• yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Kureto!
00:00:01Shōwa no Jōshiki wa Reiwa no Hijōshiki?
00:00:06Mazu wa sweets ni matsuwaru Shōwa no Jōshiki Reiwa no Hijōshiki.
00:00:12Shōwa sedai ni dai ninki datta sweets ga.
00:00:17Tabemashita, tabemashita.
00:00:18Buume dattan janai desu ka ne. Dokoni demo arimashita ne toji wa.
00:00:23Sōtō hayatteta to omoimasu yo.
00:00:26Hagotae ga kekko yokute oishikatta desu.
00:00:31Kori kori datte oishikatta kedo.
00:00:33Tapioca ga sugoi hayatta mitai na kanji de.
00:00:36Na kanji de niteru kanji.
00:00:38Shirogute bunipuni shiteru yatsu desu yo ne.
00:00:40Shikaku yatsu.
00:00:41Shikaku yatsu tabemashita.
00:00:43Hayatta na.
00:00:44Meccha hayatta yo ne.
00:00:46Hayatta, hayatta.
00:00:47Doko ito mo nazarekoko datte yo ne.
00:00:49Nazarekoko wa hayatteta yo ne.
00:00:51Meccha hayatteta.
00:00:52Nazarekoko ka!
00:00:54Oishii.
00:00:55Hantōmei no chiisana blokkujō no suizu.
00:01:00Natadekoko.
00:01:03Zenzen shiranai uchi ni nanka kaigai kara haittekiteru tabemono de.
00:01:07Buumen notte hajimete tabeta tabemono de.
00:01:09Mezurashii no de, ikki ni hayatta.
00:01:13Tabeta toki no shokkan ga atarashikatta.
00:01:16Jitsu wa natadekoko.
00:01:18Filipin hasshō no suizu.
00:01:21Filipin yatta no ka?
00:01:24Shiranakatta.
00:01:26Kori kori to shita dokutoku no shokkan ga wadai o yobi.
00:01:30Reiwa de iu tapioca boom no you ni,
00:01:33shōwa sedai no aida de dairyūkō shimashita.
00:01:37Nani de dekiterun desu ka?
00:01:39Shiranai.
00:01:40Denpun janai?
00:01:41Denpun desu ka?
00:01:42Dōhanbaiki de natadekoko iri no jūsu ga utetari to ka,
00:01:47zeri to ka yōguruto no naka ni natadekoko iri de utetari to ka.
00:01:52Sonna hayatta nda.
00:01:53Room no mattada naka ni wa natadekoko iri no jūsu ya zeri nado ga hatsubai.
00:01:58Sarani...
00:02:00Natadekoko tantai de pakku ni haite utte atta yo ne.
00:02:06Aisu noseta.
00:02:08Arrange?
00:02:09Arrange.
00:02:10Fruits ponchi ni mo zettai natadekoko.
00:02:13Natadekoko haite ochi de arrange shite tabeteta.
00:02:17Fruits ponchi!
00:02:19Yōguruto to awasen no ga oishikatta ka na.
00:02:23Pape ni haite tte, natadekoko no ue ni whipped cream ga atte,
00:02:29ichigo sōsu ga nokatte tte,
00:02:31natadekoko o ire tokeba nandemo hayatta mitai na.
00:02:34Sonna hayatta nda.
00:02:37Sonna natadekoko no toriko ni natte ita shōwa sedai.
00:02:42Natadekoko tte moto wa nandaka shittemasu ka?
00:02:46Kanten janai nda yo ne.
00:02:48Ima smartphone de shirabetai gurai.
00:02:51Wakarazu tabeteta?
00:02:53Kowai kedo sō desu yo ne.
00:02:56Wakannai kamo.
00:02:58Fruits toka.
00:03:00Sonna imeji.
00:03:02Shiranai.
00:03:04Genryō ga nanto toka kangaeta koto nai.
00:03:07Natadekoko ga nan no tabemono na no ka wakarazu tabete ita shōwa sedai mo
00:03:13sukunaku nakatta yō desu ga.
00:03:16Yabai na, sāshikani. Wakarazu kutteta.
00:03:19Sāshikani, nandarō.
00:03:21Natadekoko tte somosomo ittai nan na no deshō ka?
00:03:26Soko ni shōgeki teki na tsukurikata ga atta no desu.
00:03:31Yatte kita no wa,
00:03:33Nippon de yūitsu natadekoko no kokunai seizō o okunatte iru
00:03:37Fujiko Kabushiki Gaisha.
00:03:40Sakai Minato Kōjō o shunin no Murakami-san ni kīte miru to?
00:03:46Natadekoko wa
00:03:473, 2, 1
00:03:50kokonatsu jyūsu o hakkō shite tsukutte imasu.
00:03:53Eh? Kokonatsu?
00:03:55Taisen da.
00:03:56Kokonatsu jyūsu?
00:03:58Hakkō sasen?
00:03:59Nani kokonatsu fumi nokotte nai?
00:04:01Sassoku sono tsukurikata o misete itadaku to?
00:04:06Kono tanku no naka ni natadekoko no genzairō to naru ekitai ga haitte imasu.
00:04:11Saku-san, guranyū-tō no eki kokonatsu jyūsu o irete
00:04:15baichi-eki o sakute shite imasu.
00:04:18Baichi-eki to wa
00:04:19Saku-san, guranyū-tō eki kokonatsu jyūsu o mazeta
00:04:24natadekoko no moto ni naru ekitai.
00:04:28Soko ni kuaeru no ga?
00:04:31Kochira wa nan nan desu ka?
00:04:32Kochira wa sakusan-kin no isshu de natakin to irimasu.
00:04:36Kin nan ya?
00:04:37Eh?
00:04:38Natakin.
00:04:40Kokonatsu jyūsu o hakkō saseru tame sakusan-kin no isshu de aru natakin o kuaeru.
00:04:48Dekiyagatta ekitai o shikakui yōki ni utsushitara.
00:04:57Katamaru wa.
00:05:01Kochira wa nan nan desu ka?
00:05:03Hai, kochira wa muro ni narimasu.
00:05:05Muro?
00:05:06Muro?
00:05:07Batto ni ireta chōgō-eki o koko de hakkō shite imasu.
00:05:11Ekitai o oyoso ni shūkan,
00:05:13sanjūdo zengo ni settei sarita muro ni irete baiyō.
00:05:18Usukame ni usui maku no yōna mono.
00:05:21Buikame ni wa shiroku atsumi ga dekite ikimasu.
00:05:25Jitsu wa kono maku koso,
00:05:27natadekoko no namae no yurai.
00:05:29Natadekoko wa supeingo de kokonatsu no himaku o iu surun desu.
00:05:35Soshite, oyoso ni shūkan.
00:05:38San, ni, ichi.
00:05:41Kochira ga dekiagatta natadekoko no shīto desu.
00:05:44Uwaa, kore ni kurumaretai nā.
00:05:50Nanto, kokonatsu jyūsu ga atsui shīto ni daipenshin.
00:05:56Baiyō sasete dekiagatta natadekoko no shīto wa
00:06:00atsusa ni baratsuki ga aru tame
00:06:03kin'itsu ni kikai de suraisu.
00:06:06Ika no yō.
00:06:07Uwa, kore kono mama kajiritai ne.
00:06:10Kaji wa amai da kedo.
00:06:12Katachi o totonae nagara ibutsu ga nai ka
00:06:14light up de hitotsu hitotsu o sasagyō de kakunimu tte imasu.
00:06:19Shiranakatta.
00:06:20Soshite, teinei ni katachi o totonaeta natadekoko no shīto
00:06:27kikai de saikoro jō ni katto.
00:06:33Shakushakushī honna.
00:06:36Minasan ga yoku shitteiru natadekoko no katachi ni.
00:06:41Shiranakatta wa.
00:06:42Shikashi, kono nankai de tabete miru to.
00:06:46Suppa.
00:06:47Eh, suppai yo?
00:06:49Natadekoko o tsukuru toki ni osu o ireteiru tame
00:06:53kono mama de wa kanari suppai.
00:06:57Soko de, natadekoko no komakai sen'i ni haitta osu o
00:07:02Chūgo kai hodo mizu o irekaenagara arai nagashi.
00:07:07Temahima kakatteru.
00:07:10Amai sato no haitta eki ni tsukekonde natadekoko o kanase tamemasu.
00:07:16Shiage ni amai eki ni tappuri to tsukekomi.
00:07:20Natadekoko no kansei.
00:07:25Shikashi, sonna natadekoko o reiwa sedai wa
00:07:30Mai wa kiita koto aru kedo, tabeta koto wa nai.
00:07:33Tabeta koto nai?
00:07:34Shiranai.
00:07:35Shiranai?
00:07:37Don'nan da to omou?
00:07:39Wakaran.
00:07:42Natadekoko o tabeta koto ga nai reiwa sedai mo iru you de.
00:07:48Fujikko Kabushiki gaisha no nenkan uriage o kurabete mite mo
00:07:52piikuji wa oeso rokujuu okuen nano ni taishi
00:07:56Natadekoko o tabeta koto ga nai reiwa sedai de wa sanjuu ni okuen kono hangen.
00:08:00Soko de natadekoko o tabeta morau to
00:08:05Dou desu ka?
00:08:06Oishii.
00:08:07Amai kara ka na?
00:08:09Mochi mochi shite te omochi mitai de nanka suki desu.
00:08:14Uke wa ii ja.
00:08:15Dou?
00:08:16Oishikatta.
00:08:18Oishii.
00:08:21Natadekoko wa reiwa sedai ni mo daikohyou deshita ga
00:08:26Showa sedai ga daisukidatta amaai tabemono wa hoka ni mo
00:08:31Mezurashii no de kiiroi no to shiroi no to ga atte
00:08:35Kiiroi no to shiroi no to.
00:08:36Kiiroi toki wa totemo ureshikatta kioku ga arimasu.
00:08:40Tonikaku kono shiru no toriai wa shite itake desu.
00:08:45Ah.
00:08:46Ah.
00:08:47Matta ne.
00:09:06SNS so followersu hyaku yonjuu roku man nin.
00:09:11Reiwa sedai no himakima san ga showa sedai ni kanjiru
00:09:14ariehen generation gyappu to wa?
00:09:17Watashitachi sedai kara suru to karaoke tte iu no wa
00:09:20hanbun hanasu basho de hanbun utau basho desu.
00:09:23Eh?
00:09:24Hyaku paa utai?
00:09:25Hyaku paa uta datta no ga shinjirarena kutte.
00:09:29Sore koso jimusho no shacho no ojiichan toka to
00:09:34issho ni karaoke ni itta toki toka ni
00:09:36minna zutto utau desu ne.
00:09:38Sore wa shinjirarenakutte.
00:09:40Nanto iu ka ato tambarin toka
00:09:43Ah.
00:09:45Are wa tsukau mono ja nakute kazari ja nai desu ka.
00:09:48Chigai chigai!
00:09:49Must! Must!
00:09:50Kore! Kore!
00:09:52Kore! Kore ga shinjirarena kutte.
00:09:54Momotani-san no yatsu ya!
00:09:55Minna go nanka zenshin de sha sha sha
00:09:58Uta ga kikoenai ja natte natchatte.
00:10:01Honto shinjirarenai koukei ga.
00:10:04Shinjirarenai?
00:10:05Sou nan yo.
00:10:06Gyappu ya na.
00:10:07It's cheaper than going to a cafe, and you don't have to listen to people.
00:10:10There are many types of food and drinks.
00:10:13That's why everyone goes to karaoke.
00:10:15You can't treat it as a private room.
00:10:17You can sing there.
00:10:21That's right.
00:10:22It's completely private.
00:10:24That's right. So I ended up not singing a song.
00:10:27This is quite shocking today.
00:10:31What is the sweet food that the Showa era loved?
00:10:35When you catch a cold and have a fever, your parents will be sweet.
00:10:40They asked me what I wanted to eat.
00:10:42I wanted to eat peach canned food.
00:10:44Oh, peach canned food.
00:10:49Peaches are a little higher in rank than oranges and pineapples.
00:10:54That's right.
00:10:55I was happy.
00:10:56That's right.
00:10:58Orange canned food and pineapple canned food.
00:11:01That's right.
00:11:03What is the luxury food that the Showa era loved?
00:11:09Peach canned food.
00:11:13In the Showa 40s, the price of a bowl of Chinese soba was about 63 yen.
00:11:21The price of peach canned food was 110 yen.
00:11:26That's expensive.
00:11:28It was a very expensive food.
00:11:32Therefore, many children were happy to eat peach canned food when they had a cold.
00:11:39By the way, how do you open the can?
00:11:42It's an image of opening it with a can opener.
00:11:46I don't think I've ever used a can opener.
00:11:48I don't think I've ever used a can opener when I was a kid.
00:11:51Nowadays, it's popular to pull the handle and open it.
00:11:58I see.
00:12:00In the Showa era, people used a can opener to make a hole in the can.
00:12:07It took a little time to open the lid.
00:12:13Let's ask the Reiwa era how to open a can.
00:12:18Can you open this?
00:12:20I don't think I can open it.
00:12:22I don't know.
00:12:24I don't know how to open it.
00:12:29Do you use a tool called a can opener?
00:12:31Yes.
00:12:32Can you use a can opener?
00:12:34I don't think I can use it.
00:12:36I don't think I can use it.
00:12:37I don't know how to use it.
00:12:38Can you use a can opener?
00:12:43You've never touched a can opener, have you?
00:12:45No.
00:12:47It seems that there are many people in the Reiwa era who don't know how to use a can opener.
00:12:52They don't use a fan.
00:12:54They don't use a fan.
00:12:57It seems that there is a shocking play of the Showa era using such a can opener.
00:13:04I did it.
00:13:08My parents made it for me.
00:13:11I did it.
00:13:12It's nostalgic.
00:13:14What is that?
00:13:15Is that a bamboo horse?
00:13:16That's right.
00:13:18I made it.
00:13:20It's a nostalgic toy that the Showa era made with a can opener.
00:13:24It's a can opener.
00:13:26It's nostalgic.
00:13:28I've never bent it so much that I've had a complex fracture.
00:13:32I've never bent it so much that I've had a complex fracture.
00:13:35I was riding on a can with a string tied to it.
00:13:38I enjoyed walking with a balance like a bamboo horse.
00:13:44And what is nostalgic is...
00:13:52The sound of walking.
00:13:55I saw this in a textbook of a family.
00:13:58It was in a textbook.
00:14:00It's like a game from the old days.
00:14:02It's a game of using English.
00:14:03It's a game of using English.
00:14:04It's a game of using English.
00:14:05When I asked the Showa era about their memories...
00:14:09When I was a child, I didn't have anything to play with.
00:14:12I used to play with this.
00:14:14In the old days, there were a lot of haystacks.
00:14:17Haystacks?
00:14:18It's more stable than a bamboo horse.
00:14:21Because you can hold it like this.
00:14:23It's stable.
00:14:24It's stable.
00:14:25It's not expensive.
00:14:26By the way, I can't play with a bamboo horse.
00:14:28I can't play with a bamboo horse either.
00:14:29I can't play with a bamboo horse.
00:14:30This is easy.
00:14:32It's hard to make a bamboo horse.
00:14:34You can make it even as a child.
00:14:36I remember making it easily at home and playing with it.
00:14:42It's been a while since I've experienced a haystack in the Showa era.
00:14:47I'm scared.
00:14:52I remember this sound.
00:14:55I remember this sound.
00:14:57It's amazing.
00:14:58You're good at it.
00:15:00I'm getting used to it.
00:15:01You're getting used to it.
00:15:02It's a good sound.
00:15:03It's a good sound.
00:15:04It's a good sound.
00:15:05It's a good sound.
00:15:06It's a good sound.
00:15:07That's right.
00:15:09How is it?
00:15:10I can still do it.
00:15:11It's a little unstable.
00:15:13Can you do it?
00:15:14That's great.
00:15:16I used to play rock-paper-scissors with this.
00:15:18I used to play rock-paper-scissors with this.
00:15:19I remember playing rock-paper-scissors.
00:15:20I remember playing rock-paper-scissors.
00:15:21I feel nostalgic.
00:15:23I feel nostalgic.
00:15:25What is it?
00:15:27It's inconvenient.
00:15:28It's inconvenient.
00:15:29It's not good.
00:15:30I agree.
00:15:31I don't remember it now.
00:15:32It's convenient to know what's fun.
00:15:35We asked the Reiwa generation to see the Kanpokkuri that the Showa generation could buy.
00:15:43What is this?
00:15:44Is that it?
00:15:46What was it?
00:15:47Telephone?
00:15:49It's not a string telephone.
00:15:50It's definitely not a string telephone.
00:15:51It's a string telephone.
00:15:52I see.
00:15:53It's dangerous.
00:15:54Some people don't know what a string telephone is.
00:15:55Some people don't know what a string telephone is.
00:15:58Do you know what this is?
00:15:59Is that a Kanpokkuri?
00:16:00It's a Kanpokkuri.
00:16:01Is that a Kanpokkuri?
00:16:03I have one in my school.
00:16:04Do you know what it is?
00:16:05I know what it is.
00:16:06I was in the first grade of high school.
00:16:08It is still a school playground.
00:16:14Did they use to do this in their school?
00:16:19Or did they use to make a picture?
00:16:22They might use this to make a picture.
00:16:24Yes, I might make it.
00:16:26Outside, it was a very lively Showa-era game.
00:16:32But there was also a classic game that you could play indoors.
00:16:37It was popular at one point.
00:16:40It was hard to get the last one or two.
00:16:42Oh, I see.
00:16:44It was boring.
00:16:46Take one out and put it in the puzzle.
00:16:48It's nostalgic.
00:16:50It's nostalgic.
00:16:52When there was no TV game.
00:16:54When there was no comic book.
00:16:56The Showa-era item that was popular was this slide puzzle.
00:17:03Yes, yes.
00:17:05I didn't know that.
00:17:07There was also a manga character.
00:17:10Yes, there was.
00:17:11Yes, there was a manga character.
00:17:12Yes, yes.
00:17:14Slide the 15 panels one by one.
00:17:20It was a puzzle where you had to line up the numbers from 1 to 15.
00:17:27Even if you lined up the top half neatly,
00:17:30it was hard to get the last few.
00:17:33It was hard to get the last few.
00:17:34It was hard to get the last few.
00:17:38There was a type that you could match the picture with, not just the numbers.
00:17:43Is this fun?
00:17:45It's fun.
00:17:46It's fun.
00:17:52It's been a while since we've seen a Showa-era slide puzzle.
00:17:58Ready, start.
00:17:59Start.
00:18:00It's just a normal slide puzzle.
00:18:03What do you line up first?
00:18:05It looks like 1 and 2 are lined up.
00:18:08Yes.
00:18:09Is this a strategy?
00:18:11It's a strategy.
00:18:12I wanted to start from the bottom.
00:18:15I gave up.
00:18:16You're starting from the top.
00:18:17I'm starting from the top.
00:18:19I'm not looking ahead.
00:18:21Wow.
00:18:23The last part is hard.
00:18:25I can do 11.
00:18:26You're doing great.
00:18:27I'm doing great.
00:18:28It's coming.
00:18:29It's coming.
00:18:30It's coming.
00:18:31It's coming.
00:18:32It's coming.
00:18:33It was completed in 1 minute and 54 seconds.
00:18:36That's fast.
00:18:37That's amazing.
00:18:381 minute and 54 seconds is fast.
00:18:40That's fast.
00:18:41That's amazing.
00:18:42I did my best.
00:18:44Showa generation completed it smoothly.
00:18:48Go, go, Yuuko.
00:18:50Go, go, Yuuko.
00:18:511, 1, no, no.
00:18:52You're noisy.
00:18:53Showa generation is loud.
00:18:54The pressure.
00:18:55The way they cheer.
00:18:56It's a mess.
00:18:59Do you have a strategy?
00:19:01No, no, no.
00:19:03It's a mess.
00:19:06It's hard.
00:19:07I can't do it.
00:19:08It took more than 10 minutes.
00:19:09It took about an hour.
00:19:11I give up.
00:19:14Thank you very much.
00:19:15Thank you very much.
00:19:16I can't do it.
00:19:18It's hard.
00:19:19I give up.
00:19:20I give up.
00:19:21I give up.
00:19:23Is the memory of that time useless?
00:19:25The retirement continues.
00:19:29Only two out of six teams completed it.
00:19:33It's hard.
00:19:35On the other hand,
00:19:36Reiwa generation is also challenged.
00:19:39I did it.
00:19:40That's fast.
00:19:41That's amazing.
00:19:43I did it.
00:19:47That's amazing.
00:19:48I did it.
00:19:49That's amazing.
00:19:50The way they touch the smartphone.
00:19:52I see.
00:19:53Are they used to it?
00:19:54Only six out of seven teams completed it.
00:19:57They surpassed the Showa generation.
00:20:00There are many other games.
00:20:02The Showa generation is addicted to it.
00:20:04It's a three-in-a-row game.
00:20:07I did it.
00:20:08That's right.
00:20:09It was interesting.
00:20:10I did it.
00:20:11If you press here, a ring will appear.
00:20:14It's a water game where you can throw a ring or a ball in the water.
00:20:21I know this game.
00:20:23It was fun.
00:20:25It's a game where you can throw a ring or a ball in the water and compete for points.
00:20:32More than 100 series products have appeared.
00:20:37This is a very popular game.
00:20:39It's difficult to throw all the rings.
00:20:41The ring that was already stuck may be blown away by the current.
00:20:46It was a boring game that was difficult to complete.
00:20:50It was difficult.
00:20:52This is also a fishing game that was popular in Japan.
00:20:58It's a nostalgic game.
00:21:00Do you know this game?
00:21:01I know this game.
00:21:02I got this game as a gift from a ramen shop.
00:21:06I enjoyed fishing with a rod for a long time.
00:21:14This is an athletic land game.
00:21:17It's a nostalgic game.
00:21:18I did it.
00:21:19I did it.
00:21:20What is this?
00:21:21It's a ball game.
00:21:23You have to control the ball and overcome eight obstacles.
00:21:30This is a game like FUGUN TAKESHI and SASUKE that aims to reach the goal within one minute.
00:21:38This game was released in 1954.
00:21:40This is a big hit.
00:21:43This game sold 400,000 copies in three years.
00:21:49My father, who played this game a long time ago, challenged me.
00:21:55This is GURAGURA BASHI.
00:21:58This is DOKIDOKI CRANE.
00:22:03This is WANIWANI IKE.
00:22:06This is YURAYURA BOARD.
00:22:16It was the dream of the children at that time to see this game.
00:22:23Next is SHOWA JOSHIKI and REIWA HIJOSHIKI.
00:22:29The words are different.
00:22:33In the SHOWA and REIWA generations, the meaning of the same word may be different.
00:22:40For example, the meaning of the word 1 hour.
00:22:45Let's ask the SHOWA generation how many minutes they think.
00:22:51How many minutes do you think the word 1 hour is?
00:22:5658 minutes.
00:22:59I think it's about 50 minutes.
00:23:01I think it's about 55 minutes.
00:23:04I think it's less than 1 hour.
00:23:08I think it's less than 1 hour.
00:23:11According to the SHOWA generation, more than 90% of them think it's less than 1 hour.
00:23:21However, let's ask the REIWA generation.
00:23:25How many minutes do you think the word 1 hour is?
00:23:29I think it's less than 1 hour.
00:23:32I think it's less than 1 hour.
00:23:35I think it's less than 1 hour.
00:23:37I think it's less than 1 hour and ten minutes.
00:23:44I think it's less than 1 hour.
00:23:47I think it's lower than an hour and 70 minutes.
00:23:51I think it's lower than an hour and 50 minutes.
00:23:53Actually, I don't think it's true.
00:23:58I think the SNSD generation thinks that the word 1 hour is a long word.
00:24:02I'm using it.
00:24:04I see.
00:24:05I think the waiting time will be much shorter.
00:24:08But you don't have to wait with these people.
00:24:10No, no.
00:24:11I don't know.
00:24:13When we conducted a survey,
00:24:15more than 70% of people said that the Reiwa era lasted more than one hour.
00:24:21Which is more correct, the Showa or the Reiwa?
00:24:25When we checked the time in the dictionary,
00:24:29it said that the Reiwa era lasted less than one hour.
00:24:34The Showa era is more correct.
00:24:39Then, why did the Reiwa era say that the Reiwa era lasted more than one hour?
00:24:45By the way, why did you say that the Reiwa era lasted less than one hour?
00:24:49Because it's a little less than one hour.
00:24:51It's a little less than one hour.
00:24:53Oh, I see.
00:24:54Yes.
00:24:55That's what I thought.
00:24:56It's a plus.
00:24:58It's a little less than one hour.
00:25:00That's right.
00:25:01The Reiwa era thought that the Reiwa era lasted less than one hour.
00:25:08So, many people think that the Reiwa era lasted more than one hour.
00:25:12I don't think so.
00:25:14I don't think so.
00:25:16How much is less than 1,000 yen?
00:25:191,100 yen or 1,300 yen.
00:25:22Oh, I see.
00:25:23Even if you say it's less than 1,000 yen,
00:25:25I don't feel anything special.
00:25:27It's less than 1,050 yen.
00:25:30It's a little less than 1,000 yen.
00:25:321,100 yen.
00:25:34In the same way, the word less than 1,000 yen
00:25:37is a little gray.
00:25:38is a little gray.
00:25:39is a little gray.
00:25:40is a little gray.
00:25:41is a little gray.
00:25:42is a little gray.
00:25:46The answer is, of course,
00:25:48it's a little less than 1,000 yen.
00:25:51The wrong idea of the Reiwa era
00:25:53is that the word is used more often than the word is less than 1,000 yen.
00:25:59That's why the meaning of the word is vague.
00:26:05That's why the word is vague.
00:26:09That's why the word is vague.
00:26:12What does that mean?
00:26:15Let's ask the Showa generation.
00:26:18What do you think of Florida?
00:26:21What do you think of Florida?
00:26:23Florida in the United States.
00:26:25Florida in the United States.
00:26:27What do you think of Florida?
00:26:29Florida in the United States.
00:26:30It's a tropical country facing the Caribbean.
00:26:33It's a country with a lot of different resorts, like Disneyland.
00:26:36What else?
00:26:38I've never heard of anything else.
00:26:40Speaking of Florida,
00:26:43most of the Showa generation
00:26:48has recognized it.
00:26:51Let's ask the Reiwa generation.
00:26:54What do you think of Florida?
00:26:59Florida?
00:27:01I'm curious if you tell me.
00:27:04The Showa generation didn't even imagine it.
00:27:07They used it to mean shock.
00:27:13Florida.
00:27:14It's a little different.
00:27:16I'm not going to say it.
00:27:21The Reiwa generation doesn't know the meaning of the Showa word.
00:27:27Abec?
00:27:29Ashley?
00:27:30Messy?
00:27:31I don't know anything.
00:27:33Abec is a French word.
00:27:38So it means two people.
00:27:40Abec.
00:27:41Two people.
00:27:43Kinnipi and Skippy are cuter.
00:27:46Kinnipi.
00:27:49Abec.
00:27:50Kinnipi.
00:27:52Kinnipi?
00:27:55Is that a new snack?
00:27:57Do you understand?
00:27:59He's looking at me with his eyes.
00:28:02What are you talking about?
00:28:04I have a lot of enemies.
00:28:06It's Skippy.
00:28:08Skippy?
00:28:10Skippy.
00:28:12Skippy.
00:28:14It means favorite person.
00:28:17Favorite person.
00:28:20I'm a patient.
00:28:23I'm a patient.
00:28:26I've never seen this way of holding hands.
00:28:29It's a good expression.
00:28:32You can do a lot of things that you have to remember.
00:28:37In the Reiwa era,
00:28:39Florida was not recognized as a state of the United States.
00:28:44Florida.
00:28:46Florida.
00:28:48Florida.
00:28:50Florida?
00:28:52I'm going to the bathroom, so I'm going to the bathroom.
00:28:55I'm going to the bathroom, so I'm going to the bathroom.
00:29:00That's right.
00:29:02In the Reiwa era,
00:29:04some people used the phrase,
00:29:07Florida,
00:29:09to leave the conversation after taking a bath.
00:29:13It means to leave the conversation.
00:29:15It means to leave the conversation and go to the bathroom.
00:29:18It means to leave the conversation for the purpose of taking a bath.
00:29:21In addition, there are other words.
00:29:24There are different names in Reiwa and Showa.
00:29:29This is Rolex, a luxury watch that everyone admires.
00:29:34Rolex.
00:29:36It's hard to get it now, so the price is high.
00:29:40Again?
00:29:42It's on sale regularly.
00:29:45It is said that if you can buy it, the value will increase.
00:29:50Some people buy it for investment purposes.
00:29:55What is the name of Rolex in the Showa era?
00:30:00It's expensive, so I can't buy it.
00:30:02Even now, I can't buy a high-priced watch.
00:30:06In the old days, it was called Rolex.
00:30:08Rolex?
00:30:10Rolex.
00:30:11Isn't it Rolex?
00:30:13It's Rolex.
00:30:14Do you stretch it?
00:30:15Yes, I stretch it.
00:30:16Right?
00:30:17It's a watch for rich people.
00:30:19If you say,
00:30:20Rolex.
00:30:22Rolex.
00:30:24Some people in the Showa era called Rolex as Rolex.
00:30:30Why?
00:30:32Let's tell the Reiwa era about that.
00:30:36Rolex.
00:30:41It's a little cheap.
00:30:43It's cheap.
00:30:44It's like a pachimonka.
00:30:46It's like a pachimonka.
00:30:47It's like a pachimonka.
00:30:49It's like a pachimonka.
00:30:51It's cheap if it's Rolex.
00:30:53There's Rolex, too.
00:30:55It's not cool.
00:30:56Rolex is cooler.
00:30:57Rolex is cooler.
00:30:59In the Showa era, it was sometimes called Rolex, which is similar to the pronunciation in English.
00:31:05I see.
00:31:06Now, Rolex is the official name.
00:31:11Some people in the Showa era called Cartier, a luxury brand they admired, in a different way than they do now.
00:31:20I said, Cartier.
00:31:23Why?
00:31:24I said, Cartier.
00:31:26What?
00:31:30Some people in the Showa era called Cartier, a luxury brand they admired, in a different way than they do now.
00:31:38Cartier.
00:31:39I said, Cartier.
00:31:41Cartier?
00:31:42Cartier.
00:31:43I said, Cartier.
00:31:44What?
00:31:45I had a second bag.
00:31:46It was popular to have a second bag like a dine heel.
00:31:49Cartier.
00:31:50Cartier.
00:31:51Cartier.
00:31:52Piton.
00:31:53I still call it Cartier.
00:31:56I still call it Cartier.
00:31:57People still call jeepers denim.
00:31:59I still call it jeepers.
00:32:01Cartier is Cartier.
00:32:03But what about the Reiwa era?
00:32:07This is Cartier.
00:32:11Do you know this brand?
00:32:13Cartier.
00:32:15People in the Showa era called it Carche.
00:32:17Carche?
00:32:19Carche?
00:32:20It's totally different.
00:32:22It looks like a candy from a local shop.
00:32:25It looks like a candy from a local shop.
00:32:27It looks like a candy from a local shop.
00:32:30Cartier is more like a candy.
00:32:33Some people in the Reiwa era said...
00:32:36My mom calls it Carche.
00:32:38Carche?
00:32:39It was Carche at first.
00:32:41So I feel like Carche is weirder.
00:32:45Some people in the Showa era called Cartier as Carche.
00:32:51Cartier Japan was established in 1989.
00:32:56Cartier Japan was established in 1989.
00:32:59Cartier Japan was established in 1989.
00:33:03Some people in the Showa era drank champagne as a toast.
00:33:09It was a party.
00:33:11It was a party.
00:33:13It was a party so they drank champagne.
00:33:17Champagne?
00:33:19Champagne?
00:33:20Champagne as a toast.
00:33:22They used to drink champagne as a toast on Christmas.
00:33:25They used to drink champagne as a toast on Christmas.
00:33:29Some people in the Showa era called champagne as Champagne.
00:33:36Some people in the Showa era called champagne as Champagne.
00:33:41It was like a bubble era.
00:33:43Champagne.
00:33:46Champagne.
00:33:48It looks like a cake.
00:33:50It sounds like a name.
00:33:53Champagne.
00:33:55Champagne?
00:33:57I feel something strange.
00:34:00It's nothing.
00:34:02What is it?
00:34:04Champagne.
00:34:06Champagne?
00:34:08I didn't know that.
00:34:10It looks similar.
00:34:13The rhythm and appearance are similar.
00:34:17It's similar.
00:34:19It's similar, isn't it?
00:34:21It's unique.
00:34:23Maybe I got the right answer.
00:34:25I don't know.
00:34:27Champagne is an English word.
00:34:30Champagne is a French word.
00:34:33It's not a mistake.
00:34:36Champagne is a common word in modern Japan.
00:34:41Champagne.
00:34:42Champagne is a common word in modern Japan.
00:34:47Women in the Showa era compared men to something.
00:34:54The representative face was...
00:34:58Senpai.
00:35:02It was Kazukiyo Nishikiori and Noriyuki Higashiyama.
00:35:08The representative face was Higashiyama and Noriyuki Higashiyama.
00:35:13Katsushika Kato and Noriyuki Higashiyama.
00:35:18The representative face was Katsukiyo Nishikiori and Noriyuki Higashiyama.
00:35:23The representative face was Higashiyama and Noriyuki Higashiyama.
00:35:27Let's compare the two illustrations.
00:35:30First, the representative face of the Reiwa era is divided into two faces.
00:35:37What is it?
00:35:39Bear
00:35:41Which one?
00:35:43Bear
00:35:45What about the other one?
00:35:47Bear and what?
00:35:49Bear and rabbit
00:35:51Spirish
00:35:53And the second one
00:35:55The second one
00:35:57I've never used the second one
00:35:59It's a Showa style
00:36:01It's an image that Showa people use
00:36:03The third one
00:36:05What is it?
00:36:07It was popular because of the classification
00:36:11Which one is the type?
00:36:13Soy sauce face
00:36:15Sauce face
00:36:17Soy sauce
00:36:19The sauce face is Nishikiori
00:36:21And Takashiyama is the soy sauce
00:36:25Yes, the Showa woman
00:36:27used the face of a man
00:36:29Soy sauce face
00:36:31and sauce face
00:36:33It means it's thick
00:36:37If it's thick, it's the sauce
00:36:39It's soy sauce and sauce
00:36:41What are the characteristics?
00:36:43The face of a man
00:36:45Soy sauce face
00:36:47Kikawa Kouji
00:36:49It's old
00:36:51Kiyohara
00:36:53It's soy sauce
00:36:55Soy sauce
00:36:57At that time, the face of soy sauce
00:36:59was Kikawa Kouji
00:37:01Kiyohara Kouji
00:37:03Nakamura Toru
00:37:05Akashiya Sanma
00:37:07The eyes are sharp
00:37:09The face is thin
00:37:11It's refreshing
00:37:15On the other hand
00:37:17The sauce face
00:37:19It's thick
00:37:21It's the sauce face
00:37:23Abe Hiroshi
00:37:25Yes
00:37:27It's the sauce face
00:37:29It's thick
00:37:31Like Abe Hiroshi and Kanda Masaki
00:37:35The eyes are sharp
00:37:37The face is thick
00:37:39It gives a clear impression
00:37:43At that time, the representative was
00:37:45Shonen Tai
00:37:47The soy sauce face
00:37:49is Higashiyama Noriyuki
00:37:51The sauce face
00:37:53is Nishikiori Kazuki
00:37:55In 1988,
00:37:57she was chosen as
00:37:59the representative of the popular language
00:38:01Showa
00:38:09Showa women
00:38:11were not only
00:38:13in the category of entertainers
00:38:15There was a man
00:38:17I was curious about
00:38:19I was asked about his type
00:38:21He said soy sauce face
00:38:23He said soy sauce face
00:38:25When the women
00:38:27talk about their favorite men
00:38:29They use the face
00:38:31to convey their feelings
00:38:33There are other people like this
00:38:37When we were young
00:38:39There was a hook
00:38:41Two people came from the other side
00:38:43Which one is the sauce face?
00:38:45Which one is the soy sauce face?
00:38:49Which one is the soy sauce face?
00:38:51Now,
00:38:53we know
00:38:55the type of sauce
00:38:57and the type of soy sauce
00:38:59When the sauce and soy sauce come,
00:39:01it's good
00:39:03When the soy sauce and soy sauce come,
00:39:05it's goodbye
00:39:07I see
00:39:09I am
00:39:11She is strong
00:39:13She is good
00:39:15At that time,
00:39:17the men of the Showa generation
00:39:19When I listen to their stories
00:39:21They are in their 20s and 30s
00:39:23When they talk about
00:39:25how much to drink,
00:39:27the women talk about it
00:39:29The first excitement
00:39:31was the soy sauce face
00:39:33They talked about it at discos
00:39:35I see
00:39:37I think it was in their 50s
00:39:39They had no money, but they had fun every day
00:39:41That's good
00:39:43They had no money,
00:39:45but they had fun
00:39:47They had no money
00:39:49The first excitement
00:39:51was the soy sauce face
00:39:53They talked about it at discos
00:39:55The first excitement
00:39:57was the soy sauce face
00:39:59Yamato Damashii was the soy sauce face
00:40:01He was a man
00:40:03The men who were proud of the soy sauce face
00:40:05What was the picture of that time?
00:40:07What was the picture of that time?
00:40:09They were handsome
00:40:11They were handsome
00:40:13They were handsome
00:40:15It's Bbap
00:40:17He was a hot-blooded person
00:40:19He was a hot-blooded person
00:40:21So, he didn't go close to anyone
00:40:23I thought it was a clear figure
00:40:25I thought it was a clear figure
00:40:27I was on the soy sauce side
00:40:29My father was not a soy sauce
00:40:31My father was not a soy sauce
00:40:33They were friends for 30 years
00:40:35They were friends for 30 years
00:40:37The picture of that time
00:40:39The picture of that time
00:40:41This is it
00:40:43Oh
00:40:50Yeah, I'm a kid
00:40:53So you got the first meeting?
00:40:5821
00:41:01I'm not for you. I cook a sauce. I'm a guy who didn't do my hair. I know
00:41:08Can I open the back me?
00:41:10I could you know
00:41:13Hold on. Oh, so Suga Odaという男性のお写真が
00:41:16顔良心若い頃に例の字で誰に似てるとかって言われてました
00:41:21チャーリーシーンとかもやりたくなりましたチャーリーシーン
00:41:27Kagoshima のチャーリーシーン
00:41:32Oh
00:41:34確実に今よりは30キロより20代時にはその頃スロー持ってたんですよ
00:41:41もう持っててないです
00:41:43ちなみに最近でも丸々顔という言葉があるそうです
00:41:49塩顔塩まね坂口健太郎
00:41:55高橋一生さんああそう
00:41:58塩は人気だから
00:42:00星のゲームもサーロシオンそうなそうなんですね塩顔大人気ですよ
00:42:05色白であっさりした薄い顔が特徴の塩顔が登場し
00:42:11人気
00:42:14サラリ別の調味料が思う
00:42:18砂糖がをがを
00:42:20みたい
00:42:23可愛い
00:42:25甘いからあそうですそうです
00:42:28そしてほかにも
00:42:31マヨネーズ
00:42:36少年ぽいセクシーな顔の
00:42:41なるほどねまあヨネーズ白いなぁ
00:42:45わかる私が結婚したかったもん
00:42:48結婚おめでとうございます
00:42:53令和では顔の分類がさらに進化していましたが
00:42:59醤油顔ソース顔という言葉が昭和ほど使われなくなってしまったように
00:43:06令和ではあまり見かけなくなったマークも
00:43:10まずは令和世代に見せてみると
00:43:18らんない
00:43:20動物中みたいな表が好きがこれだそうかみたいななんか像が子供
00:43:26感あるなぁ子供用のトイレ
00:43:30ところが昭和世代は
00:43:33このカラーリングも含めて何かの脳裏に焼き付いてるか衝撃を受けたねえなんだろう
00:43:40友達と一緒に行ってました
00:43:42青春なぜだねそうだ
00:43:44残念な女の子と言ったことなかったことはどこだねどんどんどんどんバーガーどんどんバーガー
00:43:53忘れてるかもしれないこんなんだったっけ
00:43:57赤いゾーンのマークが目印もどんどんハンバーガー
00:44:02前世紀にはなんと全国で400店舗以上を展開していました
00:44:08どんどんハンバーガーの創業は
00:44:111970年スーパーのダイエーが母体となり東京の町田で誕生
00:44:17第8位よ
00:44:19だからといいえが入ってるところにあったんですわちなみに現在最も店舗が多いマクドナルドはその翌年
00:44:2771年に銀座に国内一号店をオープン
00:44:32モスバーガーは
00:44:3372年に東京の成り増しで創業するなど
00:44:37実はどんどんハンバーガー
00:44:40日本元祖のハンバーガーチェーンなんです
00:44:47そしてメニューにもいろんな元祖が詰まっており
00:44:52どんどんバーガーやチーズバーガーなど定番のハンバーガーもありますが
00:44:59今では多くのお店にある卵を挟んだハンバーガーやエビを使ったハンバーガーは
00:45:06日本のハンバーガーチェーンでなんとどんどんが初めてなんです
00:45:12そんな元祖が集まった種類豊富なハンバーガーで昭和世代から絶大な支持を集めていました
00:45:25子供の頃にあのハンバーガー食べに行くって言う話になったら
00:45:29マック行くとかじゃなくてどんどん行くって感じだったから
00:45:33ハンバーガーイコールドムドムみたいな感じでしたね
00:45:37なかなか母親がスナックやってたんで
00:45:39昼間は寝てたりした母親なんですけども
00:45:42どうかそうやって連れて行ってもらうときはすごい嬉しかった
00:45:45さらにこんな方も
00:45:47お年玉もらったな
00:45:50行ってたかもいとこたち連れて
00:45:52えーそんなもん
00:45:53送ってやるよ的な感じで
00:45:55えードメル?つって
00:45:57えードメル
00:45:59ドメルは言わんかったの?
00:46:00言ってなかった
00:46:01言ってないよ
00:46:02言ってない
00:46:04なんと大切なお年玉を奮発するほど
00:46:06昭和の子供たちには大人気だったそう
00:46:12しかし平成に入り
00:46:14代営の店舗や
00:46:16事業の再編により
00:46:18ドムドムハンバーガーの店舗数は
00:46:20減少してしまいました
00:46:22今は見てないね
00:46:24どうしちゃったんでしょうね
00:46:26撤退したのかな
00:46:28今もあるもん
00:46:30一体
00:46:32現在のドムドムハンバーガーは
00:46:34どうなっているのでしょうか
00:46:36そこで
00:46:38ネットで検索してみると
00:46:42ひたく赤バネに
00:46:44まだあった
00:46:46えー赤バネ
00:46:48しかも赤バネにあった
00:46:52さっそく赤バネに急行
00:47:00もしやあれは
00:47:02なんと
00:47:04ドムドムハンバーガーが
00:47:06あるじゃないですか
00:47:14お店があったのは
00:47:16イオン
00:47:20中に入ってみると
00:47:24店内は
00:47:26壁一面にアロマークが並んだ
00:47:28おしゃれな空間に大変身
00:47:32前世紀の10分の1以下に
00:47:34店舗数は減少したもの
00:47:38現在でも関東を中心に
00:47:40全国で29店舗あり
00:47:48東京でも
00:47:506店舗が営業しているんです
00:47:54スタンダードなハンバーガーや
00:47:56フィッシュバーガー
00:48:00当時では斬新だった
00:48:02お好み焼きバーガーなど
00:48:04あの頃人気だったメニューも現在
00:48:18そこでお客さんとして来ていた
00:48:20昭和世代に話を聞くと
00:48:2630年くらい前ですよ
00:48:30僕みたいな
00:48:32昔のことしか知らない人間は
00:48:34なんか見つけると
00:48:36入っちゃうかなっていう
00:48:38昭和のテイストが
00:48:40まだ残っているので
00:48:42好きなんです
00:48:44この携帯のここにも入ってますけど
00:48:46ステッカー大事に
00:48:50大事にゴールドのステッカー入れさせてもらってます
00:48:56かわいいね
00:48:58春もったいないな
00:49:00携帯に入れとこうか
00:49:02バーガー店じゃ一番いいかもしれない
00:49:06埼玉から来てるんですけど
00:49:08東京まで出て
00:49:10わざわざドムドムを食べに来てる
00:49:12埼玉から来られてるんだ
00:49:16大ファンなんだ
00:49:18ドムドムに何時に連れてくるのか
00:49:20見てっていう
00:49:22脳がドムドムになっちゃいます
00:49:24脳がドムドム
00:49:26いい言葉だね
00:49:28脳がドムドムになってくる
00:49:30さらに
00:49:32コアなファンを魅了するだけではなく
00:49:34現在も他にはない
00:49:36独自路線のハンバーガーも
00:49:38作っているそうで
00:49:40その調理工程を
00:49:42見せてもらうと
00:49:44まず取り出したのは
00:49:46春菊のかき揚げです
00:49:48えっ
00:49:50ハンバーガーに春菊のかき揚げ
00:49:52かーおいしそうやね
00:49:54春菊
00:49:56えーパンと合うんですか
00:49:58なんと
00:50:00パンとは絶対合わせなそうな
00:50:02サクッと揚げた春菊のかき揚げ
00:50:04すれてるねドムドム
00:50:08それをマヨネーズと
00:50:10特製の甘辛ソースをかけた
00:50:12バーガーに
00:50:14特製の甘辛ソースをかけた
00:50:16バンズの上に乗せます
00:50:18そして
00:50:20ハンバーガーには欠かせないお肉を
00:50:22まさかのかき揚げの上に
00:50:26さらに春菊のかき揚げで
00:50:28お肉をはさみ
00:50:30はさみ
00:50:32これすごいよ
00:50:34口が
00:50:36最後にバンズを乗せれば
00:50:40完成したのはインパクト抜群
00:50:42春菊かき揚げバーガー
00:50:46すごい
00:50:48食べるほど広がる
00:50:50春菊の香りと
00:50:52お肉のジューシーさが絡み合った
00:50:54ボリューム満点の一品
00:50:58しかし一体なぜ
00:51:00こんな変わり種バーガーを
00:51:02作っているのか
00:51:04本当にハンバーガーのことばかり考えているような
00:51:06担当がおりますんで
00:51:08お蕎麦屋さんに行ってみたりなんかしたときに
00:51:10居酒屋さんであったり
00:51:12行ったときに
00:51:14このメニューはハンバーガーに挟んだら面白いかも
00:51:16実際そういったところもちょっと
00:51:18開発に生きているのかなと思いますけど
00:51:20そのため開発された
00:51:22ハンバーガーは
00:51:24我々の想像を超えるものばかり
00:51:26墨を練り込んだ
00:51:28真っ黒のバンズで
00:51:30大量のイカの唐揚げを挟んだ
00:51:32イカデビルバーガーや
00:51:34イカデビルってあれじゃん
00:51:36ショッカーやんな
00:51:38果物の梨と照り焼きソースという組み合わせが
00:51:42意外にも相性抜群
00:51:44梨のダブル照り焼きバーガー
00:51:46バンズから飛び出るほどの
00:51:48特大味フライに
00:51:50辛さと酸味が効いた
00:51:52サルサソースを合わせた
00:51:54味フライバーガー
00:51:56味フライ!
00:51:58味フライがめっちゃいいんじゃない
00:52:00おいしいね
00:52:02さらにきのこ好きにはたまらない
00:52:04舞茸が200グラムものった
00:52:06舞茸バーガーなどがありますが
00:52:08うわ美味しそう
00:52:10舞茸大好き
00:52:12中でも最も反響が大きかった
00:52:14限定バーガーは?
00:52:16丸ごとカニバーガーですかね
00:52:182ヶ月ぐらい売ろうとしていたものが
00:52:201週間以内に
00:52:22倉庫から食材が
00:52:24カニがなくなってしまうというような
00:52:26とてつもなく売れましたね
00:52:28唐ごと食べられる
00:52:30ソフトシェルクラブ
00:52:32贅沢に売れる
00:52:34ソフトシェルクラブ
00:52:36贅沢に丸々1匹使った
00:52:38丸ごとカニバーガー
00:52:40このような限定バーガーを
00:52:42定期的に作っており
00:52:44これまでなんと
00:52:461000種類以上も
00:52:48開発してきたそう
00:52:50すげえ
00:52:52独自開発センター感がやっぱ
00:52:54楽しいですね
00:52:56赤字が続いていた
00:52:58ドムドムバーガーですが
00:53:00そんな進化もあり
00:53:024匹連続の黒字を
00:53:04実現していたのです
00:53:06すごいな
00:53:08さらに
00:53:10令和では見たくなくなった
00:53:12昭和のマークは他にも
00:53:14懐かしいこのマーク
00:53:16何これ
00:53:18電車の中にあったような
00:53:20まずは令和世代に見てもらうと
00:53:26知らない
00:53:28何?
00:53:30何か見た気がするけど
00:53:32見たことない
00:53:34初めまして
00:53:36何?
00:53:38宇宙人にしか見えない
00:53:40これって見たことってありました?
00:53:42ない
00:53:44なんか粒のところみたい
00:53:46何だっけ
00:53:48見たことあるぞ
00:53:50一方昭和世代は
00:53:52懐かしい
00:53:54電車とかに貼ってありましたよね
00:53:56知らないの?
00:53:58何か見てた気がする
00:54:00今ないの?
00:54:02独特すぎるから逆に
00:54:04覚えてるかなやっぱり
00:54:06背もたれのこれがやっぱり特徴
00:54:08シルバーシート
00:54:10シルバーシート?
00:54:12シルバーシートだ
00:54:14シルバーシートだったんだ
00:54:16そのお年寄りや
00:54:18体の不自由な方が
00:54:20優先的に座るシルバーシート
00:54:242008年までは
00:54:26黒と白のこのマークが
00:54:28目印になっていました
00:54:30令和の今でも
00:54:32シルバーデイや
00:54:34シルバー割など
00:54:36シルバーとはお年寄り
00:54:38という意味で使われている言葉ですが
00:54:40その発祥は
00:54:42お年寄りの
00:54:44銀髪から来ているのではなく
00:54:46実は驚きの理由があったのです
00:54:50それは1973年
00:54:52優先座席を
00:54:54他の座席と区別しようと
00:54:56考えた当時の
00:54:58国鉄担当者が
00:55:00新活性に使われていた
00:55:02銀色の生地を
00:55:04工場でたまたま発見
00:55:06その生地で
00:55:08座席を作ったことから
00:55:10シルバーシートと名付けました
00:55:12へえ
00:55:14先に一緒やった
00:55:16そうなの?
00:55:18初めて聞いた
00:55:20座席が生地で決まったんだ
00:55:22その結果
00:55:24シルバーシートの名前が定着したことで
00:55:26シルバーイコールお年寄り
00:55:28というイメージが
00:55:30世間に広まったのです
00:55:32そんな昭和世代には
00:55:34馴染みのあるシルバーシートですが
00:55:36令和世代は?
00:55:38初めて見ました全然
00:55:40見たことないかったです
00:55:42逆にシルバーシートって言葉は
00:55:44知ってました?
00:55:46知らない初めて聞きました
00:55:48シルバーシートも知らないの?
00:55:50あれは言わない
00:55:52優先席って書いてありますよね
00:55:54バスも電車も優先席かな
00:55:56そうだな
00:55:58平成9年から
00:56:00高齢者だけではなく
00:56:02妊婦などにも利用してもらいやすくするため
00:56:04鉄道会社が徐々に
00:56:06優先席へと
00:56:08名称を変更
00:56:10確かにね
00:56:12お年寄りだけじゃないのね
00:56:14その結果
00:56:16令和ではシルバーシートと
00:56:18呼ぶ人は少なくなりました
00:56:20続いては
00:56:22おまじないにまつわる
00:56:24昭和の常識
00:56:26令和の非常識
00:56:28昭和世代の間で
00:56:30あるアイテムを使ったおまじないが
00:56:32大流行
00:56:34流行ってました
00:56:36みんなつけてたような感じですね
00:56:38黄色とかね
00:56:40青とかね
00:56:42ピンクカラフル
00:56:44手首とか足首とかにつけて
00:56:46段掛けみたいな感じでつけてた
00:56:48235
00:56:50糸を編み込んで作られた
00:56:52アクセサリー
00:56:54235
00:56:56その人気の
00:56:58ひつけ役となったのが
00:57:00サッカー選手とかが
00:57:02よくやってたからね
00:57:04初期のJリーガー
00:57:06ダモスとか北澤とか
00:57:08その世代だよ
00:57:10サッカー選手がかっこよかったよね
00:57:12おしゃれでかっこよくて
00:57:14芸能人並みに人気あったので
00:57:16それで真似してた人も
00:57:18結構いるんですよね
00:57:20みんなモテそうと思ってた
00:57:22男の人は
00:57:24Jリーグが発足した当時の
00:57:26スター選手
00:57:28ダモス・ルイや北澤千代氏などが
00:57:30ミーサンガをつけており
00:57:34それを見た昭和世代が
00:57:36真似をして大ブームになったと
00:57:38言われています
00:57:40そのミーサンガを使った
00:57:42おまじないが
00:58:04叶えたい願いを込めながら
00:58:08ミサンガを手首や足首につけ
00:58:12一度つけたら
00:58:14お風呂の時なども外すことなく
00:58:16自然に切れたときに
00:58:18その願いが叶うと
00:58:20言われていました
00:58:43声がかなわないんじゃないか
00:58:45っていう思い込みがあったので
00:58:47わざと切れるように一部分をするとか
00:58:49細くするとか
00:58:51そんな努力はしたんです
00:58:54試合で優勝するために
00:58:56お揃いのやつをつける
00:58:58一向に切れないけどね
00:59:00本当に切れないんだよ
00:59:022年も3年も4年も切れないときは
00:59:04本当に切れない
00:59:06切れる頃にはもう忘れてるんだよね
00:59:08何年かあったら
00:59:10さらにミサンガは
00:59:12身につけるだけではなく
00:59:14学校の机に
00:59:16セロハンテープで貼って
00:59:18斜めの模様とか
00:59:20Vの模様とか
00:59:22ビーズとかちょっと入れて
00:59:24で作ってます
00:59:26楽しかったです
00:59:28昭和世代には
00:59:30オリジナルのミサンガを
00:59:32自分で編む方も
00:59:34よく編んだな
00:59:36編んだ?
00:59:38ブレスブレスってやった
00:59:40すごいな
00:59:42これみんなやった
00:59:46V字模様や
00:59:48斜め模様など
00:59:52さまざまな種類のミサンガを
00:59:54作って楽しんでいたそう
00:59:58令和の小学生に
01:00:00ミサンガを知っているのか
01:00:02聞いてみると
01:00:04ミサンガって知ってますか
01:00:06知らないな
01:00:08名前っていうから想像できない
01:00:10ミサンガってなんだと思いますか?
01:00:12飲み物
01:00:14飲み物?
01:00:16炭酸系はあるかも
01:00:18食べ物
01:00:20食べ物
01:00:22野菜
01:00:24野菜?
01:00:26世界を伝えると
01:00:30今もまだ
01:00:32流行っててほしかった
01:00:34本当かなったら嬉しいかな
01:00:36ちょっとしっかりしすぎでしょ
01:00:38怖い怖い
01:00:40中に大人が入ってるみたい
01:00:44一方もう少し上の
01:00:46令和世代にも聞いてみると
01:00:48できればつけたくない
01:00:50できればつけたくない
01:00:52私たちのファッションには合わない
01:00:56流行の最先端を走る若者には
01:00:58ミサンガは受け入れられないようです
01:01:04昭和の学生の間で流行った
01:01:06恋愛のおまじないが
01:01:08流行りました
01:01:10両方になれるっていう
01:01:12ジンクスがあったんで
01:01:14みんなやってたんじゃないですかね
01:01:16消しゴムの中に
01:01:18好きな人の名前を書く
01:01:22好きな人の名前を
01:01:24消しゴムに書くおまじない
01:01:26好きな人の名前を書き
01:01:28誰にも
01:01:30名前を見つからずに
01:01:32消しゴムを使い切ると
01:01:34好きな人と
01:01:36両思いになる
01:01:38恋を叶えるためには
01:01:40誰にもバレずに
01:01:42消しゴムを使い切らなければならず
01:01:44途中でカバー開けられて
01:01:46好きな人この人なんだって
01:01:48バレると叶わない
01:01:50かわいい
01:01:52これは男子はなかったな
01:01:54友達には消しゴム貸さないみたいな
01:01:56名前見られるから
01:01:59みんながやってるから
01:02:01貸さない
01:02:03使いきんない
01:02:05減りが遅いから
01:02:07無理やり削って削って
01:02:09意図的に削って
01:02:11早くなくすっていう
01:02:13でもうみんなこう
01:02:15絶対もう叶いたいし
01:02:17両思いになりたいから
01:02:19バレない
01:02:21好きな人ができるたびに書いてほしい
01:02:23
01:02:25絶対に
01:02:27恋愛を成就させるため
01:02:29消しゴムを刺し
01:02:31一刻も早く使い切ろうと
01:02:33意味もなく削っていたんだそう
01:02:35
01:02:37早く使い切ろうとするんだ
01:02:39このことを
01:02:41令和世代に伝えると
01:02:43言ったことないですね
01:02:45自分の力を信じます
01:02:47おまじない書く時間あったら
01:02:49ちょっと話に行くとか
01:02:51そちらが叶います
01:02:53積極的なんだ
01:02:55自分に書いたとて
01:02:57なんかあまり叶わないんじゃないかな
01:02:59書いたとてな
01:03:01自分磨きとか
01:03:03痩せたりとか
01:03:05メイク頑張ったりとか
01:03:07そういう方が叶うんじゃないかな
01:03:11令和世代は
01:03:13恋愛に対して現実志向なようです
01:03:17さらに昭和世代は
01:03:19男の人への好きな思いを
01:03:21ある言葉を使って表現
01:03:23あの子だったら
01:03:25何度か命だったよね
01:03:27命って多分
01:03:29書いた動画だった
01:03:31中森明の命
01:03:33中村トールが好きでした
01:03:35中村トール命
01:03:37自分最近
01:03:39何流行ってんのみたいな話して
01:03:41ビーズナーで俺キョンキョン命
01:03:43そんな感じです
01:03:45令和では星ですが
01:03:47昭和ではまるまる命
01:03:55そのことを令和世代に伝えると
01:03:59命?
01:04:01かかげすぎ
01:04:03かかげすぎ
01:04:05重いんだ
01:04:07命!
01:04:09重いな
01:04:11重いのか
01:04:13本当好きなんだなみたいな
01:04:17令和世代には受け入れ難い命ですが
01:04:19昭和世代にとっては
01:04:21当たり前だったようで
01:04:23シール
01:04:25シールあったやつ
01:04:27当時は
01:04:29アイドルの名前に命と書かれたステッカーも
01:04:31多数出回るほど
01:04:33さらに
01:04:35そんな熱狂的なファンたちの中でも
01:04:37一際目立つ存在が
01:04:39この頃は
01:04:41新英帯みたいなのいた
01:04:43掛け声がすごかったよね
01:04:45L-O-V-Eとか
01:04:47ラブリーなんとか
01:04:49押し勝つやんね今でいう
01:04:51そうそう
01:04:53ハチマキしてハッピーきて
01:04:55歌の合間に
01:04:57せーこちゃん命みたいな
01:04:59こんな感じのやってましたよね
01:05:01そんな新英帯の様子がわかる
01:05:03当時の映像が
01:05:05こちら
01:05:07中森明さんに愛の手を入れる
01:05:09新英帯の語りが
01:05:11ありえへんかった
01:05:16もう命だわね
01:05:22昭和世代の吉住さんは許せない
01:05:24ここが変だよ
01:05:26令和世代とは
01:05:28地位で言わせてもらえばやっぱり
01:05:30そのSNSというか
01:05:32使い方だよね
01:05:34例えばLINEなんかで
01:05:36短い言葉は
01:05:38略語もあるんだろうけども
01:05:40何しろ短いじゃない
01:05:42それでなんとかでみたいな
01:05:45LINEが10件って書いてあったけど
01:05:471行ずつから内容10個入ってあった
01:05:49何もないみたいな
01:05:51僕らある種こうこうこうで
01:05:53固めてね
01:05:55文章として
01:05:57それがやっぱりそういう風にやった方が
01:05:59少しはいいんじゃないの?
01:06:01こちら側の意見もあって
01:06:03長文やると
01:06:05結構時間かかるじゃないですか
01:06:07なので待ってる間何が来るんだろう
01:06:09何が来るんだろうって思うじゃないですか
01:06:11でも1行1行くれば
01:06:13それで?それで?って見ていけるじゃないですか
01:06:15あーなるほど
01:06:17TikTokとかもそうなんですよ
01:06:19パッと見てすぐ次行きたいから
01:06:21本当にその感覚ない
01:06:23なので5分くらい
01:06:25長文を考えられて送ってくださるじゃないですか
01:06:27でもその5分の間に
01:06:29何も来なかったら
01:06:31記録無視されてるの?って思っちゃうんです
01:06:33そういうのはもういいね
01:06:35カールでやってくださいって長いやつは
01:06:37会話なんでしょ
01:06:391分返信来ないだけで
01:06:41違うサイト行っちゃったりとかもするので
01:06:43待てないから
01:06:45待てないんですよ
01:06:47多分僕が悪いんだと思います
01:06:49すごいな
01:06:51だってここでしゃべったら
01:06:53ゆかりとしゃべることないんだから
01:06:55ただ楽しんで帰ったでしょ
01:06:57楽しんで帰った
01:06:59それ最高です
01:07:01中森明さんに愛の手を入れる
01:07:03新鋭隊のがなりにご注目
01:07:11青いあなたの視線が眩しいわ
01:07:17すごい
01:07:19口に濡らし
01:07:21きっかけくらいはこっちで作ってあげる
01:07:27ジレンタイン
01:07:29ジレンタイン
01:07:31いくつに見えても私誰でも
01:07:33ジレンタイン
01:07:35ジレンタイン
01:07:37私は私を
01:07:39I
01:07:41I
01:08:06Oh you know it's not with me I know you got on it
01:08:08In the Showa Era, the name of the lord was called Marumaru Inochi.
01:08:14There is a big difference in how that luxury car is called.
01:08:18What do you call this?
01:08:22BMW.
01:08:23That's right.
01:08:24BMW.
01:08:25Yes.
01:08:26In the Showa Era...
01:08:27Do you call it Benbe?
01:08:29Benbe.
01:08:30Benbe?
01:08:32It's like Janbe.
01:08:33I didn't know that.
01:08:35In the Showa Era...
01:08:36Benbe.
01:08:37Why?
01:08:38BMW is Benbe.
01:08:39Our generation is Benbe.
01:08:41That's all we have.
01:08:43That's right.
01:08:44Some people in the Showa Era called BMW...
01:08:47Benbe or Bembe.
01:08:51Let's ask the Reiwa Era about that.
01:08:55Do you call it Benbe?
01:08:56Benbe?
01:08:57I don't know.
01:08:58What is that?
01:08:59Benbe?
01:09:00Benbe?
01:09:01It sounds cheap.
01:09:02That's true.
01:09:04Two high school girls say that their father used to drive a BMW.
01:09:11Wait a minute.
01:09:13What's funny?
01:09:14The car my father used to drive was called Benbe.
01:09:17Wait a minute.
01:09:19It's a bit Showa-like.
01:09:21Why is it called Benbe?
01:09:23Benbe?
01:09:24I don't know.
01:09:25However, the Showa Era stopped calling it Benbe.
01:09:31Why did you change the name to BMW?
01:09:34Maybe because people around me started calling it BMW.
01:09:38Maybe because I'm from the countryside.
01:09:41I wanted to be a city person, so I tried to use proper words.
01:09:47Actually, in 1981, the Japanese government established BMW.
01:09:54BMW became the official name.
01:09:59Then, in addition to the wrong pronunciation,
01:10:02people started calling it BMW.
01:10:08They started calling it BMW.
01:10:14But why did the Showa Era call it Benbe in the first place?
01:10:20There was a reason.
01:10:25When I was in junior high school...
01:10:35Free announcer Tazaki from Heisei Era has no idea.
01:10:40What is the Showa Era?
01:10:44People from the Showa Era have a lot of psychological theories.
01:10:49I'm sorry.
01:10:50That's true.
01:10:52When it's cold, people say it's cold.
01:10:56I think it's cold, so I think it's cold.
01:10:58I think it's hot, so I think it's hot.
01:11:00We were like that, too.
01:11:03I'm sure.
01:11:05But it's true that when it's cold, it gets cold.
01:11:09Really?
01:11:10When it's cold, people say it's not cold, so it gets a little warmer.
01:11:15Psychological theory.
01:11:16This is psychological theory.
01:11:17Psychological theory.
01:11:18Psychological theory is like that.
01:11:20The disease comes from the tree.
01:11:22The disease comes from the tree.
01:11:24When young people say it's cold, they say it's cold.
01:11:28For example, they say it's cold in Hokkaido.
01:11:30They say it's cold in Hokkaido.
01:11:34Older people don't think it's cold.
01:11:37They think it's hot.
01:11:38It's just psychological theory.
01:11:40I don't know how to do my best.
01:11:44I agree.
01:11:45I don't think I can overcome that.
01:11:48That's right.
01:11:49I'm going to deny it.
01:11:50I'm going to deny it.
01:11:51There's a fixed concept.
01:11:53Young people don't accept it.
01:11:56That's why we often use the term,
01:12:00Young people don't accept it anymore.
01:12:04If you deny it from the beginning,
01:12:06There are many people who are afraid.
01:12:07Are you happy with that?
01:12:08Are you happy with that?
01:12:09Yes.
01:12:10If you look at it, all the people who are laughing are us.
01:12:13If you look at it, all the people who are laughing are us.
01:12:16That's right.
01:12:17That's right.
01:12:18Why did some people in the Showa era call BMW a BMW?
01:12:25When I was in junior high school, there was a manga called The Wolf of the Circuit.
01:12:30BMW called BMW a BMW.
01:12:33The Wolf of the Circuit.
01:12:36This is a part of The Wolf of the Circuit, which was popular among boys at the time.
01:12:44There are BMW and Ruby on the BMW.
01:12:50And this BMW is how you read it when you pronounce the alphabet in German.
01:12:58Then it changed gradually and became familiar with the combination of BMW and BMW.
01:13:06That's interesting.
01:13:08In addition, there is a popular word in Heisei that does not make sense in the Reiwa era.
01:13:14First of all, this Choberiba.
01:13:17Choberiba?
01:13:19When I asked the Reiwa era what it meant,
01:13:23Choberiba?
01:13:25Choberiba?
01:13:27Does it mean that it's a joke?
01:13:29Choberiba.
01:13:31It's a bit of a rebound.
01:13:33That's good.
01:13:34It's a bit of a rebound.
01:13:35That's good.
01:13:36It's a bit of a rebound.
01:13:38Choberi is good.
01:13:40Ba is a rebound.
01:13:42It's a bit of a rebound.
01:13:44Choberiba.
01:13:46It's like that.
01:13:48It's different.
01:13:50When I asked the Heisei era, the answer was...
01:13:54What does Choberiba mean?
01:13:55Choberibad.
01:13:56It's like the worst.
01:13:59Is that so?
01:14:01Choberibad.
01:14:03Choberibad, which means the worst, was omitted.
01:14:08Choberigu, which means the best, became popular in the late 1990s.
01:14:17I know Choberigu.
01:14:19Do you know Choberigu?
01:14:20Yes, when everyone goes home.
01:14:22Choberigu.
01:14:24Choberigu is a good word.
01:14:26That's right.
01:14:27Choberigu.
01:14:29I asked the Heisei era how they used it.
01:14:34When I was in high school, the menu in the cafeteria was called Choberiba when I didn't like it.
01:14:44Choberiba with natto.
01:14:46Natto is no good.
01:14:47Natto is from Kansai.
01:14:50Hey!
01:14:53When I asked the Heisei era how they used MK5...
01:15:00It's MK5.
01:15:01What does that mean?
01:15:03MK5.
01:15:05What does that mean?
01:15:07Michael Jackson 5.
01:15:09Wait a minute.
01:15:10It's Michael.
01:15:12Michael Jackson 5?
01:15:15No?
01:15:16It's Michael 5.
01:15:18Michael 5.
01:15:19Isn't it a computer?
01:15:22No?
01:15:23What does it mean?
01:15:25What do you call Apple computers?
01:15:28MacBook.
01:15:29It's like MacBook Pro.
01:15:31MacBook 5.
01:15:32MacBook 5.
01:15:33That's right.
01:15:35It's really trash.
01:15:38It's new.
01:15:40It's amazing.
01:15:41It's stressed out.
01:15:42When I asked the Heisei era how they used it...
01:15:46It's MK5.
01:15:47I really love you.
01:15:495 seconds left.
01:15:51It's Ryoko Hirosue.
01:15:52I've always loved him more than anyone else.
01:15:56I've always loved him more than anyone else.
01:16:01My friend is here.
01:16:05I won't let you go.
01:16:07I won't let you go.
01:16:09She's here.
01:16:10She's here.
01:16:125 seconds left for Ryoko Hirosue's debut song, I Really Love You.
01:16:18This song was abbreviated as MK5.
01:16:25This MK5 had a different meaning.
01:16:315 seconds left.
01:16:33It's going to be popular.
01:16:34It's going to be popular.
01:16:35It's going to be popular.
01:16:36It's going to be popular.
01:16:37It's going to be popular.
01:16:40It's going to be popular.
01:16:42It's going to be popular.
01:16:43That's right.
01:16:44It's really like that.
01:16:45Ah!
01:16:46It's really like that.
01:16:47It's really like that.
01:16:48This is really cute, isn't it?
01:16:49It's really cute, isn't it?
01:16:50It's the best.
01:16:51It's the best.
01:16:52It's really cute.
01:16:55Himahima-san from the Reiwa era holds the sword.
01:16:58This is the Showa era of Hendai.
01:17:03It's a person who wipes the face with a towel.
01:17:06I really don't like it.
01:17:08You don't like it?
01:17:09It still hurts.
01:17:10It really hurts.
01:17:11Some people even wipe behind the neck.
01:17:16I don't like cleanliness.
01:17:19It's a used towel.
01:17:21I don't know what it is even if I wash it.
01:17:24I can see the history of the towel.
01:17:26I see.
01:17:27I don't like that.
01:17:28The history of the towel.
01:17:31I feel like this area is clogged every year.
01:17:35When the warm towel comes, I put it here.
01:17:38My blood circulates.
01:17:40It circulates cleanly, doesn't it?
01:17:43That's right.
01:17:44I understand what you're saying.
01:17:47When I was in my teens and 20s, I was like this.
01:17:53I was like this when I was young.
01:17:55It hurts.
01:17:56I may have thought so.
01:17:58You almost took a bath.
01:18:01That's right.
01:18:03I really did.
01:18:06You're so excited.
01:18:08That's right.
01:18:09It's like this.
01:18:10It's like this.
01:18:11It's like this.
01:18:12It hurts.
01:18:13It hurts.
01:18:14I was sweating and I came in a hurry.
01:18:17You're a human.
01:18:18You're in the bath.
01:18:19I'm done.
01:18:21The popular word of the Heisei era, MK5, has another meaning.
01:18:30Seriously, I'll be angry in 5 seconds.
01:18:33Seriously, I'll be angry in 5 seconds.
01:18:36Have you ever used it?
01:18:37Yes.
01:18:38I have.
01:18:39I have.
01:18:40I was working so hard.
01:18:42I was a girl.
01:18:44You were a girl.
01:18:46MK5 was also used as a shortened word for seriously angry in 5 seconds.
01:18:55It seems to be popular.
01:18:56This is true.
01:18:58MK5.
01:18:59Let's ask the Reiwa generation about the popular Heisei word, Barisan.
01:19:06Barisamui.
01:19:09That's true.
01:19:10It's like super.
01:19:12It's like super.
01:19:13It's like baribaribari.
01:19:14It's like super cute.
01:19:16It's like super cute.
01:19:17It's like super cute.
01:19:18It's like barisan.
01:19:20It's like barisan.
01:19:21It's like barisan.
01:19:22Let's ask the Heisei generation about the correct answer.
01:19:26It has a lot of radio waves.
01:19:27It has a lot of radio waves.
01:19:33I see.
01:19:34I see.
01:19:35That's why everyone does this.
01:19:38Barisan has three radio waves.
01:19:44Barisan means that the radio waves of mobile phones are in a very good condition.
01:19:52It was popular in the era of Garakei, where the top three were the mainstream.
01:19:57At that time, there were many places where the radio waves were bad.
01:20:01It seems that the Heisei generation had a hard time.
01:20:05It's quite slow to get emails.
01:20:09I was told that I sent it.
01:20:11I'm sorry.
01:20:12I want to contact the center.
01:20:16Will it arrive later?
01:20:18That's right.
01:20:19I want to contact the center.
01:20:21It's been a long time.
01:20:22It's been a long time.
01:20:23It's been a long time.
01:20:24It's been a long time.
01:20:25In addition, it is said that there was a function that is no longer available in old mobile phones.
01:20:32Do you know the old mobile phone?
01:20:36It doesn't make sense at all.
01:20:38It doesn't make sense.
01:20:39It doesn't make sense.
01:20:40It's common for old men in the Showa era, but at this age, they drink too much and eat too much.
01:20:45It's 9,000 yen at the end of the year.
01:20:48Finally!
01:20:49There is no such TV.
01:20:52I'll tell you the reason.
01:20:58The world of the impossible is being broadcast on TVER.
01:21:02We have prepared a Dom Dom burger, a meat burger.
01:21:06It's a good volume.
01:21:08Can I eat this?
01:21:10It's big.
01:21:11What should I do?
01:21:12It's thick.
01:21:14I was bitten.
01:21:16I was bitten.
01:21:22It's crispy.
01:21:23It's a Japanese-style hamburger.
01:21:26It's delicious.
01:21:28It's a limited edition.
01:21:30I like it very much.
01:21:32It's delicious.
01:21:33It has a Japanese style.
01:21:34It's delicious.
01:21:40It would be nice to eat after the test.
01:21:42That's good.
01:21:44It's a word that doesn't come out.
01:21:46It's a fresh word.
01:21:48Do you know the old cell phone?
01:21:50There was a cell phone with a long antenna.
01:21:52If you do that, it's possible to be a double.
01:21:54It's possible.
01:21:56The antenna is long and can be seen from various places.
01:21:59If it's a high position, the radio wave will be wide.
01:22:02It's a place where no one is.
01:22:03It doesn't make sense at all.
01:22:05It doesn't make sense.
01:22:07It's either a full or a Kazasu.
01:22:10Miwa-chama's flower language to live tomorrow.
01:22:18This is a corner where Miwa-san will give you flowers that will make your life better.
01:22:23Miwa-san, please.
01:22:29A person who is good at living is a person who can use emotions and reason.
01:22:36There are many things in life.
01:22:39It's not just good things.
01:22:41There are many negative things.
01:22:45When you become emotional, there is nothing good.
01:22:49It's just bad things.
01:22:52But don't complain or oppose.
01:22:58That's fine.
01:23:00You may be fine.
01:23:02What should I do?
01:23:04Is there a way?
01:23:06Calmly.
01:23:09If you do that, you can make your own choices.
01:23:15I'm bored.
01:23:17I can't do this on TikTok.
01:23:20Miwa-san's words resonated a lot.
01:23:22I was stabbed.
01:23:24If you cut this out and post it on TikTok...
01:23:27Don't cut it out!
01:23:29Don't cut it out!
01:23:32Don't cut it out!
01:23:34Don't cut it out!
01:23:36Don't cut it out!
01:23:38Don't cut it out!
01:23:40Don't cut it out!
01:23:42Don't cut it out!
01:23:44Don't cut it out!
01:23:46Don't cut it out!
01:23:48Don't cut it out!
01:23:50Don't cut it out!
01:23:52Don't cut it out!
01:23:54Don't cut it out!
01:23:56Don't cut it out!
01:23:58Don't cut it out!

Recommended