Category
🎥
Short filmTranscript
00:06:17I would say, he didn't find me yet.
00:06:20He's not going to be for my rumbaste.
00:06:24To believe can never be wrong.
00:06:27Edgar, have you really thought, that I take this nonsense?
00:06:31Oh no, my dear.
00:06:33If there is actually a god, then I'm very close to him.
00:06:37Only in your Gegenwart exist I.
00:06:42You can't understand my pain.
00:06:44With anseeing to miss, wie du langsam dem Tod in die Arme singst.
00:06:49Und ich, unfähig es zu verhindern.
00:06:53Und dennoch leuchtest du noch immer.
00:06:56Mit derselben Intensität wie früher.
00:06:59In jenen ersten gemeinsamen Augenblicken.
00:07:05Wenn ich dich vor meinem geistigen Auge sehe,
00:07:09ist es dein Duft, der mich berauscht.
00:07:11Deine Haut, die mich entflammt.
00:07:15Deine Augen sind wie das letzte Licht des Tages.
00:07:25Aber vielleicht, weil ich mich schon zu oft in deinen Augen verloren habe,
00:07:30konnte ich den Schatten eines Geheimnisses darin entdecken,
00:07:34das du lieber für dich behalten hättest.
00:07:36Das Böse.
00:07:38Wieso das Böse?
00:07:40Eine Frau, die imstande ist, sich selbst zu reproduzieren.
00:07:42Das klingt ziemlich beängstigend.
00:07:44Aber eine der vielen Theorien besagt, dass die Menschheit von einer einzigen Frau abstammt.
00:07:48Laut Eva-Theorie ist die DNS mutiert und entstanden ist der unbehaart aufrechtgehende Homo Sapiens.
00:07:52Dir gefällt diese Idee von der sich selbst reproduzierenden Frau nicht, weil sie nicht in dein Denkschema passt.
00:07:57Aber auch das gehört zur Evolution.
00:07:59Eine Welt von Frauen bevölkert, die nur Repliken ihrer eigenen Mütter sind?
00:08:03Das finde ich nicht sehr spannend.
00:08:04Du übersiehst das Wichtigste.
00:08:05Versuch dir vorzustellen, dass Mutter und Tochter identische Personen sind.
00:08:09Das muss doch nicht gleichbedeutend mit weniger Spaß sein.
00:08:12Wenn die Originalfrau für dich anziehend war, wird es ihr Klon sicher auch sein.
00:08:15Das wäre doch nicht schlecht.
00:08:17Darauf läuft es also hinaus.
00:08:18Wenn die Forschungsgelder bewilligt werden, bekommst du dein eigenes Labor
00:08:21und dann willst du ein Projekt ins Leben rufen, das eben Bilder von Frauen erschafft.
00:08:25Obwohl ich da nur an eine Frau denke.
00:08:26Ein Exemplar von dir genügt. Vielen Dank.
00:08:28Besonders, wenn sie auch noch so was wie Metallbildos mit sich rumträgt.
00:08:30Hey!
00:08:31Ich erwarte etwas mehr Respekt.
00:08:32Das ist ein uraltes Artefakt aus der Eisenzeit.
00:08:35Ich weiß, Dr. Morella.
00:08:36Du magst zwar im Stande sein, Männer zeugungsfähig und Frauen fruchtbar zu machen,
00:08:39aber selbst du kannst die Evolution nicht beschleunigen.
00:08:42Dann muss ich eben mehr Druck machen und dafür sorgen, dass sich die Technologie schnell genug entwickelt.
00:08:47Noch ist die Welt vor dir sicher.
00:08:49Vielleicht ist bereits heute der Anspruch auf Fortpflanzungsfähigkeit überholt.
00:08:53Irgendwie gefällt mir das Ganze nicht.
00:08:55Ach so, jetzt verstehe ich.
00:08:57Ich werde schon jemanden finden, dem es gefällt.
00:09:00Ein Mann wie du fürchtet sich vor so einem kleinen Ding.
00:09:02Mach die Tür zu, es könnte uns jemand sehen.
00:09:04Na und?
00:09:05Bitte, Morella.
00:09:07Ich weiß.
00:09:09Ich weiß.
00:09:10Das ist kein Spaß.
00:09:13Sie sagte immer wieder zu mir, ich solle das Ganze nicht so ernst nehmen.
00:09:18Dabei war mir klar, dass sie damit uns meinte.
00:09:22Unsere Beziehung.
00:09:23Das Schlimmste war, dass sie recht hatte.
00:09:27Sie wusste genau, dass es für mich bereits zu spät war.
00:09:36Meine Seele gehörte bereits dieser Frau.
00:09:39Gestern ist es spät geworden.
00:09:40Ich musste eine der Wartungskontrollen selbst durchführen. Tut mir leid. Ich habe vergessen anzurufen.
00:09:52Nichts.
00:09:54Ach so, ja, das Serum ist alle.
00:09:56Ich bring dir Neues mit.
00:09:58Schon vier Monate.
00:10:00Nichts.
00:10:01Du musst Geduld haben.
00:10:03Die meisten anderen Frauen im Morella Programm werden gleich nach einem Monat schwanger.
00:10:06Ich bin gespannt, wie viele nach ihr benannt werden.
00:10:09Das Serum braucht Zeit, sich aufzubauen. Das ist bei jeder Frau anders.
00:10:14Ja. Und sie kriegen auch unterschiedlich viel Unterstützung von ihren Ehemännern.
00:10:19Du bist nie zum richtigen Zeitpunkt da, Edgar. Und ich brauche dich nun mal dazu.
00:10:30Es ist vieles anders geworden im Labor. Das weißt du doch.
00:10:33Ja. Jetzt musst du 24 Stunden am Tag zur Verfügung stehen und jede ihrer Launen bedienen.
00:10:38Dr. Morella ist noch immer Leiterin des Labors.
00:10:41Du weißt, was ich meine. Grenz dich mehr ab. Du hast doch noch ein Leben außerhalb.
00:10:45Ihr Leben geht zu Ende.
00:10:46Dann soll sie ins Krankenhaus.
00:10:48Diese Bemerkung war geschmacklos.
00:10:50Wieso denn? Es ist die Wahrheit. Ich begreif einfach nicht, warum sie dort weiterarbeiten darf. Jeder weiß, dass sie sterben wird.
00:10:56Sie muss noch ein Projekt zu Ende bringen und ich bin ihr dabei behilflich.
00:11:04Natürlich könnte auch nur Wasser drin sein. Ich weiß genau, dass sie meinen Bauch hasst.
00:11:08Das ist paranoides Gerede.
00:11:10Egal. Ich kann sie genauso wenig leiden wie sie mich.
00:11:13Weißt du, es sind Frauen wie Patricia Morella, die Ehefrauen und Mütter unglücklich machen.
00:11:17Sie greifen sich jeden auf den sie scharf sind, kaun ihn durch, spucken ihn aus und am Schluss bleibt nur noch ein Stück Scheiße.
00:11:22Du bist heute Morgen sehr gesprächig.
00:11:25Denkst du wirklich, sie kann es nicht ohne dich durchziehen, weil sie nicht mehr genügend Zeit hat, sich jemand anderen zu suchen?
00:11:30Durch sie bist du der Zweitbeste in eurem Labor.
00:11:34Und das wirst du auch bleiben, wenn sie nicht mehr da ist, der Zweitbeste nach der großen Morella, weil sie es nämlich so will.
00:11:39Das stimmt doch gar nicht. Morella und ich haben...
00:11:42Was? Bitte sag, was es ist.
00:11:44Ich habe jetzt keine Zeit.
00:11:47Edgar, bitte. Bitte.
00:11:50Nein, Edgar, bitte geh nicht. Das tut mir leid.
00:11:54Bitte entschuldige.
00:11:57Begreif doch, ich brauche dich. Ich mache mir Sorgen um dich.
00:12:00Du hast ihn vergessen, stimmt's?
00:12:04Wen?
00:12:06Wen?
00:12:08Nicht so wichtig.
00:12:09Nicht so wichtig.
00:12:28Nur unseren Hochzeitstag.
00:12:29Wie lange noch, Morella?
00:12:30Wie lange noch, Morella?
00:12:33Ja.
00:12:34Wie lange wurde dieses X-Chromosom bestrahlt?
00:12:35Ähm, das waren genau zwei Sekunden.
00:12:36Scheint ein zäher Bursche zu sein.
00:12:37Ja.
00:12:38Wie lange wurde dieses X-Chromosom bestrahlt?
00:12:41Ähm, das waren genau zwei Sekunden.
00:12:42Scheint ein zäher Bursche zu sein.
00:12:43Steigern sie in relativ kurzen Intervallen. Bei drei Sekunden dürften wir es wohl geschafft
00:12:44haben. Exakt drei Sekunden.
00:12:46Ja.
00:12:47Wie lange wurde dieses X-Chromosom bestrahlt?
00:12:48Ähm, das waren genau zwei Sekunden.
00:12:49Scheint ein zäher Bursche zu sein. Steigern sie in relativ kurzen Intervallen. Bei drei Sekunden
00:12:53dürften wir es wohl geschafft haben. Exakt drei Sekunden.
00:12:54Ja, Frau Dr. Morella.
00:12:55Ich bin sehr zufrieden.
00:12:57Ja.
00:12:58Wie lange wurde dieses X-Chromosom bestrahlt?
00:13:00Ähm, das waren genau zwei Sekunden.
00:13:03Scheint ein zäher Bursche zu sein. Steigern sie in relativ kurzen Intervallen. Bei drei Sekunden
00:13:08dürften wir es wohl geschafft haben. Exakt drei Sekunden.
00:13:11Ja, Frau Dr. Morella.
00:13:12Ich bin sehr zufrieden.
00:13:26Sie haben versucht, auf meine Dateien zuzugreifen.
00:13:39Ich weiß nicht, was Sie meinen.
00:13:41Um meine Forschung zu begreifen, bedarf es eines höheren IQs. Sie sollten sich nicht
00:13:46so maßlos überschätzen.
00:13:47Ich weiß genau, was Sie vorhaben und ich bin der Ansicht, dass Sie entschieden zu weit gehen.
00:13:53Der Aberglauber hat in Forschung und Wissenschaft nichts zu suchen.
00:13:57Wenn Sie mich zu Fall bringen, gehen Sie mit unter. Haben Sie mich verstanden?
00:14:02Also mischen Sie sich nicht ein.
00:14:23Wie geht's meinen Babys?
00:14:32Soweit ganz gut. In ein paar Wochen können wir sie dann tiefgefrieren.
00:14:36In ein paar Wochen, ja? Sieh dir die Kleinen mal an. Die Hartnäckigsten überleben.
00:14:42Hast du schon DNS-Proben von ihnen?
00:14:46Morella, Sie sind noch zu verlieren.
00:14:48Ich werde dich aber darum gebeten. Ich kann nicht länger auf die Ergebnisse warten.
00:14:51Ich weiß, ich...
00:14:52Ich leite das Labor und ich verlange, dass man meinen Anweisungen folgt.
00:14:55Wenn ich nicht mehr da bin, kannst du machen, was du willst. Ich will sofort diese Proben sehen.
00:15:00Wo ist die Kamera? Rivera, die Kamera!
00:15:03Bitte! Bitte beruhige dich. Es tut mir sehr leid. Ich wollte sie in keiner Weise gefährden.
00:15:10Ich habe dich doch vor einer emotionalen Bindung an sie gewarnt.
00:15:14Vielleicht müssen wir das Experiment abbrechen, weil die Embryonen einen Defekt haben.
00:15:17Wie kommst du darauf?
00:15:19Morella, sag mir die Wahrheit.
00:15:21Welches Problem könnte bei dieser Charge auftreten?
00:15:24Was hat bei der vorhergehenden Charge gefehlt?
00:15:28Du musst dich nur darum kümmern, eine Leihmutter zu finden. Nichts weiter.
00:15:32Lass mich überlegen.
00:15:34Jemand, der dir nahesteht, den du unter Kontrolle hast.
00:15:39Ich weiß, mit einer doppelt so langen Enthaltsamkeit müssten wir eigentlich Erfolg haben.
00:15:46Es sind unsere Kinder.
00:15:53Ich bin gespannt, wie sie sich später mal entwickeln.
00:16:047. September, 11.31 Uhr. Inkubationsfach 5. Versuchsobjekte XRC 17, 25, 26 und 27.
00:16:20Ihr Zustand hatte sich seit diesem Tag deutlich verschlechtert.
00:16:24Fast einen Monat lang lag sie dort im Koma.
00:16:27Unter der Wirkung eines Medikamentes, das sie immer abgelehnt hatte zu nehmen.
00:16:31Ich besuchte sie täglich.
00:16:34Manchmal blieb ich über Nacht.
00:16:36Immer in der Hoffnung auf Besserung.
00:16:38Mir schauderte bei dem Gedanken an ein Leben ohne Morella.
00:16:50Hallo.
00:16:53Willkommen zurück.
00:16:55Wie fühlst du dich?
00:16:56Wundervoll, Liebling.
00:16:59Du siehst toll aus, Linden.
00:17:00Danke.
00:17:01Das muss an dem Kaffee und dem guten Essen liegen.
00:17:04Wie lange bin ich schon hier?
00:17:06Einen Monat.
00:17:07Es ist bereits Oktober.
00:17:10Der Arzt sagt, du musst dich ausruhen.
00:17:12Was hat er noch gesagt?
00:17:15Nichts Gutes.
00:17:18Tage.
00:17:20Vielleicht eine Woche.
00:17:22Das hat er auch schon früher gesagt.
00:17:24Ja, ich weiß.
00:17:27Dein Vater war hier.
00:17:30Sag ihm, ich bin tot.
00:17:35Ich bin noch nicht so weit.
00:17:36Ich muss erst noch mein Projekt zu Ende bringen.
00:17:38Ich helfe dir so gut ich kann.
00:17:40Hol mich sofort hier raus.
00:17:41Wenn ich noch länger hier bleibe, sterbe ich.
00:17:44Was hätte ich denn tun sollen?
00:17:46Morella an einem Ort lassen, wo es nach Tod riecht?
00:17:49Nach Sorgen und Angst?
00:17:51Es ging um Morella.
00:17:54Eine Frau, die sich ganz dem Fortbestand des Lebens gewidmet hatte.
00:17:57Und unfruchtbaren Frauen Kinder schenken wollte.
00:18:01Wie konnte ich da Nein sagen?
00:18:03Was ist denn so großartig aus?
00:18:06Ich gehe mit einem Tag.
00:18:08Ich werde es nach unten wieder tun.
00:18:09Nichts.
00:18:13Es war nicht so großartig.
00:18:14Wo ist diese Sandismatic wieder so großartig?
00:18:16Einer hat dich nicht die Glocke.
00:18:18Man braucht ein Saal.
00:18:19Ein Naarschein.
00:18:20Wie soll ich da sein?
00:18:21Was ist das?
00:18:22Ich bin sicher.
00:18:23Das war nicht so großartig.
00:18:25Ich bin sicher.
00:18:26Und ich bin sicher.
00:18:28Come on.
00:18:58Well, where are the DNAs?
00:19:00I have not much time.
00:19:02Show me, please.
00:19:24We have analyzed them completely.
00:19:28Wirklich schade.
00:19:47Ich bräuchte mehr Zeit.
00:19:50Die Embryonen müssen vernichtet werden.
00:19:52Das kann ich nicht.
00:19:53Ich schon und ich tu's auch.
00:19:54Bitte nicht.
00:19:56Versteh doch.
00:19:57Sie sind ein Teil von dir.
00:19:59Es sind unsere Kinder.
00:20:01Ich will dich doch nicht ganz verlieren.
00:20:03Bitte, du musst es aufgeben.
00:20:04Das Forschungsprojekt ist ab sofort beendet.
00:20:07Es stirbt mit mir.
00:20:08Brich den Versuch mit den Embryonen ab.
00:20:09Morella.
00:20:11Du und ich, wir beide haben gemeinsam ein Kind erschaffen.
00:20:14Unser Kind.
00:20:16Ja, ich weiß.
00:20:18Ich hab mir nie viel aus Kindern gemacht.
00:20:20Jenny jammert mir deswegen dauernd die Ohren voll.
00:20:22Mit dir, mein Engel, ist das anders.
00:20:25Du hast, du hast irgendwas in mir geweckt.
00:20:32Ich will, dass unser Kind geboren wird.
00:20:36Das ist völlig unmöglich.
00:20:37Schlag dir diese Idee aus dem Kopf.
00:20:39Bitte, versteh doch.
00:20:42Ich komm einfach nicht dagegen an.
00:20:46Du bist mein kleines Mädchen.
00:20:52Und wirst es immer sein.
00:20:53Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
00:21:02Ich werde nicht mehr sein.
00:21:32I don't know.
00:22:02I don't know.
00:22:32I don't know.
00:23:02I don't know.
00:23:05Ich konnte sie nicht aufhalten, dafür hatte sie gesorgt.
00:23:08Später wurde mir gesagt, sie habe Embryo 27 eine Injektion verabreicht.
00:23:13Und anschließend auch sich selbst.
00:23:23Eigentlich hatte ich vor, ihr von dem Embryo in Jenny zu erzählen.
00:23:35Aber dann behielt ich es doch lieber für mich.
00:23:37Musik
00:23:41Musik
00:23:45Musik
00:23:47Musik
00:23:49Musik
00:23:51Musik
00:23:53Musik
00:23:57Musik
00:23:59Musik
00:24:01Musik
00:24:03Musik
00:24:05Musik
00:24:07Musik
00:24:17Musik
00:24:19Musik
00:24:21Meine Seele gehörte schon immer dieser Frau.
00:24:40Musik
00:24:40Musik
00:24:44Musik
00:24:46Musik
00:24:48Musik
00:24:50Musik
00:24:52Musik
00:24:56Edgar Charles Linton. Seine Untersuchungsergebnisse habe ich hier.
00:25:00Er wirkt völlig klar, aber die Ärzte sind besorgt, weil er eine Gehirnerschütterung hat.
00:25:04Außerdem hat die Hitze seine Lungen angegriffen.
00:25:07Ist das alles keine weiteren Informationen?
00:25:10Vielleicht weiß ja der behandelnde Arzt mehr.
00:25:19Ich wünschte, Sie würden mit mir reden, Dr. Linton.
00:25:22Ihre Tochter Sarah ist auch Biologin geworden wie Sie.
00:25:27Eine sehr gute, wie ich gehört habe.
00:25:30Sie sind sicher sehr stolz auf Sie.
00:25:34Warum haben Sie sie Morella genannt?
00:25:38Etwa weil Dr. Morella Ihre biologische Mutter war?
00:25:42Wie es heißt, sieht Sarah Dr. Morella sehr ähnlich. Wunderschön.
00:25:46Dr. Rivera sagt, die Leute drehen sich nach ihr um, besonders wenn sie ihre Mutter gekannt haben.
00:25:52Peter übertreibt maßlos. Das ist nun mal seine Art.
00:26:01Sie haben mit meiner Kollegin auch über Andrea Pereira gesprochen, Ihre zweite Frau.
00:26:06Sie waren gut befreundet, bevor Sie Andrea heirateten.
00:26:09Andrea ist ertrunken, richtig?
00:26:12Ja.
00:26:13Ja.
00:26:16Ein schrecklicher Unfall. Tut mir leid.
00:26:20Sie sind sehr stark, Dr. Linton.
00:26:23Sie mussten einige Schicksalsschläge hinnehmen.
00:26:27Sie haben beide Frauen durch einen Unfall verloren.
00:26:30Ihren kleinen Sohn durch Kindstod und jetzt Ihre Tochter.
00:26:33War Sarah bei Ihnen im Labor, als das Feuer ausbrach?
00:26:36Ja.
00:26:37Sie ist möglicherweise noch am Leben.
00:26:38Ich kann Ihnen helfen.
00:26:39Wo ist Ihre Tochter?
00:26:40Wo ist Sarah?
00:26:41Wo ist Sarah?
00:26:42Wo ist Sarah?
00:26:43Wo ist Sarah?
00:26:44Wo ist Sarah?
00:26:49Diese Tagebücher haben wir im Koffer gefunden.
00:27:05Unser Dr. Linton schreibt wohl sehr gern.
00:27:08Ja, und in seinem Haus finden wir sicher noch mehr.
00:27:10Und im Labor?
00:27:11Nein, bisher hatten wir noch kein Glück.
00:27:14Es war nicht das erste Mal, dass bei Dryston was schief gelaufen ist.
00:27:17Ah, ja.
00:27:19Es gab immer wieder Gerüchte.
00:27:22Dryston ist der wichtigste Arbeitgeber hier in der Stadt.
00:27:25Und, naja, manche der älteren Kollegen erinnern sich an frühere Zwischenfälle.
00:27:30Wurden diese Vorfälle untersucht?
00:27:32Nein, es waren nur Gerüchte.
00:27:33Aber jedes Mal ging es um Dr. Morella und Linton.
00:27:37Jetzt mal ganz ehrlich.
00:27:38Was genau wissen Sie über Linton und Morella?
00:27:41Ich habe die Tagebücher flüchtig gelesen.
00:27:43Ich stehe nicht so besonders auf Lesen.
00:27:45Sie sind doch der Intellektuelle.
00:27:47Seine Personalakte ist voller ungeklärter Todesfälle.
00:27:49Alles Unfälle.
00:27:50Das gilt eigentlich auch für den Tod von Morella.
00:27:55Ich habe die Akte gelesen und mit dem Mann gesprochen.
00:27:58In meinen Augen ist er entweder ein Kerl, der das Glück hatte,
00:28:01jedes Mal mit dem Leben davon zu kommen, oder ein kriminelles Genie.
00:28:05Ich glaube eher, dass er unheimlich viel Glück gehabt hat.
00:28:07Schon gut, das ist meine Meinung.
00:28:09Aber man kann ihm nicht an allem die Schuld geben.
00:28:11Das wäre zu einfach.
00:28:13Ich glaube, dass dort illegale oder ethisch verwerfliche Forschung betrieben wurde.
00:28:17Aber dafür muss das ganze Labor verantwortlich gemacht werden.
00:28:21Wie wäre es mit monströs?
00:28:23Monströs?
00:28:24So nennt es zumindest Linden, dieses Experiment.
00:28:29Anscheinend haben sich der gute Doktor und Morella
00:28:32nebenbei ihre eigene private Forschung gegant.
00:28:36Was denn für eine private Forschung?
00:28:39Das Klonen von Genen.
00:28:40Wie schnell die Jahre vergehen.
00:28:51Alle meine Ängste haben sich in nichts aufgelöst.
00:28:55Und die Erinnerung an sie tut nicht mehr weh.
00:28:57Hallo, Daddy.
00:28:58Guten Morgen, mein Engel.
00:28:59Hast du gut geschlafen?
00:29:01Ja, und du?
00:29:02Ja, ich auch. Danke.
00:29:07Was gibt's heute zum Mittagessen?
00:29:09Thunfisch, Käse, keine Mayonnaise.
00:29:12Zum Glück, ich hasse Mayonnaise.
00:29:14Danke für den Tipp.
00:29:16Ich stehe echt total auf Thunfisch. Thunfisch ist gesund. Hast du das gewusstet?
00:29:21Viel Protein und wichtige Vitamine.
00:29:23Woher weißt du denn sowas?
00:29:25Ich hab's irgendwo gelesen.
00:29:28Wisst ihr was? Wir machen in Biologie heute einen Versuch.
00:29:31Ratet mal welchen. Wir sezieren Frösche.
00:29:34Oje, ich versteh nicht, wie man an sowas Spaß haben kann.
00:29:38Mami, das ist Wissenschaft. Der Frosch kann ehrlich nicht das Geringste spüren.
00:29:42Er schläft. Weißt du, wenn man anfängt, ihn aufzuschneiden, dann spritzt das Blut raus und...
00:29:47Ach, Sarah. Edgar, hast du ihr das erzählt?
00:29:50Nein, sie ist ein Naturtalent. Ich kann nichts dafür, dass sie auf sowas steht. Stimmt's, Dr. Frankenstein?
00:30:03Daddy, kannst du mich heute wieder mit ins Labor nehmen?
00:30:06Aber du hast doch Schule.
00:30:08Und was ist nach der Schule? So wie letztes Mal. Bitte, Daddy, bitte.
00:30:11Sarah, nicht quengeln. Wir werden sehen.
00:30:13Und wenn ich ne Eins kriege beim heutigen Test in Biologie, erlaubst du's dann?
00:30:17Du kriegst doch immer ne Eins. Klar, nehm ich dich wieder mit ins Labor.
00:30:21Sch, Mami kommt.
00:30:25Wir müssen in drei Minuten los.
00:30:27Das war Großmama. Sie will uns besuchen.
00:30:34Zwei Minuten.
00:30:36Und Tante Amy will auch kommen.
00:30:37Ja? Toll.
00:30:39Eine Minute zwanzig Sekunden.
00:30:45Ich hole sie heute ab.
00:30:47Nicht nötig. Ich mach das.
00:30:48Nein, wir gehen anschließend einkaufen. Sie braucht Schuhe und alles Mögliche.
00:30:51Jenny, sie kann das Einkaufszentrum nicht ausstehen.
00:30:56Also gut, aber bringe sie bitte gleich nach Hause.
00:31:05Daddy, komm, wir müssen uns beeilen.
00:31:08Gehen wir?
00:31:09Edgar.
00:31:10Alles klar? Wiedersehen.
00:31:15Alles klar? Wiedersehen.
00:31:36Komm schon, Daddy. Daddy.
00:31:37Daddy!
00:31:49Aber störe ja nicht die Mitarbeiter.
00:31:51Ich kann mich benehmen.
00:31:53Gehen wir in unseren Spezialraum?
00:31:55Aber klar.
00:32:07Meine Tochter.
00:32:08Eigenwillig.
00:32:10Stark.
00:32:11Mein wunderschönes Kind.
00:32:13Wie schnell sie heranwächst.
00:32:15Wie schnell sie begreift.
00:32:16Wie ähnlich sie ihrer Mutter doch im Denken und ihrem Wesen nach ist.
00:32:20Ich weiß, Jenny ahnt die Wahrheit über meine Tochter.
00:32:23Dass sie nicht ihr Fleisch und Blut isst.
00:32:26Und irgendwann, vielleicht schon bald, werde ich auch meiner Tochter die Wahrheit sagen müssen.
00:32:30Eines Tages wird sie wissen wollen, warum ich sie in meinem Herzen Morella nenne.
00:32:38Die Hirnrinne sieht wie ein Stadtplan aus.
00:32:41Herein.
00:32:44Entschuldige die Störung, aber da will jemand zu dir.
00:32:48Wir wollen anschließend in die Pizzeria. Kommst du mit?
00:32:51Pizza? Oh ja, Daddy.
00:32:53Schatz, du weißt, Mami wäre gekränkt, wenn wir nicht zu Hause essen. Okay?
00:32:57Sieh dir das an. Sie wird schon bald die DNS entschlüsseln können.
00:33:00Keine schlechte Idee. Wer will zu mir?
00:33:03Ach ja. Der Vater von Morella ist da. Er will unbedingt mit dir reden.
00:33:07Er ist betrunken. Ich werde hier ganz in der Nähe bleiben.
00:33:11Falls du moralische Unterstützung brauchst. Ich bin in Abteilung 2.
00:33:26Dr. Linden.
00:33:29Mr. Preston, was wollen Sie?
00:33:31Hallo. Ich wollte einfach mal wieder Ihr Labor sehen.
00:33:36Wir haben es doch besprochen. Ich kann Ihnen keine persönlichen Dinge von ihr überlassen.
00:33:39Es gehört alles dem Labor.
00:33:41Aber es geht schließlich um meine Tochter, Dr. Linden.
00:33:44Sie sind betrunken. Ich möchte nicht den Sicherheitsdienst rufen.
00:33:47Nichts für ungut.
00:33:49Aber Ihre Tochter hätte nicht gewollt, dass Sie irgendein Andecken von ihr bekommen.
00:33:52Ich habe inzwischen einen Anwalt. Ich weiß, dass ich Anspruch auf eine gewisse Entschädigung habe für Ihre Entdeckung.
00:34:03Dr. Morella hat Ihre sämtlichen Forschungsergebnisse den Drysten Laboratorien vermacht.
00:34:08Ihr Name war Patricia Preston. Sie hat den Namen Ihrer Mutter nur angenommen, um mich zu ärgern.
00:34:14Sie hatte nicht mehr alle Tassen im Schrank, als sie die Papiere unterschrieben hat.
00:34:18Sie haben sie hintergangen. Sie haben sie ausgequetscht wie eine Zitrone und dann haben Sie sie einfach sterben lassen.
00:34:24Ein Mörder sind Sie.
00:34:25Und das sagen ausgerechnet Sie. Sie haben sich einen Dreck um Sie geschert.
00:34:28Erst als die Schecks ausblieben, da sind Sie ins Krankenhaus gekommen.
00:34:31Aber ich kann Ihnen versichern. Meine Leute und ich respektieren Dr. Morellas Entscheidung.
00:34:35Und jetzt verschwinden Sie gefälligst von hier.
00:34:37Halt Sie sie zurück!
00:34:38Sarah, geh bitte zurück in mein Büro. Sarah, hör auf!
00:34:51Geh weg! Lass mich in Ruhe!
00:34:52Hör damit auf, Morella!
00:35:09Nach diesem Vorfall im Labor sah ich nur noch Morella mit ihrem eisigen, anklagenden Blick.
00:35:19Aber noch immer war es mir nicht möglich, das Entsetzliche meiner Sünde voll zu begreifen.
00:35:26Ich soll es verschweigen?
00:35:36Ich will meine Tochter nicht mit reinziehen. Sie würden ihr Fragen stellen. Sie hat eine schwere Zeit durchgemacht.
00:35:41Die Ärmste. Sie hat sich bestimmt sehr gefürchtet. Jemanden sterben zu sehen, war für sie nicht leicht.
00:35:46Nein, so was macht jedem zu schaffen. Andrea, du hast doch mit Patricia zusammen studiert. Hat sie jemals erwähnt, warum sie ihren Vater so sehr hasst?
00:35:55Ich kann mich nicht erinnern. Sie hat nie viel über ihre Familie gesprochen. Außerdem standen wir uns nicht sehr nahe.
00:36:00Du weißt, sie hat ihr Studium schneller als alle anderen durchgezogen. Und sie ist auch nie besonders gesellig gewesen.
00:36:05Ich dachte immer, dass sie dir mehr erzählt hat.
00:36:08Nein. Trotzdem danke ich dir sehr für deine Hilfe.
00:36:11Ist schon gut.
00:36:12Is.
00:36:13Is.
00:36:14Is.
00:36:15Is.
00:36:16Is.
00:36:17Is.
00:36:18Is.
00:36:19Is.
00:36:20Is.
00:36:21Is.
00:36:22Is.
00:36:23Is.
00:36:24Is.
00:36:25Is.
00:36:26Is.
00:36:27Is.
00:36:28Is.
00:36:29Is.
00:36:30Is.
00:36:31Is.
00:36:32Is.
00:36:33Is.
00:36:34Is.
00:36:35Is.
00:36:36Is.
00:36:37Is.
00:36:38Is.
00:36:39Is.
00:36:40Is.
00:36:41Is.
00:36:42Is.
00:36:43Is.
00:36:44Is.
00:36:45Is.
00:36:46Is.
00:36:47I'm sorry.
00:37:03Schatz.
00:37:07Can't sleep.
00:37:11Morella.
00:37:17Lüg mich nicht an, du hast die Morella genannt.
00:37:23Lass mich in Ruhe!
00:37:25Ich weiß, dass du versuchst, Sarah zu Bella Morella zu machen.
00:37:29Das ist absurd!
00:37:31Ich hab dich beobachtet, das hat damit angefangen,
00:37:33dass du sie mit ins Labor genommen hast.
00:37:35Bist du überrascht, dass ich das weiß?
00:37:37Ich vertraue dir schon lange nicht mehr.
00:37:39Jenny!
00:37:41Ich bin nur froh, dass deine Gehirnmische nicht funktioniert.
00:37:43Du hast dir diesen ganzen Mist über Morella eingetrichtert,
00:37:45aber sie hat bewiesen, dass sie ihren eigenen Kopf hat.
00:37:47Hast du ihre Poppen gesehen?
00:37:49Nein, wie solltest du auch?
00:37:51Du hast dich seit Wochen nicht mehr um sie gekümmert.
00:37:53Aber ich bin froh darüber.
00:37:55Ich werde schon noch rauskriegen,
00:37:57was du meiner Kleinen angetan hast.
00:37:59Was hast du vor?
00:38:01Ich werde sie von ihr wegbringen!
00:38:03Diese Schlampe Morella ist vielleicht die Spenderin,
00:38:05aber ich, ich bin ihre Mutter.
00:38:07Wenn du jemals, jemals was für Sarah empfunden hast,
00:38:09dann lass sie bitte in Ruhe!
00:38:11Sie verdient die Chance, ihr eigenes Leben zu führen.
00:38:13Komm Schatz, wir gehen zu Tante Amy. Pack deine Sachen!
00:38:19Ich will aber nicht gehen!
00:38:21Es wollte mir das Herz brechen, als ich mir meiner Schuld bewusst wurde.
00:38:25Ja, ich hatte vor allem Angst um mich selbst.
00:38:29Die ganze Zeit über wechselten sich Hochstimmung und Beschämung bei dem Gedanken daran ab.
00:38:33Jetzt wusste ich es.
00:38:37Mami ist die Treppe runtergefallen.
00:38:39Jetzt können wir wohl nicht mehr zu Tante Amy.
00:38:41Die versteckten Anzeichen, die winzigen Details, alles passte zusammen.
00:38:45Selbst ihr instinktives Verhalten schien gerechtfertigt.
00:38:49Sogar logisch.
00:38:51Darf ich wieder in mein Zimmer gehen?
00:38:53Ich versuchte mich davon zu überzeugen, dass dies zu weit ginge.
00:38:57Dass es nie hätte geschehen dürfen, dass dies Fleisch von meinem Fleische zerstört werden müsse.
00:39:15Sie war Blut von meinem Blut.
00:39:43Ich hatte sie ins Leben zurückgeholt.
00:39:51In meinem sündigen Herzen war sie, Morella.
00:39:55Dr. Linden hat ein äußerst fragwürdiges Experiment durchgeführt.
00:39:59Mit Hilfe seiner Kollegen, aber ohne Wissen der Öffentlichkeit.
00:40:03Das Experiment ging schief und seine Kollegen wussten das.
00:40:06Und trotzdem konnte er mit Unterstützung des Dreisner Labors weitermachen.
00:40:09Dadurch haben sich alle mitschuldig gemacht.
00:40:12Und alles im Namen der Wissenschaft.
00:40:14Wenn Dr. Linden ganz allein gehandelt hätte, wären wahrscheinlich keine weiteren Ermittlungen nötig geworden.
00:40:20Sie könnten ihn schon allein aufgrund seiner Tagebücher überführen.
00:40:24Sie sind wie ein Geständnis.
00:40:26Wenn Linden allein gehandelt hätte, wäre die Polizei nicht so an diesem Fall interessiert.
00:40:32Aber jetzt will sie wissen, ob an den alten Gerüchten was dran ist.
00:40:34Schach, Matt.
00:40:36Adelaine.
00:40:38Sie sind sehr klug.
00:40:40Ich hab immer gedacht, bei euch Rechtsverdrehern stehen die Interessen der Mandanten im Vordergrund.
00:40:46Hören Sie, Adelaine.
00:40:48Sie glauben vermutlich, ich wäre käuflich.
00:40:50Aber ich kann Ihnen versichern, ich suche ganz genau dasselbe wie Sie.
00:40:54Die Wahrheit.
00:40:56Darum bin ich hier.
00:40:58Dann werden wir also vor Gericht über dieselbe Wahrheit reden?
00:41:01Nicht, dass ich Ihnen in Ihre Prozessführung reinreden möchte.
00:41:04Dieses Gespräch ist inoffiziell.
00:41:26Das Gebäude ist wegen Einsturzgefahr gesperrt und von Sarah keine Spur.
00:41:30Linden erzählt immer die gleiche Geschichte.
00:41:32Dass sie dort gewesen ist und er tötete Dr. Morella.
00:41:35Ja, aber welche Dr. Morella?
00:41:37Wir werden einen Trick anwenden müssen.
00:41:40Lassen Sie Dr. Rivera morgen kommen.
00:41:42Mein Freund, Dr. Rivera.
00:41:44Plan B.
00:41:45Wenn du die Infos nicht kriegst, besorg sie dir.
00:41:48Wir können nur hoffen, dass er noch nicht Plan C angewandt hat.
00:41:50Was ist Plan C?
00:41:51Im Zweifelsfall schleunigst verschwinden.
00:41:55Ach, das hätte ich fast vergessen.
00:41:57Begleiten Sie mich heute Abend in die Oper?
00:41:59Pat?
00:42:02Adelaide.
00:42:05Na ja, kommt drauf an. Welche Oper?
00:42:09Sie heißt Ave Lilith und handelt von der ersten Frau noch vor der Erschaffung Evas.
00:42:13Lilith langweilt sich mit Gott und Adam, geht fort und lebt allein im Wald.
00:42:17Dort verführt sie sowohl den Erzengel als auch den Teufel.
00:42:20Offensichtlich eine feministische Komödie. Wer singt den Gott?
00:42:25Rosi, Mezzosupran. Vermutlich sind Gott und Lilith dasselbe Geschöpf.
00:42:29Aber natürlich.
00:42:31Wer ist noch nicht?
00:42:32Ich bin nicht lieber vomithen.
00:42:33Wege mit meinem Beine.
00:42:34Ich bin nicht entscheidend.
00:42:35Wer ist nicht weiss?
00:42:36Ich bin nicht sicher.
00:42:50Ich bin nicht sicher.
00:42:52Aber es hat mich aber auch hier gesagt,
00:42:53woher bin ich weiß nicht.
00:42:54Es gibt nicht nur die stripesteilungen.
00:42:56Aber du musst dich aber verstehen.
00:42:57Woher bin ich nicht?
00:42:58Ich bin nicht sicher.
00:42:59Oh, my God.
00:43:29Oh, my God.
00:43:59Oh, my God.
00:44:29Oh, my God.
00:44:59Oh, my God.
00:45:29Oh, my God.
00:45:59Danke.
00:46:06Ich weiß, wie gern du sie sehen würdest. Fotos allein reichen nicht. Edgar, du musst dich mit Sarah treffen. Sie braucht dich auch.
00:46:13Ich weiß, was ich brauche. Ich habe keine andere Wahl.
00:46:15Nein, das stimmt doch nicht.
00:46:16Du weißt, dass ich recht habe. Andrea, bitte lass uns gehen.
00:46:19Edgar.
00:46:21Vielleicht solltest du dir helfen lassen.
00:46:43Heute wird es, glaube ich, wird es, glaube ich, nicht regnen.
00:47:02Edgar, sie braucht deine Liebe.
00:47:10Sie braucht deine Liebe. Das Ganze hat sie sicher sehr verwirrt. Auch dein Verhalten ihr gegenüber. Du musst ihr zeigen, dass du ihr vertraust.
00:47:21Ja. Sie sieht ihr so ähnlich. Sie sieht ihr so ähnlich. Sie wird genauso schön werden.
00:47:32Komm, komm, wir gehen schwimmen. Na schön. Na schön. Du kannst ja nachkommen. Sarah, wir gehen schwimmen.
00:47:41Komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm.
00:47:58Sarah, wir gehen schwipp.
00:48:00Sarah, wir gehen schwimmen. Kommst du?
00:48:28Oh, my God.
00:48:58Oh, my God.
00:49:29Kommt Ihnen die Handschrift bekannt vor?
00:49:33Ja, es ist Dr. Lindens.
00:49:35Ich habe eine Stelle markiert. Könnten Sie die bitte lesen?
00:49:41Was Linden da beschreibt, verstehen Sie das?
00:49:43Es wird darin auch dieses Experiment erwähnt, bei dem Sie ihm assistierten.
00:49:52Und was ist mit seiner zweiten Frau, Dr. Andrea Pereira? Sie war doch auch seine Assistentin.
00:50:01Und Dr. Morella?
00:50:03Dr. Rivera, es steht Ihnen frei, sämtliche Antworten zu verweigern.
00:50:07Aber bedenken Sie, dass Sie in diesem Fall auch als Mittäter infrage kommen.
00:50:12Aber ich stehe nicht unter Eid oder sowas.
00:50:14Jetzt, ja.
00:50:21Na schön.
00:50:32Dr. Morella hat das Projekt ins Leben gerufen.
00:50:38Andrea kam erst nach Morellas Tod zu uns. Sie wusste nichts von dem Projekt.
00:50:42DNS-Manipulation?
00:50:44Sowas in der Art.
00:50:45Interessant.
00:50:47Das bedeutete sicher eine Erweiterung der Dryston-Laboratorien,
00:50:51falls die Firmenleitung überhaupt über diese Vorgänge informiert war.
00:50:55Erklären Sie es mir.
00:50:56Wie manipuliert man die DNS?
00:51:00Zuerst haben wir spezifische Gene aus dem Hauptstrang isoliert.
00:51:03Dann hat sie Dr. Morella in Zellkerne initiiert, wo sie sich weiter teilten.
00:51:07Der Zweck war also, ein fremdes Gen in den genetischen Code eines Versuchsobjekts einzuimpfen.
00:51:12Ja, genau das.
00:51:13Wenn also das Versuchsobjekt die Anlage hat, haarlos zu sein, könnte ein neues Gen das ändern.
00:51:19Wenn Sie den genetischen Code eines Versuchsobjektes tatsächlich ändern können,
00:51:24funktioniert das auch bei mir.
00:51:28Ein bisschen spät, finden Sie nicht?
00:51:31Leider weiß ich zufällig, dass Ihre kleinen Experimente nicht ganz so harmlos waren.
00:51:38Sowohl Linden als auch Morella beschreiben Sie als wichtigste Stütze dieses Projekts.
00:51:43Ach ja.
00:51:44Und auch als Ihren Vertrag.
00:51:46Diese Aufzeichnungen bestätigen Ihre Stellung bei diesem irregulären Experiment.
00:51:51Außerdem geht aus den Aufzeichnungen hervor, dass Sie auch bei früheren Experimenten mitgearbeitet haben.
00:51:56Augenblick mal.
00:51:57Ich hatte nichts damit zu tun.
00:51:59Ich habe Linden gesagt, er soll aufhören, aber er hat es ignoriert.
00:52:00Sie haben ganz spezifische Gene untersucht.
00:52:03Woraufhin?
00:52:04Auf Krankheiten.
00:52:05Alle möglichen Arten von Krankheiten.
00:52:07Morella war sehr gut darin.
00:52:08Haben Sie auch Experimente an Menschen gemacht?
00:52:14Morella fing an, mit ein paar Zellen pro Charge zu experimentieren, die dann befruchtet wurden.
00:52:19Unser Ziel war, eine Methode gegen Unfruchtbarkeit zu entwickeln, um die Experimente zu rechtfertigen.
00:52:23Die Spender waren unbekannt.
00:52:26Die Versuchsobjekte wurden immer vor ihrer Reifung am Ende des ersten Monats vernichtet.
00:52:31Die Ergebnisse der Experimente behielt sie für sich.
00:52:34Es war ihr persönliches Projekt.
00:52:35Linden hat die Entwicklung der Zellen überwacht.
00:52:42Er hatte alle Daten.
00:52:43Ah ja.
00:52:44In einem der Tagebücher erwähnt Linden auch Embryonen.
00:52:49Embryonale Zellen.
00:52:50Da ist doch ein Unterschied, oder?
00:52:51Das sollte Morellas letztes Experiment werden.
00:52:55Die Entwicklung der Zellen bis zum embryonalen Stadium.
00:52:58Aber wie gesagt, sie wurden alle vernichtet.
00:53:00Mit Ausnahme von zwei.
00:53:02Eines konnte Morella noch zerstören.
00:53:04Das zweite, hat Linden mit ihrer Hilfe seiner Frau Jenny eingepflanzt.
00:53:07Nein, davon wusste ich nicht das Geringste.
00:53:20Dr. Morellas Gesundheitszustand war sehr bedenklich.
00:53:23Hier steht, dass bei ihr eine seltene Form von Multiple Sklerose diagnostiziert wurde.
00:53:28Sie hat unter Lähmungsanfällen gelitten, bei denen auch Herz und Lunge plötzlich aussetzen konnten.
00:53:32Immer am Rande des Todes.
00:53:34Das muss für alle sehr nervenaufreibend gewesen sein.
00:53:37Nie zu wissen, wann der nächste Anfall kommt.
00:53:38War es vielleicht so, Dr. Morella liegt im Sterben.
00:53:52Dr. Linden verliert darüber fast den Verstand.
00:53:54Er überredet Morella, ihre eigenen Eizellen zur Befruchtung zu verwenden.
00:53:58So hätte er wenigstens ein Kind von ihr.
00:54:00Aber Dr. Morella will verhindern, dass das Kind ihre Krankheit erben wird.
00:54:04Deshalb beginnt sie, die DNS der Zellen aufzuspalten.
00:54:08Stimmen Sie mir bis dahin zu.
00:54:09Ich würde sagen, Sie haben eine sehr lebhafte Fantasie.
00:54:11Aber Dr. Morella wollte nicht nur ihr eigenes krankes Gen eliminieren, sie wollte auch keine Vermischung mit Lindens DNS.
00:54:17Sie haben ihr geholfen, sich selbst zu klonen.
00:54:20Sie wollte sich selbst reproduzieren, ohne Hilfe einer männlichen Zelle.
00:54:24Das Experiment ist fehlgeschlagen.
00:54:26Sie hat ihren Vorrat vernichtet und sich selbst getötet.
00:54:29Vielleicht wurde ihr dabei geholfen.
00:54:30In den Berichten steht, dass Sie Ihre Leiche gefunden haben und Dr. Linden war verletzt und erwachte erst am nächsten Tag im Krankenhaus.
00:54:37Ist doch interessant.
00:54:38Ziemlich genau die gleiche Situation wie neulich.
00:54:40Sie haben Linden aus dem Feuer gerettet, richtig?
00:54:43Na ja, Dr. Morella hat gedacht, sie hätte den sogenannten Archetyp gefunden.
00:54:56Aber größtenteils hat sie mich und Linden über ihre tatsächlichen Experimente im Unklaren gelassen.
00:55:02Versetzen Sie sich in unsere Lage.
00:55:05Sie, sie war sehr krank und halluzinierte die ganze Zeit über.
00:55:08Und als ich es endlich begriffen habe, war es zu spät.
00:55:11Und nachdem sie schon, wer weiß wie viele Embryonen, vernichtet hatte, da wollte sie sie schließlich selbst klonen.
00:55:18Tatsache ist, es entstanden nur Retortenbabys.
00:55:22Wir können kein ganzes Lebewesen klonen.
00:55:23Diesen Archetypen gibt's nicht.
00:55:25Was ist ein Archetyp?
00:55:27Sie hat darunter einen echten Klon verstanden.
00:55:30Sie hat geglaubt, dass die Seele ebenfalls Teil der DNS ist und reproduziert werden kann.
00:55:36Aber Sie glauben das nicht.
00:55:37Diese Theorie ist absurd.
00:55:40Sie hat Esoterikbücher und lauter so schwachsinniges Zeug gelesen, als sie todsterbenskrank war.
00:55:45Linden hat gedacht, sie bräuchte einen gewissen Seelenfrieden.
00:55:48Er hatte aber keinen Sinn für diese Idee.
00:55:50Vielleicht wurde Linden noch mehr verheimlicht.
00:55:52Hatten Sie je eine sexuelle Beziehung zu Dr. Morala?
00:55:56Ich weiß.
00:55:56Meine Beteiligung an diesem Projekt war streng beruflicher Natur.
00:56:25Dr. Morala und ich waren nur Kollegen.
00:56:28Also, wenn die genetische Veränderung nicht ausschlaggebend war, wie viel Seelenkitsch ging Ihnen die Entstehung von Sarah Linden ein?
00:56:34Hallo, Dr. Linden. Wir haben Sie erst in einer Woche zurückerwartet.
00:56:53Ich weiß, aber Konferenzen langweilen mich nun mal. War inzwischen was los hier?
00:56:57Na ja, wir haben gestern das neue Programm installiert. Mit Erfolg.
00:57:01Doran hat noch einen weiteren Virus im Großrechner entdeckt.
00:57:04Der ganze Hightech-Quatsch glaubt, er muss verrückt spielen, sobald wir ihm kurz mal den Rücken kehren.
00:57:08Ich schwöre, Dr. Linden, irgendwo in der Nähe muss ein UFO-Stützpunkt sein oder sowas.
00:57:12Lassen Sie es überprüfen.
00:57:13Ob es UFOs gibt?
00:57:23Dr. Linden? Frau Dr. Linden ist gestern angekommen. Wir haben es ihr so gemütlich wie möglich gemacht.
00:57:29Wir haben ihr ein Hotelzimmer angeboten, aber sie wollte lieber hierbleiben. Und da sie ihre Tochter ist, na ja...
00:57:35Was machst du hier? Wir hatten doch eine Abmachung!
00:57:43Mein Gott!
00:57:47Scheinbar war Dr. Morellas lächerliche Theorie verlockend genug, um sie wieder aufzugreifen.
00:57:52Wenn Sarah nichts anderes als eine Zuschauerin war, muss ihrer Logik nach noch eine Person daran beteiligt gewesen sein.
00:57:58Ein wirklich guter Witz. Sarah Linden war bei der Fortführung von Morellas Experiment auf sie und Linden angewiesen.
00:58:06Nein, nein, ich war schon vor Jahren ausgestiegen. Aber da ist noch etwas anderes.
00:58:11Ähm, zwischen Linden und seiner Tochter bestand keine normale Beziehung.
00:58:16Vielleicht sollten Sie seine Tagebücher etwas aufmerksamer lesen.
00:58:19Wer war Dr. Lindens Assistent?
00:58:23Dr. Sarah Linden.
00:58:28Wir hatten eine Abmachung.
00:58:53Ich weiß.
00:58:54Du hast mir gefehlt.
00:58:59Warst du traurig?
00:59:02Gib uns bitte die Chance, wieder eine Familie zu werden.
00:59:06Ich möchte bei dir bleiben.
00:59:10Bitte schick mich nicht weg.
00:59:12Sag mir, was ich tun soll.
00:59:15Ich hab mich zurückgehalten.
00:59:18Und bin dir ferngeblieben.
00:59:20Ich hätte nie gedacht, dass du mich völlig aus deinem Leben verbannen würdest.
00:59:24Ich hab's versucht.
00:59:29Ganz ehrlich.
00:59:32Ernsthaft versucht.
00:59:36Wenigstens hat mir Andrea geschrieben und mich zwischendurch angerufen.
00:59:41Weißt du, seit sie tot ist, verhältst du dich mir gegenüber noch kälter.
00:59:44Das tut weh.
00:59:49Hab ich dir etwas so Schlimmes angetan, dass du mich nicht mehr lieben kannst?
00:59:58Meine ganze sorgfältige Planung und alle meine Vorsichtsmaßnahmen waren fehlgeschlagen.
01:00:03Sie war wieder in mein Leben zurückgekehrt.
01:00:05Strahlend schön wie eh und je.
01:00:07Weder besseren Wissens war ich einverstanden, sie hier zu behalten, bis sie eine eigene Wohnung findet.
01:00:12Aber aus Tagen werden Monate.
01:00:15Und schon bald wird es zu spät sein.
01:00:17Ein Teil von mir wehrt sich dagegen, aber das Monster in meinem Herzen will sie hier behalten.
01:00:22Jetzt und für immer an meiner Seite.
01:00:24Aber ich darf das Undenkbare nicht an mich heranlassen.
01:00:28Sie ist meine eigene Tochter.
01:00:31Und dennoch, dennoch fürchte ich mich, ihren Namen auszusprechen.
01:00:49Linden, sie hätte schon vor langer Zeit vernichtet werden müssen.
01:00:52Du wolltest doch auch das Experiment fortsetzen.
01:00:54Das war damals.
01:00:55Du weigerst dich noch immer, sie als das zu sehen, was sie ist.
01:00:59Alle Embryonen waren weiblich, Linden.
01:01:01Alle. Denk mal darüber nach.
01:01:12Er lügt.
01:01:14Ich auch.
01:01:16Aber Rivera weiß genau, was mit Sarah Linden passiert ist.
01:01:20Wenn Rivera das weiß, weiß es mit großer Wahrscheinlichkeit auch Dryson.
01:01:24Sie bringen mich in eine schwierige Lage.
01:01:33Sie wussten, es ist ein Risiko.
01:01:37Auf welcher Seite stehen Sie?
01:01:38Auf der Seite der Wahrheit.
01:01:46Danke, dass ich auf Sie zählen kann.
01:01:50Ich gehe zurück ins Labor.
01:01:51Ich will einiges überprüfen.
01:01:53Wiedersehen.
01:01:54Wie konnten Sie das zulassen?
01:02:09Das kapiere ich nicht.
01:02:18Hatten Sie keiner Barm mit der armen Sarah?
01:02:20Bis dahin.
01:02:44Die Kirche da vorne.
01:02:45Dupin?
01:02:50Ja, es ist völlig unmöglich, da reinzukommen. Es ist ein einziger verbrannter Haufen, selbst wenn die Leiche noch da drin sein sollte.
01:03:12Rivera war an dem Tag, als es gebrannt hat, definitiv hier.
01:03:15Hundertprozentig Brandstiftung. Ein Wachmann hat's bestätigt. Vielleicht hat sein PC weitere Informationen für uns parat.
01:03:36Könnten Sie freundlicherweise anklopfen, Mark?
01:03:39Ähm, tut mir leid. Ich... Hier sind die Testergebnisse und der Karton aus dem Lagerraum. Soll ich ihn durchsehen?
01:03:47Nein, nein, nein, nein. War es mein Vater von diesen Unterlagen?
01:03:54Äh, nein, nicht doch. Ich hab sie gleich hergebracht, wie Sie's wollten.
01:04:00Haben Sie Ihr Gen gefunden?
01:04:02Ja, und vielleicht noch eine ganze Menge mehr.
01:04:05Wissen Sie, was in dem Karton ist?
01:04:09Nein?
01:04:11Tja, ein Stapel uralter Bücher über Götter und, ähm, Dämonen.
01:04:16Und die Seele.
01:04:18Aber sie sind nicht sehr ergiebig.
01:04:21Die Wahrheit findet man in keinem Buch.
01:04:25Man bekommt nur einiges bestätigt.
01:04:28Ich war schon immer der Meinung, dass dies hier das größte aller Geheimnisse ist.
01:04:32Wie kann etwas, das uns so viele Schmerzen zufügt, zugleich auch eine Quelle größten Vergnügens sein?
01:04:39Los, verschwinden Sie hier auf der Stelle.
01:04:52Machen Sie die Tür zu.
01:04:57Das geht so nicht weiter.
01:04:59Wieso denn? Ich hab auch Anspruch auf ein bisschen Spaß.
01:05:02Du verstehst, was ich meine.
01:05:03Ich weiß zwar nicht, wie du den Zugangscode knacken konntest, um an die Backup-Datei zu gelangen.
01:05:13Und das ist jetzt auch gleichgültig.
01:05:15Aber du wirst alle Daten sofort löschen.
01:05:18Auf der Stelle!
01:05:20Das ist doch nur ein kleines Programm. Es heißt Archetyp. Ich hab's neulich runtergeladen.
01:05:25Und zwischendurch arbeite ich immer wieder daran.
01:05:29Hier.
01:05:33Ein Foto mit Widmung von Morella.
01:05:36Die perfekte Version.
01:05:40Hast du manchmal das Gefühl, dass sich bei dir alles wiederholt?
01:05:43Hm?
01:05:44Als hättest du alles schon gesagt?
01:05:46Alles schon mal gesehen?
01:05:48Ja, so als wären die Menschen irgendwie berechenbar.
01:05:51Ich werde nicht zulassen, dass du das Experiment fortsetzt.
01:05:54Dr. Morella hat gesagt, es ist vorbei.
01:05:56Dr. Morella?
01:05:58Verweigerst du mir wirklich eine 75-prozentige Chance zu entdecken, woran deine Morella gestorben ist?
01:06:02Das ist nicht sehr väterlich von dir.
01:06:04Du bist auf der Suche nach was ganz anderem.
01:06:07Du willst vielmehr meinen genetischen Code, den du in dir hast, loswerden.
01:06:12Ach, mein armer Vater.
01:06:17Mein armer Vater mit seinen Wahnvorstellungen.
01:06:21Wie soll ich denn was loswerden können, was von Anfang an nie da war?
01:06:25Du scheinst immer noch nicht zu begreifen.
01:06:29Ich stehe direkt neben dir und trotzdem weigerst du dich, die Wahrheit zu erkennen.
01:06:33Du hast Morellas Aufzeichnung nie gelesen.
01:06:36Das solltest du vielleicht.
01:06:38Dann vergisst du wohlmöglich auch deine moralischen Bedenken.
01:06:41Hm?
01:06:42Bin ich immer noch dein kleines Mädchen?
01:06:47Hm.
01:06:48Für den Anfang gar nicht so schlecht.
01:06:50Jetzt bist du dran.
01:06:58Pssst!
01:07:00Ich bin wieder da.
01:07:02Ich bin bei dir, Linden.
01:07:04Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
01:07:06Lies das.
01:07:25Vielleicht kannst du dich ja noch retten.
01:07:28Ich wasche meine Hände in Unschuld.
01:07:29Ich hatte schon immer den Verdacht, dass Rivera schuld ist, dass wir so viele Fehlschläge hinnehmen müssen.
01:07:39Ordentlich.
01:07:41Bitte.
01:07:42Wiederholen Sie das.
01:07:44Ich hatte schon immer den Verdacht, dass Rivera schuld ist, dass wir so viele Fehlschläge hinnehmen müssen.
01:07:48Und jetzt bin ich mir sicher, dass er genau wusste, was bei diesem Experiment schief gegangen ist.
01:07:53Er wusste, was Morella mit den Embryonen gemacht hat.
01:07:55Offensichtlich weiß Rivera mehr über das Archetyp-Projekt, als er gesagt hat.
01:08:00Die Frage ist nur, was hatte Linden damit zu tun?
01:08:19War er nicht empört, als er herausgefunden hat, dass er beim ersten Mal getäuscht wurde?
01:08:22Hat er das Projekt trotzdem nochmal in Angriff genommen?
01:08:31Nein. Er wurde dazu überredet.
01:08:33Genau. Rivera war auch diesmal wieder an dem Experiment beteiligt. Das bedeutet, er hat vermutlich auf beiden Hochzeiten getanzt und informierte regelmäßig die Firmenleitung über Lindens Fortschritte.
01:08:58Das kann nicht sein. Ich glaube, dass Rivera und die Firma von den neuen Experimenten nichts wussten.
01:09:04Ich bitte Sie, Dupin. Ihre Klienten stecken tief mit drin. Sie waren die ganze Zeit über die Experimente informiert. Sie wissen, dass Linden schuldig ist.
01:09:12Und haben mit Rivera ein Abkommen geschlossen. Ihre eigene Schuld soll mit Linden begraben werden.
01:09:17Ich vermute, Sie haben etwas getan, was Ihrer Meinung nach so entsetzlich war, dass Sie es nur ungeschehen machen konnten, indem Sie es total vernichteten.
01:09:36Wir werden beide in der Hölle schworen.
01:09:51Aber nur, wenn wir eine Seele haben.
01:09:53Ich will meine Seele haben.
01:09:54Ich will meine Seele haben.
01:10:23Du hattest mich ausgeschlossen. Du hattest zugelassen, an die Lügen über dich und mich zu glauben. Ich war für dich nur ein Spielzeug.
01:10:51Morella. Das ist die neue Morella. Eine exakte Kopie ihrer selbst. Niemandes Kind. Ein sich immerwährend selbst reproduzierendes Geschöpf, das nur scheinbar lebt, weil es dieses Etwas nicht in sich hat. Die Bürde des Menschseins. Die Seele.
01:11:09Seit wann hat Linden geglaubt, seine Tochter sei Morella?
01:11:33Und wie viele haben es gewusst und stillschweigend geduldet?
01:11:36Ich weiß aber auch, dass Rivera Angst hat. Genau wie Linden.
01:11:40Wovor haben Sie Angst?
01:11:42Die Frage lautet vor wem? Das Feuer im Labor sollte vermutlich etwas vertuschen.
01:11:46Wollen Sie etwa vorschlagen, Linden laufen zu lassen und abzuwarten, was er macht?
01:11:55Linden ist geistig verwirrt, aber er ist kein gefährlicher Typ. Er würde nie das Leben so vieler Menschen opfern.
01:12:01Sie schätzen ihn völlig falsch ein.
01:12:06Sie verurteilen diesen Mann also kategorisch ohne den geringsten Zweifel zu haben?
01:12:11Was ist mit Sarah Linden? Ist Ihnen bewusst, dass sie das eigentliche Opfer ist?
01:12:18Hallo hier, Farrow. Tun Sie mir einen Gefallen? Wir möchten zwei Personen polizeilich überwachen lassen.
01:12:34Dr. Peter Rivera und Dr. Edgar Linden. Hören Sie, Dupin ist mein Freund.
01:12:40Wir reden nochmal mit Rivera und schlagen ihm einen Deal vor.
01:12:44Wohin will Linden?
01:12:46Wir werden ihm folgen. Ich bin überzeugt, er führt uns zu Morella.
01:12:51Morella?
01:12:52Ja, Morella.
01:12:56Lassen Sie mich Ihnen helfen, Edgar.
01:12:59Wo ist sie?
01:13:03Es gibt nichts, was ich noch tun könnte.
01:13:13Sie ist noch am Leben.
01:13:35Das ist nicht möglich. Sie ist im Feuer umgekommen.
01:13:38Sie wird bald zu Hause sein.
01:13:41Hör endlich mit diesem Blödsinn auf. Wir haben getan, was wir tun mussten.
01:13:48Sie ist tot.
01:13:50Wie könnte einer jemals ein Geschöpf vernichten, das zur Hälfte Mensch ist?
01:13:54Wer spielt jetzt Gott?
01:13:56Ich hätte dich auch verbrennen lassen sollen.
01:13:59Na schön, Dupin hat deine Tagebücher.
01:14:00Soweit ich das einschätzen kann.
01:14:03Glaubt er, du bist verrückt.
01:14:05Wir können ihm unmöglich die Wahrheit über Morella sagen.
01:14:08Deine Wahrheit oder meine?
01:14:10Du weißt, wovon ich rede.
01:14:12Ja, das weiß ich.
01:14:14Keine Sorge.
01:14:16Er wird nichts erfahren über dich und sie.
01:14:19Das Wissen über Morella wird mit mir sterben.
01:14:21Morella wird mit mir sterben.
01:14:25Lyndon, hör mir zu.
01:14:27Sag ihnen, dass du Sarah getötet und das Feuer gelegt hast und dass ich nichts damit zu tun hatte.
01:14:32Hast du mich verstanden?
01:14:34Gibt es noch mehr von diesen unseligen Tagebüchern?
01:14:38Die letzten paar Seiten habe ich bei mir behalten.
01:14:41Sie liegen im Nachttisch neben meinem Bett. Bitte, bring mir die Fotografie.
01:14:51Ich bin fürchterlich erschrocken.
01:14:57Lyndon ist wirklich verrückt geworden und Rivera ist nicht mehr weit davon entfernt.
01:15:02Ich gebe zu, Lindons Fall ist äußerst extrem.
01:15:05Aber anscheinend haben die meisten ein Auge zugedrückt.
01:15:08Allerdings, was ist mit den Computerausdrucken?
01:15:10Es taucht immer wieder eine Art Grafik auf.
01:15:13Cine anima. Permanent. Können Sie damit was anfangen?
01:15:16Cine anima?
01:15:18Das ist Lateinisch und heißt ohne Seele.
01:15:20Werden Sie daraus schlau? Diese verdammten Tagebücher. Ich lasse mir von Ihnen nie wieder ein Buch empfehlen.
01:15:25Sie wurde am Strand gefunden, richtig?
01:15:28Sie wurde am Strand gefunden, richtig?
01:15:29Ob sie wohl die Wahrheit geahnt hat?
01:15:30Vermutlich.
01:15:31Sie wurde am Strand gefunden, richtig?
01:15:32Ob sie wohl die Wahrheit geahnt hat?
01:15:33Vermutlich.
01:15:35Wir hätten dieses Mädchen töten müssen, Lyndon.
01:15:36Für Andrea.
01:15:37Sie wurde am Strand gefunden, richtig?
01:15:38Ob sie wohl die Wahrheit geahnt hat?
01:15:39Vermutlich.
01:15:41Wir hätten dieses Mädchen töten müssen, Lyndon.
01:15:43Für Andreas Tod sind wir verantwortlich.
01:15:44Ich weiß.
01:15:45Ich weiß.
01:15:46Ich werde jetzt gehen.
01:15:47Du hast doch hoffentlich den Rest von Morellas Aufzeichnung vernichtet.
01:15:48Ich weiß.
01:15:49Ich weiß.
01:15:51Sie wird bald hier sein.
01:15:53Sie wird dich auch sehen wollen.
01:15:54Sie wurde am Strand gefunden, richtig?
01:15:55Sie wurde am Strand gefunden, richtig?
01:15:56Ob sie wohl die Wahrheit geahnt hat?
01:15:57Vermutlich.
01:15:59Wir hätten dieses Mädchen töten müssen, Lyndon.
01:16:02Für Andreas Tod sind wir verantwortlich.
01:16:06Ich weiß.
01:16:11Ich werde jetzt gehen.
01:16:12Du hast doch hoffentlich den Rest von Morellas Aufzeichnung vernichtet.
01:16:15Sie wird bald hier sein.
01:16:17Sie wird dich auch sehen wollen.
01:16:24Mach's gut, Edgar.
01:16:28Wiedersehen, Peter.
01:16:35Und was war es letztendlich?
01:16:37Eine Form von Abhängigkeit?
01:16:39Warum haben Sie erneut ein Projekt aufgegriffen, das so offensichtlich fehlerhaft war?
01:16:43Und was ist mit Sarah?
01:16:44Wurde ihr etwa eingeredet, dass sie die tote Morella sei?
01:16:47Und dann dieser Rivera.
01:16:49Ist ihm inzwischen wieder eingefallen, was sie mit Saras Leiche gemacht haben?
01:16:52Es war besser zu gehen, als den Tatort auf der Suche nach ihr zu verwüsten.
01:16:56Oder auf den Geruch zu warten.
01:16:59Und was ist, wenn Rivera uns über das Ende der Geschichte belogen hat?
01:17:03Vielleicht waren ihre Klon-Experimente doch erfolgreich.
01:17:05Vielleicht ist Sarah doch die exakte Kopie von Morella.
01:17:08Der Archetyp.
01:17:10Sine Anima.
01:17:11Ein seelenloser Klon.
01:17:14Ohne Vorstellung von Gut und Böse.
01:17:16Nur an der Erhaltung der eigenen Existenz interessiert.
01:17:19Die Definition eines Monsters.
01:17:22Danke.
01:17:24Ich danke vielmals.
01:17:25Genau das Richtige.
01:17:26Ein Fall aus dem Jenseits.
01:17:28Er ist jetzt bereit, die Wahrheit zu sagen.
01:17:37Du hast das Feuer für mich gewählt.
01:18:01Der älteste Trick.
01:18:02Du siehst wie ein Engel aus.
01:18:04Willst du so in Erinnerung bleiben bei den Menschen?
01:18:19Als unmoralischer Vater?
01:18:21Als Mörder?
01:18:23Als verdammte Seele?
01:18:25Das kommt der Wahrheit sehr nahe.
01:18:27Und meine Geschichte und meine Taten mit mir begraben?
01:18:30Ja, genau das ist meine Absicht.
01:18:32Wieso?
01:18:33Weil ich dich auch jetzt noch liebe.
01:18:36Und auch du hast mich geliebt.
01:18:38Ja.
01:18:39Vielleicht tue ich das immer noch.
01:18:42Nein, das glaube ich nicht.
01:18:45Inzwischen weiß ich, dass Liebe nicht zu deinem Kot gehört.
01:18:49Man kann nicht lieben ohne Seele.
01:18:53Und deine Augen sind leer und tot.
01:19:00Kommst du mit mir?
01:19:03Ich muss den Zyklus vollenden.
01:19:06Lass mich in Frieden sterben.
01:19:09Geh.
01:19:11Meine Moral.
01:19:13Was bedeutet Gut und Böse für dich?
01:19:16Für mich gibt es nur Graulinden.
01:19:18Grau, nichts als Grau.
01:19:20Es hätte auch dein Ende sein sollen.
01:19:22Ich weiß.
01:19:23Du hast verloren.
01:19:24Ich bin dran.
01:19:25Du bist immer noch mein kleines Mädchen.
01:19:28Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
01:19:31Manche Menschen suchen in ihren Kindern Unsterblichkeit.
01:19:38Und im Sterben erinnern sie sich an sie.
01:19:40Einmal im Jahr besuchen die Kinder dann ihr Grab, vergießen eine kleine Träne und sagen,
01:19:45war eigentlich ein netter Kerl.
01:19:47Und andere benutzen die Kunst, um unsterblich zu werden.
01:19:50Berüchtigt zu sein, ist besser als vergessen zu werden.
01:19:53Wieder andere versuchen es auf eine spirituelle Art und Weise.
01:19:58Aber wofür sich Dr. Morella entschieden hat, ist einzig und allein Gott vorbehalten.
01:20:03Das Gewicht dieses Körpers nimmt mit dem Längerwerden der Schatten zu.
01:20:09Endlich frei von mir, wie ich von dir frei werde.
01:20:12Schöne, einzigartige, seelenlose Morella.
01:20:17Ich habe keine Erinnerung mehr an Zeit und Raum.
01:20:20Die Sterne meines Schicksals verblassen am Himmel.
01:20:23An diesem Ort der Schatten flüstert der Atem der Nacht mir nur einen Namen zu.
01:20:28Das dahin plätschernde Wasser ruft deinen Namen.
01:20:31Immer und immer wieder.
01:20:34Ich will meinen Atem anhalten, damit dein Bild die empfindungslose Leere erwärmt.
01:20:55Damit meine letzte Vision für immer vor meinem geistigen Auge erhalten bleibt.
01:21:00Du, Morella.
01:21:02Du, Morella.
01:21:03Du, Morella.
01:21:04Du, Morella.
01:21:05Du, Morella.
01:21:06Du, Morella.
01:21:08Du, Morella.
01:21:10Du, Morella.
01:21:11Du, Morella.
01:21:12Du, Morella.
01:21:13Du, Morella.
01:21:14Du, Morella.
01:21:15Du, Morella.
01:21:16Du, Morella.
01:21:17Du, Morella.
01:21:18Du, Morella.
01:21:19Du, Morella.
01:21:21Du, Morella.
01:21:22Du, Morella.
01:21:23Du, Morella.
01:21:25Du, Morella.
01:21:26Du, Morella.
01:21:27Du, Morella.
01:21:28Du, Morella.
01:21:29Du, Morella.
01:21:30Du, Morella.
01:21:31Du, Morella.
01:21:32Du, Morella.
01:21:33Du, Morella.
01:21:34Du, Morella.
01:21:35Du, Morella.
01:21:36Du, Morella.
01:21:37Du, Morella.
01:21:38Du, Morella.
01:21:39Du, Morella.
01:21:40Transcription by CastingWords
01:22:10CastingWords
01:22:40CastingWords
01:23:10CastingWords
01:23:40CastingWords
01:24:10CastingWords
01:24:40CastingWords