Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00НОВИТЕ СЪСЕДИ
00:00:30Дали да не помислим още малко?
00:00:33Това е последният ни едностайен.
00:00:35Мила, ще се женим, нали?
00:00:37Трябва да се подкрепяме.
00:00:39А този апартамент е изтруен за нас.
00:00:41С първо качествени материали.
00:00:44А го стообичаш ли ме?
00:00:46Разбира се, че те обичам.
00:00:48Ти си жената на живота ми.
00:00:51Микровълновата също е включена в цената.
00:00:53Ще подпиша. Ще подпиша, ще подпиша.
00:00:56Готово.
00:00:56Чудесно. Остана само нотариусът.
00:01:00Може ли да го видим пак?
00:01:03Не.
00:01:04Щом ви дадем ключовете?
00:01:06Да вървим, да не се творят банката.
00:01:08Страхотно купихме апартамент.
00:01:09Полека, полека.
00:01:11Холът е на две нива.
00:01:13Да. Довиждане.
00:01:15Довиждане. Благодаря.
00:01:18Виж ги, преливат от радост.
00:01:20Още двама нещастници на жалки 60 квадрата
00:01:22за двойна цена от реалната.
00:01:25Мястото ни е затвора.
00:01:26Мисля, че заслужих званието
00:01:27«Брокер на месеца».
00:01:29Сега какво ще правим с мезонетите
00:01:31и с тези глупави партери и с двор?
00:01:33Ерик, първо правило на брокера.
00:01:35Всичко се продава.
00:01:37Ако внезапно се появи някой идиот, може би.
00:01:39Добър ден.
00:01:41Останеха ли партерни апартаменти с двор.
00:01:45Заповядайте. Добре дошли в Мирадор де Монтепинара.
00:01:47С участието на
00:01:51Малена Отерио, Фабио Арсидиаконо,
00:01:54Рикардо Арою, Мариви Билбао,
00:01:58Беатрис Карбахал, Фабло Чиапея,
00:02:02Адрия Коядо, Кяма Куерво и друго.
00:02:04Добре дошли в Монтепинара.
00:02:34Ако не дойдат строителите да отстранят дефектите,
00:02:41ще имаме проблем.
00:02:43Моли ви, чакаме два месеца.
00:02:45В банята ми рише.
00:02:46Ние сме по продажбите.
00:02:47Пратихте ли факс?
00:02:49Пратихме 18. Никой не се обажда.
00:02:51Балконската врата не се затваря.
00:02:53Децата може да паднат.
00:02:55А за многочлено семейство приспадат данъци.
00:02:57Не стресат.
00:02:57Също.
00:02:58С той, мирен вече.
00:03:00Колко са сладки.
00:03:01Да.
00:03:02Вижте, защо не говорите?
00:03:03Те с дума оправите, Леа.
00:03:05Той е на меден месец.
00:03:06Грабнаха страшно оферта за Танзания и кратера Оронго.
00:03:09Ама и те точно сега намериха.
00:03:14Най-после от дома.
00:03:15Слава богу.
00:03:17Сега разбирам, защо папата целува земята,
00:03:19щом се върне отпът.
00:03:20Хави, признай, че Африка промени живота ти.
00:03:23Да, напълно.
00:03:24Трябваше да отидем и в Индия.
00:03:27Да, още в самолетът си го мислях.
00:03:29Защо не тръгнем за Калкута?
00:03:30Че гадия такъв?
00:03:31Хави, хави, хави.
00:03:43Как сте?
00:03:44Как ми на медения месец?
00:03:46Африка е невероятна, нали?
00:03:47Загадъчна, дива, вълнуваща.
00:03:49Заслужава се и започваш да цениш неща,
00:03:51на които не си увръщал внимание.
00:03:53Например, да акаш седнал на туалетна чиния.
00:03:55Не е за подценяване.
00:03:57Тук всичко е наред, цари, спокойствие.
00:04:00Само три неща.
00:04:01Сложих съобщение за етажните такси,
00:04:03писах на всички да попълнят платежни нареждания,
00:04:06но никой не ми отговори.
00:04:08Кога им писа?
00:04:09Вчера.
00:04:10Аз съм заместник, домоуправител.
00:04:11Не искам да бавим плащанията.
00:04:13Още нещо.
00:04:13Много се притеснявам за истривалките.
00:04:16Истривалките?
00:04:18Да, трябва да бъдат еднакви, като тентите.
00:04:21Помислете, защо тентите да са по-важни?
00:04:23Тентите стоят на вити смесеци,
00:04:25а истривалките ги виждаме всеки ден, нали така?
00:04:27А третото?
00:04:28Какво?
00:04:29Щеше да ни казваш три неща.
00:04:30А, да, че сансьорът не работи.
00:04:37По дяло ли те, Лео, идваме отпът?
00:04:39Обадих се на техниците и добре ги подредих.
00:04:42Кога ще дойдат?
00:04:43Те ще ми звъннат.
00:04:43Франка, как ти се вижда многото в жилище?
00:04:47Скапа на работа, много е зле.
00:04:49Мисли положително, сега се нанасяме.
00:04:52Да, да.
00:04:54А вие на кое кръгово се намирате?
00:04:55На третото или на четвъртото?
00:04:57Какво виждате?
00:05:00Скъпа холът е на две нива.
00:05:02Да, всъщност не знам.
00:05:03Момент, почакайте.
00:05:05Обясни на човека с параваните, как се стига до тук.
00:05:08Ерик е пастор на телефона.
00:05:10Ще изляза на двора, тук няма добро покритие.
00:05:13Да ще.
00:05:14Къде си ме довела?
00:05:15Стаята е като за джуджета.
00:05:18Так му да не ти е тясно в ковчега.
00:05:20Момченце, мири си приказките.
00:05:22Първи рунт, бокс.
00:05:23Фран, Фран!
00:05:26Не се закачи с баба си.
00:05:28Ще стане играчка-плачка.
00:05:29Мамо, защо не се поразходиш да потърсиш магазин?
00:05:33Магазин ли?
00:05:34В този квартал има само строежи.
00:05:37Сега поне имаме двор, може да хванем някоя гадина за вечеря.
00:05:42Ще го убия.
00:05:43Улица А, ведео, пара и сло номер седем.
00:05:46Естествено, че съществува. Аз съм на нея.
00:05:49Не разбирам какво ви е толкова забавно.
00:05:51С тази твоя физиономия всичките вземат за мезе.
00:05:54Мамо!
00:05:55Антонио, Антонио, долу вече са се нанесли.
00:06:05Няма логика. Ти си ходиш по купони, а ни е тук тънен в отчаяние.
00:06:09Не на купони, а на меден месец.
00:06:11Натисни звънеца.
00:06:13Антонио, натисни звънеца.
00:06:20Няма смисъл остави. Така може да звъни до утре.
00:06:23Всичко е така, всичко.
00:06:24Строителната компания ни взема заглопации.
00:06:27Заслужава да я съдим.
00:06:28Хави, аз се качвам.
00:06:30Звънецът може да се поправи. Кажи на сейт.
00:06:33Не, портиярат напусна.
00:06:35Ще ни съди за ксенофобия заради господин Ресио.
00:06:38Да, бе.
00:06:38Вие ми казахте, кажи на този мавър да се качи за буклука.
00:06:41И той чул.
00:06:43Добре, мавър ли е или не?
00:06:44Човек не знае какво да говори.
00:06:46Още не слезли от лодката, започват да се обиждат.
00:06:48Трябва да смените изтривалката.
00:06:50Какво е на тази?
00:06:53Ще купим еднакви.
00:06:55По-естетично е.
00:06:56Каква е тази глупост?
00:06:57Не, оставете, оставете.
00:06:59Хави, ти си домоуправител.
00:07:01Искаме решение на проблемите.
00:07:03Антония, вратата.
00:07:05Кооперацията няма пари, няма асансьор, няма портияр
00:07:08и няма шанс по вредите да се оправят.
00:07:11Тогава какво е наред?
00:07:12Всичко останало.
00:07:13И въпросът с портияра вече е решен.
00:07:17От днес имаме нов.
00:07:18Къде го намери?
00:07:19В интернет.
00:07:20Чудесен, с препоръки, приятна външност, образован, отговорен човек.
00:07:25Няма грешка.
00:07:29Виж, виж, това ми е хралупата.
00:07:32Прилича на истински дом, нанасям се веднага.
00:07:34И гледа към улицата.
00:07:36Може да продаваш лотарини билети.
00:07:38Може да контролирате от мобилния си телефон отоплението.
00:07:42Така, например, стоите си в офиса и си казвате, ах, колко пече.
00:07:46Въвеждате кода.
00:07:49Хоп.
00:07:50Завесите се затварят.
00:07:53А после се отварят.
00:07:55То е ясно.
00:07:57Това е опция облаци и слънце.
00:07:58Всичко е в упътването.
00:08:00Идете да видите банята.
00:08:01Идете.
00:08:02Здрасти, аз съм Масима от новия портияр.
00:08:04Аз съм колки е новият градинар?
00:08:06За малко да го прегазя.
00:08:07Пресече магистралата пред мен.
00:08:10Там има радар.
00:08:11Хората карат по-бавно.
00:08:12Казаха ми, че тук е на пет минути от центъра.
00:08:15Скула?
00:08:16Скапан съм.
00:08:17Е, ние ще потърсим още малко.
00:08:19Чакайте още.
00:08:20Не съм ви показал общите части.
00:08:22Хайде да ги видим.
00:08:23На вас няма какво да ви показвам.
00:08:25Идете при домоуправителя Мезонет Б.
00:08:27Мамка му.
00:08:28Стресът.
00:08:29Пандемията на 21 век.
00:08:31Затова работя с растения, защото успокоява.
00:08:34Много е дзен.
00:08:35Не, не, не, Серхио.
00:08:36Не, не, не.
00:08:37Не мога да се къча сега.
00:08:39Добре да идвам.
00:08:41Питахте ясно преди да купя Мезонета.
00:08:43Може ли да смениш тази скапана стълба с нормална?
00:08:46Ти?
00:08:46Да, няма проблем.
00:08:47Аз?
00:08:48Сигурен ли си?
00:08:49И ти?
00:08:49Да, не ставай до саден.
00:08:50Подпиши.
00:08:51Аз подписвам, после идвам и стълбата стои.
00:08:54Голям неблагодарник си.
00:08:55Забравяш, че ти уредих безплатна микровълнова с грил.
00:08:58Мама каза купи апартамент от брат си, ще го уволнят.
00:09:01Не ли?
00:09:02Та, аз ще бъда брокер на месеца.
00:09:04Защото продадам Мезонета на важен тип като мен.
00:09:07Спасявам ти задника още от дете.
00:09:09Живота е несправедлив.
00:09:11Аз съм по-образован.
00:09:12Знам езици.
00:09:13Беше редно аз да купя този апартамент,
00:09:16а ти долу да продаваш с една жалка заплата.
00:09:20Да.
00:09:21Да се върнем към реалността.
00:09:22Какво става с стълбата?
00:09:24Подготвям купон, хората ще се напият и ще се изтрепят.
00:09:26Не, не, не.
00:09:27Не, Серхио, не.
00:09:28Това е жилищен комплекс.
00:09:30Семейства, деца, кученца, баби.
00:09:33Добре, да заповяват и те.
00:09:35Виж още нещо.
00:09:38Какво?
00:09:38Какво?
00:09:39Не работи.
00:09:40Няма вода.
00:09:41Радиаторите не топлят.
00:09:43Тук всичко ли е развалено?
00:09:45Серхио, човек, се обажда и нещата се уреждат.
00:09:48Ами, обади се, не?
00:09:49Обади се ти, подяволите.
00:09:51Потивам за колата, вече е регистрирана.
00:09:53И кола ли си купи?
00:09:55Ти чакай тук.
00:09:56Ще докарат мебелите.
00:09:57Не мога.
00:09:57На работа съм, Серхио.
00:09:59Не те чувам, не те чувам.
00:10:01Крайно време е да пораснеш.
00:10:03Работя по въпроса.
00:10:05Не се съобразява.
00:10:06Мамче, домоправителят не отваря.
00:10:08Може да осъществява полуфакт.
00:10:11Какво да правим?
00:10:13Вижте, вижте.
00:10:14Замете тези ключове и чакайте.
00:10:16Ще докарат тук едни мебели.
00:10:17Стига, бе.
00:10:21Кувава колипка.
00:10:23Да, но тази стелба е много коварна.
00:10:25Ще я сменим.
00:10:31Така и с Аскон.
00:10:32А сега да се поразходим.
00:10:35Видя ли какъв слънчев ден.
00:10:37Хайде да проверим дали е поникнало ново цветенце.
00:10:42Нали?
00:10:47Чисто е.
00:10:49Мамка му,
00:10:51вратът ми се схвана.
00:10:53Дай цигарка.
00:10:54Дължиш ми два пакета.
00:10:55Защо тези тъпаци не дават да се поши от какво да се пазя?
00:11:03Исаскун,
00:11:05що ми днес си тук?
00:11:06Значи си добре.
00:11:08Много се радвам.
00:11:09Маритера, аз винаги съм добре.
00:11:11Но не ми се ходи на гимнастика.
00:11:12Голяма досада е.
00:11:14Просто няма ниво.
00:11:15Можихме да правим бодипъмп или каплеира.
00:11:18След му, ако се връщам, да те водя на обяд.
00:11:20Няма да обядвам.
00:11:21Не съм обядвала в живота си.
00:11:24Донеси ли всичко?
00:11:25Да, да, да, да.
00:11:26Личните карти, дебетните, зарядното за мобилния,
00:11:29два чифта, чисти гащи.
00:11:32Хайде, напускаме гара по пара, нали?
00:11:35Да, колко вълнуващо.
00:11:37Да започнем отначало.
00:11:39Измисли ли къде да живеем?
00:11:41Отиваме при бившем и мъж дължиме услуга.
00:11:43Така ли?
00:11:44Е как, нали се омежих за него?
00:11:55Това трябва да се поправи.
00:12:02Добре.
00:12:03Какво правиш?
00:12:05Прахо с мукачката.
00:12:07С филтър против акари страхотно.
00:12:10Скъпи изми и прозорците, че си по-висок.
00:12:13Виж, мислих си...
00:12:15Аз също.
00:12:17Светът на спалнято, оморява очите, да го сменим с ванилия.
00:12:20Не, не, аз мислих за нас.
00:12:22Виж, виж, виж, виж.
00:12:25Имаме ток.
00:12:26Скъпа, как да ти кажа, много съм объркан.
00:12:29Знам, мили, много е вълнуващо.
00:12:32След месец се женим.
00:12:33Точно за това говоря, не съм сигурен какво искам, скъпа.
00:12:37Но за кое?
00:12:38За гостите, за менюто, за родителите ми?
00:12:42Не, не, не, за нас.
00:12:43За нашите отношения.
00:12:45Остави, аз ще измие прозорците.
00:12:50Аз съм истински мухлю.
00:12:52Не те заслужавам.
00:12:54Пълен, да пак съм.
00:12:56Какво си направил?
00:12:57Беше само за една нощ.
00:12:58Дори нямаше да ти казвам.
00:13:00А, гостин, какво си направил?
00:13:01Но със Соня продължихме да си виждаме и сега се чувствам ужасно.
00:13:05Защото много те обичам.
00:13:06Ти си прекрасна.
00:13:07Не знам как ще живея без теб, скъпа.
00:13:09Но коя е Соня?
00:13:10Помниш ли пътуването до Сантьяго де Компостела?
00:13:12А, гостин, купих ми апартамент.
00:13:15Ще се женим.
00:13:17За това исках да ти го кажа преди да пратиш поканите за сватбата.
00:13:20Изпратяй ги вчера.
00:13:22Всички ли?
00:13:24А, гостин, ти...
00:13:26Изоставяш ли ме?
00:13:28Скъпа, виж, ти не си виновна за това, нито пък аз.
00:13:31Тези неща се случват.
00:13:32Трябва да ги приемем и да хванем бика за рогата.
00:13:36Извинявай.
00:13:37Виж, предлагам така.
00:13:39Най-добре е да ти звън и ще видим какво да правим с апартамента и с всичко.
00:13:45Хубавото на малките апартаменти е, че бързо се продават.
00:13:48Нали?
00:13:49Довиждане.
00:13:50Ужас.
00:14:04Слушалката на домофона не се задържа на поставката си.
00:14:09Намери магазин да купим вечеря или от някоя бензиностанция, чипс, мъслини, нещо.
00:14:14Тези повреди трябва да се отстранят.
00:14:17Пран излиза мен.
00:14:18И, вземи мама.
00:14:20Да я види малко въздух.
00:14:21Остави я в туалетната.
00:14:23Хартия!
00:14:24Да, почакай, мамо, сега ще купим.
00:14:27А ти не ставай дръбнав.
00:14:29Апартаментът е идеален.
00:14:31Франсиско, излизаме.
00:14:37Кое?
00:14:38Здравейте.
00:14:39Аз съм Берта, съседката отгоре.
00:14:42Приятно ми е.
00:14:43Аз съм Арасели.
00:14:45Тук съм като на заточение.
00:14:47Трябва ми едно скутърче веднага.
00:14:48Фран, излизаме, ослушвай се, ще донесат новите легла.
00:14:52Остави ми кинти за такси.
00:14:54Няма да излизаш.
00:14:55Помагай малко.
00:14:56Стараем се да подобрим качеството на живота ти.
00:14:59Животът ми е гадост.
00:15:01Много ме улесни.
00:15:02Наказан си.
00:15:02Като старееш дено да има кой да се грижи за теб.
00:15:06Само това ще ти кажа.
00:15:07Къде е судодата на словото в тази къща?
00:15:12Къде е?
00:15:14Берта, разкажи нещо.
00:15:16Ти откъде си?
00:15:17Отвори за Бога.
00:15:19Според теб какво опитвам да направя?
00:15:21Вравата на входната врата.
00:15:23Падам.
00:15:23Здравейте.
00:15:27Здравейте.
00:15:28Това е Антонио.
00:15:29Аз съм Берта.
00:15:30Съседите над вас.
00:15:31Вижте, изведнъж цялата къща завибрира и си казахме.
00:15:34Това идва отдолу.
00:15:35Музика или някакъв уред.
00:15:37Простете, на сина ни увлича се по хип-хоп и ни мъчи безмилостно.
00:15:42Ей, в тази възраст се интересува само от себе си и от интимните си части.
00:15:48Спокойно ще му кажа да спре музиката.
00:15:50Много се оплашихме.
00:15:51В старото жилище имахме големи проблеми.
00:15:55Ако пак ни се паднат тъпи съседи, ще се гръмна.
00:15:57Моля ви, аз съм общийски съветник по въпросите за младеща.
00:16:01И?
00:16:02Е, как е? Доволни ли сте тук?
00:16:04Апартаментът ти е чудесен.
00:16:06На нас също ни го показаха.
00:16:08Хартия!
00:16:10Няма хартия!
00:16:12Да, благодаря. Много сме доволни.
00:16:15Партер с двор е компромисен вариант.
00:16:17Сигурно сте искали къща, но нямате пари.
00:16:19Не, не, имаме достатъчно.
00:16:21На нашия етаж е чудесно.
00:16:23По-светло е и не се боиш от кръци.
00:16:25Тук може лесно да влязат.
00:16:27А може и да те пребият.
00:16:29Беше ми приятно да се запознаем.
00:16:31Ще се видим наоколо.
00:16:32Нали?
00:16:33Да, да. Музиката.
00:16:35Да, да, да.
00:16:36Трахотно, нали?
00:16:40Какви кробияни.
00:16:41Азели, рано е за изводи.
00:16:43Първата среща с съседи е като любовна среща.
00:16:45Смееш се, говориш глупости.
00:16:47С тези хора може да се разбираме чудесно.
00:16:50Странни са, нали?
00:16:52Общински съветник.
00:16:53Този партер го е купил с моите данъци.
00:16:55Видя ли колко се забавиха да отворят?
00:16:58Добър ден.
00:16:59Максимо анголо портиер.
00:17:00Дава ми уроци по пилата с по домовете.
00:17:03Какво сте закачили там?
00:17:04Тунинговам си хралупката.
00:17:05Бъдете така добър да не слагате порно снимки на видно място.
00:17:09А униформа? Не ви ли дадоха?
00:17:10Не ми хареса.
00:17:11На следващото събрание ще предложа няколко варианта.
00:17:14Малко по-спортни.
00:17:15А за сега сложете старата.
00:17:18Откъде излезе този?
00:17:20Е, поне изпанец.
00:17:21Сигури ли си? Говори странно.
00:17:25Здравейте, носи ме дни легла за...
00:17:29Мезонета.
00:17:30Следвайте ме.
00:17:35Само няколко дреболи са.
00:17:37Елате да ги оправите, хората се сърдят.
00:17:39Да.
00:17:41Да, пратихме факс.
00:17:44Аз съм домоуправител, разбирате ли?
00:17:46Чувствам се като бушна разходка в Багдад.
00:17:50Благодаря.
00:17:51Да, звънете ми, моля ви.
00:17:55Лола, какво ти е?
00:17:56Не знам коя програма да включа.
00:17:58Има много копчета.
00:18:00Видях си отражението в барабана.
00:18:02Майка ти гледа по същия начин видеото.
00:18:04Няма страшно.
00:18:05Ела.
00:18:06Виж, пералната машина е като ротативка.
00:18:09Натискаш едок копче и се завърта.
00:18:11Хави, нищо няма да се получи.
00:18:14Ще там започнеш да переш гащите на гаджетто си.
00:18:16Това е краят.
00:18:18Трябва ни помощница.
00:18:19Не можем.
00:18:20Вземат повече от мен.
00:18:22Можем.
00:18:22Ще снимам по сватби и кръщенета.
00:18:24Ще правя паспортни снимки.
00:18:27Чуй ме.
00:18:28Женени сме само от месец.
00:18:30Не го не осъзнаваш?
00:18:31Ние сме щастливци.
00:18:32Още нямаме 40-та.
00:18:33Живеем отделно.
00:18:34Да, но имам чувството, че не знам какво правя тук.
00:18:38Като принцеса Летисия на военния парад.
00:18:42Хайде, успокой се.
00:18:43Аз ще пусна паралният.
00:18:46Това е само малка криза.
00:18:49Обичам те много, много.
00:18:55До после.
00:18:59Мамо, имам един кош мръсни дрехи.
00:19:01Ще ми обясниш ли как се пуска паралния или да ги донеса.
00:19:09Ей, атлетът.
00:19:12Как успя да ме откриеш?
00:19:13Майка ти или още ме обича, или не обича теб.
00:19:18На нищо не приличаш.
00:19:20Благодаря.
00:19:20Ти също.
00:19:22И с Аскон трябваха ми 30 години, за да те забравя.
00:19:25За какво дойде?
00:19:26Трябва да ти кажа нещо.
00:19:28Това е дъщеря ти.
00:19:29Какво?
00:19:31Само му виж визиономията.
00:19:35Аз съм Маритер, е приятелка от Старческия дом.
00:19:38Избягахме.
00:19:39Трябва да изчезнем за известно време.
00:19:41Имаш ли място в къщата на пазача?
00:19:43Каква къща? Аз съм портиер.
00:19:45Ако искате да спите, там...
00:19:47Видя ли, че не е лесно?
00:19:49Хайде, да се върнем в хосписа.
00:19:51Ще стигнем за проверката в девет.
00:19:53Чакай, ела да помислим.
00:19:54Мострен апартамент.
00:19:58Дай да влезем.
00:19:59Ще се напикая.
00:20:00Имат ли кафе?
00:20:00Не сме обягвали?
00:20:02Не искам проблеми, чухте ли?
00:20:03Чухме!
00:20:05Колко е хубаво тук.
00:20:07Приличена болница.
00:20:08Виж колко съм готвен, истински хан Соло.
00:20:14Какво ти стана?
00:20:16Нищо.
00:20:16Един призрак от миналото.
00:20:19Виждаш ли?
00:20:20Вижданните.
00:20:21Очевидно.
00:20:22Пазарът на имоти се раздвижва.
00:20:24Гляди, скучаеш ти пенсионерки.
00:20:26Какво залагаш?
00:20:27Що за отношение?
00:20:28Това са клиентки.
00:20:29Няма да купуват.
00:20:29Не се знае.
00:20:31Добре дошли.
00:20:32Здравейте.
00:20:33Искаме информация и две кафета с мляко.
00:20:36Моето спобедче мляко и захарин.
00:20:38Разбира се.
00:20:39Ерик, ако обичаш.
00:20:40Така, от промоцията ни остана само този.
00:20:43Партерс двор.
00:20:44Много хубаво отивам да видя банята.
00:20:47Имате ли кексчета?
00:20:52Фабио?
00:20:53Влезе ли някой?
00:20:55Пълно е. Не виждаш ли?
00:20:57Тук не минава никой, защото няма нищо.
00:20:58Нищо.
00:20:59Фризирах стъжантката.
00:21:01Харесваш ли си?
00:21:02Не знам.
00:21:04Изглеждам странна.
00:21:05Ами странна е.
00:21:06Фабио, това е нов квартал.
00:21:08Трябва да имаме търпение.
00:21:10Още се строи.
00:21:11Какво да чакаме?
00:21:12Някой зидар да си прави кичури ли?
00:21:14Вложих много пари, усилия и надежди в този салон.
00:21:18Клиентка, клиентка.
00:21:20Престилката бързо.
00:21:21Ама си бавна.
00:21:23Здравейте.
00:21:23Здравей.
00:21:24Добре дошла.
00:21:25Аз съм Арасели.
00:21:27Мадаряга.
00:21:27Какво ще желаеш?
00:21:31Внимание.
00:21:33Добре.
00:21:34Ще те обслужи, Фабио.
00:21:36Той е истински майстор, Фабио.
00:21:38Махни престилката, престилката.
00:21:43Знаете ли, гачото ме остави.
00:21:46Не се очудвам.
00:21:47Виж си косата.
00:21:48Без обеем, цъфнали краеща.
00:21:50Еднеки чури за блясък.
00:21:51Седем години бяхме заедно.
00:21:53Щяхме да се женим след 27 дни.
00:21:55Бях пратила всички покани.
00:21:58Ще ме извиниш ли за малко?
00:22:00Сега трябва да продам апартамента с мебелите.
00:22:04Ай, толкова хубав.
00:22:05Една секунда.
00:22:07Искаш ли да пиеш нещо?
00:22:08Все едно.
00:22:09Арасели, не съм психотерапевт.
00:22:12Мен ме вълнува косата, а не какво става в главата.
00:22:14Ясно?
00:22:14А кой е нужна терапия, се прави терапия.
00:22:18Хората идват и и за това.
00:22:20Трябва да спечелим редовни клиенти.
00:22:23Слуши една шнола на тези кадрици.
00:22:26Какво да изсипя?
00:22:27Казва, че ѝ е все едно.
00:22:29Виж, Сандри, направи и маникюр.
00:22:33За това вземаме пари.
00:22:34Хайде, скъпа.
00:22:36Чуй, на гаджито ти прав му път.
00:22:39Не говори за него, нито с мен, нито с никого.
00:22:40Сега ще те освежим.
00:22:41Сандра, ролките.
00:22:43Той спи с друга.
00:22:44Не знам защо.
00:22:47В леглото много се разбирахме.
00:22:49Аз съм довица, знаете ли?
00:22:52Мъжът ми загина в една буря на морето.
00:22:55Удави ли се?
00:22:55Не, удари го гръм, докато прибираше чедара.
00:22:57Съжалявам.
00:22:59И така, до грамата е алюминиева.
00:23:00Имаме достъп до двора, от кухнята.
00:23:02Имам три деца.
00:23:04Живея в хоспис, за да не им досаждам.
00:23:06Нарождение ми ден винаги идват.
00:23:08Явно много ви обичат.
00:23:10Ще ме извините ли?
00:23:10Серхио, какво има?
00:23:12Туалетната е чудесна.
00:23:14Много е удобна.
00:23:15Жалко, че е толкова скъпо.
00:23:19Представиш ли си да живеем в този рай?
00:23:22Спокойно.
00:23:23Ощам рит на камбаната.
00:23:24Ще имаш партерс двор само за теб.
00:23:26Ако наймем някой малък апартамент?
00:23:28Какво говориш?
00:23:30Оставаме безплатно тук.
00:23:31Вече е обзаведено.
00:23:32Тук ли?
00:23:33Къде?
00:23:34Как къде?
00:23:35В монстрения апартамент.
00:23:37На вратата пиша от 10 до 2 и от 5 до 8.
00:23:40А в останалото време е за нас.
00:23:42Ти луда ли си?
00:23:43Само настаняване?
00:23:44Това е престъпление?
00:23:46Не, вече не е.
00:23:48Сега е модерно.
00:23:49Много е сложно.
00:23:50Откъде ще вземем ключове?
00:23:52Отвътре.
00:23:53Аз вече ги взеех.
00:23:56Серхио, планът е пред мен.
00:23:57Мезонета.
00:23:58Гаражна клятка 12.
00:24:00Тук има кола. Чия е?
00:24:01Откъде да знам?
00:24:02Питай.
00:24:02Много ни харесва.
00:24:04Ще е доведа мамата го види.
00:24:06Тя ще ми бъде гарант.
00:24:13Извинявай.
00:24:14Извинявай.
00:24:18Да.
00:24:19Знаеш ли, чия е колата? Това е моето място.
00:24:21Здравей, аз съм Лео от 1-и Б.
00:24:23Серхио, здравей.
00:24:24Мезонета?
00:24:25Да.
00:24:26Информиран съм. Аз съм заместник, думоуправител.
00:24:29Чудесно.
00:24:30Добре дошъл.
00:24:31Да, колата е на майте от втория етаж.
00:24:35Благодаря.
00:24:36Радвам се, че всички са се нанесли.
00:24:37Другата седмица може да направим събрание.
00:24:40Ако искате.
00:24:41Аз не си падам по събраните.
00:24:42Има важни неща за решаване, притесняваме.
00:24:45Въпросът си с тривалките.
00:24:47Ясно.
00:24:48Някой те е казал, нали?
00:24:49А, не.
00:24:50Ти играеш ли, падал?
00:24:52Не, никога.
00:24:53Не, страхотно е.
00:24:54Ще те науча.
00:24:55Ще играем двамата, ще видиш.
00:24:57Може да играеш с твоето момича, ако имаш такова, де.
00:24:59Аз съм сам.
00:25:00И ми е много добре, защо да си усложнявам живота.
00:25:03Човек първо трябва да олегне, да натрупа опит.
00:25:05Така, де.
00:25:06Ще видиш, ще играем.
00:25:07Много ще ти хареса.
00:25:11Мама, ела на себе си.
00:25:13Върни се.
00:25:14Альфредо, остави. Вече я загубихме.
00:25:17Не.
00:25:17Вдивнете на триста.
00:25:19Альфредо, мъртва е.
00:25:20Не.
00:25:21Майка ти е мъртва.
00:25:23Не.
00:25:25Мамо.
00:25:26Мамо.
00:25:32Мамо.
00:25:34Мамо.
00:25:35Не знам кой е даван фетамини на коня ти, но...
00:25:38Да не се казвам Альфредо Вентура.
00:25:40Ако не си плати.
00:25:41Мило, обиха майка му.
00:25:45Каква трагедия.
00:25:47Знаеш, че не гледам този сериал.
00:25:50Отвори, звъни се.
00:25:52Гуркиичкият.
00:25:53Сигурно е била еднооката сестра.
00:25:55Тя го мрази.
00:25:58Майта е слез да си преместиш колата.
00:26:00Мястото е на Серхио, а и той има кола.
00:26:02Не мога да повярвам.
00:26:04Ти си.
00:26:05Да.
00:26:06Да.
00:26:06Кой си ти?
00:26:08О, не.
00:26:09Тък му гледах филма.
00:26:10Майка ти току-що умря.
00:26:11Нали беше паднала от коня и...
00:26:13Давате по телевизията?
00:26:15Понякога.
00:26:16Той игра Елфредо в грешницата.
00:26:18Вижти, тък му се чудех от къде те познавам.
00:26:22Дали от училище или от клуба.
00:26:24Беше ми познат.
00:26:24Чакай, отивам да взема ключовете за колата.
00:26:27Мило, виж което.
00:26:31Давай.
00:26:32Давай, давай, давай, давай, давай.
00:26:34Още малко имаш място.
00:26:36Спокойно, не се притеснявай.
00:26:37Имам сензор за паркиране.
00:26:39Давай, давай смело, давай.
00:26:43Стоп, стоп, внимавай.
00:26:44Хубава машинка, а?
00:26:46Да.
00:26:46Скъпи, не ли този модел ти харесваше?
00:26:48Не, не, не, не е този.
00:26:50Е как да не е?
00:26:51Ти ми показваш снимка.
00:26:52Не, мило, бъркаш, не е този модел.
00:26:55Вземи, детето.
00:26:57Виж, прощавай за неудобството, но мястото беше празно и решихме двете да са на едно място.
00:27:02Тази кола също е наша.
00:27:04165 коня, дизел, ксенонови фарове.
00:27:08Беше ми приятно, ще се видим.
00:27:10Да, ще играем, падал, нали? Не забравяй.
00:27:12Довиждане.
00:27:15Сега от тук ще ми е трудно да влизам.
00:27:17Твоята кола изглеждаше голяма, а до тази е миниятюрна.
00:27:20Ама наистина, вижте гумите.
00:27:23Виж, виж, виж, само погледни.
00:27:25И купето, огромно е.
00:27:27А колко екстрима.
00:27:28Деца, не пипайте, не пипайте.
00:27:31Ака, но...
00:27:32В какъв вид си тръгнал на оглед?
00:27:38Кой ще те вземе на сериозно?
00:27:40А ти за каква се мислиш?
00:27:41За спретнатата и достойна личност, която си търси апартамент.
00:27:45Аз пък съм пенсионер и искам да гледам телевизия.
00:27:48Лошо ли ни беше в центъра?
00:27:50Скуп излишни помещения.
00:27:52Но ти, нали, не чистиш?
00:27:55Здравейте.
00:27:56Казаха ни, че продавате апартамента.
00:27:58Друг път ще дойдем.
00:28:02За две минути ще го разгледаме.
00:28:04Влезте, влезте, влезте.
00:28:07Това е холод.
00:28:10Това са мебелите тук, що ги донесоха.
00:28:14А пък тук щеяхме да сложим едно растение.
00:28:19Саксия.
00:28:20А това е кухнята.
00:28:21Само виж.
00:28:24Всичко остана толкова внезапно.
00:28:26щехме да се женим след 27 дни.
00:28:30Е, животът понякога на нас се удари,
00:28:32но друг път поднася цвете.
00:28:35Телевизорът включа ли е в цената?
00:28:37Да, да, да. Всичко е включено.
00:28:39Аз вече не искам тези мебели.
00:28:43Така е най-добре.
00:28:44Колко искаш?
00:28:49Висенте, това е шестица от отото.
00:28:51Трябва да е капарираме.
00:28:52Горката са сипане.
00:28:54Именно. Няма сили да се пазари.
00:28:57Какво ли е станало?
00:28:58Тук е тясно за двамата.
00:28:59Ще се виждаме постоянно.
00:29:01Искам да живее близо до детето.
00:29:03Не трябваше ли да говорим с него?
00:29:05Не, ще бъде изненада.
00:29:07Заедно ли сме в това или не?
00:29:08Да, да, скепа.
00:29:09Това е и във всичко.
00:29:10Хай да свалим цената.
00:29:12Това не е търка човечко същество.
00:29:15Тихо.
00:29:19Защо не ми оставиш ключ?
00:29:21Ти нощем не го използваш.
00:29:22Тук не е любовно гнезденце.
00:29:24Идете у вас.
00:29:25Баба ми не дава.
00:29:26От три месеца свалям Лидия.
00:29:27Моля те.
00:29:28Иди на хотел.
00:29:29В колата.
00:29:29Има хиляди места.
00:29:31Ако изпусне големата любов заради теб.
00:29:33Как ще живееш после, а?
00:29:34Не, не.
00:29:35Не се подавам на емоционален шантаж.
00:29:37Тя има една приятелка.
00:29:45От колко време не си...
00:29:47Да?
00:29:50Утре сутрин тази камъм апартамента в такъв вид,
00:29:53че и най-добрият експерт да не открия доказателство за извършения акт.
00:29:57Няма, спокойно.
00:29:58Косми, влътна, мъртви клетки, нищо.
00:30:00Мамка му, тук имаше едни ключове.
00:30:05Много приятна разходка, нали?
00:30:07Приятна ли?
00:30:08Този супер е на края на географията.
00:30:10Колко километра навъртяхме?
00:30:12Трябва да оставиш цигарите.
00:30:14Защо? Тът е тежът най-малко.
00:30:17Хайде да се скрием в помещението за буклука,
00:30:19докато си тръгнат пин и пом.
00:30:21Слушай, това е само настъняване.
00:30:23Не ми харесва.
00:30:26Бързо, хралупата.
00:30:30Кликни!
00:30:33Не, после не мога да стана.
00:30:40Ама, че кошмар.
00:30:42Първа нощ тук и нямаме легла.
00:30:44Като някакви бежанци.
00:30:46Безотговорен тип.
00:30:47Доня Чаров, ранен виновен, видяла е, че не идват леглата, но не се обади.
00:30:51Как да се обади, като ми взе мобилния?
00:30:53Това не е местене.
00:30:54Не е къща.
00:30:55Това нищо не е.
00:30:56Един въпрос.
00:30:58Защо баба спина дивана?
00:31:00Защото ме боли гърбът.
00:31:01Видяла ли за какво ти е легло?
00:31:03Тига.
00:31:04Вгорчихте ми живота.
00:31:05Той започна.
00:31:06Добре, хайде, няма вече.
00:31:08Знаеш, ще те обичам.
00:31:09Да, лека нощ.
00:31:11Почивай в мир.
00:31:16Арасели!
00:31:17Моля ви, заспивайте всички.
00:31:19Заспивайте.
00:31:20Защо я тразлиш по цял ден?
00:31:23Нямам, брати и сестри, към кого да насочи агресията си?
00:31:26Моля ви, заспивайте.
00:31:56С този телевизор на стената?
00:31:58Все едно сме в болнична стая.
00:32:00Липсва само апаратът за монетите.
00:32:03Ей, леглата, разбира се.
00:32:05Да имаш телевизор в спалнията е един от големите луксове на модерната цивилизация.
00:32:11Момче!
00:32:12Вратата!
00:32:13Кой звъни по това време?
00:32:14Да не говорим, че така сексуалният ни живот е в опасност.
00:32:17Какъв сексуален живот?
00:32:19Какъв наистина?
00:32:21Съседката от горния етаж пита дали майка ми или баща ми са тук, тапачката.
00:32:26Да влезе.
00:32:27Не, моля те, ние ще излезем.
00:32:28Извинете, че ви притесняваме, но се опитваме да заспим и не е възможно.
00:32:40Телевизорът ви е пусна толкова силно, че всичко вибрира.
00:32:44Съжалявам, не мислихме, че може да ви пречи.
00:32:46Мъжът ми ставам много рано и направо е отчаян.
00:32:49Берта, телевизорът не е пуснат силно.
00:32:52Напротив, не е нормално, колкото да се чува.
00:32:55Тогава защо не можем да заспим?
00:32:56Не знам. Какво вечерехте?
00:32:59Не е нужда да ставаш груба.
00:33:00Говорим за междусъседски отношения.
00:33:03Аз ли ставам груба? Ти идваш по никое време.
00:33:06Няма проблем, ще го намалим.
00:33:08Хайде, лека нощ.
00:33:09Приятна почивка.
00:33:10Тая си търси шамарите.
00:33:12Ти хо ще те чуе. Подбирай си думите.
00:33:15Защо каза, че ще намалим? Звукът не е силен.
00:33:18Този човекът кълняма.
00:33:19Звукът се оплаква, значи усеща някакви вибрации.
00:33:23Какви вибрации?
00:33:24Ерике, тази жена за мен е малко луда.
00:33:26Само това ти казвам.
00:33:27Какво ни коства да намалим?
00:33:29Не, ако сега отстъпим, ще ни измъчват за вечни времена.
00:33:34Трябва да си маркираме територията.
00:33:36Трябва.
00:33:37Марш в леглото.
00:33:38Нали нямам легло? Къде да отида?
00:33:42Звънях в строителната фирма, ще ли веднага да ми се овалят и още чакам.
00:33:46Даваш им купари, а после се скаталат.
00:33:48Спокойно, скъпи. Ще дойдат, когато им хрумне.
00:33:51А съседите и да търпят.
00:33:54Трябва да се отпуснеш.
00:33:55Здравей.
00:34:06Лео, какво има?
00:34:08Виж, това е жалба докумета.
00:34:10В квартала липсват кощета за буклук.
00:34:12Камьонът за буклука не минава редовно.
00:34:15Да, благодаря.
00:34:16Ще чакам тук.
00:34:17Не, не, няма да го чита сега.
00:34:19Вечерем с жена си, трябва ми спокойствие.
00:34:21Добре, извинявай.
00:34:22Хайде до утре.
00:34:23Последно, последно само, има една каравана, стои пред входа от сутринта.
00:34:29Какви мерки ще вземем?
00:34:30На улицата е, какви мерки да вземем?
00:34:31Пусна ли са кабел към нашия електромер?
00:34:34Редно ли е?
00:34:37Виж ти, това е Макси.
00:34:39Макси, и това е Хави, домоуправителят, новият ни портиер.
00:34:43Може ли да знам какво правите?
00:34:45Ористрина Слади, днес имам ориенталска вечер.
00:34:48Да не мислите, че тук е къмпинг?
00:34:49Включили сте се в общия електромер?
00:34:51Колко ток ще изхарча, човече?
00:34:53Добре, до утре караваната да изчезнала или ще викнем полиция.
00:34:57Еш, Том, ще се заплашваме, ще се позове на споразумението за труда в градски имоти
00:35:01и настоявам за климатик в портиерната.
00:35:05Температурата и влагата в нея не са съвместими с живота.
00:35:10Пазете се, пазете се, че бързам.
00:35:13Къде си тръгнал стола, вземи автобуса?
00:35:15Ще закъснея много обикаля.
00:35:16Това е Коки, е градинари.
00:35:19Няма шварове, човече!
00:35:21Нямам, но имам жилетка.
00:35:23Къде е тръгнал с косачката?
00:35:25Де се трябва да е в затвора?
00:35:26Как така в затвора?
00:35:29Най-го, чрез общината от една програма за реинтеграция на затворници,
00:35:33излизани безплатно.
00:35:35Лео, престъпник ли ни поливат светята?
00:35:38Не, не, не, не го наричай престъпник.
00:35:40Изплаща дълга си към обществото, даваме му шанс.
00:35:43Майщице, искате ли погладка, Секе?
00:35:46Отговарям само на един въпрос. Обади се пак.
00:35:50Продължаваме следващото обаждане.
00:35:54Здравейте, добър вечер.
00:35:55Моргана те слуша.
00:35:57Здравей, Морган.
00:35:59Как си казваш, миличка?
00:36:00Крис, Кристина, Крис.
00:36:03Не си кръстосвай краката, скъпа.
00:36:06Кажи, с коя ръка да цепя?
00:36:11Ами, с лявата.
00:36:14С лявата.
00:36:17Ох, Ох, Кристина, голяма късметлика си в любовта.
00:36:21Имаш ли партньор?
00:36:23Добре, благодаря.
00:36:24Кристина, миличка.
00:36:28Връзката прекъсна.
00:36:29Връзката прекъсна, контролната.
00:36:31Защо ми правите тези номера?
00:36:33Ще отида в друга телевизия, да знаете.
00:36:34В друга телевизия.
00:36:35Па тука кълна се Алфред Авентура е купил мезонета точно над нас.
00:36:50Да, защо да си измислям?
00:36:52Това е луксозен комплекс.
00:36:54Мило, кажи и кой живее горе.
00:36:57Петстотин кони. Абсурд.
00:36:58Къде да я кара, човек?
00:37:00А да видиш каква кола има.
00:37:01Страшна работа.
00:37:03Харчи 20 на 100, майте.
00:37:05Харчи 20 на 100!
00:37:06Сензор за паркиране, 1700 евро. Не можеш ли да паркираш?
00:37:10Мога, мога, но това е любимият ми сериал.
00:37:13Сапунка.
00:37:14Виж, за тези пари бих си купил...
00:37:17Мило, ето това.
00:37:19Това вече е бижо за цял живот.
00:37:21Хайде, скъпа, целувки.
00:37:22Казва, че не вярва, но умира от завист.
00:37:27Майте, не ставай смешна.
00:37:28Типичният лиглио от телевизията, който си е повярна.
00:37:31Да ме пък ми допада.
00:37:33Нормално ли е тази кола да се паркира в тази клетка?
00:37:35Изобщо не се побира.
00:37:36Утре ще си купя ланча и ще я сложа там.
00:37:39Не, не, няма да купуваш ланча, докато не си купим къща.
00:37:42Ако не го за Тим, този тип ще ни докара проблеми.
00:37:44Какво те тревожи, че колата му е малко по-голяма от клетката?
00:37:48Малко ли?
00:37:49Ще видиш утре, когато се качваме петимата в колата.
00:37:55Маритере! Гелът!
00:37:57Ау, забравихме да купим. Чакай!
00:38:00Мамка му, това е живот.
00:38:03Родена съм за милионерка.
00:38:07Какво ми слагаш? Препарат за чини или?
00:38:10Няма проблем, пехато му е неутрално.
00:38:12Ще трябва да вечереме, нали?
00:38:15Аз отготвяне не разбирам.
00:38:17Да, да, да, почти е готово.
00:38:20Много е хубаво в този апартамент, да но не го продадат.
00:38:23Маритере! Маритере!
00:38:25И с Аскон?
00:38:27Предупредихте, нали?
00:38:29Ах, колко хубава пяна! Чакай да погледна тигана.
00:38:33Слушай!
00:38:35Слушай!
00:38:41Какво е това?
00:38:42Тези отгоре се ядосаха.
00:38:44Дай да намалим телевизора.
00:38:46Що на мен не ми пречи?
00:38:47Как им пречи на тях?
00:38:48Арасели тропат.
00:38:50Тези хора са откачени.
00:38:52Овеличи!
00:38:52Не, изключваме.
00:38:54Вече е късно.
00:38:55Те ли ще ни кажат, кога да гледаме телевизия?
00:38:57Дай, започва телешопингът.
00:38:59Дали ти се спеше?
00:39:00Ами, те ме разсъниха.
00:39:02Арасели ще се кандидатирам за кмет.
00:39:04Те са потенциални избиратели.
00:39:06Остави ги.
00:39:07Ще имам разне.
00:39:09Няма да протестират цяла нощ.
00:39:15Не, не имам разва.
00:39:17Ако не спрещ телевизора...
00:39:18Стига!
00:39:19Часът е три през нощта!
00:39:21Арасели...
00:39:23Видя ли?
00:39:25Спряха.
00:39:30Как ме предисвикват!
00:39:32Как ме предисвикват!
00:39:33Какво е това тропане?
00:39:34Какво става?
00:39:35Аз имам нужда от джинтоник.
00:39:38Ще се кача да искам обяснение.
00:39:39Чакай, сине.
00:39:40Идвам с теб.
00:39:42Никъде няма да ходите.
00:39:43Няма да разфаляте съседски отношения,
00:39:45които так му се установяват.
00:39:46В какъв квартал ме докарахте?
00:39:49Вие крутувайте!
00:39:50Как ли пък не?
00:39:55Какво направи със звънец?
00:39:57Нищо, натиснах го.
00:39:58Ей!
00:39:59Мамо, само не тропай.
00:40:02Трябва да говориш до му правителя.
00:40:04Да се напишеш жалба срещу съседите.
00:40:07Добре, иди да говориш.
00:40:08Отивам, а вие се прибирайте.
00:40:10Да, да, хайде.
00:40:12Виж сега, правец се на луди.
00:40:15Няма ли да отвориш, чулам те,
00:40:18как диша зад вратата.
00:40:23Да?
00:40:24Как да?
00:40:25Защо е това тропане?
00:40:28Какво е тропане?
00:40:32Проставай, Хавиер, спеше ли?
00:40:33Не, не, аз...
00:40:35Кажи.
00:40:36Съседите отгоре цяла нощ тропат по-пода
00:40:38с явното намерение да смутят нашата почивка.
00:40:41Ужас!
00:40:41Аз какво общо имам, човече?
00:40:44Ти си домоуправител и си длъжен да поканиш
00:40:46съседа нарушилреда,
00:40:47да престане с неправомерните си действия.
00:40:50Но...
00:40:51Утре, нали?
00:40:53За какво си дошла с детето и с тази госпожа?
00:40:55Да ни заплашваш ли?
00:40:57Внимави да ни ти шибна един.
00:40:59Бързо надолу.
00:40:59Вие първи започнахте да ни дразните с вашия телевизор.
00:41:04Антонио, влез, моляте.
00:41:05Тоест, вие твърдите, че не сте тропали по-пода с нещо?
00:41:08Така ли?
00:41:09Не, не сме.
00:41:10Е, имаше един момент, когато казах на мъжа ми
00:41:12Антонио, да прекараме нощна в хотел.
00:41:15И като тръгнах за чантата, си казах
00:41:17Боже мой, не мога повече.
00:41:19Може би, това сте чули.
00:41:20Матика, ква си?
00:41:22Откачена ли си?
00:41:23Момент.
00:41:25Нека да оправим това недоразумение като приятели.
00:41:28Защо сте събудили домоуправителя?
00:41:30Това му е работата.
00:41:32Остали, да си вървим.
00:41:33Тези хора не са наред.
00:41:35Наистина някой не е наред.
00:41:37Вие!
00:41:38Антонио, вратата!
00:41:40А ти?
00:41:41Да оправиш асансьора.
00:41:50Какво е станало?
00:41:51Ози е с брадата.
00:41:53Съседат отгоре тропал по пода.
00:41:56И той е отишъл с цялото семейство да му иска сметка.
00:41:58А ти какво направи?
00:42:00Уредих нещат.
00:42:09Ето ни тук.
00:42:10Това е на кога е?
00:42:12На един приятел.
00:42:14Аз му поливам цветята, когато пътува.
00:42:16Явно има кинти.
00:42:18Едно пити е?
00:42:19Не, не пия.
00:42:20Психологът ми предписа хапчета.
00:42:22Защо?
00:42:23Заради баба ми.
00:42:24Още ми е тежко.
00:42:25Онзи ден остана да спи у нас и я намерих.
00:42:27Умряла в леглото.
00:42:29Гурката.
00:42:30Нищо.
00:42:31Лидия, Лидия, Лидия, чакай, чакай, чакай, чакай.
00:42:42Спокойно, спокойно.
00:42:43Кои са тези?
00:42:44Това са лели на моя приятел.
00:42:46Дошли са от Туресилес.
00:42:48Живи ли са?
00:42:48Да, да, да, да.
00:42:49Живи са, живи са.
00:42:50Искаш ли да останем в хола?
00:42:52Не, не, аз отивам.
00:42:53Лидия, чакай, чакай.
00:42:54Проклятие, какво правят тези тук подяволите?
00:43:03Ей, тогава, това са ключовете, дистанционното, загаража и малките за почтенската котия.
00:43:14Добре, чудесно.
00:43:15Желая ти къснет.
00:43:17Този от килера ще го задържа, оставих вътре някои неща.
00:43:21Отивам да гледам телевизия, докато вие...
00:43:24Така, да е.
00:43:26Още не мога да свикна смисълта.
00:43:29Всичко стана съвсем внезапно, а...
00:43:32На мен много ми харесваше апартамент.
00:43:34Хайде, какво толкова?
00:43:36Най-обикновен апартамент.
00:43:37Ако ви се беше родило дете, ще ще ви стане тясно.
00:43:41Сега пак ще живее с нашите на 32 години.
00:43:44Това е чудесно, мила.
00:43:46Радва им се сега.
00:43:47После, като си идат, няма да се върнат.
00:43:51И ти ли ходиш на фризор при Фабио?
00:43:54При кого?
00:43:55Телевизорът не е настроен.
00:43:56Антената не е наред. Лови само една програма.
00:43:59Сериозно?
00:44:00Претете факс на строителната фирма и ще го поправят.
00:44:03Хайде, хайде.
00:44:05Довиждане. Довиждане.
00:44:07Проклятие.
00:44:08Можеше да кажа по-рано.
00:44:10Горката, колко сълзи изляпат нотариуса,
00:44:15направо се объзводни.
00:44:16Трябва да изпратиш факса.
00:44:18Ще се обадя на детето.
00:44:21Обади се, обади се.
00:44:22Да видиш колко ще се зарадва.
00:44:25Но станах сама.
00:44:26Сама.
00:44:28Изтрадам заради този глупак,
00:44:30дето само да ми памне, ще му извадя очите.
00:44:34Здравей.
00:44:35Добър ден.
00:44:36Слушай.
00:44:39А, не.
00:44:40Не, не, не, не, не.
00:44:41Чакай.
00:44:41Чакай, чакай.
00:44:45Извинявай.
00:44:46Те даваш апартамента под найем ли?
00:44:49Аз.
00:44:52Алло.
00:44:56Здравей.
00:44:57Ние живеем от среща на първица с южно изложение.
00:45:00Този го взехме за нашия син Алваро, който учи в Ирландия.
00:45:04Даваме апартамента под найем и така ще се изплати.
00:45:08А, не може ли да намалите цената?
00:45:12Не.
00:45:17Е, не имам го.
00:45:18Не имам го.
00:45:19Може ли първо да те питам някои неща?
00:45:21Въпросът с найемите е малко деликатен.
00:45:23Добре, ти не ме познаваш.
00:45:25Може да съм някоя луда и да ти съсипя имота.
00:45:29Не, не съм.
00:45:30Защо не дойдеш у нас навечеря?
00:45:32Ще говориш с мъжа ми, аз ще подготвя договора.
00:45:36А, да.
00:45:37Да, да, да, да.
00:45:38Добре.
00:45:39Да донеса ли нещо?
00:45:40Те позита в случай, че се разберем.
00:45:45Как така е, майка ти е долу?
00:45:46На улицата ли?
00:45:47Не знам.
00:45:48Каза да слезам щелата ни изенада.
00:45:50Виж какво е вкъщи.
00:45:51Дена не е дошла с лелите ти на гости.
00:45:55Миличък.
00:45:56Мама, какво правите тук?
00:45:58Ние купихме този апартамент.
00:46:01Какво?
00:46:03Пенсионираха ни преждевременно, а другият ни беше голям.
00:46:06Антената не ремонти.
00:46:08Коя е домо правител?
00:46:08Защо не ни казахте?
00:46:10Нарочно сте скрили от нас, нали?
00:46:13Не, не, не беше омишлено.
00:46:15На ме си се съдбата.
00:46:16Понеже вашия апартамент ни хареса, а?
00:46:19Може ли да ни поканите за вечеря?
00:46:21Днес има мач, а тук не може да се гледа.
00:46:24Искаш ли да хапнем с тях до вечера?
00:46:26Иска, разбира се.
00:46:27Как няма да иска.
00:46:29Да, да, да, да.
00:46:31Просто съм още доста...
00:46:33развълнована.
00:46:34Опасни сте.
00:46:49Видя ли?
00:46:50Не мога да вляза от тук.
00:46:52И Виктория Бекъм няма да може.
00:46:53Влез от моята страна.
00:46:54Не, Милош, ще си скъсвам костюма.
00:46:57Виж, вече ме е ударил тук.
00:47:00Паркирай на заден, като него.
00:47:02Така ли?
00:47:03А как ще извадя нещата от багажника
00:47:05и защо да си усложнявам живота заради този?
00:47:07Отивам да говоря с него.
00:47:09Остави го, сигурно спи.
00:47:11Тези от телевизията не стават рано.
00:47:17Извинявай, спеша ли?
00:47:18Не, не, работниците ме събудиха.
00:47:20Кои работници?
00:47:21От строителната фирма Махат.
00:47:23Вътрешната стълба не ми харесва си.
00:47:26Чудесно, чудесно.
00:47:28Би ли си преместил колата?
00:47:29Не мога да вляза в моята.
00:47:31Аз къде да паркирам това?
00:47:32Е моята клетка.
00:47:33Но е малка.
00:47:34Но е моя.
00:47:35Извинявайте, може ли да се снимам с теб?
00:47:37Приятелката ми не вярва.
00:47:38Вземи, мило.
00:47:40Хайде, мама.
00:47:41Серхио, въпросът е да не си отраскаме вратите.
00:47:44Къде да натисна?
00:47:45На ЕС, зеленото.
00:47:46Чакай, чакай, вземи детето.
00:47:48Виж, това място са ми дали.
00:47:50Няма да си оставя колата на улицата.
00:47:53И какво? Аз ли да оставя моята?
00:47:54Съжалявам, няма да я премести.
00:47:56Кажи, тати.
00:47:57Тати.
00:47:58Мило, какво правиш?
00:48:00Набрал съм сестрати.
00:48:01Не знам какво натисна.
00:48:03Боже, Мони.
00:48:04После ще ти звънна.
00:48:05Серхио, не може така да мачкаш станка си нормалните хора.
00:48:09Моля те.
00:48:09Кажи на строителите да ми дадат друго място.
00:48:12Беше ми приятно.
00:48:13Чудесно, чудесно.
00:48:15Слушай.
00:48:17Този тип много се заблуждава.
00:48:20Мило, не си направил снимката.
00:48:25Благодаря.
00:48:30Но как така му сменят стълбата?
00:48:33Затова трябва архитектурен проект одобрен от общината.
00:48:36А на ме звънецът да ми къса нервит.
00:48:38Така ли?
00:48:39Факт.
00:48:39Ламинатът в кухнята се наду.
00:48:41У нас банята ми риши.
00:48:43Не обичам да се карам с хората, но този тип ни се подиграва.
00:48:46Само това не липсваше актьор.
00:48:48Те са поручни.
00:48:49Дрога, секс, демонстрации.
00:48:51Чакай да чуеш.
00:48:52Неговия танк не се побира в гаража.
00:48:54А той иска аз да се мъче на тясно.
00:48:56Не, не, не.
00:48:58Сериозно?
00:48:58Не, не, не.
00:48:59Не може.
00:49:00Щом колата излиза от бялата линия, това е нарушение.
00:49:02И на нас ни се случи в стария квартал.
00:49:05Жалби, дала.
00:49:06И загубихме.
00:49:07Никакви жалби.
00:49:08Слизаш и му палиш колата.
00:49:10Антонио, виждат, че сме добри и се възползват.
00:49:13Вината е на домоуправителе, нищо не разбира.
00:49:15Впрочем, видяхте ли новия портияр?
00:49:18Видяхте ли го?
00:49:19Не.
00:49:20Слезте.
00:49:21Слезте да погледнете.
00:49:25Добър ден.
00:49:27Хавиер, ела, ела.
00:49:28Ела, че имаме да ти кажем нещо.
00:49:32Влезте.
00:49:34Заповядайте.
00:49:35Секунда да вдигна щорите.
00:49:38Ей, Исаскун.
00:49:39Ей, Исаскун.
00:49:41Мамка, молка, това?
00:49:43Успахме се.
00:49:44Будилникът не звън, нали?
00:49:45Нямаме будилник.
00:49:47Как ще излезем от тук?
00:49:48Те ще ни видят.
00:49:49През прозореца скачаме в двора.
00:49:51Не мога да скоча.
00:49:52Спокойно, чакам те вън.
00:49:56Колкото долу настилките имаме първокачествен ламинат в хола,
00:49:59в спауните и в коридорите.
00:50:01От тук, моля.
00:50:02Стените са боядисани с специален миещ целатекс.
00:50:06А това е главната спавня със собствена баня.
00:50:08Напълно оборудвана.
00:50:12Ние сутрин приготвяме леглото и отваряме прозорците,
00:50:15да се уверите колко бързо се прометрява.
00:50:18И така, относно банята.
00:50:20Хлокин, защо пращаш работници да сменят стълбата на новия?
00:50:23Искаш да ме линчуват ли?
00:50:25Би ли ме изчакал, имам клиенти.
00:50:27Моля те.
00:50:27Не ме интересува.
00:50:28От месеци чакаме да отстраните по вредите.
00:50:31Какво правите?
00:50:31Пратихте ли факс на ОЗИ номер?
00:50:34Слушай, ако пак споменеш за факса, ще ти го завър...
00:50:37Добре, добре, добре.
00:50:38Кажи на работниците да оставят стълбата и да отстранят по вредите.
00:50:42Веднага!
00:50:43Обещавам.
00:50:44Спокойно.
00:50:44Хавиер...
00:50:45Какво?
00:50:47Портиерът не е преместил каравана.
00:50:48Звани в полицията.
00:50:49В полицията?
00:50:50Лео, действай.
00:50:52Поеми инициатива.
00:51:00Колкото до кухнята, гранито грес, първо качество.
00:51:03Хлокин, ще позволите ли за момент?
00:51:07Какво ти казах?
00:51:08Да оставиш всичко както е било.
00:51:10Дори леглото не се оправило.
00:51:11Не бях аз, човече, а бабите.
00:51:13Какви баби?
00:51:14Те си с кафето и кешчетата.
00:51:15Спали са тук.
00:51:17Как ли са влезли?
00:51:20Мръсници.
00:51:23Окей, влизам в банята за малко.
00:51:25Добър ден.
00:51:26Добър ден.
00:51:37Моя ги сте викам?
00:51:46Не знам кой трябва да вика пръв.
00:51:52Марка му и униформа.
00:51:54Като колежанин от Сан Нил Дефонсо.
00:51:57Не казвайте, че сте докарали леглата.
00:51:58Няма ги.
00:51:59На кого ги оставихте?
00:52:01Опишете го.
00:52:03Невъзможно.
00:52:03Бих запомнил толкова странен човек.
00:52:06Да не търсите три легла.
00:52:08Едно голямо и две нормални
00:52:09санатомични латексови матраци.
00:52:12Да.
00:52:14Мезонета.
00:52:15Аз съм виновен.
00:52:16Още не знам кой, къде живее.
00:52:18А вие кой сте портират ли?
00:52:20Разбира се, да не мислите,
00:52:21че ходя с такива дреки по улиците.
00:52:25Така, не става.
00:52:26Не мога да завия.
00:52:27Обърнете го насам.
00:52:28Фран, не виждам.
00:52:29Помагам, помагам.
00:52:31Хайде насам.
00:52:33Остави го тук.
00:52:35Не мога повече.
00:52:36Молете.
00:52:36Аз работя.
00:52:37С ръцете си.
00:52:38Не мога да правя тези неща.
00:52:40Наистина, на снимки съм.
00:52:41Закъснявам.
00:52:42Спокойно.
00:52:43Ние ще продължим.
00:52:43Благодаря ви.
00:52:44Как спокойно?
00:52:45Не можем сами.
00:52:46Отивам за подкрепление.
00:52:47Ще добеда коке.
00:52:49Кой коке?
00:52:50Все едно да дойде.
00:52:53Оплаших се.
00:52:54Щях да падна.
00:52:55Антонио, бих искал да поговорим като съседи.
00:52:58да сближим позиции,
00:52:59за да избегнем нови инциденти като оснощния.
00:53:02Е, след вашето изпълнение,
00:53:04поне може да се извините.
00:53:05Ей, не, полека.
00:53:07Тук никой не се извинява.
00:53:09Тогава защо се качихте?
00:53:10Защо?
00:53:11Аз като общинар.
00:53:12Ти заплашваш ли ме?
00:53:13Остави.
00:53:13Да вървим.
00:53:14Хайде.
00:53:15Какво казах?
00:53:16Не ме изслушва.
00:53:17Хвани оттам.
00:53:18Полека, полека, полека.
00:53:20Какво да правим?
00:53:27Да вдигна ли?
00:53:30Антонио, потресени сме от тази трагедия.
00:53:32Напълно случайна от друга страна.
00:53:34Ако жена ми разбере, ще получи удар.
00:53:38Защо не се отръпна?
00:53:39Животните се пазят, когато бада нещо върху тях.
00:53:42Кучето беше на 14 години.
00:53:44В среда щеяхме да го оперираме отперде.
00:53:48Майка ми също трябва да е оперират.
00:53:51Макси.
00:53:53Да.
00:53:54Мамка му, какво правиш?
00:53:55Това е генералски фаз.
00:53:57Макси, моля ви, изхвърлете това.
00:54:00Като органичен отпадък или като пластмаса.
00:54:02Не сте му махнали каишката.
00:54:03Каишката. Объркан съм.
00:54:05И няма значение е хвърлете го в някой контейнер.
00:54:08Антонио!
00:54:10Станало ли нещо?
00:54:11Не, не, не. Изяснявахме тук.
00:54:14С нощния инцидент.
00:54:16Да, да, вече всичко е наред.
00:54:17Да виждане.
00:54:19Къде е, Чабела?
00:54:20Ами при ветериналия.
00:54:22Ще бъда по-спокоена, кой я прегледат пак преди операцият.
00:54:25Защо я оставаш при наплознати? Ще се притесни.
00:54:28Нали е опоена.
00:54:29Утре ще я приберем.
00:54:31Коркичката.
00:54:33Да я оставя ли под наблюдение за 24 часа?
00:54:36Да, може да е само припадък.
00:54:38Тези са дошли да ни вгорчат живота.
00:54:40И сега трябва да вечерем с непознати,
00:54:51които ще ме подложат на разпис,
00:54:52за да ме вземат за наемател.
00:54:55Нормално искат да се уверят, че си отговорна,
00:54:57платежоспособна, уравновесена.
00:55:00Тоест, трябва да лъжиш умело.
00:55:02Същност, да видим после и как ще плащам,
00:55:04а аз още не знам.
00:55:05Слушай, защо не дадеш една стая на едно хубаво момче?
00:55:09А, не.
00:55:10Не, не, не, не съм подготвена.
00:55:12Бях много години с Агустин.
00:55:14Не, не.
00:55:14Жалко, защото един приятел си търси апартамент.
00:55:17Да, добре, но аз съм...
00:55:20Кой е той?
00:55:21Силвио е един кубинец, разкошен е.
00:55:24Ще говориш с него, ще си споделяте.
00:55:26Утре може да се настени.
00:55:27Първо трябва да го видя.
00:55:28Може да ли ми допадне.
00:55:30Няма нужда, голям сладуре.
00:55:32Какво ще носиш на вечерята?
00:55:35Нищо, нищо.
00:55:36Берта ми каза да не нося нищо.
00:55:38Това е номер, изпитвате.
00:55:40Купи сладкиши.
00:55:41Да, бе.
00:55:42Като някоя баба на внучето си.
00:55:43Занеси вино.
00:55:44Всъщност, апартаментът е двостаян.
00:55:46Ако Агустин се върне, ще има място за детето.
00:55:49Защото може да се върне.
00:55:51Нали?
00:55:52Аз искам да се върне.
00:55:54Всички.
00:55:55Всички искаме да се върне.
00:55:58Сериозно, Маноло Ескобара е изпанският телвиз.
00:56:02Ще ме умориш от смях, моля те.
00:56:04Играва в филми и има безсмъртни хитове, като Моя Таталига,
00:56:08която не отстъпва на Are You Lonesome Tonight?
00:56:11Слушай, тук добре си се уредил.
00:56:13С тази каравана Мария Хесус се е направила първото си турне с акордиона.
00:56:18Аз съм митоман.
00:56:19Сега, що ме освободят под гаранция, трябва да не ема нещо.
00:56:23Да живееш под найем, значи да хвърляш парите.
00:56:25Виж мен, хем съм собственик, хем не плащам такси.
00:56:29Мамка му, какво става?
00:56:32Ей!
00:56:34Какво правите? Спрете!
00:56:36По дяволите, ченгета.
00:56:37Какво правиш? Какво е това?
00:56:39Нищо от ревичка малко.
00:56:40Ваша ли е караваната?
00:56:42Зависи защо, питате.
00:56:44Съжалявам, мястото ѝ е в къмпинг.
00:56:46Не харесвам къмпинги, там има белгийци и погашти.
00:56:49Покажете ми документите на караваната.
00:56:51Няма да може, но ще ви обясня.
00:56:53Внесен е от Германия.
00:56:55Уреждат ми смяната на документите в една тамошна фирма.
00:56:59Хестрафен караванен.
00:57:01Трябва да ми ги пратят по почтата.
00:57:02Мога да ви дам телефона, но ако не говорите немски,
00:57:06само ще харчите парите на дънакоплатците.
00:57:09Вижте, ще откараме превозното средство в общинския гараж
00:57:12и щом представите документи, ще ви го върнем.
00:57:15Хайде.
00:57:16Да ви питам нещо.
00:57:17Няма ли кого друг да дразните?
00:57:19Терористи, трафиканти и някой общински съветник.
00:57:22На партера има един.
00:57:23Желая ви приятен ден.
00:57:27Къде ще нощувам сега?
00:57:32Да, да, утре е купон в новата ми къща.
00:57:35Не, не казвай на партем.
00:57:36Ще ми вземе мацките.
00:57:38Ще видиш, страхотно е.
00:57:40Само стълбата не ми харесваше, но вече ми я смени.
00:57:44Пак ще ти звънна.
00:57:46Къде ми е стълбата?
00:57:47Какво си направил на съседите?
00:57:49Знаеш ли как ме навикаха заради теб?
00:57:50Къде ми е стълбата?
00:57:52Новата или старата?
00:57:54Която и да е.
00:57:55Старата я взеха работниците и так му щяха да сложат новата.
00:57:58Съседите влетяха без ни.
00:58:00Чакали да им отстранят повредите, а това със стълбата било каприз.
00:58:05Как каприз, това е мезонет?
00:58:07Здравейте, добър вечер.
00:58:08Аз съм Хавиер, домуправителят.
00:58:10Здравей, как и?
00:58:11Работим.
00:58:12Исках да поговорим за колата ти.
00:58:15Какъв е проблемът с капаната ми кола?
00:58:17Според закона за хоризонталната собственост,
00:58:20частта от колата ти, която излиза от бялата линия,
00:58:22е върху обща площ
00:58:23и ако не я преместиш като домуправител,
00:58:26трябва да извикам паяк.
00:58:28Това е сюрреализъм.
00:58:30Защо ти е голяма кола?
00:58:31А ти защо са ми дал малка клетка?
00:58:33Разпределени са.
00:58:34Мезонета, клетка 12.
00:58:36Има друг вариант.
00:58:37Да искаш разрешение от съседите да паркираш там.
00:58:39но няма да ти го дадат.
00:58:42Е, това е всичко.
00:58:44Ако има нещо, отреща съм.
00:58:47Ти си виновен за всичко!
00:58:49Аз ли?
00:58:52Здравей, Кристина!
00:58:53Здравей!
00:58:54Много си хубава!
00:58:55Влез, моля те!
00:58:56Близи, близи!
00:59:00Виж, донесох едно винце.
00:59:02О, не, не, не, не, не.
00:59:03Съжалявам, не пием.
00:59:05Ти пиеш ли?
00:59:06Не, не, не, не.
00:59:07Аз...
00:59:08Просто го донесох, защото...
00:59:11Добре, дай.
00:59:12Заготвяне.
00:59:14Виж, виж, това е Антонио.
00:59:16Здравей!
00:59:17Мъжът ми.
00:59:18Здравей, Антонио.
00:59:19Приятно ми е.
00:59:19И на мен.
00:59:23Много ми е хубава къщата.
00:59:25Благодаря, а?
00:59:26Е, хайде, да вечереме.
00:59:29Не, не, не, извинявай, това е моето място.
00:59:32Заповядай седнито.
00:59:33Да.
00:59:35Обичаш ли паниран дроп?
00:59:37Да, да, да, да.
00:59:39Не съм мяла от малка, но...
00:59:43Има много спомени.
00:59:45Чудесно.
00:59:55Чисто е.
01:00:02Да вървим.
01:00:03Какви прекрасни общи площи.
01:00:05Дори помещението за буклук е хубаво.
01:00:08Първа жичка за чакузите.
01:00:10Хубаво.
01:00:20Хубаво.
01:00:20Хубаво.
01:00:20Хубаво.
01:00:20Хубаво.
01:00:21Хубаво.
01:00:21Би ли ми дал ключовете от мострения апартамент?
01:00:24Паякът ми отнесе караваната.
01:00:26Съжалявам, вече има се му настанили се.
01:00:29Виж.
01:00:30Мамка му, това е бившита ми жена с приятелката си лесбийка.
01:00:33Защо не ги изгониш?
01:00:35Не, не, не, не.
01:00:36Първо ще се забавляваме да живее до мотиката.
01:00:39Какво правиш?
01:00:40Пълно обслужване. Пакет Полтъргайст.
01:00:43Ще започнем първо с климатика на 14 градуса.
01:00:46О, не.
01:00:47На 12 студът съхранява.
01:00:50Азете се, пак закъснявам.
01:00:52Коке, някой камион ще те отнесе.
01:00:55Трябва да му сложа радио, иначе ми е скучно по пътя.
01:01:01Крем карамелът е чудесен, мамо.
01:01:02От мала го обичаш.
01:01:04Ти не искаш ли, Лоли?
01:01:05Лола, не, аз не имам десерт.
01:01:07И тортиля не едеш.
01:01:09Понеже не каза, че ще донесеш толкова неща,
01:01:11а предпочетох да хапна от малята паста.
01:01:14Иначе щеше да остане.
01:01:15За това...
01:01:16Голям глупак си, момче.
01:01:18Заното купят ковейт, да има как да те въчат.
01:01:22Мислех да ви поискам един ключ от тук,
01:01:26ако имат да е в повече.
01:01:27Не, не, не. Май ни дадоха само два.
01:01:29Три. Горе има още един.
01:01:30Хубаво е долу да имаме един резервен в случай, че се наложи.
01:01:37Гоя, в страната се строят 800 хиляди жилища годишно.
01:01:41Трябваше ли да идвате точно тук?
01:01:43Исках да ви помогна.
01:01:44В началото бракът е много труден.
01:01:47А после още по-труден.
01:01:49Мамка му подай!
01:01:50Я да видим тук.
01:01:51Не отваряй!
01:01:52Слушай ме, тиганите ги дръж във фурната.
01:01:55Печелиш място.
01:01:56Не, аз често я използвам.
01:01:57Ти не знаеш перална да ползваш.
01:01:59Как ще ползваш фурна?
01:02:01Кой ти го каза?
01:02:02Хави ще слезе и ще ви чуе.
01:02:04Какво?
01:02:05Майка ти казва, че е много уморена и вече ще си ходят.
01:02:09Няма да стане.
01:02:10Май ще има продължение.
01:02:13Вау!
01:02:14Е, Крис, разкажи ни, имаш ли приятел, мъжен ли си?
01:02:24Не, не, не, не, не, не.
01:02:27Но спокойно, няма да водя никога в къщи.
01:02:30Е, може би и понякога, но много рядко, защото за мен сексът без любов...
01:02:36Е, обичам секса, но има и други неща.
01:02:40Кино...
01:02:42Цветя, аз обожавам растенията.
01:02:45Луда съм по тях.
01:02:46Луда?
01:02:47А животните?
01:02:48Не, не, не, спокойно.
01:02:49Не мога да търпя животни.
01:02:51Защо?
01:02:52Аз имам кученце и той е член от семейството.
01:02:54Не, не, не, кученцата ги обожавам.
01:02:57Имах предвид животни като...
01:02:59като хлебарки, нали?
01:03:03Ужасни са, наистина.
01:03:06Малко съм напрегната.
01:03:08Спокойно, въпросът е да се опознаем, нали?
01:03:11Разбира се.
01:03:11Практикуваща ли си?
01:03:12Не, но изкарах курс по първа помощ.
01:03:16Не, не, става дума.
01:03:18Какъв е духовният ти живот?
01:03:22Ами...
01:03:22Не, не разбирам въпроса.
01:03:25Каква е връзката ти с Бог?
01:03:27Ааа, аха, аха, с Бог...
01:03:31Добре, много добра.
01:03:35Бог, какво може да се каже за него,
01:03:39което да не е казано вече?
01:03:41Той може всичко.
01:03:43Нали?
01:03:45Харесва ми това, момиче.
01:03:46На мен също.
01:03:47Е, тогава, ще подпишем ли договор?
01:03:50Да.
01:03:52Маритере, какво направи с климатика?
01:03:56Ще умрем от студ.
01:03:58Сложи го на 28, не разбирам.
01:04:01Ти като видиш нещо с повече копчета от сешуара...
01:04:04Какво правиш дистанционното?
01:04:09Говореха времето.
01:04:10Нищо не съм пипала.
01:04:13Токът.
01:04:14Как ще намерим бушонките?
01:04:15Говореха времето, бушонките...
01:04:17Маритере, ела в 21 век.
01:04:22Това е малко странно, нали?
01:04:25Да.
01:04:27Спри това!
01:04:29Защо алармата се включи?
01:04:30Не сме я пускали.
01:04:33Виж, ще се наякът от страх.
01:04:35Престани ще вземат да се гътнат накрая.
01:04:38Ето.
01:04:38Натискаш звезда 37 и се включва миялната машина.
01:04:41Ти къде отиваш?
01:04:42Да взема нещо.
01:04:46Добре, последното.
01:04:50Пак ли не са мразени продукти?
01:04:52Ще ми гръмне някоя артерия.
01:04:54Мамо, нямам време.
01:04:56Ти готви.
01:04:57Хайде яш.
01:04:58Как ли ще реагира Берта за кучето?
01:05:01Нормално.
01:05:02То беше много старо.
01:05:03И не страда.
01:05:04Беше трагична смърт, но пък внезапна.
01:05:07Изведнъж тъмнина.
01:05:08Може би трябва да направим някои мил жест към тях.
01:05:11Вече го направихме.
01:05:13Безплатна е в тъназия.
01:05:16Бабо, навита ли си и ти?
01:05:17Утре ще им купя нещо.
01:05:19За какво? Те ни мразят.
01:05:20Ни си харчи парите.
01:05:22Само ви казвам, че накрая ще станем приятели.
01:05:24Ще видите.
01:05:26Какво направи с лекарството ми?
01:05:29Нищо не е у мен.
01:05:30Тук беше.
01:05:31Те са луди, Антонио.
01:05:39Луди са.
01:05:40Това е предупреждение.
01:05:42Заядохме се с тях.
01:05:44И те убиха, че бела.
01:05:47Аз ще им наводня къщата.
01:05:49Ще им наводня къщата.
01:05:50Да.
01:05:51Какъв е този наш късмет?
01:05:53А е толкова лесно да се съжителства с нас?
01:05:57Да ноги нападне някоя банда молдовци.
01:05:59С приклада през устата, въоръжен обир и веднага ще напуснат.
01:06:03Антонио, моля те.
01:06:04Не пожелави зло на никого.
01:06:06Поне не го прави на глас.
01:06:10Ращам ти работници.
01:06:11Уреждам те да минеш преди всичките ни клиенти.
01:06:13А ти го разтрабяваш.
01:06:14Как може?
01:06:15Сами дойдоха и видяха.
01:06:17Мразят ме, защото съм известен.
01:06:18Искат да са, като мен, голям гъдняр си.
01:06:21На тяхно място бих ти гръмнал колата.
01:06:24Ти си още по-лош.
01:06:25Цял живот си ми завиждал.
01:06:26А кой опита да ме удуши в количката?
01:06:28Добре, де. Но ти ме прецака.
01:06:30Като ме е на бута тук.
01:06:31Не, ти ме прецака.
01:06:33Кариерата ми е в опасност.
01:06:34Каква кариера?
01:06:36Питай, мама, с кого се горде е повече.
01:06:38Добре, но так му и подарихи едно бижу.
01:06:39Тогава почакай малко.
01:06:41За какво ми беше този мезонет?
01:06:43Зле ли ми беше с трите ми са квартирантки?
01:06:46Серхио, пораснахме.
01:06:47Край на пуберитета.
01:06:48Време е да озрееш.
01:06:49Нямам желание да ставам възрастен.
01:06:51Не, но имаш бели косми.
01:06:53Не ме отдрей.
01:06:54Ти не ме отдряди.
01:06:55Какво има?
01:06:56Ела тук, ела.
01:06:58Престани.
01:07:01Престани, ти казвам.
01:07:03Заболя ме.
01:07:04Къде?
01:07:05Ето тук.
01:07:06Дай да види.
01:07:07Хвана се, хвана се.
01:07:08Пусни ме, пусни ме.
01:07:09Виж.
01:07:16Виж, виж.
01:07:17Моля те да размислиш и да се извиниш на съседите заради мен и заради себе си.
01:07:23Ще ти почернат живота.
01:07:25Те да ми се извинят.
01:07:27Хайде, иди да си лягаш.
01:07:29Как?
01:07:34Здравей.
01:07:35Може ли да вляза в спалнята си през твоя балкон?
01:07:37Нямам стълба.
01:07:39Здравей, добре вечер.
01:07:55До утре, приятна почивка.
01:08:11Благодаря.
01:08:11Подобно.
01:08:12Казвам ти, че тук има някакъв дух или нещо такова.
01:08:22Това не е нормално.
01:08:24Няма какво да се лъжим.
01:08:25Може да е загинал работник и е досан.
01:08:28Духовете се връщат, когато не са довършили нещо.
01:08:31Да отидем на другия строеж.
01:08:32Тези апартаменти са довършени.
01:08:34Това са блуждаещи души.
01:08:35Гледах го в едно предаване за хора, които се появяват и изчезват.
01:08:38Като в Сървайвар ли?
01:08:41Трябва да се изпия лекарството.
01:08:43А го оставих в кухнята.
01:08:45Успех, Маритаре.
01:08:46Аз те чакам тук.
01:08:47Аз те чакам тук.
01:09:17Аз те чакам тук.
01:09:47Какво правите тук?
01:09:54Защо смущавате нашия покой?
01:09:57Исас кун!
01:09:58Исас кун!
01:10:01Отвори ми!
01:10:03Кой си ти?
01:10:05Кой може да бъде?
01:10:06Отвори ми!
01:10:07Отвори за Бога!
01:10:08Хаби, как да не се ядосвам!
01:10:16Вчера Лео ни провали вечерята.
01:10:18Друг те измъква от веглото в три през нощта.
01:10:20Появяват се вашите.
01:10:21Аз много ги обичам.
01:10:22Но да живея тук си е цяло изпитание.
01:10:25И накрая за десерт се появява онзи от грешницата,
01:10:28за да скочи на балкона си от моята спалня.
01:10:31Минута преди това бях гола.
01:10:33И не се бях епилирала.
01:10:35Какво им става на хората тук?
01:10:37Не съм бил думоуправител, не знам.
01:10:39За това няма виши.
01:10:40Не може ли да се откажеш?
01:10:42Подай оставка.
01:10:42Не.
01:10:44Падна ми се по жреби.
01:10:45Ще изтърпя тази година,
01:10:46а после ще ми дойде редът след 10.
01:10:48Така ще имам време за децата.
01:10:51Какви деца?
01:10:52Ще имаме деца, нали?
01:10:54Хайде, да си лягаме.
01:11:03Ще правим ли любов?
01:11:05Няма да мога да се съсредоточа.
01:11:07Утре.
01:11:08Нави часовника, половин час порано.
01:11:12Какво сте ѝ направили?
01:11:18Май, трябва да я закараме някъде.
01:11:19Да я подложат на електрошок в пълен ступоре.
01:11:22Чуй ме, Маритере.
01:11:25Усещаш ли, че си отиваш или си добре?
01:11:27Добре съм.
01:11:28Добре съм.
01:11:29За всеки случай ми дай пин-кода на банковата си карта,
01:11:32за да сме спокойни.
01:11:33Как ти хрумна да влезеш в чужда къща посред нощ?
01:11:37Може да те усъдим.
01:11:39Мен ли?
01:11:40Ви сте престъпничките.
01:11:41Това е само настаняване.
01:11:42Това не е ли мострен апартамент?
01:11:44Трябва да го пробваме преди да купим.
01:11:46За какво слагате ли гла?
01:11:48Напуснете преди да извикам полиция.
01:11:49Това е работа.
01:11:51А ние ще кажем на шефът ти,
01:11:52че използвате апартамента за любовно безденце с мацките си.
01:11:56Госпожа, аз не правя такива неща.
01:11:58Да, бе.
01:11:59И на кого ще повярват?
01:12:01На един служител с мизерна заплата?
01:12:03Или на две неосъждани дами.
01:12:05Мисля, че може да се споразумеем.
01:12:07И аз не бих се отказал да поживее тук.
01:12:11Където двама има място и за три мън.
01:12:13Скъпи, пак ли ще имаме общ дом?
01:12:15Само дом.
01:12:16Изхарчил си?
01:12:23Колко?
01:12:24500 евро.
01:12:25Но има сертификат, гаранция, всичко.
01:12:28Ей, Рике, забравили ли, че изплащаме супер-мега-ипотеката за 900 години?
01:12:33Това е инвестиция в междусъседски мир.
01:12:35По-добре е от пенсионен план.
01:12:38Не дайте звъни, ще се ядосат.
01:12:40Не съм виновен, звънецът заяжда.
01:12:44Мога ли да ви помогна?
01:12:46Да, виж.
01:12:52Махнете го.
01:12:53Махнете го от тук.
01:12:55Барта, чакай, какъв е проблемът?
01:12:59Значи, първо, убивате кучето ни.
01:13:02А сега си купувате същото, за да ни тормозите.
01:13:05Не, то е за вас.
01:13:07Не, ни, слушахте.
01:13:09Антонио, отвори вратата.
01:13:10Оставете ни на мира.
01:13:12Умолявам ви.
01:13:13Какво, щях да ти кажа?
01:13:17Пасиш ли касовата бележка?
01:13:18Не знам дали може да се върне.
01:13:20Виж го само.
01:13:22Не го гледай, захлопи го.
01:13:23Не го гледай, не го гледай в очите.
01:13:25Здравей.
01:13:48Здравей.
01:13:48Здравей.
01:13:49Силвио.
01:13:51Или каквото е останало от нея.
01:13:53Преуморена съм.
01:13:54Асансьорът не работи.
01:13:56Ааа.
01:13:57О, колко е празното.
01:13:59Какво да не са те ограбили?
01:14:01Ааа.
01:14:01Камило.
01:14:02Крис.
01:14:03Крис.
01:14:03Камило.
01:14:04Кажи нещо, Камило.
01:14:06Здравей, Крис.
01:14:07Здравей.
01:14:09Ще не извиниш ли за момент?
01:14:12Трябва да...
01:14:14А, да, да, да, да.
01:14:15Араселима Дарьяга, кажете.
01:14:32Бабио, той е гей.
01:14:34Кой?
01:14:35Силвио.
01:14:37Безтествено.
01:14:37Как е естествено?
01:14:38Защо не ми казат?
01:14:39Казах ти, че е хубаво момче и става за приятел.
01:14:42Ти искаше да спиш с него ли?
01:14:45Има куче.
01:14:47Мразя кучета.
01:14:48Камило не е куче.
01:14:50Той е едно слънчице.
01:14:51Млътни.
01:14:52Мразя те.
01:14:53Мразя те.
01:14:54Защо?
01:14:55Намерих ти семейство.
01:14:57Крис.
01:14:58Проблем ли има?
01:14:59Не.
01:15:00Не.
01:15:01Добре дошъл.
01:15:03Добре дошли.
01:15:04Добре дошли.
01:15:05Ела, дай да те прегърна.
01:15:11Годеникът ми ме остави.
01:15:15И моят мен.
01:15:16Не.
01:15:17Не.
01:15:20Настилка от първокачествен ламинат в хола, спауните и коридорите върти от масивен дъп.
01:15:26Хвърли тази десятка, виждам я.
01:15:28Имам терца.
01:15:29Ама ти на какво играеш?
01:15:31Това е инсталация.
01:15:34Правим го, за да създадем уют в мостреното жилище и да видите как биха се разполагали вътре близките ви.
01:15:40Ще останете ли за обяд има пиле с урис?
01:15:42Идете да видите баните.
01:15:44Главната спалня е със собствена баня с джакузи.
01:15:47Вижте дали ми е изсъхнал вчора погашника на радиатора.
01:15:51Как се разбрахме?
01:15:53Резидения не може да стоите тук.
01:15:54Виж, намерих ми си приятелка.
01:15:57Пенсионерите сме като антилопи гно.
01:15:59Движим се на стада.
01:16:00Здравейте, благодаря на всички, че слязохте или съответно, че се качихте.
01:16:08Казвам се Серхио Ариас и живея в мезонет.
01:16:10А, понеже имаше малко напрежение за дребули и като една стълба, може да сте си създали погрешно мнение за мен.
01:16:18Така че искам да си извиня, ако има нещо.
01:16:22Не знам какво и да ви кажа.
01:16:25Видаги бих ви поканил на чашка или на нещо друго.
01:16:27Меркотици ли ни предлага?
01:16:30Не за Бога!
01:16:32Позволете и аз да се представя.
01:16:34Аз съм Ейрике Пастор, общински съветник по въпросите за владеща и свободното време.
01:16:38Аз също съм на ваше разположение с информация за екскурзии, курсове.
01:16:43Ще намерите моя визитка в котите си.
01:16:45Няма никакъв чар, а хората ще съдят по него за цялото семейство.
01:16:50Аз също искам да се представя.
01:16:52Казвам се Расели, Мадаряга.
01:16:55Имам фризорски салон на партера.
01:16:59Излишно е да ви казвам, че ще има подходящи оферти за всички съседи.
01:17:04А вие, кой сте, вчера ви видях тук.
01:17:07Ние, вероятно, ще купим партера.
01:17:08Още си пресмятаме бюджета.
01:17:10На нашата възраст отнема време.
01:17:12Ясно.
01:17:13Домоправител, а кога ще отстранят повредите?
01:17:16Работим по въпроса.
01:17:17На някой друг да му умирише в банята.
01:17:19Моля ви, моля ви, внесете таксите, спешно е.
01:17:23Амадор, Амадор, не се притеснявай за гаражната клетка.
01:17:27Сманих колата си с по-малка.
01:17:30Чудесно, чудесно.
01:17:32Господи, какъв звяр!
01:17:39Какъв звяр!
01:17:40Мило, точно тази си хареса ти в списанието.
01:17:43Неистина ли?
01:17:44Не, не, не. Жена ми се е объркала.
01:17:47Хайде, качвай се, ще те снимам с мобилния.
01:17:50Не, не. За какво да се качвам?
01:17:52Качете се двамата, аз ще ви снимам.
01:17:55Добре, добре, но побързай.
01:17:58Да не, ни хване, побързай, качвай се, мило.
01:18:00Ех, че вълнуващо.
01:18:02Момент, ще ви снимам сепия за по-ретро, дуре.
01:18:07Каква кожа, виж как мириш.
01:18:09Готово, зеле.
01:18:19Добре се подредихме.
01:18:21Имаме побъркани съседи, куче, което не сме искали.
01:18:25Вече измислих, има на къщата, дом на предсакването.
01:18:28Ще сложа табела на вратата.
01:18:30Не разбирам, защо не пишка, да не е болно.
01:18:33Виж колко е малко.
01:18:34Може да е пишкало и да не си разбрал.
01:18:36Да си прибираме, измръзнах.
01:18:37Аз обаче мисля, че ще бъдем щастливи в тази кооперация.
01:18:45Е, да.
01:18:47Винаги е хубаво да се вярва в нещо.
01:18:49Хайде, тръгваме.
01:18:54Тръгваме.
01:18:55Сигури ли си, че това е куча?
01:18:57Да.
01:18:57Не знам, кучетата са...
01:18:59Имат... Не знам.
01:19:01Това си има всичко, но е дребничко.
01:19:04Много дребничко.
01:19:05Ох, че, миличко.
01:19:06Куче, здравей, куче.
01:19:07Куче, здравей, куче.

Recommended