Resident Playbook (2025) EP 11 ENG SUB
Kategorie
📺
TVTranskript
00:00:00Ich hoffe, das Video hat euch gefallen. Wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonniert meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:00:30Das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen. Wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:00Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:30Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:32Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:34Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:36Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:38Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:40Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:42Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:44Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:46Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:48Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:50Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:01:52Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:02:12Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:02:14Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:02:16Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:02:18Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:02:20Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:02:22Ich hoffe, das Video hat euch gefallen, wenn ja, lasst einen Daumen nach oben da und abonnieren meinen Kanal, um mehr Videos zu sehen.
00:02:42Ich weiß nicht, wo ihr wohnt.
00:02:44Oh, tut mir leid.
00:02:46Sie sehen so ähnlich aus.
00:02:48Sie sehen so ähnlich aus.
00:02:50Sie sehen so ähnlich aus.
00:02:52Ich kenne das Dorf sehr gut.
00:02:54Ich kenne das Dorf sehr gut.
00:02:56Es heißt Melodium Apartment.
00:02:58Es hat eine tolle Location.
00:03:00Es hat eine tolle Location.
00:03:02Und es ist ein Kindergarten.
00:03:04Und es ist ein Kindergarten.
00:03:06Und es ist ein Kindergarten.
00:03:08Und es ist ein Kindergarten.
00:03:10Es ist zwei...
00:03:20Es ist zwei...
00:03:26Es ist zwei...
00:03:38Was ist das für ein Schmuck?
00:03:40Ich bin ein guter Hausbesitzer.
00:03:42Aber ich bin ein bisschen aufgeregt.
00:03:44Soll ich jetzt gehen?
00:03:46Ich kann es dir gleich zeigen.
00:03:48Entschuldige, ich bin der Hausbesitzer.
00:03:50Das ist mein Haus.
00:03:52Das stimmt.
00:03:54Ich schaue auch immer die Nachrichten.
00:03:56Oh, oh, oh!
00:03:58Das ist mein Haus.
00:04:00Das ist mein Haus.
00:04:02Das ist mein Haus.
00:04:04Das ist mein Haus.
00:04:06Oh, oh, oh!
00:04:08Ich bin nicht so eine Person.
00:04:10Es ist ein bisschen schade,
00:04:12dass ich das zuerst sage,
00:04:14aber ich bin ein Verletzter.
00:04:16Ich bin ein Verletzter der ganzen Welt.
00:04:18Ich hatte damals so viele Probleme.
00:04:20Meine Frau war wirklich...
00:04:22Sie war sicherlich schmerzhaft.
00:04:24Sie ging zur Klinik und hatte eine Operation.
00:04:26Wie wusstest du das?
00:04:28Das ist das gleiche, was ich in der Nachricht
00:04:30von einem Verräter gesehen habe.
00:04:32Wow.
00:04:34Oh, oh, oh!
00:05:04Oh, oh!
00:05:34Oh, oh, oh!
00:05:36Oh, oh, oh!
00:05:38Oh, oh, oh!
00:05:40Oh, oh, oh!
00:05:42Oh, oh, oh!
00:05:44Oh, oh, oh!
00:05:46Oh, oh, oh!
00:05:48Oh, oh, oh!
00:05:50Oh, oh, oh!
00:05:52Oh, oh, oh!
00:05:54Oh, oh, oh!
00:05:56Oh, oh, oh!
00:05:58Oh, oh, oh!
00:06:00Oh, oh, oh!
00:06:02Oh!
00:06:32Oh, oh, oh!
00:07:02Ah!
00:07:04Ich habe auch etwas für dich.
00:07:10Tada!
00:07:16Oh, schön!
00:07:18Wie weißt du, wie groß meine Füße sind?
00:07:20Das weißt du doch immer.
00:07:24Wir benutzen die Schuhe zusammen.
00:07:26Das stimmt.
00:07:28Trag sie mal.
00:07:32Oh!
00:07:44Was ist das denn?
00:07:46Papa!
00:07:48Schatz!
00:07:50Was ist los?
00:07:52Papa!
00:07:54Hilfe!
00:07:56Schatz!
00:07:58Was ist los?
00:08:00Da ist er!
00:08:04Er ist in der 119!
00:08:05Er ist in der 119!
00:08:06Er ist in der 119!
00:08:09Herr, hören Sie mich?
00:08:11Herr!
00:08:16Er ist im Airwave-Training.
00:08:17Er ist im Airwave-Training.
00:08:25Er kommt gleich.
00:08:30Einen Spatel, bitte.
00:08:31Einen Spatel.
00:08:44Warten Sie.
00:08:49Er ist im Arrest.
00:08:52Herr, hören Sie mich?
00:09:01Der Ambulanzufahrer wird gleich zum Krankenhaus kommen.
00:09:04Er wird gut werden.
00:09:05Keine Sorge.
00:09:06Er ist da!
00:09:08Hier, Herr!
00:09:10Lieber, ist es okay?
00:09:14Hier, hier!
00:09:31DOKUMENTARIUM
00:09:41Ich habe gesagt, dass du noch eine Stunde schlafen musst.
00:09:43Ich habe keine Zeit, um mich mit dir zu treffen.
00:09:45Wir müssen zusammen zur Arbeit.
00:09:48Du hast Zeit, Kaffee zu trinken, oder?
00:09:51Um 6.15 Uhr?
00:09:53Um 6.15 Uhr?
00:09:59Du hast schon was waschen, oder?
00:10:01Nein, ich habe es noch nicht gemacht.
00:10:02Ich werde es dann machen.
00:10:07Wie süß!
00:10:08Was?
00:10:10Herr, können Sie...
00:10:16Ja?
00:10:18Können Sie fragen, wie viele Ecken es sind?
00:10:21Ähm...
00:10:24Es sind zwei Ecken.
00:10:25Sie können mit dem Elevator fahren.
00:10:28Okay, danke.
00:10:48Ich bin die Arztin Lee Chae Ryung, die heute in der Arztklinik arbeitet.
00:10:52Ich freue mich, dass ich hier sein werde.
00:10:53Ich freue mich, dass ich hier sein werde.
00:10:55Wir freuen uns auch.
00:10:57Wenn Sie etwas nicht wissen, können Sie es uns, die ersten Jahrzehnte, fragen.
00:11:00Ja, fragen Sie uns alles.
00:11:02Die Arztklinik, die Namen der Menschen,
00:11:04Ich werde Ihnen alles erzählen.
00:11:06Danke.
00:11:07Ich habe gesehen, dass Sie heute früh kommen und sich die ganze Zeit umschauen.
00:11:10Ich dachte, Sie würden sich sehr verlegen.
00:11:12Welche Uhr haben Sie heute umgekehrt?
00:11:14Um die Arbeit zu machen, oder?
00:11:16Ich werde immer mehr arbeiten.
00:11:18Danke, dass Sie mich begrüßen.
00:11:20Wir essen bald gemeinsam.
00:11:23Bis bald.
00:11:25Freut mich.
00:11:26Wir essen später mit.
00:11:45Es freut mich, Sie wiederzusehen, Frau Professor.
00:11:47Ich freue mich, Sie wiederzusehen.
00:11:49Ja, ich auch.
00:11:51Keine Sorgen, um morgens.
00:11:53Es ist ein Geheimnis, oder?
00:11:54Nein, jetzt nicht.
00:11:57Okay.
00:12:01Ich war so überrascht, dass ich es nicht richtig erzählen konnte.
00:12:04Ich habe gehört, Sie sind ein neuer Arzt.
00:12:12Es freut mich, Sie wiederzusehen. Ich bin Lee Chae Ryung.
00:12:14Ich freue mich, Sie wiederzusehen.
00:12:17Es freut mich, Sie wiederzusehen.
00:12:19Ich freue mich, Sie wiederzusehen.
00:12:25Kaffee?
00:12:26Danke.
00:12:33Ich...
00:12:35Bitte.
00:12:43Hallo, Professor.
00:12:44Hallo, Professor.
00:12:46Ja.
00:12:48Wo bist du hin?
00:12:49Ich habe gehört, dass der Arzt hier ist.
00:12:51Er ist in der Station. Geh und begrüße ihn.
00:12:53Okay. Aber wo gehst du hin?
00:12:55Zur Verwaltung.
00:12:56Ah.
00:12:58Zur Verwaltung?
00:13:01Gehst du alleine?
00:13:03Ja, mit wem?
00:13:04Ich weiß es nicht.
00:13:06Ich dachte, du gehst oft zur Verwaltung.
00:13:08Ich dachte, du gehst oft zur Verwaltung.
00:13:10Ich dachte, du gehst oft zur Verwaltung.
00:13:11Ich dachte, du gehst oft zur Verwaltung.
00:13:13Was sagst du?
00:13:16Professor,
00:13:17keine Sorgen.
00:13:18Ich bin ein sehr ehrgeiziger Typ.
00:13:29Was?
00:13:38Das kann nicht sein.
00:13:40Ah, hast du von Professor Seo Jung Min gehört?
00:13:42Er wurde von einem Internen abgelehnt.
00:13:44Er wurde abgelehnt.
00:13:46Ah, Tak Ki Hoon?
00:13:48Ja.
00:13:49Die Jungs in Incheon haben sich schon entschieden.
00:13:52Dong Hoon ist auch weggegangen.
00:13:55Ich kann mich nur an Tak Ki Hoon vertrauen.
00:13:57Ich glaube, er hat keine Interesse an der Obstmedizin.
00:14:00Er arbeitet auch nicht so gut.
00:14:03Nein.
00:14:04Professor Park sagte, er hatte das am Abendessen.
00:14:06Wie kann ein Internen, der zwei Monate in der Obstmedizin arbeitet,
00:14:08besser sein als unsere ersten Lehrkräfte?
00:14:13Er kann nicht besser werden.
00:14:16Aber...
00:14:19Er ist gut.
00:14:21Wie soll ich sagen?
00:14:24Ja.
00:14:27Aber Professor,
00:14:29was, wenn niemand in die Obstmedizin kommt?
00:14:32Was soll ich tun?
00:14:34Ich werde sterben.
00:14:35Ich werde in die Obstmedizin.
00:14:36Das ist nicht so einfach.
00:14:39Er wird zweimal so viel arbeiten.
00:14:40Wenn er nicht gut schlafen kann, wird er viermal so viel arbeiten.
00:14:43Er wird nur ein zweitjähriger Tod.
00:14:46Also, wenn er nicht ein zweitjähriger Tod ist,
00:14:49ist das alles, was er macht?
00:14:50Genau.
00:14:51Das ist unmöglich.
00:14:52Das kann doch nicht sein.
00:14:54Also,
00:14:56Tak Ki Hoon,
00:14:58lasst uns ihn bringen.
00:14:59Lasst uns ihn fangen.
00:15:00Okay?
00:15:09Ja.
00:15:11Ich werde ihn fangen.
00:15:16Ja.
00:15:17Professor Tak Ki Hoon.
00:15:19Wie ist es hier?
00:15:20Es ist gut.
00:15:22Ist es gut hier?
00:15:23Ja, es ist gut.
00:15:24Ich komme gleich rein.
00:15:27Ist der Patienten hier?
00:15:28Ja.
00:15:30Guten Tag.
00:15:32Ist der Patienten sehr schwer?
00:15:33Ja.
00:15:35Er hat seit gestern Morgen
00:15:36die Schmerzmedikation getestet.
00:15:37Er hat mehr Schmerzen.
00:15:40Seine Beine schmerzen,
00:15:42aber es ist nicht so,
00:15:43als würde er schmerzen.
00:15:44Er sagt, dass seine Oberbeine nicht schmerzen.
00:15:48Er schmerzt, als würde er schmerzen,
00:15:50aber es ist nicht so,
00:15:51als würde er schmerzen.
00:15:52Ah, okay.
00:15:55Patientin,
00:15:56ist es der Schmerz,
00:15:57in dem der obere Bein
00:15:58schmerzt?
00:16:01Ja, das stimmt.
00:16:03Seine obere Beine schmerzen,
00:16:05und er hat Schmerzen überall.
00:16:07Er kann nicht sitzen.
00:16:08Ja.
00:16:09Er schmerzt wirklich sehr.
00:16:11Ich kann nichts tun, Patientin.
00:16:13Ich habe auch Schmerzen,
00:16:14also weiß ich das sehr gut.
00:16:16Hat er nicht mehr Schmerzen
00:16:17als normalerweise?
00:16:19Ah.
00:16:39Ja.
00:16:48Ja, danke.
00:17:18Ja.
00:17:48Ja.
00:18:13Ja.
00:18:18Ach.
00:18:49Ach.
00:18:50Das dauert zu lange.
00:19:01Ich...
00:19:19Ja, das weiß ich auch.
00:19:32Ach.
00:19:36Ja, alles klar.
00:19:48Ja.
00:19:51Ja.
00:19:53Ja.
00:19:56Ach.
00:19:58Ach.
00:20:12Ja.
00:20:18Wir machen es nochmal.
00:20:19Wir machen morgen in 3 Minuten.
00:20:22Morgen nochmal?
00:20:23Warum?
00:20:24Du magst es nicht?
00:20:25Ich lebe für dich und helfe dir.
00:20:27Du magst es nicht?
00:20:28Nein.
00:20:29Okay.
00:20:31Wir sehen uns morgen.
00:20:32Okay.
00:20:40Geh jetzt.
00:20:42Warte, ich komme gleich.
00:20:49Warum bist du so spät gekommen?
00:20:52Ich war so hungrig, dass ich mir gedacht habe, dass ich in der Klinik komme.
00:20:55Hast du nicht schon alles fertig gemacht?
00:20:57Ich habe noch ein paar Sachen zu tun.
00:21:01Weißt du, dass Seo Jang-min bei Joon-hee ist?
00:21:03Ja.
00:21:04Seine Tochter und Sohn sind 9 Jahre alt?
00:21:06Nein, nicht Joon-hee.
00:21:08Du meinst Professor Geun-sae-bye, oder?
00:21:10Ja.
00:21:11Wir haben noch eine Woche Zeit.
00:21:12Ich will nicht aufhören.
00:21:13Ich arbeite noch länger als Seo Jang-min.
00:21:14Er ist in seinem zweiten Jahr.
00:21:15Er hat viel Enthusiasme.
00:21:16Enthusiasme und Arbeit sind nicht immer gut.
00:21:19Man muss sich entspannen.
00:21:21Genau.
00:21:22Ich will lernen, warum lernst du immer?
00:21:24Du bist so unlucky.
00:21:26Wie kommst du Professor Geun-sae-bye zu sein?
00:21:28Der Chef ist Professor Geun-sae-bye.
00:21:30Wenn er etwas falsch macht, wird er ständig müde.
00:21:37Das riecht lecker.
00:21:39Du wirst ein bisschen schmerzen, Oh-hee.
00:21:42Hey, das ist echt lecker.
00:21:44Das war leckerer als das letzte Mal.
00:21:46Hast du das gegessen?
00:21:47Ja, mit Um-dae-il.
00:21:49Beide?
00:21:50Warum?
00:21:51Wo?
00:21:53Um-dae-il mag dich nicht?
00:21:55Seid ihr verheiratet?
00:21:56Es fängt wieder an.
00:21:57Nein, das ist nicht so.
00:21:58Als ihr kämpften,
00:21:59mussten wir abhängen.
00:22:00Deswegen gingen wir abends zur Arbeit.
00:22:03Aber warum gehen wir abends alleine hin?
00:22:06Wir sind nicht verheiratet.
00:22:07Aber es ist niemand da.
00:22:09Nein, es waren Leute.
00:22:11Jerry hat es gesehen.
00:22:12Er hat es gesehen?
00:22:14Wer?
00:22:19Ich weiß es nicht.
00:22:20Ich habe es ihm nicht gefragt.
00:22:24Wo ist Um-dae-il?
00:22:25Er hat gesagt, dass er nach der Operation gleich schlafen geht.
00:22:27Er hat gesagt, dass er die ganze Nacht schlafen geht.
00:22:44Um-dae-il, um-dae-il.
00:23:14Um-dae-il, um-da-il.
00:23:45Hilfe!
00:23:46Hier ist jemand!
00:24:01Hilfe!
00:24:09Die Patienten kommen manchmal nach der Operation
00:24:12und sagen, dass sie ihre Beine wehren können.
00:24:15Sie sagen, dass sie schlafen gehen können.
00:24:17Das ist wahr.
00:24:18Ich habe keine Ahnung.
00:24:21Ich habe Frühstück gegessen, Kaffee getrunken,
00:24:23bin zum Supermarkt gegangen.
00:24:24Jetzt bin ich fertig.
00:24:25Kann ich gehen?
00:24:27Warte.
00:24:31Ich brauche eine Schuhe.
00:24:42Ich brauche eine Schuhe.
00:25:03Danke.
00:25:05Hey!
00:25:09Das ist ein Pen.
00:25:13Du bist fertig, oder?
00:25:14Ich gehe.
00:25:15Kim Sabi!
00:25:17Wann kommst du?
00:25:18Nach dem Mittagessen?
00:25:19Oder kommst du nach der Operation um 4 Uhr?
00:25:21Ich komme nicht.
00:25:22Dann was machst du mit dem Essen?
00:25:23Ich esse es alleine.
00:25:25Du wirst heute nicht essen.
00:25:28Ich kann das noch nicht so gut.
00:25:30Wie komme ich alleine zum Restaurant?
00:25:32Alle Patienten gehen alleine.
00:25:34Hey!
00:25:38Okay.
00:25:39Ich rufe dich nach der Operation an.
00:25:41Komm.
00:25:42Ich warte.
00:25:43Okay.
00:25:46Du bist so anstrengend.
00:25:50Auf Wiedersehen.
00:25:57Oh mein Gott.
00:26:03Ich muss nach der Operation, oder?
00:26:06Ja.
00:26:07Ja.
00:26:26Los geht's.
00:26:37Keine Sorge.
00:26:38Es wird schnell besser.
00:26:41Wenn man lange an der Operation arbeitet,
00:26:43können die Haut von den Händen und Füßen zerbrochen werden.
00:26:46Ich werde dir eine Prävention geben.
00:26:48Okay.
00:26:51Wo sind deine Kollegen aus der Operation?
00:27:00Oh, sie hatten einen Schluss?
00:27:04Oh, haben sie gesagt,
00:27:06dass sie in eine andere Klinik gehen?
00:27:16Ja.
00:27:17Sie haben es gehört.
00:27:28Ja.
00:27:29Sie hatten eine Krebserkrankung.
00:27:33Ich dachte,
00:27:34es wäre gut für sie,
00:27:36wenn sie glücklich lacht
00:27:38und ihre Hände schütteln würden.
00:27:48Das ist wahr, oder?
00:27:50Du lügst nicht,
00:27:51um mich zu beruhigen, oder?
00:27:53Natürlich.
00:27:54Ich lüge nicht.
00:27:55Du hast keine Energie,
00:27:56weil du nicht gegessen hast, oder?
00:27:58Wenn du stirbst,
00:27:59wirst du schmutzig.
00:28:00Warum hast du immer gesagt,
00:28:01dass ich gegessen habe?
00:28:05Sie stürzen sich wieder.
00:28:07Geh schon.
00:28:08Ich muss sie beruhigen,
00:28:10nicht du.
00:28:11Okay.
00:28:23Guten Tag.
00:28:24Warum bist du heute wieder hier?
00:28:31Ich wollte nur sagen,
00:28:33dass ich sterbe.
00:28:34Ich habe schon mehr als 10 Jahre
00:28:36gehört, dass du sterbst.
00:28:39Wenn du so willst,
00:28:40solltest du nicht
00:28:41deinen Bruder
00:28:42mit seiner Krankheit
00:28:43beschweren.
00:28:44Frau Patientin,
00:28:45ist es schwer für Sie,
00:28:46um zu essen?
00:28:47Ich habe seit gestern
00:28:48nicht mehr viel gegessen.
00:28:49Sie sagen,
00:28:50dass man nur essen kann,
00:28:51aber sie hören mich
00:28:52nicht einmal.
00:28:54Meine Frau Patientin
00:28:56sollte gut essen.
00:28:57Sie hat gesagt,
00:28:58es sei schwer,
00:28:59um zu essen.
00:29:00Deshalb habe ich sie
00:29:01zum Schmutziger gewechselt.
00:29:02Sie sollte gut essen,
00:29:03um sich zu heilen
00:29:04und sich schnell zu verbessern
00:29:05und nach Hause zu gehen.
00:29:06Ich muss nach Hause.
00:29:07Ich muss nach Hause.
00:29:09Sung Chan,
00:29:10du musst dir nicht
00:29:11so viel Sorgen machen.
00:29:13Warum bist du mit
00:29:14so einem schweren Schmutz
00:29:15zum Krankenhaus gekommen?
00:29:17Es ist schwer,
00:29:18um nach der Schule zu gehen.
00:29:20Er macht es wieder.
00:29:21Er macht es wieder.
00:29:22Gestern hat er
00:29:23seinen Vater
00:29:24weinend,
00:29:25aber heute ist er
00:29:26sein Sohn.
00:29:28Dein Sohn Sung Chan
00:29:29hat seine Mutter
00:29:30nur 10 Jahre
00:29:31im Krankenhaus
00:29:32verabschiedet.
00:29:34Vergisst du das?
00:29:37Verdammte Scheiße.
00:29:39Was sollst du
00:29:40in dieser Situation sagen?
00:29:42Was sollst du
00:29:43in dieser Situation
00:29:44sagen,
00:29:45wenn ich 50 Jahre alt bin?
00:29:46Ich bin 70 Jahre alt,
00:29:47wenn ich ein Kind bin.
00:29:49Was?
00:29:51Er ist so verrückt.
00:29:52Er ist so verrückt.
00:29:54Aber du weißt,
00:29:55warum ich so bin, oder?
00:29:59Ja, ich weiß.
00:30:01Ich hoffe,
00:30:02du wirst du heute essen.
00:30:06Mutter.
00:30:24Ich danke dir,
00:30:25dass du mir geholfen hast, Professor.
00:30:26Ich habe gestern
00:30:27ein bisschen zu viel gemacht,
00:30:28und mein Gehirn ist ein bisschen kaputt geworden.
00:30:30Ich habe nur Ponderosa.
00:30:33Aber ist alles in Ordnung?
00:30:34Ja.
00:30:35Ich glaube nicht.
00:30:37Er hatte seit morgens
00:30:38Schmerzen
00:30:39und hatte eine schlechte Aussehung.
00:30:42Ich glaube,
00:30:43es ist ein Schmerz,
00:30:44aber er schlägt
00:30:45mit dem Schmerz
00:30:46und arbeitet immer weiter.
00:30:48Oh, Oh Hee Young.
00:30:50Ich glaube,
00:30:51es ist ein Schmerz.
00:30:53Es ist ein Schmerz,
00:30:54aber er schlägt mit dem Schmerz.
00:30:56Ja,
00:30:57aber er hört
00:30:58auf keinen Fall auf.
00:31:12Okay?
00:31:14Okay.
00:31:24Professor Golden Dawn
00:31:25fragt mich immer,
00:31:26ob wir zwei
00:31:27Schwestern sind,
00:31:28wenn wir uns treffen.
00:31:30Wirklich?
00:31:31Oh,
00:31:32das ist eine tolle Frage.
00:31:35Keine Sorge.
00:31:37Ich habe
00:31:38nur ein paar
00:31:39Nachrichten erhalten.
00:31:40Was?
00:31:41Oh,
00:31:42ich werde bald
00:31:43einen Knochen haben.
00:31:44Ich werde in 10 Minuten
00:31:45wieder aufhören.
00:31:46Ich werde alles wissen.
00:31:47Ehrlich.
00:31:48Ich bin fertig
00:31:49mit dem VDC-Test.
00:31:50Es ist egal,
00:31:51ob du
00:31:52einen Knochen hast
00:31:53oder nicht.
00:31:54Ich weiß.
00:31:55Ich werde es nächste Woche
00:31:56sehen.
00:31:57Wenn der Professor kommt,
00:31:58werde ich alles
00:31:59aus dem Knochen
00:32:00holen und warten.
00:32:01Okay,
00:32:02jetzt ruh' dich ein bisschen.
00:32:03Okay.
00:32:04Und dann
00:32:05solltest du nicht
00:32:06auf der Arztkasse
00:32:07aufhören,
00:32:08den Arzt zu holen.
00:32:09Das ist
00:32:10nicht möglich.
00:32:11Wie nicht?
00:32:12Wir waren
00:32:13schon lange zusammen.
00:32:15Du siehst toll aus.
00:32:17Du siehst toll aus.
00:32:18Wenn es schwer wird,
00:32:19dann ruf mich wieder an.
00:32:20Okay.
00:32:21Auf Wiedersehen.
00:32:25Vielen Dank.
00:32:32Oh,
00:32:33ist es okay?
00:32:34Soll ich den Professor
00:32:35wieder anrufen?
00:32:36Nein, nein.
00:32:40So viel?
00:32:41Es könnte
00:32:42ein paar Tage
00:32:43reichen.
00:32:44Vielleicht einen Tag.
00:32:46Du weißt
00:32:47das?
00:32:48Natürlich.
00:32:49Ich lebe hier
00:32:50seit ein paar Jahren.
00:32:51Ich weiß,
00:32:52wie lange ich hier lebe.
00:32:54Okay.
00:32:57Ja, Professor.
00:32:59Was?
00:33:00Ein BP?
00:33:01Und das Baby?
00:33:03Oh,
00:33:05es ist nicht da?
00:33:07Okay,
00:33:08ich komme gleich.
00:33:11Oh,
00:33:12er hat eine Operation.
00:33:13Noch eine?
00:33:15Ich glaube,
00:33:16es wird schwer für ihn.
00:33:17Es ist nur ein Assi.
00:33:18Es ist okay.
00:33:19Ein Assi.
00:33:23Auf Wiedersehen.
00:33:25Wo gehst du hin?
00:33:28Ich gehe essen.
00:33:31Ich habe dir gesagt,
00:33:32dass es keinen zweiten Assi gibt,
00:33:33also gehe ich mit dir.
00:33:35Ich?
00:33:37Ich auch?
00:33:38Ja.
00:33:39Gehen wir?
00:33:40Ich muss.
00:33:42Oh,
00:33:43es tut mir leid.
00:33:46Es ist okay.
00:33:48Es ist okay.
00:33:50Danke.
00:34:04Du benutzt eine Todesursache.
00:34:08Ja.
00:34:13Weißt du,
00:34:14warum ich in der OB-Klinik gekommen bin?
00:34:17Weil ich keine Todesursache
00:34:19sondern eine Todesursache benutzen wollte.
00:34:22Oh.
00:34:24Und
00:34:25nur die OB-Kliniken
00:34:27begrüßen
00:34:29und lieben jemanden,
00:34:30der aus der Klinik kommt.
00:34:33Das bedeutet,
00:34:34dass so viele gute Dinge passieren.
00:34:36Das ist so.
00:34:38Professor.
00:34:39Ja?
00:34:41Ich habe bis heute
00:34:42nur vier Todesursachen benutzt.
00:34:46Oh.
00:34:47Zwei davon waren
00:34:48in der OB-Klinik.
00:34:51Oh,
00:34:52sind sie?
00:34:53Ein Mann starb
00:34:54mit einer Magenkrankheit
00:34:55und hat einige Male
00:34:56in der Ob-Klinik gestorben.
00:34:58Ein Mann war mein Alter
00:34:59und hatte eine Krankheit.
00:35:02Ich
00:35:05habe sehr viel weinten.
00:35:07Oh,
00:35:09das war in der OB-Klinik.
00:35:15Ich muss nach der Patientin.
00:35:17Vielen Dank.
00:35:19Ja, ja.
00:35:21Auf geht's.
00:35:45Ich glaube,
00:35:46mein Bruder ist sehr müde,
00:35:47weil er seit langer Zeit
00:35:48in der Ob-Klinik arbeitet.
00:35:49Er hat immer viel Angst.
00:35:51Er sagte,
00:35:52dass es kein Geschäft
00:35:53in der Ob-Klinik gibt.
00:35:54Das war sehr traurig.
00:35:58Du kannst von hier
00:35:59alleine gehen, oder?
00:36:00Ich gehe jetzt.
00:36:04Fahre mich bis zum Krankenhaus.
00:36:06Ich habe das so lange gedreht,
00:36:07dass meine Arme sehr schmerzen.
00:36:15Aber ich habe herausgefunden,
00:36:16dass so eine Schmerz
00:36:18in zwei Stunden
00:36:19beendet wird.
00:36:20Das ist eine Lüge.
00:36:21Sie bewegt sich noch nicht.
00:36:23Darum
00:36:26kannst du mit mir nach Hause?
00:36:27Ich gehe zum Dokumentarfilm.
00:36:29Okay, ich gehe auch.
00:36:30Wir sehen uns zusammen.
00:36:33Oh,
00:36:34ich gehe nicht zum Dokumentarfilm,
00:36:35sondern zum Operationen.
00:36:36Oh, ich wollte auch
00:36:37ein Video sehen.
00:36:38Sollen wir?
00:36:42Hey,
00:36:43hast du
00:36:45Was ist?
00:36:46Da!
00:36:54Oh!
00:36:55Geht's?
00:36:56Wow!
00:36:58Guck mal,
00:36:59wie gut du schwanger bist!
00:37:04Oh,
00:37:05ich habe die Regeln vergessen.
00:37:06Es ist schon sehr spät.
00:37:09Ich bitte um das.
00:37:10Es geht los!
00:37:15Das ist ja nicht schlecht.
00:37:17Was ist denn da gut?
00:37:19Hallo.
00:37:21Hallo.
00:37:23Ist etwas los?
00:37:25Warum bist du vor der Tür gekommen?
00:37:28Er will dir erklären.
00:37:31Das ist das Kabel im Bett kaputt gegangen.
00:37:35Ich wollte, dass wir das Zimmer reparieren können.
00:37:39Ich habe es mir ausgedacht.
00:37:41Ich wollte, dass das Team das Zimmer reparieren kann.
00:37:46Kannst du es nicht einfach benutzen?
00:37:50Ich möchte es nicht wegschmeißen.
00:37:52Das Zimmer hat keine Fenster.
00:37:54Aber wir können es schnell sehen.
00:37:56Die Toilette ist nah und es gibt vieles Gutes.
00:37:59Ich habe mich auf die Schulter gelegt.
00:38:02Wie kann ich es alleine wegschmeißen?
00:38:05Ich helfe dir.
00:38:07Ich habe auch ein Bein.
00:38:12Das ist das erste Mal, dass ich so lange in der Klinik war.
00:38:16Ich wollte nur...
00:38:18Du redest viel zu viel.
00:38:21Hör auf, was du sagst.
00:38:24Wann hat dein Bruder mir etwas Schlechtes gesagt?
00:38:28Wie viele Male habe ich es dir gesagt?
00:38:30Dein Bruder ist der Großvater unserer Familie.
00:38:33Er ist dein Vater.
00:38:35Er ist der Großvater unserer Familie.
00:38:38Du bist so klein.
00:38:40Er ist dein Mann.
00:38:42Du willst ihn auch als Mann sehen?
00:38:45Tut mir leid.
00:38:47Ich habe ihn verheiratet.
00:38:49Ich wollte ihn weggenommen.
00:38:51Er ist nur ein Mädchen.
00:38:56Verstehe mich bitte.
00:38:59Ich werde alles tun.
00:39:02Es geht dir gut?
00:39:04So.
00:39:06Yo.
00:39:08O.
00:39:10Danke, Schatz.
00:39:34Danke, Schatz.
00:39:36O.
00:39:38O.
00:39:40O.
00:39:42O.
00:39:44O.
00:39:46O.
00:39:48O.
00:39:50O.
00:39:52O.
00:39:54O.
00:39:56O.
00:39:58O.
00:40:00O.
00:40:02Du hast gesagt, dass Do-won kommt, aber er ist nicht da.
00:40:04Er hat eine Operation.
00:40:06Er hat eine Operation.
00:40:10Ich konnte heute noch nicht lunchen.
00:40:12Ich kann auch kein Donut essen.
00:40:18Warum?
00:40:19Seit wann hast du dich um ihn kümmert?
00:40:22Ich weiß nicht.
00:40:23Er hat gesagt, dass er Do-won seine Schuhe und Schuhe selbst bringt.
00:40:32Vielleicht...
00:40:39Hast du dein Geld von Do-won gekauft?
00:40:41Deshalb hast du das auch gekauft.
00:40:46Nein, das war schon da.
00:40:48Wie viel hast du gekauft?
00:40:49Was?
00:40:50Zehn, oder?
00:40:51Verdammt.
00:40:53Das Bier ist fertig.
00:40:54Danke.
00:40:57Kommst du nicht mit?
00:40:58Nein.
00:40:59Nimm das Bier, nicht das Fleisch.
00:41:01Du?
00:41:02Das ist wahr, oder?
00:41:03Ich werde dich nicht lassen.
00:41:11Wie lange ist es her?
00:41:15Halb ein Jahr.
00:41:17Die Operation wird in diesem Monat ausgehen.
00:41:19Deshalb werde ich dir das Bier trinken.
00:41:30Wow, das ist toll.
00:41:34Ich bin so glücklich.
00:41:36Wie hat er das überlebt?
00:41:38Lass ihn nur sterben.
00:41:39Er kann sein Leben lang ohne Bier leben.
00:41:42Aber du lässt es ihm nicht.
00:41:43Deshalb muss er es noch trinken.
00:41:44Ein Bier wäre nicht genug.
00:41:47Ein Bier, bitte.
00:41:49Ist es okay?
00:41:50Entschuldigung.
00:41:54Was machst du?
00:41:56Was machst du hier?
00:41:57Was?
00:41:58Und du?
00:41:59Ich bin...
00:42:02Hallo.
00:42:04Ich bin ihr Freund, Pyo Nam-kyung.
00:42:08Freunde?
00:42:10Wir sind keine Freunde.
00:42:12Wir sehen uns morgen.
00:42:13Wir sehen uns morgen.
00:42:24Du darfst nicht über den Mann meiner Frau sprechen.
00:42:38Ich bin doch nicht unbewusst in der Familie verabredet.
00:42:41Das stimmt.
00:42:43Wir haben uns verabredet, dass wir Freunde treffen.
00:42:45Aber er hat mich angerufen, dass ich nicht kommen kann.
00:42:47Ich wollte nicht alleine essen.
00:42:49Ich wollte auch nicht weg.
00:42:51Vielen Dank.
00:42:53Wir danken dir.
00:42:55Das ist das erste Mal, dass ich mit deinem Freund essen kann.
00:42:57Das ist toll.
00:42:58Wir sind keine Freunde.
00:43:00Er und ich waren in der Schule zusammen.
00:43:02Und dann haben wir uns hier getroffen.
00:43:04Ist das nicht toll?
00:43:06Das ist eine ungewöhnliche Beziehung.
00:43:08Ich wünsche dir alles Gute für deine Frau.
00:43:13Ich bin sehr besorgt, weil er in der dritten Klasse ist.
00:43:16Wie geht es ihm?
00:43:19Er...
00:43:21Sag es nicht.
00:43:24Er wird immer von den Professoren präsentiert,
00:43:26weil er so gut in der Schule ist.
00:43:28Und er hat die schnellste Zeit,
00:43:30in der er in der ersten Klasse war.
00:43:32Ist das so?
00:43:33Aber er kann nicht aufhören,
00:43:35was er will.
00:43:37Und wenn er etwas nicht will,
00:43:39hat er einen schrecklichen Gesicht.
00:43:41Er kann gut in der Klinik leben,
00:43:43aber nicht so gut in der Gesellschaft.
00:43:47Ich dachte, dass es für beide schrecklich wäre.
00:43:49Aber es ist gut.
00:43:51Du hast es gut gemacht.
00:43:53Das ist mehr als ich erwartet habe.
00:43:57Ich wünsche dir alles Gute für sie.
00:43:59Wenn sie von dort auch getötet wird,
00:44:01kann sie nirgends hingehen.
00:44:03Ich werde sie gut kümmern.
00:44:05Keine Sorge, Ju-young.
00:44:07Ich habe sie schon lange nicht gesehen.
00:44:09Sie ist so...
00:44:11Nimm viel.
00:44:13Danke.
00:44:15Ju-young.
00:44:17Du nimmst es gut.
00:44:19Du siehst schön aus.
00:44:21Was?
00:44:23Moment mal.
00:44:25Du siehst sehr ähnlich aus.
00:44:27Du siehst sehr ähnlich aus.
00:44:29Du siehst sehr ähnlich aus.
00:44:31Wie?
00:44:33Ich weiß es nicht.
00:44:35Die Augen.
00:44:37Sie sind exactly the same.
00:44:39University是
00:44:53Du siehst sehr ähnlich aus.
00:44:55Du siehst sehr ähnlich aus.
00:44:57Du siehst sehr ähnlich aus.
00:44:59Alles vorbereitet, also ist es schon kurz.
00:45:01Du siehst sehr ähnlich aus.
00:45:03Lass uns nach Hause.
00:45:03Lass uns noch ein Stückchen essen.
00:45:05Ich habe schon alles gegessen.
00:45:06Willst du nicht zur Arbeit?
00:45:07Hör auf.
00:45:08Hör auf.
00:45:08Nimm nur 10 Minuten.
00:45:09Was 10 Minuten? Hör auf.
00:45:20Hey, Umji.
00:45:23Oh, hallo.
00:45:26Bist du nicht hier, um Kaffee zu kaufen?
00:45:27Nein, ich bin nur auf dem Weg.
00:45:29Ach ja, ich habe noch etwas zu dir zu sagen.
00:45:33Dr. Kim Nam-hyung will eine Brieftasche senden.
00:45:36Er will die Brieftasche als Essen senden.
00:45:38Du musst die Adressen der Professoren sammeln.
00:45:40Ich werde von Dr. Kim Nam-hyung bis zum ersten Jahr arbeiten.
00:45:42Okay.
00:45:45Und...
00:45:47Und was?
00:45:49Ich habe nachgefragt.
00:45:51Du hast keine Schmerzen?
00:45:54Ich hatte gestern ein wenig Schmerzen.
00:45:59Oh, ich bin total in Ordnung.
00:46:03Du hattest gestern auch keine Schmerzen.
00:46:05Du hast gesagt, du hattest keine Schmerzen und keine Kraft.
00:46:07Aber du bist plötzlich aufgestanden und rannen gegangen.
00:46:09Ich bin nicht rannen gegangen.
00:46:11Rannst du?
00:46:12Ich bin langsam gegangen.
00:46:13Nein, ich wollte mit dem Fahrrad nach dir, aber du warst zu schnell.
00:46:16Ach, der verdammte Dr. Kim Nam-hyung.
00:46:19Ich weiß auch nicht, warum ich das tue.
00:46:23Kannst du nicht einfach so weit kommen?
00:46:25Du hast mich so nervös.
00:46:29Es ist nur, weil ich Angst habe.
00:46:33Angst?
00:46:34Ja.
00:46:35Es ist nur, weil ich Angst habe.
00:46:38Hast du viel gemacht?
00:46:40Ja.
00:46:41Ich habe immer weiter gemacht.
00:46:44Professor!
00:46:46Dr. Kim Nam-hyung hat Schmerzen.
00:46:53Hallo.
00:46:54Hallo.
00:46:59Du solltest anrufen.
00:47:01Ich würde dir alles tun.
00:47:02Ich war in der Toilette.
00:47:04Ich habe Angst, dass ich keine NST bekommen werde.
00:47:06Ich schließe meine Augen und schließe sie auch.
00:47:11Du hast ein Feuer im Monitor.
00:47:13Es tut mir leid.
00:47:14Es ist okay, wenn es dir gut geht.
00:47:20Wie ist der Schmerz?
00:47:22Der Schmerz ist wie bei der Erkrankung.
00:47:24Der Schmerz ist wie bei der Erkrankung.
00:47:29Ah!
00:47:31Ah!
00:47:33Schmerzt du?
00:47:34Ja.
00:47:35Welche Seite schmerzt du?
00:47:37Sollen wir direkt den Epidural anrufen?
00:47:39Nein, nein.
00:47:42Schauen wir nach meinem Haus und dann entscheiden wir.
00:47:44Okay.
00:47:46Ah!
00:47:56Es tut mir leid.
00:48:00Es ist noch 2.0, oder?
00:48:01Ja, es ist noch 2.0 und die Station ist hoch.
00:48:05Ich bin schon seit 2 Stunden betrunken.
00:48:07Der Schmerz und der Epidural haben sich noch nicht verändert.
00:48:10Wir müssen noch etwas warten und dann den Epidural anrufen.
00:48:14Wenn es dir noch schmerzt, kann ich dir ein Medikament geben?
00:48:17Ich muss mich aufhören.
00:48:19In 3 Stunden machen wir den Epidural und dann entscheiden wir,
00:48:23ob wir ein Oxytocin nehmen oder nicht.
00:48:26Okay.
00:48:29Wenn es dir noch schmerzt, ruf mich an.
00:48:31Es ist okay.
00:48:33Wenn du Zeit hast, kümmere dich um einen anderen Epidural.
00:48:35Ah!
00:48:37Du weißt, wie viele Tage die POD ist.
00:48:39Ich habe die Ergebnisse der CBC-Testung bekommen.
00:48:42Ich habe die Ergebnisse der POD-Testung bekommen.
00:48:44Und du willst mir ein Geschenk geben?
00:48:46Du magst es nicht?
00:48:48Nein, ich mag es nicht.
00:48:50Dann muss ich es mir selbst machen.
00:48:52Ruf mich an.
00:48:54Nein, nein, nein.
00:48:56Ich werde es dir sehen und dann gebe ich dir ein Notizbuch.
00:48:58Willst du das?
00:49:00Danke, Dr. Oh.
00:49:02Auf Wiedersehen.
00:49:04Auf Wiedersehen.
00:49:11Hör auf zu essen!
00:49:13Warum trinkst du so viel?
00:49:15Warum trinkst du so viel?
00:49:19Du hast immer gesagt, dass du nicht trinkst.
00:49:22Jetzt sagst du, dass du viel trinkst.
00:49:24Ich habe Angst, dass ich wieder krank werde.
00:49:26Ich habe Angst, dass ich wieder krank werde.
00:49:28Wenn du krank wirst, bist du tot.
00:49:30Ich gehe nach der Klinik.
00:49:32Ich gehe nach der Klinik.
00:49:34Du willst gehen?
00:49:36Hast du das Gefühl?
00:49:38Ich habe das Gefühl.
00:49:41Der Doktor ist da.
00:49:43Ich bin zum Notarzt gekommen.
00:49:45Du hast schon alles gegessen.
00:49:47Der Doktor ist sehr nett.
00:49:49Ich glaube, er hat etwas Gutes zu tun.
00:49:53Ich glaube, ich bin ein toller Junge.
00:49:57Warum bist du plötzlich so?
00:49:59Du trinkst immer so viel.
00:50:01Du wirst auch krank werden.
00:50:03Woher hast du die Energie?
00:50:05Du solltest trainieren.
00:50:07Du hast eine Albumin-Infektion.
00:50:09Du wirst krank werden.
00:50:11Deine Schmerzen sind besser.
00:50:13Warum hast du die Energie?
00:50:15Du hast gesagt, dass du immer noch krank wirst.
00:50:17Warum hast du die Energie?
00:50:19Es ist etwas Gutes.
00:50:21Warum ist sie so wütend?
00:50:23Nein, es ist nichts.
00:50:27Es ist nichts.
00:50:29Wenn du die Energie hast,
00:50:31kannst du die Schmerzen beheben.
00:50:33Du wirst auch schnell wieder krank werden.
00:50:35Was ist los?
00:50:37Ich werde nachher in den Alkoholabschluss gehen.
00:50:39Wie ich schon gesagt habe,
00:50:41werde ich in einen neuen Alkoholabschluss gehen.
00:50:43Deshalb musst du mir noch einmal das Strafgesetzbuch schreiben.
00:50:45Darf ich dir noch einmal erklären?
00:50:47Ich weiß schon alles.
00:50:51Ich habe genug gehört.
00:50:55Vielen Dank.
00:50:57Das ist kein Alkoholabschluss, aber das Rheum.
00:50:59Es ist Traubenzirrhinaldehygienie, aber keine sehr schere Krankheit.
00:51:05Verbindest du sie mit Tak Ki-hyun?
00:51:07Ja.
00:51:08Ohne Ansporn.
00:51:10Sie müssen jede Zeit ruhig sein.
00:51:12Hier.
00:51:13Nimm in Bezug auf sie.
00:51:15Sie ist bei Ki-hyun.
00:51:17Ja.
00:51:18Sollte sie nicht verletzt sein,
00:51:19soll sie aber einfach so aussehen.
00:51:21Ja.
00:51:22Passt das auf.
00:51:23Pass auf, dass Ki-hoon dich beobachtet.
00:51:25Ja, ich verstehe.
00:51:26Gehen wir.
00:51:31Ich gehe rein.
00:51:33Hallo.
00:51:34Ich gehe rein.
00:51:38Frau San-mo, ich schaue mal, ob das Wasser, das jetzt fließt, richtig ist.
00:51:43Es kann ein bisschen unangenehm sein.
00:51:46Sie mussten sehr überrascht sein.
00:51:47Aber jetzt vertrauen Sie uns und bleiben Sie in Ruhe.
00:51:50Die Kinder und Frau San-mo werden alle in Ordnung sein.
00:51:54Wir haben die Kinder getroffen und haben die Chemikaliereinrichtungen gemacht.
00:51:57Und Frau San-mo wird zurück in die Klinik.
00:51:59Nein!
00:52:00Frau San-mo darf nicht zurück!
00:52:01Sie darf nicht zurück!
00:52:02Code Proleps!
00:52:05Der Kind ist weg!
00:52:07Was?
00:52:08Frau San-mo, rufen Sie den Arzt!
00:52:10Code Proleps!
00:52:11Ich werde Frau San-mo in den Klinikum bringen!
00:52:13Dr. Lee!
00:52:14Ja?
00:52:15Rufen Sie Dr. Lee!
00:52:16Ah, ja!
00:52:17Frau San-mo, der Kind ist weg.
00:52:19Sie müssen sofort in den Klinikum.
00:52:21Frau San-mo, bitte kommen Sie in den Klinikum.
00:52:22Das ist der Arzt, oder?
00:52:23Ich werde Frau San-mo in den Klinikum bringen.
00:52:25Es ist eine Angelegenheit.
00:52:26Wollen Sie, dass sie in den Klinikum kommt?
00:52:28Ich muss das Kind sofort in den Klinikum bringen.
00:52:31Frau San-mo, kommen Sie sofort in den Klinikum!
00:52:33Schnell!
00:52:35Was machst du?
00:52:36Hast du Angst?
00:52:37Rufen Sie den Arzt!
00:52:38Und bringen Sie das Kind in den Klinikum!
00:52:39Ja!
00:52:41Sie haben einen schweren Schmerz.
00:52:43Sie müssen weitermachen.
00:52:44Geht es Ihnen gut?
00:52:48Sie haben einen Schmerz von 5,0.
00:52:49Sie haben keine Veränderungen im Körper.
00:52:51Sie haben noch keine Störung.
00:52:54Sie haben einen Schmerz von 50,15.
00:52:59Geht es Ihnen gut?
00:53:00Es geht mir gut.
00:53:03Frau Oh, ich habe Ihnen etwas gebeten.
00:53:06Was?
00:53:08Ich werde die Internen in den Klinikum bringen.
00:53:12Ich weiß, ich werde es nicht vergessen.
00:53:13Besonders die, die noch nie einen Klinikum gesehen haben.
00:53:17Ja, ich werde es gut machen.
00:53:19Warte!
00:53:21Ich möchte, dass ich die Kinder in der Nähe sehe.
00:53:24Ich möchte, dass ich die Plätze...
00:53:25Frau Oh, das ist nicht das Wichtigste.
00:53:27Ich möchte, dass ich sie von Anfang an sehen kann.
00:53:30Frau Oh!
00:53:32Ich möchte Ihnen etwas bitten.
00:53:34Bitte!
00:53:36Könnte es sein, dass Sie nur den Schmerz verbringen?
00:53:40Was?
00:53:43Was?
00:53:47Wir sehen uns nachher.
00:53:53Was ist das denn?
00:54:06Guten Tag.
00:54:08Wir gehen jetzt in den Klinikum.
00:54:10Jetzt?
00:54:13Sie schlafen.
00:54:14Dann komme ich später wieder.
00:54:17Ich komme in 30 Minuten.
00:54:20Das...
00:54:23Was ist das denn?
00:54:26Warum ist es rot?
00:54:27Was?
00:54:31Nein, nein!
00:54:32Nein!
00:54:46Nein, das ist das Medikament, das ich Ihnen gesagt habe.
00:55:02Ich habe keine Mutter und keinen Mann mehr.
00:55:05Wenn Sie jetzt auch weggehen,
00:55:08dann bin ich wirklich alleine.
00:55:13Frau Oh, rette mich!
00:55:17Lass mich nicht weg, Frau Oh!
00:55:20Lass mich nicht sterben, Frau Oh!
00:55:25Frau Oh!
00:55:27Frau Oh!
00:55:29Frau Oh!
00:55:30Frau Oh!
00:55:32Frau Oh!
00:55:33Frau Oh!
00:55:34Frau Oh!
00:55:36Frau Oh!
00:55:41Frau Oh!
00:55:43Hier.
00:56:01Er stirbt.
00:56:03Was?
00:56:04Er hat jemanden auf dem Bett gelegt,
00:56:07um zu sehen, ob er stirbt oder nicht.
00:56:10Er hat sich umgekehrt.
00:56:11Sie sahen es vorhin, nicht?
00:56:13Er ist wieder auf dem Weg zum Essen.
00:56:16Bevor ein Mensch stirbt,
00:56:18nimmt er seine letzte Atmosphäre und geht.
00:56:22Er isst und wächst.
00:56:26Das ist nicht so.
00:56:28Dann was ist mit dem Medikament?
00:56:30Das rote Medikament?
00:56:31Ah, das Medikament?
00:56:33Das ist ein Medikament, das man vor dem Tod trinkt.
00:56:36Es ist ein Medikament,
00:56:38das man den Patienten, der nicht stirbt,
00:56:41nur ein paar Tage lang anbringt.
00:56:45Alle waren so.
00:56:48Sie waren auf dem Bett vor der Tür.
00:56:50Sie waren total verrückt,
00:56:51als sie das rote Medikament getrunken haben.
00:56:54Alle waren so.
00:56:57Das ist nicht so.
00:56:59Das ist wirklich nicht so.
00:57:02Das Bett ist wirklich kaputt.
00:57:04Ich werde es später nachts reparieren.
00:57:06Schauen Sie sich das an.
00:57:08Und Sie essen sehr gut,
00:57:11weil Sie die Rüstung verloren haben
00:57:12und Ihre Albumin hat sich verbessert.
00:57:13Sie sind sehr, sehr gesund geworden.
00:57:17Und das rote Medikament
00:57:18ist ein Medikament, das man vor dem Tod trinkt.
00:57:19Daher ist es anders als vor dem Tod.
00:57:21Es ist nicht so,
00:57:22dass Sie sterben.
00:57:24Ist das wirklich so?
00:57:26Du hast nicht versprochen,
00:57:27dass ich sterbe?
00:57:28Warum würde ich
00:57:29eine Lüge machen?
00:57:32Aber
00:57:34woher hast du diese
00:57:35unnötige Erklärung gehört?
00:57:40Ich habe gehört,
00:57:43dass deine Freunde auch so waren.
00:57:46Und meine Schwester
00:57:48wird bald sterben.
00:57:55Gott, mein Vater!
00:57:59Was machst du da?
00:58:01Du darfst das nicht so leicht anfassen!
00:58:02Hoi!
00:58:03Hör auf!
00:58:05Hör auf mit dem Oksytocin!
00:58:06Hör auf!
00:58:07Was?
00:58:08Der Professor hat es dir selbst verabschiedet.
00:58:10Ich weiß es nicht.
00:58:12Ich habe keinen Epidural-Effekt.
00:58:15Keinen.
00:58:18Aber ich glaube,
00:58:19du musst Oksytocin benutzen.
00:58:20Nein!
00:58:22Ich werde heute Arbeit machen.
00:58:24Ich werde Arbeit machen
00:58:25und verabschiedet werden.
00:58:26Hör auf mit dem Oksytocin!
00:58:27Hör auf mit dem Oksytocin!
00:58:29Okay, ich werde es tun.
00:58:32Oh, mein Gott!
00:58:34Ich muss eine Lüge machen.
00:58:36Professor,
00:58:37du musst es nur ein bisschen
00:58:38überholen.
00:58:39Nein, ich werde eine Lüge machen.
00:58:42Ich habe keinen Epidural-Effekt.
00:58:44Ich werde eine Lüge machen.
00:58:46Ich werde eine Lüge machen.
00:58:47Okay, ich werde eine Lüge machen.
00:58:48Ich werde Professor Seo Jang-min
00:58:49eine Notiz geben.
00:58:50Nein, ich habe eine Lüge gemacht!
00:58:53Ich werde eine Lüge machen.
00:58:56Ich werde eine Lüge machen!
00:58:57Es tut sehr leid, methodexperte.
00:58:59Es tut sehr leid.
00:59:01Sie ist doch der Professor, ja?
00:59:03Methodexperte,
00:59:04es tut sehr leid!
00:59:05Sie will das nicht aushalten!
00:59:06Wer sind Sie?
00:59:07Das ist die neue Arzt-Nurse,
00:59:22Klar hat sie eh keine Epidural-Effekte
00:59:23oder was ist mit ihr.
00:59:26Professor,
00:59:27Keine Ahnung.
00:59:58Ich glaube, alle haben es gesehen.
01:00:03Ich glaube, wir haben vorhin auch wie ein Tiergeräusch gesagt.
01:00:06Nicht wahr?
01:00:07Ja.
01:00:08Irgendwie hatte ich ein wenig Schmerzen.
01:00:11Ah, wir werden nächstes Jahr auch nur Schwerpunkte gehen.
01:00:15Ich werde einen Internen finden, der mich ein bisschen fasziniert.
01:00:19Okay.
01:00:20Lass uns ihn finden.
01:00:23Er wird da sein.
01:00:25Hey, Tak Ki-hoon!
01:00:28Hey, was machst du, dass du mich nicht rufst?
01:00:30Ich war auf der Suche nach etwas.
01:00:32Ah, die Mutter mit dem Schmerz?
01:00:34Ja.
01:00:38Wahnsinn.
01:00:40Die Kinder sind in Ordnung und die Mutter ist auch in Ordnung.
01:00:42Ich glaube, sie ist schon in der Klinik.
01:00:46Hey, ich dachte, dass die Mutter sterben würde,
01:00:49wenn ich vorhin die Professorinnen der Psyche gesehen habe.
01:00:53Die Psyche ist so schrecklich.
01:00:55Die Psyche ist so schrecklich.
01:00:58Ist sie?
01:01:00Ich fand sie total cool.
01:01:06Ich gehe.
01:01:07Okay.
01:01:10Oh Hee-young.
01:01:11Ja?
01:01:13Das ist wichtig, wenn du in die Klinik gehst.
01:01:19Komm möglichst nah, damit wir uns nicht treffen.
01:01:22Okay.
01:01:25Vielen Dank, Oh Hee-young.
01:01:27Frau Psyche,
01:01:28jetzt kümmere dich nicht um andere Dinge,
01:01:30sondern nur um das Kind.
01:01:32Jetzt ist sie keine Professorin, sondern eine Mutter.
01:01:34Ja, Frau Psyche.
01:01:36Ich fange jetzt an.
01:01:38Frau Psyche,
01:01:39du erinnerst dich, was ich dir gebeten habe, oder?
01:01:42Du musst das tun.
01:01:43Wirst du das wirklich tun?
01:01:45Ja.
01:01:47Wenn das die Bedeutung von Frau Psyche ist,
01:01:50dann alles klar.
01:01:55Was soll ich dir geben?
01:01:57Nichts.
01:01:58Du siehst heute viele Augen,
01:02:00aber bleib gut konzentriert.
01:02:02Okay.
01:02:05Messer.
01:02:14Das Kind kommt raus.
01:02:15Das Kind kommt raus.
01:02:23Das Kind kommt raus.
01:02:24Hallo.
01:02:25Ich bin die Mädchen von 16 Uhr und 15 Minuten.
01:02:31Frau Psyche,
01:02:32das Kind ist gesund.
01:02:34Es ist sehr schön.
01:02:36Vielen Dank, Frau Professorin.
01:02:39Ich nehme jetzt das Kind raus
01:02:41und schütze es.
01:02:43Es ist etwas unangenehm.
01:02:45Ich habe etwas für dich zu tun.
01:02:48Frau Professorin So-Won
01:02:50will, dass dein Kind
01:02:51und dein Kindesbein geschlossen werden.
01:02:53Was?
01:02:54Hattest du das nicht gehört?
01:02:55Das ist meine letzte Bitte.
01:02:59Oh mein Gott.
01:03:00Die Mutter hat keine Schmerzen,
01:03:01das Kind ist gesund.
01:03:03Jetzt musst du nur das Kind schützen.
01:03:06Ich bin okay.
01:03:07Nein,
01:03:08es wäre besser, wenn du es nicht tust.
01:03:10Ich sage es dir jetzt,
01:03:11weil ich das glaube.
01:03:13Wir haben keine Zeit.
01:03:16So etwas kommt niemandem, Frau Professorin Oh.
01:03:20Es ist okay.
01:03:21Es ist wirklich so.
01:03:22Ich habe Angst.
01:03:23Was soll ich, wenn ich etwas falsch mache?
01:03:25Du musst nichts falsch machen.
01:03:26Wir sehen alles.
01:03:27Mach, was du gelernt hast.
01:03:29Keine Sorgen.
01:03:34Oh Hee-Young,
01:03:35komm zu meinem Tisch.
01:03:46Ich werde es bald machen.
01:03:48Du hast gesagt, du wärst Arzt.
01:03:49Wie lange willst du nicht sagen,
01:03:50dass du Angst hast?
01:03:52Du weißt, du musst die Ecke gut lösen
01:03:54und die Schmerzen nicht verletzen.
01:03:56Du weißt, dass du das musst.
01:03:58Ich werde es gut machen, Frau Professorin Oh.
01:04:01Keine Sorgen.
01:04:02Gehen Sie nach Hause.
01:04:07Ich werde es gut machen.
01:04:09Keine Sorgen.
01:04:10Gehen Sie nach Hause.
01:04:16Ich werde es gut machen.
01:04:29Fangen Sie an.
01:04:30Fügen Sie die Teilchen an,
01:04:32die Duwon beginnt.
01:04:33Ja.
01:04:45Fügen Sie die Teilchen an.
01:04:46Ja.
01:04:47Du machst es gut.
01:04:56Frau Professorin Oh,
01:04:57was soll ich tun?
01:04:59Füge sie etwas stärker ein.
01:05:04Fügen Sie die Teilchen an.
01:05:05Ja.
01:05:06Fügen Sie die Teilchen an.
01:05:07Ja.
01:05:09Fügen Sie die Teilchen an.
01:05:10Ja.
01:05:11Fügen Sie die Teilchen an.
01:05:12Ja.
01:05:13Fügen Sie die Teilchen an.
01:05:14Ja, ich verstehe.
01:05:16Ich verstehe.
01:05:41Hallo, Professor Cha.
01:05:43Ja, Herr Professor?
01:05:45Ja, ist etwas unangenehm?
01:05:47Ich habe es dir schon gesagt, oder?
01:05:49Ich habe gesagt, dass wir uns ein bisschen verabschieden wollen.
01:05:53Nein, es ist nichts.
01:05:55Ich wollte nur ein paar Mal die Leute treffen, die ich möchte.
01:06:03Dann möchtest du dich jetzt wohl sehen, Herr Professor.
01:06:09Herr Professor, ich habe mir vorgestellt,
01:06:15dass ich Ihnen etwas bitten möchte.
01:06:20Können Sie mir das bitten?
01:06:23Was ist es?
01:06:27Ich habe es dir schon gesagt, dass wir uns ein bisschen verabschieden wollen, oder?
01:06:31Ich habe es dir schon gesagt, dass wir uns ein bisschen verabschieden wollen, oder?
01:06:34Was ist das für eine gute Idee?
01:06:36Immer nur Fotos von der Kirche.
01:06:40Das ist der letzte Begrüßung mit den Leuten.
01:06:44Dann sollte man sich ein bisschen jünger und schöner aussehen.
01:06:50Schön?
01:06:52Wir sind alle alt.
01:06:57Wann sind wir so alt?
01:07:05Du bist älter als meine Mutter.
01:07:08Meine Mutter ist 50 Jahre alt.
01:07:15Aber du...
01:07:20Du bist so schön.
01:07:23Schön.
01:07:27Schön?
01:07:29Ich bin auch im fünften Jahrhundert.
01:07:32Aber in meinen Augen ist mein Bruder immer schön.
01:07:38Schön.
01:07:41Schnell! Der Professor ist auch sehr beschäftigt.
01:07:46Frau, das Modellgebäude ist perfekt.
01:07:54Wo hast du die Kamera?
01:07:56In meinem Rucksack.
01:08:00Ich zeige es euch.
01:08:03Seht hier hin.
01:08:05Eins, zwei, drei.
01:08:12Oh, schön.
01:08:16Ich gebe es dir, wenn du in der nächsten Kirche kommst.
01:08:20Ja, danke.
01:08:30Möchtest du mit mir ein Foto machen?
01:08:32Nein, danke.
01:08:34Wir sind alle alt.
01:08:36Die Kamera ist eine gute Sache.
01:08:38Nein, danke.
01:08:40Schnell, nur ein Foto.
01:08:43Nein, danke.
01:08:45Schnell.
01:08:47Ich habe viel zu tun.
01:08:49Schnell.
01:08:55Schön.
01:08:58Schön.
01:09:00Ihr seht aus wie Mädels.
01:09:04Lacht bitte.
01:09:06Ich mache ein Foto.
01:09:09Cheese.
01:09:15Ich mache noch ein Foto.
01:09:17Schön.
01:09:29Eins, zwei, drei.
01:09:47Ja, das stimmt.
01:09:49Aber...
01:09:51Können wir auch von dir sprechen?
01:09:54Der Professor ist ein Professor.
01:09:57Hast du das gehört?
01:09:59Ja.
01:10:00Ich war ein Professor, als dein Kind wurde geboren.
01:10:02Und Se-Byung war ein Professor, als mein Kind wurde geboren.
01:10:05Als dein zweites Kind wurde geboren?
01:10:06Ja.
01:10:07Wir haben uns überlegt, ob wir beide Professor werden.
01:10:09Wir haben uns als Professor verabschiedet.
01:10:11Wir haben uns für das erste Mal zusammengearbeitet.
01:10:14Ich weiß nicht, ob die Legenden zusammenkommen.
01:10:17Ich glaube, dass Essen und Schlafen besser zusammenkommen.
01:10:20Wirklich?
01:10:22Dann sollten wir es feiern und verabschieden.
01:10:25Wollen wir es essen?
01:10:28Können wir es heute essen?
01:10:33Richtig.
01:10:35Das ist das erste Mal, dass ich hier bin.
01:10:38Ich habe meine Knochen geschnitten.
01:10:40Und ich habe meine Beine geschlossen.
01:10:42Ich glaube, dein Herz schlägt noch.
01:10:45Ich glaube, das Wasser wird dir nicht reichen.
01:10:47Okay, wir essen es später.
01:10:50Oh, Se-Byung.
01:10:53Ich habe heute alles geschlafen.
01:11:06Ja?
01:11:09Du hast mich gerufen, oder?
01:11:12Ich glaube, Prof. Se-Byung hat mich gerufen.
01:11:15Habe ich Blut? Bist du krank?
01:11:18Ich höre nichts.
01:11:34Prof. Oh, wie viele Male schaust du?
01:11:38Weil ich nervös bin.
01:11:41Es ist das erste Mal, dass ich Blut schlafe.
01:11:44Und ich glaube, ich schlafe sehr schwer.
01:11:47Es ist in Ordnung.
01:11:53Aber schläfst du sehr schwer?
01:11:57Prof. Oh, das ist das erste Mal, dass ich so schlafe.
01:12:00Ich war ein Jahr in einer anderen Klinik.
01:12:03Aber ich schlafe so gut.
01:12:07Ich habe dir das Blutgewebe beigebracht.
01:12:10Ich glaube, es ist in Ordnung.
01:12:16Dann komme ich in einer Stunde wieder, um zu sehen, ob du Blut hast.
01:12:19Warum kommst du wieder? Schlaf doch ein bisschen.
01:12:22Wir sehen uns später.
01:12:29Hast du wegen mir nicht nach Hause gekommen?
01:12:32Nein.
01:12:34Tut mir leid. Du hättest gehen können.
01:12:38Ich bin nicht nicht nach Hause gekommen.
01:12:41Ich wollte dir Blut zahlen.
01:12:45Ich wollte von heute an etwas zahlen.
01:12:48Das hat dir nicht geholfen, oder?
01:12:51Wann hast du alles bezahlt?
01:12:54Ich zahle nicht. Blut?
01:12:57Ich habe nichts.
01:13:04Ich hatte kein Blut.
01:13:07Ich habe Blut.
01:13:10Blut.
01:13:13Blut.
01:13:16Blut.
01:13:19Blut.
01:13:22Blut.
01:13:25Blut.
01:13:28Blut.
01:13:31Ich kann nicht mehr mit dem Doktor reden, weil ich ihn verletzt habe.
01:13:40Es wird immer schneller, wenn man nicht verletzt wird.
01:13:43Genau.
01:13:45Ich habe ihn nicht verletzt, sondern nur getötet.
01:14:01Du verdammter Arschloch! Ich brauche eine Operation! Ich brauche eine Operation mit meinen Händen!
01:14:07Bitte!
01:14:08Okay!
01:14:11Der Arzt hat gesagt, dass ich verletzt bin.
01:14:14Er hat gesagt, dass ich keine Fähigkeit habe.
01:14:20Ich glaube, er hat das sofort gesagt, als er vom Arzt getötet wurde.
01:14:23Ja, er hat das gesagt.
01:14:25Seitdem gibt es noch niemanden, der so etwas tut, oder?
01:14:29Natürlich.
01:14:31Ich bin die einzige, die so etwas tut.
01:14:34Das ist gut.
01:14:41Eine Stunde ist vorbei. Ich gehe jetzt.
01:14:44Wo gehst du hin?
01:14:45Ich muss den Professor sehen.
01:14:47Er hat gesagt, dass du nicht mehr kommen sollst. Er hat gesagt, dass du abhängig bist.
01:14:50Er hat Angst, dass ich blute.
01:14:52Er hat gesagt, dass du nicht mehr kommen sollst.
01:14:53Er hat Angst, dass ich blute.
01:14:54Ich sehe ihn nur noch einmal und gehe.
01:14:59Wir gehen gemeinsam, Professor!
01:15:01Geht ihr nach Hause?
01:15:02Nein, wir gehen gemeinsam.
01:15:04Seid ihr nicht müde?
01:15:05Nein, wir sind nicht müde.
01:15:18Ah, das Rettungshaus?
01:15:22Ja.
01:15:32Ja, Nam Kyung.
01:15:35Ich habe ein warmes Rettungshaus.
01:15:37Hey, mit Lee Young...
01:15:39Nein, wir reden in den USA.
01:15:41Ja, komm schnell!
01:15:48Professor Bu Dong Hwan?
01:15:49Ja.
01:15:50Oh, das stimmt. Ich dachte, du seist Professor Bu Dong Hwan.
01:15:53Du siehst aus wie jemand anderes, weil du eine Mütze trägst.
01:15:56Ich habe einen Kopfschmerz wegen der Operation.
01:15:59Wohin gehst du?
01:16:00Um zu essen.
01:16:01Wohin?
01:16:02Vor dem Krankenhaus.
01:16:04Mit wem?
01:16:05Mit meiner Schwester. Warum? Willst du auch wissen, was wir essen?
01:16:07Nein, ich wollte nur fragen, ob das deine Freundin ist.
01:16:13Bist du nicht interessierter als meine Freundin?
01:16:17Und meine Mutter hat keinen Abschlussbeschluss,
01:16:19also kann sie nicht abstehen.
01:16:20Wann soll das sein?
01:16:22Oh, Kaffee.
01:16:24Es wird kälter.
01:16:25Ich gehe zuerst.
01:16:28Schwester!
01:16:32Oh, es ist Ju Young.
01:16:34War es okay, dass du da warst?
01:16:35Nein, es war nicht kalt.
01:16:37Es ist okay.
01:16:38Das ist Lee Young's Schwester.
01:16:40Warum sagt sie Schwester?
01:16:47Ich glaube nicht.
01:16:48Sie scheint es nicht zu sein.
01:16:50Hey, denke daran, dass es gute Güter gibt.
01:16:57Hier steht es!
01:16:58Ja, das ist es!
01:17:01Ich glaube nicht.
01:17:02Hey, hey, hey, das ist unglaublich!
01:17:04Unglaublich!
01:17:05Hey, hey, hey, das ist unglaublich.
01:17:07Nein, das ist nicht wichtig.
01:17:08Nein, nein, das ist nicht wichtig.
01:17:09Seht euch das mal an.
01:17:10Seht euch das mal an.
01:17:12Entscheidung, also, Okay.
01:17:13Okay.
01:17:14Ja.
01:17:15Nein, nein, das ist nicht das Wichtigste. Schau mal, das sieht aus wie Dr. Kudohan.
01:17:18Was? Das ist Kudohan.
01:17:19Wieso?
01:17:21Das ist Kudohan.
01:17:22Ist das so? Wie weißt du das so schnell?
01:17:24Das ist ein Mütze. Nein, das ist Kudohan.
01:17:26Wow, das ist wirklich Kudohan.
01:17:32Wer ist das Mädchen neben dir?
01:17:33Sie war ein Experte in der Töpfung.
01:17:36Ist sie von einer Klinik?
01:17:37Was? Ich habe diese Kleidung schon mal gesehen.
01:17:45Das sind sie. Sie sind O-Hyung. Ja, sie sind O-Hyung.
01:17:51Sie sind die beiden.
01:17:53Was? Hey, wie weißt du das?
01:17:57Wusstest du das auch?
01:17:58Ja, ich habe es überhaupt gemerkt.
01:18:00Aber ich dachte, ich muss warten, bis du es sagst.
01:18:02Hey, Verräter.
01:18:04Warum sagst du es mir nicht, wenn du es weißt?
01:18:06Hey, wie weißt du das? Hast du es auch gesehen?
01:18:09Ja, ich habe es gesehen.
01:18:12Dass sie zusammen leben.
01:18:12Dass sie zusammen leben.
01:18:13Dass sie zusammen leben.
01:18:13Dass sie zusammen leben.
01:18:16Hey, warte mal.
01:18:18Hey, was hast du gerade gesagt?
01:18:19Was? Was ist los?
01:18:21Ich weiß nicht.
01:18:22Hey, warte mal.
01:18:23Dass sie zusammen leben.
01:18:26Dass sie zusammen leben?
01:18:27Was?
01:18:29Was?
01:18:31Was er uns erzählt?
01:18:32Niemals.
01:18:33Da sie zusammen leben,
01:18:33kann sie machen, warum sie zusammen leben.
01:18:36Aber sie sind nicht verjät.
01:18:40Was?
01:18:41Aber warum haben die beiden gleiche Schuhe?
01:18:43Haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:19:11Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:19:41Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:19:44Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:19:47Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:19:50Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:19:53Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:19:56Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:19:59Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:02Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:05Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:08Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:11Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:14Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:17Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:20Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:23Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:26Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:29Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:32Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:36Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:39Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:42Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:45Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:48Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:51Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:54Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:20:57Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:21:00Aber warum haben sie das gemeinsam gekauft, weil sie im selben Haus leben?
01:21:04Wann hast du das Super-Tour gekauft?
01:21:07Ich werde nicht in die zweite Klasse gehen.
01:21:09Das sind die, die das längste Zeit haben.
01:21:11Das ist nicht dein Spruch.
01:21:12Ich wollte nicht darüber reden.
01:21:14Ta-da!
01:21:33Untertitel der Amara.org-Community
01:22:03© Amara.org