Category
📺
TVTranscript
00:00:00Sturite se sei!
00:00:30Sturite se sei!
00:01:00Sturite se sei!
00:01:02Sturite se sei!
00:01:04Sturite se sei!
00:01:06Sturite se sei!
00:01:08Sturite se sei!
00:01:10Sturite se sei!
00:01:42Sturite se sei!
00:01:44Sturite se sei!
00:01:46Sturite se sei!
00:01:48Sturite se sei!
00:01:50Sturite se sei!
00:01:52Sturite se sei!
00:01:54Sturite se sei!
00:01:56Sturite se sei!
00:01:58Sturite se sei!
00:02:00Sturite se sei!
00:02:02Sturite se sei!
00:02:04Sturite se sei!
00:02:06Sturite se sei!
00:02:08Sturite se sei!
00:02:10Sturite se sei!
00:02:12Sturite se sei!
00:02:14Sturite se sei!
00:02:16Sturite se sei!
00:02:18Sturite se sei!
00:02:20Sturite se sei!
00:02:22Sturite se sei!
00:02:24Sturite se sei!
00:02:25Sturite se sei!
00:02:261, 2, 3, tutti.
00:02:28E' un ordino?
00:02:29Come stai?
00:02:30Conce, non stai piaci?
00:02:32Mi raccomando, che hai, che hai due appartamenti, stai pronti da plati.
00:02:36Non, non stai plati per il appartamenti.
00:02:38Mio mi lo vendi.
00:02:40Un'altra parte si lo vendi.
00:02:42Come si lo vendi?
00:02:44Da, mi davano 42 milioni di euro.
00:02:47Cappi si casa, con la sua si.
00:02:50Come casa?
00:02:52Da, con il barbecchio.
00:02:54«Alliamo io, ti vi accorgungo a la colline dalle blanche di bani.
00:02:58Non è vero, ma non è andato che è ringondoza in casa.
00:03:02Prima i prodración predupredite il nuovo alanas, che padeva di via d solo.
00:03:06Da, da, spero che ho predupredi.
00:03:11Maria Adanes,
00:03:13Malena Oterio,
00:03:16Marivi Bilbao,
00:03:18Hia ma Cuervo,
00:03:21Jose Luis Hill,
00:03:24Grazie a tutti.
00:03:54Grazie a tutti.
00:04:24Grazie a tutti.
00:04:54Grazie a tutti.
00:04:56Grazie a tutti.
00:04:58Grazie a tutti.
00:05:00Grazie a tutti.
00:05:02Grazie a tutti.
00:05:04Grazie a tutti.
00:05:06Grazie a tutti.
00:05:08Grazie a tutti.
00:05:40Grazie a tutti.
00:05:42Grazie a tutti.
00:05:44Grazie a tutti.
00:05:46Grazie a tutti.
00:06:18Grazie a tutti.
00:06:20Grazie a tutti.
00:06:22Grazie a tutti.
00:06:24Grazie a tutti.
00:06:26Grazie a tutti.
00:06:28Grazie a tutti.
00:06:30Grazie a tutti.
00:06:32Grazie a tutti.
00:06:34E tutti.
00:06:36E tutti.
00:06:38E...
00:06:40E...
00:06:42E...
00:06:44E...
00:06:46E...
00:06:48E...
00:06:50E...
00:06:52E...
00:06:54E...
00:06:56E...
00:06:58E...
00:07:00E...
00:07:02E...
00:07:04E...
00:07:06E...
00:07:08E...
00:07:10E...
00:07:12E...
00:07:13E...
00:07:14E...
00:07:36Len, ostani Semilio, non mi pobacca.
00:07:39Conicoga mi lipsa Carlos.
00:07:41Azi si traccham.
00:07:43Azi, stai chiede a Carlos e a spie a Semilio.
00:07:46E in settimana da chiede a casa in Kino.
00:07:48Molto grazie, rischete problemi mi.
00:07:50Nel'i zato siamo fratelli, non sono scusso in figlio.
00:07:53Ne.
00:07:56Fernando, buoni, idam od redaccia.
00:07:59Chari se statiata e che mi mandano colonna in Vestnika.
00:08:02Trasera mi una malca снимka za rubrica,
00:08:04e che mi mandano colonna in Vestnika e che mi smaleta.
00:08:07Da se smihna ili da sem seriosen?
00:08:10Ne znam, Mauri.
00:08:12Ako sem seriosen, ще izglèжdam pedant.
00:08:14Ako se smihna lekomislen, misli da pogledna zagadacno.
00:08:18Kato umbral, tako.
00:08:19Viz, viz, viz.
00:08:21Cavo ste kajesh?
00:08:22Da, azi ще privlèche читateli.
00:08:24Pak li si v lošo настроenie?
00:08:26Cac iskiš da sam?
00:08:26Od 3 meseca sem bezработen i ne mogu da si nameriam мясto.
00:08:29Idi da kupiš plodové.
00:08:30Ne mogu da prodolžavam tako.
00:08:32Dnes podredih diskovete po azbocen red.
00:08:34Mamka mu bia ghi podradil po muzikalni stilovet.
00:08:36Sutrini ta stanach, obľakoh se i se kachih v colata.
00:08:39I izvednash si kazah.
00:08:40Kde sem trăgnal?
00:08:42Moseši da otidèš pri sestra si, ne si je vizdala oddavna.
00:08:45Vec je si bil v colata.
00:08:46Na работa je. Всичki работi, eto, освen men.
00:08:50Nikoli ne se obadi?
00:08:52Ne.
00:08:53A onlain intervju za...
00:08:55Ništo.
00:08:57Prijatelja ti v...
00:08:58Vec je ne работi tam.
00:09:00Da.
00:09:01Ispratili si vi sa снимka?
00:09:03Ne.
00:09:03Tola je problemat.
00:09:04Mnogo si hubav.
00:09:05Tramva da izpratiš снимka.
00:09:06Mnogo šefovet na firmi sa gievi.
00:09:08Stigas tazi gie historia.
00:09:10Ne razbiраш li, če zaradi nea съm bezработen?
00:09:12Spokojno, спокойno.
00:09:14Ti si dobăr специалист.
00:09:15Imash talant.
00:09:16Vse niakoj će ti se obadi.
00:09:19Eto, telefonat.
00:09:20Telefonat.
00:09:22Da.
00:09:24Da, tuk je.
00:09:24Toto.
00:09:26Toto.
00:09:26Quali è il offertato?
00:09:27Ali sono il przedstawile il nostro.
00:09:28Qua è?
00:09:30Quanti sono i piccoli di così, non ne vieni là qualcosa di ozzi.
00:09:33Oggi studi…
00:09:34Sto mi mangiare più avanti.
00:09:36Tutti i mi ha fatto più di religione?
00:09:38Questo mi ha.
00:09:39Sono Fernando Navaro, io sono andato.
00:09:43Mi ha ricevuto.
00:09:44Appetitico.
00:09:48Ciao, gli amici.
00:09:50Mi hai spazio, è presente i mi hai sposato, mi sono.
00:09:52Funti l' headerso?
00:09:54Cosa?
00:09:55Non ti chiede, Emilia, mi chiede.
00:09:57Non mi chiede, Emilia.
00:09:59E' come ti chiede, mi chiede, che sono scusata?
00:10:02Non, non sei scusata.
00:10:04Tieni romantica, niente, discretna.
00:10:07Mi piace.
00:10:10Ecologici, semplice, semplice.
00:10:12Non so, non so, ma scandala?
00:10:14Non so, ma che ti obiettano con scurcione.
00:10:16Scurcione con scurcione?
00:10:20Non so, non so, non so, non so.
00:10:23Non so, non so.
00:10:24Ora, come, inizpost场 mesi, ma non seja néuto.
00:10:27Di tre parti inizioso,
00:10:29e ponieważ, dibuja, sem si non so,
00:10:31En Nevertheless, non so.
00:10:33No sa che to die.
00:10:34E' a bell' dann.
00:10:35Eh, non so.
00:10:36I want to hear Wam, ma, appreduzzi.
00:10:38I Andre appreduzzi.
00:10:39T huberega si nau te menti ce la sua si off sa guru.
00:10:42Mi chareath Zoomis?
00:10:44Si no, buah.
00:10:45Ma u fantastico, none po tą non viette.
00:10:46Sir, mire, nau dei sem колenade.
00:10:48Non, calzen nisive zanimo, cam ac developer.
00:10:49Sì, vi Uhu, chbagli.
00:10:50Scusi.
00:10:51Scusi, scusi, non si speciali.
00:10:53Non isülmous, se si interessa.
00:10:55Intelligence, scusi, che babci...
00:10:57...
00:10:58...
00:11:00...
00:11:02...
00:11:02...
00:11:03...
00:11:03...
00:11:03...
00:11:04...
00:11:05...
00:11:06...
00:11:06...
00:11:06...
00:11:08...
00:11:09...
00:11:10...
00:11:10...
00:11:10...
00:11:10...
00:11:11...
00:11:12...
00:11:12...
00:11:13...
00:11:13...
00:11:14Il nostro ha minato il romantico il weekend e mi la provvedo.
00:11:17Travamo si che la mia 24 ore ore.
00:11:20Spoko, non ci si organiziamo.
00:11:22Non mi mi rispordi.
00:11:24Cosa è una cosa che che fai?
00:11:26A la scena?
00:11:27Non, non c'è, a la scena.
00:11:28Aggiungi i suori.
00:11:29Aggiungi i suori.
00:11:31Cosa?
00:11:32Cosa?
00:11:32Cosa, si spavano?
00:11:35Ideale il modo da si visseremo con la strana.
00:11:41Cosa?
00:11:42Cosa?
00:11:42Cosa?
00:11:42Non c'è un balon?
00:11:43Ma solo, non c'è una buona.
00:11:45Non c'è una buona.
00:11:46Ma c'è una buona, non c'è una buona.
00:11:48Mi chiamano come quando ci sono?
00:11:50Ma che sono venuti, ma sono venuti.
00:11:52È un'esituto.
00:11:53C'è un'esituto.
00:11:54Ma che mi torta e vedevano in portiere.
00:11:56No, non è un'absto.
00:11:57È un'esitura.
00:11:58È un'esitura.
00:12:06Cosa è?
00:12:07Non è l'esitura?
00:12:08Da, 21 è tuk, come film di Berlanga.
00:12:12Cosa farebbe?
00:12:14Procetti placata.
00:12:16Non ci sono.
00:12:17Non ci sono.
00:12:18Non ci sono.
00:12:20Ciao, sessi.
00:12:22Cosa non ci sono?
00:12:24Non ci sono?
00:12:26Non ci sono.
00:12:28Non ci sono.
00:12:29Non ci sono.
00:12:30Non ci sono.
00:12:31Non ci sono.
00:12:32Non ci sono.
00:12:33Cosa?
00:12:34Cosa?
00:12:35Cosa?
00:12:36Cosa, Miguel.
00:12:37Vrni se.
00:12:38Iscam da mi объясniti защо ni причакват.
00:12:41Tuk nямa гараж, какво ще правя с мотора?
00:12:43Продai go.
00:12:44Parite ще ни дойдат добре.
00:12:45A ti se usmichni, moliate.
00:12:46Săsedite ni очакват.
00:12:48Haide!
00:12:53Колко път ti iscaști?
00:12:54Da napusnèš kâșta,
00:12:55за да se zavrèš tuk?
00:12:57Idvat haide.
00:12:58No, 2, 3.
00:12:59Dobre, došli!
00:13:00Не sme репетирали.
00:13:02Добър ден, Juan Cuesta, домоправител.
00:13:06Здравейте, Juan Cuesta, домоправител.
00:13:08Cosa etas bese?
00:13:092-ia băscăpa.
00:13:11Izvinete, местane tue stresire.
00:13:13Juan Cuesta, домоправител.
00:13:15Andres Gera, biznesmen.
00:13:17Priятно mi.
00:13:18Sportni stoki Gera.
00:13:19Zaplaşa i planina.
00:13:21Tava è sinat mi Alex,
00:13:22a tava è drugiat.
00:13:24Pabllo.
00:13:25Cazam se, Pabllo.
00:13:26Nama li žini tuk?
00:13:27Pabllo, domoopravitel.
00:13:28Cosa, moden designer.
00:13:29Da, prepravi uniformata na dite to.
00:13:31Cazah, че съm designer.
00:13:33Cosa, Marisa,
00:13:34световно-известen top model.
00:13:36Cosa mi balon,
00:13:38che za dobre do show
00:13:39i do vizdane,
00:13:40че ще zatvorят магазina.
00:13:42Bocchie da' zanete,
00:13:45da' zanete,
00:13:46che ne' vsi ci go' uupravят.
00:13:47Zapavgai!
00:13:49Napravila sem vi torta.
00:13:50Pobre do šli.
00:13:51Torta' je n guardi has.
00:13:52Tava' je VSenta.
00:13:53Cosa' je molto chiunah,
00:13:54no è malco otveien.
00:13:55C JACO'Ohio.
00:13:56Andres,
00:13:57azi,
00:13:58kato domoopravitel,
00:13:59желaja da se чувствatete
00:14:00ka to nascita i oșa od начalo.
00:14:01Ako može da ne視 i pe la li.
00:14:02Posito za vas?
00:14:03Razbira se.
00:14:04Zimi pe un cajon
00:14:05od bagajnika.
00:14:06Ti si i portierat,
00:14:08n'l'e?
00:14:09Iniziamo un altro cajon, così stai ghi chiamato.
00:14:12Non mi piace, quando bisogna.
00:14:15E non mi piace, non mi piace.
00:14:18Il giusto è grande, ma c'è appartamento?
00:14:21Questo è appartamento, Alex.
00:14:24C'è appartamento?
00:14:26Non mi sembravi, sì, non mi piace.
00:14:29Mamma, c'è staiate?
00:14:31In dàno, in lato.
00:14:34An Alex?
00:14:35In dàno, in lato.
00:14:37C'è appartamento?
00:14:40Non mi piace.
00:14:44C'è appartamento?
00:14:46Non mi piace.
00:14:47Si dovete provare un altro taglio.
00:14:49Non mi passare?
00:14:51Non, non.
00:14:53Non mi piace, non è.
00:14:56Non mi piace.
00:14:57Non mi piace.
00:14:59Non mi piace.
00:15:00Pochette ne è alti.
00:15:02Non è precedente.
00:15:03C'è si lo mettere?
00:15:05è un'acqua di colato.
00:15:07Quindi, perché ho cacciato?
00:15:09Dobbà spazio.
00:15:10Emile, spazio in colato, molto è tessuto.
00:15:13Non è andato a fare tutto.
00:15:14Il grado mi si è di screvi.
00:15:16Vissenta, Bidim mi è lasciato da parlare con il nuovo S.
00:15:19Da, di sì, molla.
00:15:24Ah, non sa me? Ah, da.
00:15:28Non è grato, non è grato, non è grato.
00:15:32Andres, dolore sono, se ti percibano, percibano.
00:15:35Come ho?
00:15:36C'è bene, c'è la sua vita, che non vuole.
00:15:38C'è un po' pensiero, c'è un po' pensiero che...
00:15:41Triglamo si.
00:15:44C'è una cosa?
00:15:46D'accordo e il tempo.
00:15:48Andres, assuramente non è momento,
00:15:50ma io ti chiedi a dare un po' più scopo
00:15:53i pari per la boia di sviluppo di fasata.
00:15:56Fasata?
00:15:57La boia di sviluppo, da, già già iniziò.
00:16:00Conchia non ti chiedi?
00:16:01Non, non mi ha detto niente.
00:16:04Qualco stai stupendo?
00:16:061200 euro.
00:16:07Eto, questo si chiamato per sresti.
00:16:09Non mi pagano per questo.
00:16:11Ti sei il nuovo subito, e per il законo...
00:16:14Non mi pagano, non mi pagano.
00:16:17Non, non, non, non.
00:16:18Sto che mi è riuscita od advogati.
00:16:20Come tu capisci, non mi pagano 1200 euro.
00:16:24E diciamo che se non pagano, dovessi essere da te prendere.
00:16:28Trebiamo da pagano la boagia.
00:16:29Svika i supranii.
00:16:31Niente che doi da incontro e ci sono i sessi dei sessi dei sessi.
00:16:34Bene, non è bene, Juan?
00:16:36E tu e a stai molto bene, è bene.
00:16:38Da, da, è vero.
00:16:40Ci sono.
00:16:42Ci sono.
00:16:44Ci sono.
00:16:46Ci sono.
00:16:48Ci sono.
00:16:54Belen, ho chiedi a parlare con te.
00:16:56C'è si trascinato?
00:16:58Mi sono un po' di più.
00:17:00Perché?
00:17:02Ora, ora si vogliamo Belen Rueda!
00:17:06Una cosa iniziata si?
00:17:08E mi escipa!
00:17:09E posicuram si ch douche e sicquo di parlare.
00:17:11E come?
00:17:11Cosa c'è?
00:17:12N'è Emilio, non mi escoldo.
00:17:15Non mi escoldo, non mi escoldo, non mi escoldo, non mi escoldo.
00:17:17Sì, sei un efficiente?
00:17:19Questo è come mobile, non mi escoldo, non mi escoldo.
00:17:21Non mi escoldo.
00:17:22E' non mi escoldo.
00:17:24E allora cosa non mi escoldo?
00:17:25Non mi escoldo che dopo, ci siamo buttati adesso e fare l'attenzione.
00:17:28E' ma problemi, ma ma potesse, ma si traccio.
00:17:32Ako isca, stai a cercare di commentare le miei momenti.
00:17:35Stai si accicli o non?
00:17:37Ah, da, da.
00:17:37Dobre.
00:17:38Da, quindi perché è questo sport?
00:17:43Cosa da fare con gomma, perché non ho avuto l'acqua?
00:17:45Ciao, Emilio.
00:17:47Ci sono di quello che mi piace.
00:17:47Non mi piace, non mi piace, però non mi piace, non mi piace.
00:17:51Non mi piace.
00:17:53Cosa è tazi gomma?
00:17:55Aboniran sono per Sportnia Vestnik.
00:17:57Con primi abròi dori di rezervata, gomma e antena.
00:17:59Sì, sì, sì, sì.
00:18:29Non mi paremmo.
00:18:30Qualco iscriviti?
00:18:31Come, qualco iscriviti?
00:18:32Qualco iscriviti da vedi la sua cifra?
00:18:34Propagli mi pari, per la sua oddi la sua parte?
00:18:36Mi paremmo di fare la sua parte di la sua parte?
00:18:383000 euro.
00:18:39Cacate, cacate, cacate, cacate...
00:18:416000, non ho pensi.
00:18:435000, è così.
00:18:444500 e non mi parlano.
00:18:46Ok, 5000, non mi obiettite più.
00:18:49Cattare a euro, non 50.
00:18:54Non voglio vedere la sua parte.
00:18:56Cattare?
00:18:57Non mi guarda, non so vissi.
00:18:58Non so vissi, non so vivi, non so vivi.
00:19:01Spero ma WWW e WWW.
00:19:03Da, da, spettacolo, ma WWW e WWW.
00:19:05WWW.
00:19:07E anche questo è tutto, ok.
00:19:10E, scopi.
00:19:12Non, non, non, non, non, non, non.
00:19:14Non è stata la mia, non so la sua.
00:19:16Si, va bene, non so la mia.
00:19:18Ma molto lavoro.
00:19:20E come faccio la mia?
00:19:22Il lavoro nella porti a tutti, non so la mia.
00:19:24Non so la mia.
00:19:26Buongiorno!
00:19:28Ciao!
00:19:30Pona Islarli Buclucano!
00:19:32Scopo, noi dovremmo smettere il lavoro con l'automobile, n'è?
00:19:36Ne go ponosiamo!
00:19:38Non mi sembravi molto bene!
00:19:40Non mi sembravi, è da mi platite!
00:19:42Da...
00:19:43Cazzo vi è jasno, 50% è prima. 50%!
00:19:4650%!
00:19:47Non 10%!
00:19:48Trebano di gioco sui materiali.
00:19:50Cade go ima toà?
00:19:51Garantiram, vi, че сме напълно платежоспособni.
00:19:54Emilio...
00:19:56Ne, onzi, me iznervia.
00:19:58Ne, aš tam sandwicha, ve!
00:20:00Ще направi štruhii, ще дойдat голъбите да нацвъкат всичко.
00:20:02Hama, che работa!
00:20:04Utre ще ima съbrania
00:20:05и всички съседи ще дадат своя дял
00:20:07от предварително оговорената вноска.
00:20:09Какво говорite?
00:20:11Vie ще mi platite, или не?
00:20:13Cazzo vi, da.
00:20:14Utre imate parite.
00:20:16Da mi se padna от лотарията
00:20:18stana da piache, kato piere.
00:20:20E, ya mi pomogni!
00:20:21Ne znam kъde ste прочeli objavata,
00:20:23но ne pravi takiva uslogi.
00:20:25Ne, ne.
00:20:26Towa sešto.
00:20:27Azi sam advokat, a ne prostitotka.
00:20:29Щe me pobarkat.
00:20:31Stiga.
00:20:34Fernando, trebba da pazim esteticniya vid na sgradata.
00:20:37Molete da ne lepish plakati na fasadata.
00:20:39Oste po-malko od takiva.
00:20:41Uvajavam hobbitovi, но съsedite se oplakvat и...
00:20:44Koe je сложil otova tuk?
00:20:46Segurno, Maori.
00:20:47Razlepil ga i celия квартал.
00:20:48Maori.
00:20:58Maori.
00:20:59Da znam kakvo je towa.
00:21:02Chesto tradicionnita metodi davat po-dobar rezultat.
00:21:04Takas astra mi si nameri kuche to.
00:21:06Niakoi obade li se?
00:21:07Da, oko 15 doši.
00:21:08Eto.
00:21:09Всички искаха сексуални услуги.
00:21:10Написах, че си адвокат.
00:21:12Da, адвокат гей, дискретен и много хубав, с доказан опит и способности.
00:21:17Ще останеш доволен от работата ми.
00:21:20Как те излучи?
00:21:21Хората са болни.
00:21:22Веднага търсят двоен смисъл във всичко, колко потискащо.
00:21:25Не е нужно да ми търсиш работа.
00:21:28Защото вече си намериха.
00:21:30Така ли? Къде? Как? Колко? Кажи нещо.
00:21:32Договор за една година. 8500 евро на месец. Чисто.
00:21:36Мамка му.
00:21:37Плюс храна, кола, мобилен телефон и лаптоп.
00:21:40На кого се обаждаш?
00:21:41Не никого. Обръщам ги в песети.
00:21:43Милион и четиристотин. В коя кантора?
00:21:45Джонсон и Джонсон.
00:21:46Те не прави кришен плани?
00:21:47Не. Адвокатска кантора.
00:21:49Не ги познавам.
00:21:50Но единственото надобство е, че е в Лондон.
00:21:54Няма значение. Много хубаво.
00:21:57Как в Лондон?
00:21:59Лондон, където полицайите се срошави шапки и карат от ляво?
00:22:02Да.
00:22:03Ще трябва да ставаш рано, за да ходиш на работа.
00:22:06Не. Плащат ни квартира. Трябва да отидем да живеем там.
00:22:09Е, ако искаш да дойдеш с мен.
00:22:11Разбира се. Кога започваш?
00:22:13През лятото? Към коля да...
00:22:15Самолетът е в други ден. Те го плащат.
00:22:17Служебно пътуваме.
00:22:19Тогава отиваме в Лондон.
00:22:21Решено.
00:22:22Да?
00:22:23Благодаря ти.
00:22:25Само, че аз говоря френски и много малко английски.
00:22:28Нищо, до един месец ще говориш свободно.
00:22:31Тогава да рискуваме...
00:22:33Хайде.
00:22:35Доволен ли си? Сериозно?
00:22:37Много, много...
00:22:39Исабел!
00:22:41Исабел!
00:22:42Исабел!
00:22:43Този кашон е твой!
00:22:45Ела да видиш какво ще правиш!
00:22:47Нека си отдъхне малко.
00:22:49В криза съм.
00:22:51Всички сме в криза заради местенето.
00:22:53Искаш ли хавче от пасифлора?
00:22:55Не, бих изпил едно уиски, ако знаех кой кашон е.
00:22:59Татко, имаме малък проблем с пространството.
00:23:02Не бъди ироничен. Всички имаме.
00:23:06Дай му ключ от килера да сложи и някои неща там.
00:23:10Какъв килер?
00:23:12Господи.
00:23:14Вече съм гладен. Какво има за вечеря?
00:23:17Кажи на Долорес да приготви нещо.
00:23:19Щеше да е добре, но вече нямаме прислуга.
00:23:21Исабел, защо не поръчаме пица?
00:23:24Няма да се побере в къщата.
00:23:26Деца, искам да говоря с вас.
00:23:30Очевидно е, че не сме в най-добрия си период.
00:23:34Очевидно?
00:23:36Но спокойно.
00:23:38Економиката е на цикли.
00:23:40Скоро отново ще съм горе.
00:23:42Винаги съм искал да ви дам най-доброто.
00:23:44Спокойно, стига да не те пратят затвора.
00:23:46Трупите житейски опит.
00:23:48В тежките моменти и човек се учи.
00:23:50Само тогава.
00:23:52Мисля, че ще научим много.
00:23:54Сега трябва да се грижим за майка ви.
00:23:56Да, малко е потиснат.
00:23:58Казах го, защото докато магазинат започне да ни носи пари,
00:24:02единствената твърда заплата е неината.
00:24:04Има причини да е депресирана.
00:24:08Ехинасея,
00:24:10фукус,
00:24:12лецитин,
00:24:14глюкоманан,
00:24:16хмел,
00:24:18пасифлора,
00:24:20липсва ми спирулина.
00:24:22Здравей!
00:24:24Здравей, как си?
00:24:26Колко багаж!
00:24:28Идвате от голяма къща, а?
00:24:30Да.
00:24:32Трябва да се разберем за бъжетата.
00:24:34Сложих цветни щипки,
00:24:36за да знаеш коя част е твоя и коя е моя.
00:24:38Може ли да идваш да чистиш вкъщи два часа на ден?
00:24:42Ти си частачка, не ли?
00:24:44Аз частачка.
00:24:45Колко ти плащат?
00:24:46Осем евро на час?
00:24:48Не, извинявай, аз съм собственичка, жената на домоуправителя.
00:24:52Аз съм домоуправител Ша.
00:24:54О, извинявай, убърках се.
00:25:01Не ме бъркай, драга.
00:25:03Бойно.
00:25:12Имаш ли нужда от нещо?
00:25:16Не, не, не ми се спи.
00:25:18Вече е късничко.
00:25:21Аз отивам на дивана. Всичко наред ли е?
00:25:24Да, скъпи. Лека нощ. Всичко е наред.
00:25:27Само за снимка сте.
00:25:29Не прекалявай.
00:25:31До утре.
00:25:32До утре.
00:25:34Да изгасим ли лампата?
00:25:42Да, ще изгасим.
00:25:50Как може да ме помисли за чистачката?
00:25:52Палома, няма нищо. Стига си го повтаряла.
00:25:55Излиза, че имам вид на чистачка.
00:25:57Не.
00:25:59Трябва да си купя дрехи. Не е заради косата.
00:26:02Скъпа, не е нужно. Изглеждаш чудесно.
00:26:04Любовтата заслепява. Не си обективен.
00:26:06Ще ме харесваш дори да тежа сто кила.
00:26:08Чак толкова.
00:26:10Не казвам да се занемъриш.
00:26:12За това ще си купя дрехи.
00:26:14Какво си въобразява тази?
00:26:16Нали искаш и приятелка?
00:26:17Разбира се, че исках. Но започна зле.
00:26:20Ти разбираш ли се с него?
00:26:22Да, да. Има малък проблем с вноската, но Андрес каза, че...
00:26:26Не искат да платят. Хитруват.
00:26:28Не, но изглежда кончен и ме е казала.
00:26:31Трябва да го изясним утре на събранието.
00:26:33Внимавай се, Зихуан.
00:26:35Щом нямат пари и е трябвало да продадат къщата,
00:26:38кой знае какво крият.
00:26:40Да не изпреварваме събитията.
00:26:42Ще видим какво ще стане утре.
00:26:44Мушеници тук не, Хуан.
00:26:48Какво правиш?
00:26:50Какво му е на това зърно?
00:26:52Не, Хуан. Знаеш, че преди събранието
00:26:54не можем, скъпи.
00:26:56Трябва да пристим сили.
00:26:58Тази риба не е прясна.
00:27:00Казах ти да ни я слагаш.
00:27:06Колко хубаво пее това, момче.
00:27:08Не, не, не.
00:27:12Няма място за куче.
00:27:14Не, не, не.
00:27:16Добре, ясно.
00:27:18Ясно, ясно.
00:27:20Ясно, ясно.
00:27:22А, да, да.
00:27:28Роберто, Роберто, скъпи.
00:27:30Какво става?
00:27:32Баба, добре ли е?
00:27:34Да, взете се свои неща.
00:27:36Да използваме момента.
00:27:38Какво? Не, не, не, не.
00:27:40Да, да, да, да.
00:27:42Не, не, Лусия ще ни чуе.
00:27:44Не, не, докато баба е тук, не мога да се концентрирам.
00:27:46Няма да разбере, тя спи.
00:27:48Махни това.
00:27:50Не, дай така.
00:27:52Жадна съм.
00:27:54Нормално.
00:27:56Много говори.
00:27:58Спокойно, баба, ще ти сипя вода.
00:28:02Върни се в стаята, моля те.
00:28:04Защо?
00:28:06Спокойно, сега ще ти дам.
00:28:10Машност?
00:28:12Dolby Surround.
00:28:18Така, добре.
00:28:20Има ли си идеи или няма?
00:28:22Пакито, виж, какво ти е?
00:28:24Алергията се сипваме.
00:28:26По-добре си купи DVD, за да вземеш филми.
00:28:30Какво правиш?
00:28:32Ти нямаш пари да купиш тази уредба.
00:28:34Имам. Измъкнах 5000 евро от Карлос.
00:28:36Виж, внимателно.
00:28:38Да не се изтирят числата.
00:28:40Защо ти е дал толкова пари?
00:28:42Иска да не се виждам с Белен.
00:28:44И трябваше да ме подкупи.
00:28:46Ти не ли беше влюбе в Белен?
00:28:48Да, това какво общо има?
00:28:49Как ще престанеш да я виждаш?
00:28:50Няма да престана.
00:28:52Щом този глупак иска да ми даде пари, не да ми даде.
00:28:54Но това е споразумение.
00:28:56Думите ги отнася в вятърът, а парите ще ги сложа в сметка.
00:28:59Стига, Карлос, да не те види с нея.
00:29:01Точно така.
00:29:02Няма да разбере, че с Белен се виждаме от време на време.
00:29:05Тук или и там.
00:29:07Тръгвам.
00:29:08Емилио, спести нещо, не ги харчи.
00:29:11Няма, отивам направо в банката.
00:29:14Може да се угодя на някой каприз, но трябва да имаш пипе за финанси.
00:29:20Диш ти.
00:29:21Ммм.
00:29:32Впечатлявощо.
00:29:33Говориш или с някого или се преструваш?
00:29:36Свързах се с менеджера, за да организирам посрещането ни.
00:29:39Изглежда симпатичен.
00:29:41Казва се Тревър.
00:29:43Тревър.
00:29:46Фернандо, като те чух да говориш, си помислих, че имам проблем с езика.
00:29:53Какъв?
00:29:54Основното е, че не мога да говори.
00:29:56Много години преподаваш.
00:29:58Да, готварство.
00:30:00Не смех да ти кажа да не ме помислиш за прост.
00:30:03Да видим.
00:30:04На кое ниво си?
00:30:05Какво можеш да кажеш?
00:30:06Аз.
00:30:07Основното.
00:30:08Клинтън, Бекъм, такси, стоп, бургер, джин, тоник, футинг, паркинг,
00:30:12west side story, living room, celebration.
00:30:15Мислиш ли, че с тези думи мога да кажа нещо смислено?
00:30:18За да живееш някъде не е нужно да знаеш перфектно езика.
00:30:22Виж, например, Буш, той е президент.
00:30:24На английски мога да се разбирам само с жестове, ще приличам на мистър Бин.
00:30:28Спокойно.
00:30:29Може да говориш само се отпусни.
00:30:32Спокойно.
00:30:33Ще направим така.
00:30:35За да се отпуснеш от сега нататък, ще си говорим само на английски.
00:30:39Ще говори малко или ще говориш само ти?
00:30:41На английски, моля.
00:30:43Не, това е глупаво. Няма да стане.
00:30:45Не те разбирам.
00:30:47Говори ми на английски.
00:30:49Хайде опитай.
00:30:50Мам, камон.
00:30:52Стоп, стоп.
00:30:53Слушай, бургер, джин, тоник, паркинг.
00:30:57Мой английски много зле.
00:31:00Мишън невъзможна.
00:31:02Много добре.
00:31:03Въпрос на време.
00:31:05Да.
00:31:08Харесват ли ти новите куфари?
00:31:10Моря?
00:31:11Защо ли си намери работа в Лансароте?
00:31:13Също е остров и е по-близо.
00:31:15Обичам та.
00:31:16А, да, и аз.
00:31:21Ние си строим вила.
00:31:22Вече имаме парцел, проект и всичко.
00:31:25Чакаме разрешение за строеж.
00:31:27Какво си строите?
00:31:29Извинявай сега, говоря с приятелката си.
00:31:31Отнимавай с тази лигла.
00:31:33Тя ни създаде много проблеми.
00:31:35Както виждаш, Палома се отличава с възпитание.
00:31:37Биха нарекла слугиня, но така се принизявам.
00:31:39Как ме нарече? Как ме нарече?
00:31:41Палома, винаги започваш ти.
00:31:43Започвам и свършвам.
00:31:44Сега ще видиш ти.
00:31:45Екшън, екшън.
00:31:46Моля ви, моля ви.
00:31:48Моля.
00:31:49Предложих ви да дойда сам.
00:31:51Може ли да започнем вече?
00:31:53Не знам, попитай жена си.
00:31:55Виждам, че има много добра атмосфера.
00:31:57Да, ние сме като едно голямо семейство.
00:31:59Първо ще поздравим с добре дошли нашите нови съседи.
00:32:02Исабел и Андрес.
00:32:04Надявам се да не воюваме.
00:32:06Не схванахте ли?
00:32:09Фамилията му е Гера.
00:32:12Много добре.
00:32:14След тази забавна забележка може ли да говорите по същество?
00:32:18Да, да.
00:32:19Първа единствена точка за денято.
00:32:21Събиране на вноската от 1200 евро, които са нужни за боядисване и поправка на нашата фасада.
00:32:27Пригответе чековете, ще мина да ги събера.
00:32:30Няма чек.
00:32:31Нося ви монети, които събрах из къщи.
00:32:33Виж какво е донесло.
00:32:35Емилио, пребройдали са точно.
00:32:38Мисля, че са точно.
00:32:40Трябва да вярваме на хората.
00:32:41Казах да ги преброиш.
00:32:42Тук има песети и те излязоха от употреба.
00:32:45Напротив, може да се сменят в банката.
00:32:48Искам да поясня веднага, че за апартамент 21B трябва да плати предишната собственица, Доня Консепцион, която не ми каза нищо при продажбата.
00:32:59Коя е Доня Консепцион?
00:33:01Конча, кой друг?
00:33:03Извинете, но ви казах.
00:33:05Имате слаба памет.
00:33:07Госпожо, не сте ни казали нищо.
00:33:10Куповачът трябва да говори с домоуправителя, за да се увери, че апартаментът е свободен от тежести.
00:33:14Хуан, защо не ми съобщи?
00:33:16Как да ти съобщя, като не те познавах?
00:33:17Казах му да ви се обади, но той е безнадежден.
00:33:21Личи му.
00:33:22Не, не, не, вярно, не, така, не, не, не.
00:33:25Не сте казали нищо на мъжа ми, не лъжете.
00:33:27Защо се наричаш Конча Консепцион е толкова хубаво име?
00:33:30Вижте, на мен ми е все едно.
00:33:32Кой какво на кого е казал, нека се концентрираме малко.
00:33:34Кой трябва да плати ремонта?
00:33:36Теоретично сегашният собствен.
00:33:38Не съжалявам, но отказвам да платя.
00:33:40Докато нещата се изяснят, най-практично е да се разпредели между всички.
00:33:44Да, и аз ще ви чистя апартамента.
00:33:47Ако той не плати и ние също.
00:33:49Значи няма да се боядисва фасадата.
00:33:51Да си вървим.
00:33:52Запазете спокойствие.
00:33:54Разсипахте монетите.
00:33:56Емилио, остави за просле.
00:33:58Нали казахте да ги преброя?
00:34:00Вече е късно да се върнем назад.
00:34:01Вече боядисват.
00:34:02Кажете как ще платим на бояджиите?
00:34:04Как? Обяснете ми.
00:34:05Искам да знам.
00:34:06Значи няма да ни платите?
00:34:08Това е закрито събрание само за собствениците.
00:34:11Маноло, прибирай. Няма да ни платят.
00:34:14Чакайте, обсъждаме го. Това е временно пререкание.
00:34:17Каквото иде, изпратете ми чека и ще се върнем.
00:34:20Да ни си отива, не са свърши ли?
00:34:23Оставка, господин Куеста! Оставка!
00:34:26Какъв ужас!
00:34:31Истинско чудо, кой ли е изобретил дистанционното?
00:34:34Някой безделник като теб.
00:34:36Ради покупките ще ти позволя да се държиш неуважително.
00:34:39Ще те снимам с новия си телефон, но усмихни се.
00:34:42Остави ме.
00:34:43Емилио, какво си си купил? Дай да видя.
00:34:46Малък каприз. Никога не си купува нищо.
00:34:48А мобилния?
00:34:49Дадоха ми го с телевизора.
00:34:52И яке, и лбувки.
00:34:54Всичко беше намалено.
00:34:56Щеше да отидеш направо от банката.
00:34:58Да, но по пътя има много магазини.
00:35:00Мигел Хосе не се заяжде.
00:35:06Къде тръгна? Прибирай се.
00:35:08Хайде.
00:35:09Добре да е.
00:35:11Извинете, е Белен Лопес Васкес?
00:35:13Да, кой изпраща това?
00:35:15Откъде да знам?
00:35:16Остави ги, аз ще ги дам.
00:35:17Не може. Тя трябва да се подпиши.
00:35:19Живее на третия и асансьорът не работи.
00:35:22А тези стълби са...
00:35:23Добре, оставям го.
00:35:25Благодаря.
00:35:26Довиждане.
00:35:28Какво правиш?
00:35:31От Карлоса.
00:35:33Какво ни е написал?
00:35:45Колко е хубаво. Ще ѝ хареса.
00:35:48Вземи. Диктовай ми.
00:35:51Ще го припишеш ли?
00:35:52Не.
00:35:53Прекрасни са, Емилио.
00:35:55Не очаквах такъв жест от теб.
00:35:57Много неща не знаеш за мен, скъпъ.
00:36:00Откъде приписа тези красиви думи в картичката?
00:36:04Отникъде.
00:36:05Когато си истински влюбен, думите извират от сърцето.
00:36:09Сигурно ти е струвало, купари.
00:36:12Да, отряха ми кожата, защо да се лъжим.
00:36:15Но ще го направим още веднъж и всичко ще е точно...
00:36:20Наистина си много романтичен.
00:36:22Ало?
00:36:24Не, не, сега не можем да говорим.
00:36:28Стой мирно!
00:36:30Как така си пред вратата?
00:36:32Какво правиш пред вратата?
00:36:34Изчакай малко.
00:36:36Карло, си пред вратата!
00:36:38Тръгвам си спокойно, за да си поговорите.
00:36:42Аз няма какво да правя тук.
00:36:44Ние сме големи хора.
00:36:46Щом ще седим да говорим спокойно, ще му кажа, че в действителност
00:36:50Ме интересуваш ти и край.
00:36:52Така ще му кажа.
00:36:54Не, не, не.
00:36:56Не, не дай да му казваш.
00:36:58Ще го нараниш, може да го травмираш.
00:37:00По-добре му кажи, че си объркана и не искаш да бъдеш с никого.
00:37:02Но кога те интересуват чувствата на Карлос?
00:37:04Ставам все по-чувствителен, Белен.
00:37:06Ти ме променяш.
00:37:08Къде отиваш?
00:37:10Ще слеза по скелето и ще мисля за теб и за нашата любов.
00:37:14Мамка му колко е високо.
00:37:16Емилио, много си странен.
00:37:18Защото ми се вие свят?
00:37:20Тогава защо излизаш?
00:37:22За да го преодолея.
00:37:24Не гледи надолу, не гледи надолу, не гледи.
00:37:26Майчице, след като избрах него, сигурно ще се прибие.
00:37:32Здравей.
00:37:33Здравей, принцесо.
00:37:34Не, чакай, чакай, чакай, чакай.
00:37:36Чакай.
00:37:37Харесаха ли ти цветята?
00:37:38Какви цветя?
00:37:39Тези.
00:37:44Този мушеник.
00:37:45Ако не ти харесват ще ги сменя, ще ти пратя другите.
00:37:48Не, не, не, не, прекрасни са.
00:37:49Да.
00:37:50Белен, имаме да говорим за толкова неща, да наваксаме толкова време.
00:37:54Да.
00:37:55Ще ти дам толкова любов.
00:37:57Ала, кадете наката.
00:37:58Не, не, не, не.
00:37:59Нужно ми е време.
00:38:00Не си се къпала?
00:38:01Не, не, не.
00:38:02Ще чакам.
00:38:03Време изобщо.
00:38:04Приминавам през момент на...
00:38:06На...
00:38:07На...
00:38:08Вцикъл ли си?
00:38:09Остане ме да довърша.
00:38:10Извини ме.
00:38:11Виж, не искам да те нараня, но...
00:38:14Харесвам Емилио.
00:38:15О...
00:38:16Харесвам Емилио.
00:38:20Добре.
00:38:21Грешиш, но...
00:38:22Добре.
00:38:24Болно ми е.
00:38:25Защото ми е болно.
00:38:27Но ще го уважа.
00:38:30И ще ти кажа нещо.
00:38:32Емилио на те обича и скоро ще го разбереш.
00:38:36Тогава ще дойдеш да ме молиш.
00:38:39Ако не, все едно.
00:38:40Защото аз ще дойда да те моля.
00:38:42И любовта ще победи.
00:38:44С Богом.
00:38:45Къде е он зи с цветята?
00:38:52Хуан, блес, блес.
00:38:54Андрес, отчаян съм.
00:38:56Този инцидент с парите застрашава хармонията в блока.
00:38:59Така, че те моля да внесеш своята част.
00:39:02Защото...
00:39:04Спокойно, хрумна ми по-добра идея.
00:39:06Колко пари си събрал за боядисването на фасадата?
00:39:10Това, когато сме внесли останалите и към 800 хиляди песети.
00:39:13Предостатъчно.
00:39:15Ти ще ми дадеш 500 хиляди, ще пови към Зеци, който е бояджия,
00:39:18и отре ще свърши това.
00:39:20Ще кажеш на съседите, че съм платил и никой няма да разбере.
00:39:24Но това е явна несправедливост.
00:39:27Останалите 300 хиляди са за теб.
00:39:29За твоите нужди.
00:39:31Ти си домоуправител, подяволите?
00:39:33Не, не може. Тези пари са общи.
00:39:36Виж, Хуанито, може ли да те наричам така?
00:39:39Предпочитам Хуан.
00:39:40Хуан, няма проблем.
00:39:42Аз не печеля нищо от това.
00:39:44Докато всички съседи са срещу теб и фасадата е боядисана наполовина.
00:39:50Не знам.
00:39:52Добре, ситуацията е спешна.
00:39:54Ако ми гарантираш, че твой е зед.
00:39:56Гарантирам ти всичко.
00:39:58Най-скъп е скелето, а то е сглобено.
00:40:00Ще си го вземат утре след обед.
00:40:02Имаме време.
00:40:04Зед ми работи бързо.
00:40:06Има трима работници без документи.
00:40:08Или ще поядисват бързо, или викаме полиция.
00:40:10Е чак толкова.
00:40:12Донеси ми парите този след обед.
00:40:16И за съседите ще си като бог.
00:40:18Между нас да си останет да не се разчува.
00:40:20Моля те.
00:40:22Железен мъж си.
00:40:24Сигурно ходиш и на фитнес, а?
00:40:26Ходиш ли?
00:40:28Не, не ходя, но се поддържам.
00:40:30Значи се разбрахме за утре.
00:40:32А, и парите в бой.
00:40:33Да, да, сега ще ги донеса.
00:40:37Страхотен си, Хуанито.
00:40:38С теб ще се разберем.
00:40:49Кажи, как ти се струва? Честно.
00:40:51Не ни харесва.
00:40:52Как да не ти харесва? Знаеш ли колко струва?
00:40:54След определена възраст е глупаво да се харчат пари за дрехи.
00:40:57Колко си груба.
00:40:59Докато си в тази къща...
00:41:00Да, ще казвам, че си хубава.
00:41:01Видя ли?
00:41:02Трудно ли е да си искрена още отначало?
00:41:04По-скромно, Наталия.
00:41:05На всички ни увисват гърдите.
00:41:09Какво, Хуан?
00:41:10Ще платят ли или няма?
00:41:11Сложи ли ги на място?
00:41:12Разбира се.
00:41:13Имам твърда ръка.
00:41:14Утре продължават да боедисват.
00:41:16Моят герой.
00:41:18Харесва ли ти палата, която си купих?
00:41:20Нали не простее?
00:41:21Не ле, хубава е.
00:41:22Отивам до банката да проверя нещата.
00:41:25Провери ги, Хуан. Провери ги.
00:41:29Трябва ми чанта в тон с полата.
00:41:31Да, най-важното.
00:41:36Ще видиш колко е хубаво. Сложи си това.
00:41:39Ще ме разрешиш.
00:41:40Няма много си хубава.
00:41:42Лусия, какво правиш?
00:41:44Купих и диск на бизбол. Ще видиш как ще хареса.
00:41:48Наслаждавай се.
00:41:50Хайде, имам 57 минути.
00:41:52Малко е силно.
00:41:56Пуснах звука до край. Може да викаме колкото си искаме.
00:41:59По-добре да изчакаме да си отиде.
00:42:01Само два дни са.
00:42:05Имаш правило. Това е много време.
00:42:10Какво стана?
00:42:12Бабо!
00:42:17Ходи ми се до туалетната.
00:42:27Мамка му, новото си ни?
00:42:31Разбира се, че може да идваш със самолет, мамо.
00:42:35Тогава не идвай. Затварям, че Тачър си дойде.
00:42:38Хелло?
00:42:41Мисля, че ще ни трябват още куфари.
00:42:43Да, да.
00:42:45Слушай, това ми се струва.
00:42:47Прибързано.
00:42:49Заминаваме утре.
00:42:50Какво ще правим с къщата?
00:42:51На английски, може?
00:42:52Мамка му...
00:42:54Слушай!
00:42:56Къща?
00:42:57Тук?
00:42:58Ние Лондон?
00:42:59Окей?
00:43:00Проблем?
00:43:01Няма хора тук.
00:43:04Няма пари.
00:43:07Какво имаш предвид?
00:43:08Та я дадем под найем.
00:43:09For rent!
00:43:10Глаголата rent!
00:43:11Какъв умник всичко знаеш.
00:43:13Чувам тая!
00:43:14Чувам те!
00:43:17Прекатури се! Ще те смачкам!
00:43:19Никак на те бива си, не?
00:43:20Тази машинка не е вред, не работи.
00:43:22Започваме от начало.
00:43:23Какво правиш?
00:43:24Само го пускаш и спираш, ще го развалиш.
00:43:26Научи се да си пазиш нещата.
00:43:28Емилио, трябва да поговорим насеме.
00:43:30Татко влез в банята, трябва да говоря с Белен.
00:43:32В банята също ще ви чувам.
00:43:34Къде мислиш, че живеем?
00:43:35В Монклоа.
00:43:36Може ли да знам защо подаряваш цветя, които не са твои?
00:43:39Боже не, жестът Белен, какво значение има?
00:43:41Кой ги е купил?
00:43:42Как може да си толкова безочлив?
00:43:44Видя ли какво си я купил синът ми?
00:43:46Това сме телевизор, DVD и онлайн за видеоигрите.
00:43:49Play и такова, как беше.
00:43:52Откъде имаш пари за всичко това?
00:43:54Спестявах.
00:43:55Много добре, сега сериозно.
00:43:57Казах ти, че спестявах.
00:43:58Защо трябва да ти давам обяснения?
00:44:00Да не сме женени?
00:44:01Не, но сме гаджета, нали?
00:44:03Потихо, потихо, не викай.
00:44:04Това не го оказва и на никого.
00:44:06Да не си продал някоя тайна?
00:44:08Не, трябва да слизаш тук.
00:44:10Аз ще идвам.
00:44:11Хайде, излез, без да те видят.
00:44:13Веднага, хайде.
00:44:14Ти глупак ли си?
00:44:15Смяташ, че можеш да ме третираш така?
00:44:17Това е. Не ми досаждай.
00:44:20Сине мои, справиш се добре с жените.
00:44:22Май, попрекали.
00:44:24Не си.
00:44:25Това им харесва.
00:44:26Хайде, направи ми умлет и да изиграем още една игличка.
00:44:31Какво ще правя в Лондон една година?
00:44:33Ще умра от отекчение.
00:44:34Кажи на Фернандо, че няма да отидеш.
00:44:36Не искам да заминавам сам.
00:44:38Хубава, в Лондон са много либерални.
00:44:41Тогава му кажи да не заминава, да се откаже от работата.
00:44:44Не, не. Толкова е вълдушевен. Не, не.
00:44:46Не искам да остава заради мен. Ще се чувствам виновен.
00:44:49И ще се скарате и ще ти го натяква.
00:44:51Ще ти го натяква.
00:44:52Не се стресирай каквото и да решиш. Ще съжаляваш.
00:44:55Приятно ми е да ви искам съвет.
00:44:57Немилю е много странен.
00:44:58Че ах сега ли разбра?
00:45:00Не, не. Повече от обикновено.
00:45:02В един момент е много мил.
00:45:04После не ме забелязва.
00:45:05Променя си настроението.
00:45:07Накупил си е много скъпи неща и не иска да ми каже
00:45:10от къде има пари.
00:45:12Забъркал се с дрога.
00:45:13Какво говориш?
00:45:14Че се е забъркала с дрога.
00:45:15Не, невъзможно е.
00:45:16Как ще се дрогира, щом се страхува да вземе дори аспирин?
00:45:21Спокойно. Може да не се дрогира, а да търгува.
00:45:24Само наркодилър. Успокоиме.
00:45:26Наблюдавай го.
00:45:27Когато някой изведнъж започне да харчи пари и наказва от къде са.
00:45:31Нали искаш е богато гаджет? Вече имаш.
00:45:33Не е уструмно.
00:45:34Наистина не е. Обсъждахме моя проблем. Какво да правя?
00:45:37Видяхте ли новото момча от 2В?
00:45:39Страхотно е.
00:45:41Така и.
00:45:43То е за мен. Вие си имате гаджета.
00:45:45Моята по цял ден сбава си.
00:45:47Моята ти в Лондон.
00:45:48А моята наркодилър?
00:45:49Каква конкуренция се появи изведнъж?
00:45:51Явно няма да ми предложите решение, за това ще си налея. Още едно.
00:45:54Да, в Лондон алкохолът е много скъп.
00:46:09А ли си оставаме за смях както обикновено?
00:46:12Следя го. Тръгва за работа по това време.
00:46:14Ако се появи, какво ще правим?
00:46:16Ще се преструваме.
00:46:18Не трябва да имитираш оргазъм, Белен. Това е лошо.
00:46:22Здравейте.
00:46:23Здравей.
00:46:24Как сте?
00:46:25Добре.
00:46:26Страхотен е.
00:46:28И сигурно не е гей.
00:46:30Алисия, той не отива на работа, а на училище.
00:46:34Какво говориш на моята възрастът?
00:46:36Ще стане някой ден, но сега не е.
00:46:39Моля те, още и хлапе.
00:46:42Не започви с твоята зависта.
00:46:44Какво завист?
00:46:45Белен, познаваме се.
00:46:46Това е много добро. Вече мога да дишим.
00:46:56Това е най-доброто за алергия.
00:46:58Не ми вземете от лекарството, струва един куп пари.
00:47:01Тако, живееш тук от три месеца без да даваш пари и не съм ти казал нищо, така че...
00:47:05Давам ти бащената си обид, сине. Колко струва тя?
00:47:07Твоята, малко.
00:47:09Причиняваш ми болка, сине.
00:47:11Изгубих един живот.
00:47:13Това е страхотно. Пробвал съм други неща, но като това, като шмръкна...
00:47:18Знаеш къде съм? Когато решиш? Ще ми поискаш?
00:47:20Да, да, ще минес още. До скоро.
00:47:22Виж го колко е доволен. Целият сия е.
00:47:25Дрога, Емилио е диор. Трябва да го воля с него.
00:47:29Добър, Даня. Здравей!
00:47:33Какво е, Емилио? Дойде ли някой?
00:47:35Да, Пушталенът е един, който продава отрова за гълъби.
00:47:37Питам за зете на Андрес за бояджиите.
00:47:39Не, не, още не е дошъл.
00:47:41Добре, нищо. Спокойно, Хирман, спокойно. Няма нищо.
00:47:46Тук сме.
00:47:47Андрес, виж колко е часата твоят зет...
00:47:50Тък му говорих с него. Има проблем с колата. Не е минала на преглета.
00:47:54Той е отговорен човек.
00:47:56Каза, ние да минем първата ръка.
00:48:00Какво?
00:48:02Каза, че ще дойде след обед.
00:48:04Важна е втората ръка. Тя трябва да е хубава и ще мине той.
00:48:08Как ще се качим на скелето?
00:48:10На мен ми се завива свят.
00:48:12Няма нищо. Ще поедисаш първия етаж.
00:48:16После слизаш на партера.
00:48:18Хайде, бързо и по-тихо, за да не разберат съседите.
00:48:22Но втория слой ще го мине той, нали?
00:48:24Да, зет ми няма да ме излъже.
00:48:26После трябва да оправим сметките.
00:48:28Разбира се. Хайде.
00:48:30Ето.
00:48:32Замете господин Хуан, за да не кажат, че не правите нищо за тази сграда.
00:48:36Тази сграда.
00:48:38Ув Janова Perry Новокиознейיל.
00:48:44Пока!
00:48:46Възмешно ще винесе гео descи паметките.
00:48:50Възмешно съмжте сметките.
00:48:58Il voletato è in 7.30, dovre essere preparati in 5.00.
00:49:21Tu ti vogliamo fare l'etitio?
00:49:24Ferdinando, puoi di parlare in ispansi?
00:49:27Non è inglese, ma?
00:49:28Non, è importante, è serioso.
00:49:31Tu devi parlare in inglese,
00:49:33iniziai non mi perdono.
00:49:35Non sono sicurato, che ho andato in Londra.
00:49:40Come?
00:49:41Mi chiede, che stai dori.
00:49:43È un'esperanza, ma ti sei molto inoltre.
00:49:47Non mi pensi...
00:49:49Non mi pensi...
00:49:51Sì, mi pensi...
00:49:54Da, un'esperanza e...
00:49:57Non mi se stai...
00:50:01Non mi chiede, ma non mi chiedeci.
00:50:04Fernando, non so...
00:50:06Non so come fare.
00:50:09E mi ho chiede, chiede.
00:50:11Spendere, ma non mi abrano внимание.
00:50:13Fernando,
00:50:15stai lavorando molti,
00:50:17ma cosa stai a fare?
00:50:18Non mi chiede, non so vedi i miei,
00:50:21i miei, i miei, perché non socia,
00:50:23perché mi sono sempre avani.
00:50:24Mi hanno avuto e sicuramente mi abrano.
00:50:25Ma perché andiamo in Anglia, perché andiamo a me tu?
00:50:30Perché è schianzato nella vita mi e trebate da se spolzare.
00:50:33Da, per l'acqua sono scolastico.
00:50:38Cagli mi, come faccio farlo?
00:50:41Perché non stai lasciando?
00:50:42Non, Mauri, non puoi da iscriverai tutto da me.
00:50:45Scusi, tu mi, solo ti hai lavoro tam, ma mia vita è tu.
00:50:48Non stai melodramatico.
00:50:50Come ti ho?
00:50:51Non capirai come egoist si è.
00:50:53Non capirai che è egoistati si te?
00:50:55Non capirai.
00:50:57Vissi,
00:50:59l'acqua è inizita dopo tre tre ore.
00:51:01Trebbe da risi.
00:51:04Zavisi di te.
00:51:05O che?
00:51:05O che?
00:51:06O che?
00:51:07O che?
00:51:11Здrazie!
00:51:13Saga, vedi, sì.
00:51:14Ella, n'è perché da sei pretendo di bambi si.
00:51:18C'è cosa mi faccio?
00:51:19C'è un 30 cartoni e la stai in bingo.
00:51:22Nici, non mi faccio.
00:51:24Non, non, non, non.
00:51:25E che ti chiamare in acqua.
00:51:26Non si sapeva e si sapeva e si sono rontano.
00:51:28E dove?
00:51:29Stano, è un'è il cliente.
00:51:31E' lo tempo.
00:51:31Aggi ci sono e avrani.
00:51:33Si sono cattuli.
00:51:33È un'è un' amico.
00:51:35No, è un'atica.
00:51:36E' come ti chrummati,
00:51:37non mi lasciano come i due il uomo.
00:51:40Roberto, non mi può più.
00:51:41Non è per i sexo,
00:51:42ma che è la tua stessa.
00:51:44È un'edio.
00:51:45È un'edio.
00:51:45Un'edio mi sono spazano.
00:51:47Quando si leggo,
00:51:48mi puissi radio.
00:51:49Quando si spazano la radio.
00:51:49Quando si spazano la mia,
00:51:50il risotto la visione.
00:51:51Come vi lascia, non le chiamano.
00:51:53Ha come vi faccio.
00:51:59Non, non, non, non, non.
00:52:01Non sono tranqui, non, non prendo la casa.
00:52:03Non si travagano, guardano le televisioni o che vedo in cartasso.
00:52:07Vieni come vi, è un amparo che dei miei.
00:52:10Marisa, non si fai più?
00:52:12E' bello.
00:52:13Si, no, non si fai più.
00:52:15Si, mi senti, si fai provo.
00:52:17E' così.
00:52:19Cigara?
00:52:20Sto giochiamo o non ci giochiamo?
00:52:22Sì, sei seriosamente.
00:52:24Ciao, andiamo per la mamma.
00:52:26Trebiamo per la mamma.
00:52:28Non è bene, non è bene, non è bene.
00:52:31Mamma, è bene?
00:52:34Mamma, guardi mi, скажi qualcosa.
00:52:37Qualco apprezzatevi?
00:52:40Guarda ti blusca.
00:52:43Quando ti ho dovete, è sempre...
00:52:45Prepari gli, che è rano da piacere.
00:52:47Non è bene, non ci sono.
00:52:49Non ci sono, non ci sono.
00:52:51È bene.
00:52:52Spesso, quando si è inizia, non è minuto.
00:52:54Spesso.
00:52:55Come è inizia?
00:52:56Trebano da vedea in casa, è piana.
00:52:58Bama mi è piana, non è piana?
00:53:00Non vedi che cosa mi dice?
00:53:02Non è inizia molto.
00:53:04Spesso.
00:53:06Non è inizia.
00:53:07È da è da è di crèvno.
00:53:09Tocchè, grazie a te.
00:53:11Grazie a te, mi piace.
00:53:12Non è inizia, tutti i amici.
00:53:14Non è inizia, sempre è inizia.
00:53:16Sì, scupe mi, scupe mi, scupe mi.
00:53:17Non iscam, mi mi piace, cosata.
00:53:19Mazzamina la cigarata, che mi esmerga.
00:53:22Marisa, quando sei napiare, non sai cosa vrrsi.
00:53:24Non sai, non sai.
00:53:26Cua, c'è cosa dice.
00:53:29Giorcata Amparo.
00:53:30Molami, non mi puoi che non lasciate scelette oggi un po'?
00:53:32Non si...
00:53:33Siamo...
00:53:34Siamo...
00:53:35Grada to bivano, è un po' di scelette.
00:53:41Grazie a tutti.
00:54:11Grazie a tutti.
00:54:41Grazie a tutti.
00:54:43Grazie a tutti.
00:54:45Grazie a tutti.
00:54:47Grazie a tutti.
00:54:49Grazie a tutti.
00:55:21Grazie a tutti.
00:55:23Grazie a tutti.
00:55:25Grazie a tutti.
00:55:27Grazie a tutti.
00:55:29Grazie a tutti.
00:55:31Grazie a tutti.
00:55:33Grazie a tutti.
00:56:05Grazie a tutti.
00:56:07Grazie a tutti.
00:56:09Grazie a tutti.
00:56:11Grazie a tutti.
00:56:43Grazie a tutti.
00:56:45Grazie a tutti.
00:56:47Grazie a tutti.
00:56:49Grazie a tutti.
00:56:51Grazie a tutti.
00:56:53Grazie a tutti.
00:56:55Grazie a tutti.
00:56:57Grazie a tutti.
00:56:59Grazie a tutti.
00:57:01Grazie a tutti.
00:57:03Grazie a tutti.
00:57:05Grazie a tutti.
00:57:07Grazie a tutti.
00:57:09Grazie a tutti.
00:57:11Grazie a tutti.
00:57:13Grazie a tutti.
00:57:15Grazie a tutti.
00:57:16Grazie a tutti.
00:57:17Hanno conigkeiten haеровjeitato?
00:57:19P lohet说?
00:57:20È tutto mica.
00:57:22È tutto.
00:57:23È tutto?
00:57:24Probabilmente quello che ci spiegliateviètevi�
00:57:29就.
00:57:30È tutto s accumulated.
00:57:32Di eh m cam Butcherilli.
00:57:34No le ci rendono.
00:57:35wavesi a tutti i posi.
00:57:36Cingo sappiamo c'è all'� spezini.
00:57:37Ho amcano?
00:57:38Voleazno a tutti.
00:57:39Or le Truman.
00:57:40Pa wao fatto.
00:57:41C 그러i perché?
00:57:42Vou spesso.
00:57:43In sumberto?
00:57:44Strasse idee, ma si pame
00:57:47E t'azio, non mi sembra perché tutti mi lasciano
00:57:49Non conozmai le persone
00:57:51Ma tu non mi è dranzi, ti ti prendi a te stracchi dom
00:57:55Ostanam male per i
00:57:56Sì, devi andare da mi vrnere
00:57:57Quindi?
00:57:59Ma, mi problemi
00:58:00Doppi, sono l'udere, è l'ac
00:58:02C'è t'azicok ne służi za nișto
00:58:04A toi ti spasi života
00:58:06Slezi o tam
00:58:08Ne mozi da visiši od fasadata
00:58:10A's също iscam da sliaza, no ne znam kade è Andres
00:58:13Andres
00:58:15Da, moment
00:58:16Govori a po telefona
00:58:18T'va è noviat ni saset, koi to ni skara всicchi
00:58:21Nego treba da odvedete, za da vidite
00:58:23V kakmo è zamesan
00:58:24Săžaliam, no ще treba da vi gubim
00:58:27Zašto nas?
00:58:29Voiedisvate, bez нужното разрешение
00:58:30Zastrășavate sigurnosta na pesechodcite
00:58:33No, no, no, no, no
00:58:35A's ne boiedisvah
00:58:35Protestiрах sreщо неправомерния лов на китоe
00:58:38I drugi morski bozajnici
00:58:40Mabo, dăvci, добре, dăvcate
00:58:43Glătna hia
00:58:44Какво ставa tuk?
00:58:47Basta mi, както винаги, на răba na невăzmожноto
00:58:50Naistina съm добре
00:58:52Niamashe нужda от линейka
00:58:54Не, e za te
00:58:55Ti se pribiраш вкъщи и си траеш
00:58:57Juan, slens
00:58:59Щe ni glubiat
00:59:00Kazvat go seriozno
00:59:02Eto, towa e
00:59:07Priстиgnaf me
00:59:09Vzeli si biletite za bagaja
00:59:11Da, zalepiha ghi za bileta
00:59:13Băgădari, че me isprati
00:59:15Romantично e da se zboguluiš na letiște to
00:59:18Napomnia mi za
00:59:19Cazablanca
00:59:20Misla, če takai e najdobre i za dvamata
00:59:25Săgă, s internet-vrăzcite
00:59:27Razstojaniata ne să problemi
00:59:29Nali?
00:59:30Щe ti ko kaja za последen păt
00:59:32Ne zaminавай
00:59:33Maury, ще se vъrna
00:59:34Kato извънземното и елият sme
00:59:37Obieștavam da si idam vednaž v mesec
00:59:41Vednaž, mesec, no, kato cikala mi
00:59:43Hai de vrvi, dokato ne si se razplacal
00:59:47I ne si mi spretnal nякой numer
00:59:48Obicam te
00:59:59Po-dobre e za tep
01:00:01Kato nosite tuk?
01:00:09Ne kazvam nișto
01:00:09No, той е агресивan, криминално проявen
01:00:12Maury
01:00:13Azi ghi сложih
01:00:14Ne iscam da zaminava
01:00:16Ne me plașete, dostatočno съm napлаșen
01:00:18Kogato
01:00:21Пристиgna, ще se obadia
01:00:23Polițai, polițai
01:00:25Vrnete se
01:00:26Služete металните предмети на лентата
01:00:31I tova ne može da go vzemete v samoleta
01:00:40Služi li si mi oște nešto?
01:00:42Misle, че toa e vsicko
01:00:44Oște jedna celufka
01:00:45Izvinete, много e hubo, no stana opaška
01:00:49Щe vi prekăsne
01:00:50Obaždei se
01:00:56Kato priстиgna, ще se obadi
01:01:00Obicam te
01:01:01I aste
01:01:04Щe se drъpnete li?
01:01:06Каква досада
01:01:07Bese красив момент
01:01:08Прекрасен
01:01:09Също като в Казабланка
01:01:26Не, че нямам парите
01:01:44Трите хиляди евро
01:01:46Ги imam, но...
01:01:47Vrni ni ghi
01:01:48Momenta să vloženi
01:01:50Vrni ni ghi iska v kraia na meseca
01:01:52Si kazak, защо да ne взemem lichvo
01:01:54От парите, вместо да стоят така?
01:01:57Добре, добре
01:01:58Хуан, molete, Хуан
01:02:00Da vidim, къде са парите?
01:02:02В специален фонд
01:02:05Fandora
01:02:06Щe noсят 22%
01:02:09Na mesec
01:02:09Проблемът е, че ако ги стегlim по-рано
01:02:11Ще платим 500 евро
01:02:13Неостойка
01:02:13И е жалко
01:02:14Нали, разбирате?
01:02:16Няма смисъл
01:02:17Щом ще ни донесе 22%
01:02:20Не го слушайте
01:02:21Той се подиграва с нас
01:02:22Вижте
01:02:23Нормалво е да се тревожите
01:02:25До сега не сте имали съветник
01:02:28Който да е наясно с модерните финансови процедури
01:02:30Казвам ви, че имам 20 години безупречен стаж в бизнеса
01:02:3620 години
01:02:37Стига да не разбера прокуратурата
01:02:39Скъпа
01:02:40Подай жалба, Хуан
01:02:42Подай жалба срещу този господин
01:02:43Още сега
01:02:44Ще се опитаме да го избеднем
01:02:46Ако до един месец не получите 3000 евро плюс 600 от лихвите
01:02:52Ще ви дам от джоба си
01:02:54Разбираме се чудесно
01:02:56Вземете
01:02:59Тениски от фирма Гера
01:03:02Ето
01:03:03На мен този човек ми допада
01:03:07Какъв размер ти даде?
01:03:16Готово
01:03:21Операция Пяна баба завърши с относителен успех
01:03:24Какво стана? Вашите разбраха ли?
01:03:27Всичко вървеше добре, докато не повърна на Килима
01:03:30Хайде, флеглото
01:03:32Има мене да върши ни неща
01:03:33Да, да
01:03:35Ето сега
01:03:36Махвам си чехлите
01:03:38И чорапите
01:03:39Панталона
01:03:43И отивам да гледам телевизия в хол
01:03:52Баба може да изтощи всеки
01:04:03Това е всичко
01:04:06Трябва ли да го вземеш?
01:04:08Прибързах се към него
01:04:09Правеше ми компания
01:04:11Татко, имаш мен
01:04:13Не, същото
01:04:14Тръгвам
01:04:15Благодаря, че се сипа любовта на живота ми
01:04:17Ще се видим
01:04:19Изчезвани
01:04:20Спокойно е милио, всичко ще се оправи
01:04:22На мен ми е все едно
01:04:24Уморих се от любовта, от жените, от връзките
01:04:26От всичко
01:04:27Сам, но спокоен
01:04:29Сега искам само да съм повече време с баща си
01:04:32Не си го изкарвай на мен
01:04:33Каква ви наймам аз?
01:04:34Дай една цигарка
01:04:35Трябва да се обадиш на белен и да се, разберете?
01:04:39Не, не, вече се уморих от ходене нагоре-надолу
01:04:41Трябва да обърна страницата и да се влюбя в друга
01:04:44Не, Ивник
01:04:45Кога ще се влюбиш след като си тук по цял ден, бе?
01:04:48Сега ще се появи някоя, нали?
01:04:54Гадняри такива
01:04:55Оставайте ме на мира
01:04:58Любовта ще почука на вратата ти
01:05:01На вратата ще чукаш ти, защото няма да те пусна
01:05:03Чук, чук, кой е? Аз съм любовта
01:05:05Следващия епизод
01:05:07Трябва да ми обещаешь, че няма да кажеш на никого
01:05:10Лусия и господин Хуан
01:05:11Роберто, знае ли?
01:05:12Ако ще ми слагаш рога, предпочитам да е с друг
01:05:14Лусия и башна ми
01:05:15Защо трябваше да го разказваш на всички, за да се перчиш?
01:05:19Лусия има връзка с домоуправителя
01:05:21Стигна ли до оргазъм?
01:05:22Лъжеш, беждата ти трепери
01:05:24Казвах ти, че е тук с нея
01:05:26Вярно ли е, че сте били в асансьора и между вас е случило нещо?
01:05:31Вярно ли е?
01:05:32Веднага ми кажи, имаш ли връзка с мъжа ми?
01:05:34Не, не, не, Лусия, не казвай нищо
01:05:35Доку ще ми дойде
01:05:36Спешно събрание, след 10 минути ви искам долу
01:05:39Идено със това никой
01:05:40Чукте ли?
01:05:42Нали всички сме тук?
01:05:43Нали всички сме тук