speech.
39:37I think that's how new dialects were born.
39:42In Kushimoto, the southernmost town of Okunshu,
39:45dialects unique to the port town were developing.
39:51Local Kansai dialects that even Kansai people don't know.
39:56Next is Kyotan-go-shi.
40:00Kyotan-go-shi is located in the northernmost part of Kyoto Prefecture.
40:05It is said that the dialects used only in this area,
40:08Kango-ben, have changed a little.
40:11What kind of words are they?
40:13Let's talk to the locals.
40:16What kind of words are Kango-ben?
40:19It's cold today.
40:22So I'm going to say,
40:24It's cold today.
40:29That's amazing.
40:31I don't understand.
40:34What does gassha mean?
40:36It means it's very cold.
40:40It's very cold.
40:42What does gae mean?
40:44It means it's very cold.
40:47It means it's very cold.
40:50When you organize it, gassha is amazing and difficult.
40:54It means it's very difficult.
40:59If you continue the investigation...
41:02Do you use Kango-ben?
41:03I use it a lot.
41:04My favorite Kango-ben is Bambara-ko.
41:07Bambara-ko.
41:08Bambara-ko?
41:10When I go to my friend's house,
41:13I use it a lot.
41:16Bambara-ko.
41:18Do you know what otrusha is?
41:21Otrusha?
41:24It's called otrusha.
41:26I don't know what it means.
41:28It means I was surprised.
41:30For example,
41:32Otrusha.
41:35If it's a little higher, it's called mangrove.
41:39Mangrove?
41:42You can't clean up the mangrove.
41:45You have to clean up the surroundings.
41:48Mangrove.
41:50The advice from the elderly is all unique.
41:57And this Kango-ben.
41:59There are other features.
42:03It's rare.
42:05It's delicious.
42:07It's close to Nagoya-ben.
42:09Yes.
42:12It's close to Nagoya-ben.
42:15What are you doing now?
42:17I just got on the boat.
42:20I just pulled it up.
42:23I'm done with my work.
42:25I'm going to take a break.
42:27What do you mean by you?
42:29You.
42:31I'm tired today.
42:33I see.
42:34It's called Nya.
42:36It's like taking a picture with Nya.
42:39I see.
42:41Nya, Nya, Nya.
42:43It's like Nagoya-ben.
42:48Let's ask an expert.
42:52In general,
42:54when we speak the same language,
42:57we have a lot in common.
43:01And we can assume that we influence each other.
43:06If you go to Tsuruga from Nagoya,
43:09it's an easy place to go.
43:12In fact, there is a family called Isshiki
43:14who lived in Mikawa.
43:16They came to Tango, too.
43:18So, they have a lot in common.
43:21In the Sengoku period,
43:23Aichi and Tango were a place where people lived.
43:26So, they are said to have a similar culture and language.
43:30Then,
43:31Nagoya-ben doesn't make sense.
43:34Let's interview a person from Nagoya.
43:38How is the weather recently?
43:40Isn't it cold?
43:41It's cold.
43:43Isn't it snowing?
43:44It's very rare.
43:47It snowed a lot recently, right?
43:50It used to snow a lot.
43:52But now, it doesn't snow at all.
43:55Please continue to snow.
43:58I'll do my best.
44:01Everyone is excited.
44:04Tango-ben is similar to Nagoya.
44:07It's very interesting.
44:12Local Kansai dialect that even Kansai people don't know.
44:17Next is Misaki-cho, Osaka Prefecture.
44:22Misaki-cho is located in Osaka Bay.
44:26This is the southernmost fishing town in Osaka that Awaji Island wishes for.
44:31There is a local Kansai dialect that can't be found in other areas.
44:38Hello.
44:40Are you a local?
44:41Yes, I am.
44:42I heard that there is a special Kansai dialect that can only be used in Misaki-cho.
44:48That's it.
44:50Nagasa-kotoba.
44:51Oh, Nagasa-kotoba.
44:53The fish you caught is pretty big.
44:56That's right.
45:00Which one?
45:01It's pretty big.
45:03If you look at it normally,
45:06it means that the fish you caught is really big.
45:10But if you look at it this way,
45:13the fish you caught is really small.
45:16It's the opposite.
45:17It's the opposite.
45:19According to the staff's 500ml and 1l bottle...
45:25This is smaller.
45:27This is smaller.
45:28This is smaller.
45:29This is bigger.
45:31It's complicated.
45:32It's complicated, isn't it?
45:34Honestly, it's complicated.
45:35I don't know which one I'm talking about.
45:38I doubt everything you say.
45:42It's a word that is often used among the elderly.
45:46Let's ask other people.
45:49It's cold today, but it was hot.
45:52That's what a little girl would say.
45:54That's what I would say.
45:57When I was little, my daughter came home from a test.
46:02She's a smart girl.
46:04She's a smart girl.
46:05She's a smart girl.
46:06She's a smart girl.
46:07She's a smart girl.
46:09Even when she says it's a big house,
46:12she says it's a small house.
46:14When I did it?
46:15She said it's a man's house.
46:25This is the word of the old people.
46:28It's used amongst the fishermen in the south of the town.
46:30It's a word that was used among fishermen in the old days.
46:35I'm a business man,
46:38I took a picture of the fish and told them not to fish in this area.
46:44You told them not to fish in this area because you couldn't catch that many fish?
46:48Yes, something like that.
46:50Originally, this area was a competitive fishing ground.
46:54It is said that fishermen were deceiving each other by saying that they caught a lot of fish, but they didn't catch any.
47:02There are no goldfish here.
47:05When our new wife got married and came here,
47:10she said,
47:13I washed the laundry cleanly, but it's dirty.
47:17I heard that her wife was shocked.
47:23At first, the person who came from outside was confused,
47:26but now it is often used as a friendly word.
47:31People often say,
47:34you look like a fish.
47:36It's like a friendly word.
47:39It's so hot.
47:41I don't think it's cold if you say it like that.
47:47At first, it's like deceiving each other.
47:51It's getting better and better.
47:54By the way,
47:56let's listen to the impression of the three MCs of this program.
48:04It's ugly.
48:07In other words, it's cool?
48:10It's ugly.
48:12What do you mean?
48:14It's ugly.
48:16I don't say it's cool.
48:19Tsukino Sakakotoba.
48:21It's an interesting word.
48:26There are many local words in Kansai.
48:31Kansai people are different from Kyoto people.
48:34Mr. Kuroda is...
48:36Why are you talking about Mr. Kuroda all of a sudden?
48:40Mr. Yamairo is a player.
48:45It's a scary word.
48:49It's a word that comes out when you're surprised.
48:52It's a scary word.
48:54It's a word that comes out when you're surprised.
48:56You can't talk consciously.
48:58You can't say it's scary.
49:01It's easy to say that you're surprised.
49:04It's scary.
49:06It's scary.
49:08You know that.
49:10You'll be surprised.
49:12You'll be surprised.
49:14But people say it.
49:16Wow!
49:19Wait a minute.
49:21Wait a minute.
49:23It's a little different.
49:25Why are you cold?
49:27I'm not that cold.
49:29Wow!
49:31Are you surprised?
49:33Just a little more.
49:35Please use the technique.

Recommended