Esaret - Episode 493 (English Subtitles) Redemption
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
02:29Kendi daha çocuktu ama o yaşta kardeşlerine babalık yaptı.
02:36Onları koruyup kolladı.
02:38Sanki baba olmak için doğmuştu.
02:42Böyle baban olduğu için çok şanslısın.
02:48Hiran'ın hamile olduğunu Orhun'a asla ve asla söylemeyeceksin.
03:01O köle parçasından soyumuz devam edemez.
03:03Orhun Bey bebeğinizi aldırmanızı istedi.
03:07Böyle emir verdi diyeceksin.
03:09Biz de bu emri uygulayacağız.
03:11Ne oldu?
03:19İyi misin?
03:19İyi misin?
03:23İyi misin?
03:23İyi misin?
03:25Ya.
03:30Aç gözlerini.
03:32Aç gözlerini.
03:33Orhun Bey yardım edin.
03:34Orhun neler oluyor?
03:35Orhun dari bul forward.
03:36Ben münagelli bir imizle.
03:40Eşinizin kullanılmayı bir ilaç yaşlarını etki göstermiş.
03:43Doğum kontrolü hapı kullanıyor musunuz?
03:45I don't want to eat any of you.
04:15You can't touch my heart.
04:26Where did you find my life?
04:30Why did you find my daughter's control of the heart?
04:36The answer is not that.
04:39I've been living for a while.
04:43this day about life,
04:45I am back at once again.
04:47I took my kiss to speak.
04:49That I did!
04:53But...
04:55Our father will notzte me.
04:57As long as I will not give up!
05:03My son will not have a unturned
05:05my son will not be able to.
05:13Sohra, come on.
05:28Come on, I was a baby.
05:30Why did you live in the house?
05:33You're a little bit tired.
05:35She's a new girl.
05:38He's well known for the life of inteligens.
05:45Yeah, I'll talk to you.
05:50Everything is your own?
05:52It's good to be here, everybody.
05:57It's good to be here, baby.
05:59It's good to be here.
06:05really
06:09I hope...
06:13Sara, you did not tell us...
06:16... YOU...
06:17... YOU?
06:28You'll be away from your mom...
06:32... and after you come...
06:34I'm going to tell you something.
06:36I'm going to give you a chance.
06:38I'm going to give you a chance to live.
06:40You don't have to love you.
07:04Leave her.
07:06You'll never pass.
07:08Leave her.
07:12Bırak beni.
07:14Bin kere mi söylemem lazım anlamıyor musun?
07:18Senin olmadığın bir yere gideceğim.
07:20Tamam sakin ol.
07:26Ben artık bu kadar yalanı taşıyamıyorum.
07:29Bu kadar karanlığa dayanamıyorum.
07:31Senin olduğun yerde duramıyorum.
07:32I'm not in your place.
07:34You are not in your face?
07:37I'm not in your face.
07:42Because you...
07:44You are...
07:59I'm not in your face.
08:02He uma a great woman...
08:05I will be able to express this and then...
08:08But now I will be able to do this.
08:10I can't believe it. I will be able to do this for you, but...
08:14I know you will be able to do this.
08:17My husband with respect and strength,
08:19we will take this guy and take this guy's passing.
08:26I'll be able to get you...
08:32You're just a nightmare.
08:38You're just a nightmare.
08:41You're just a nightmare.
08:50You're not alone.
08:51Why?
09:03Why do you stop me?
09:05I don't understand you?
09:07Why do you stop me?
09:09Why do you stop me?
09:16Why do you stop me?
09:18What are you doing now?
09:20Are you doing your own?
09:22Are you doing your own?
09:24If you don't go, you don't go.
09:48Are you doing your own?
10:18Are you doing your own?
10:26Yanılmamışsın.
10:30Hafife demirandı pişman.
10:34Ve affetilmek istiyor.
10:40Ama o bunu hak etmiyor.
10:48Az önce Sahra'ya beni anlatışını duydum.
10:54Çocukluğumu.
10:58Beni gitsince nasıl sevdiğini.
11:00Sonra kızıma nasıl sevgi gösterdiğini gördüm.
11:06Ama hayır.
11:12Pişman da olsa.
11:14Onun benim kızımı sevdiğini düşünmüyorum.
11:18Çünkü onun gerçekten sevgiyi bildiğine inanmıyorum.
11:24Sana anlatmadığım bir anımız var.
11:38İlk kez düştüğün anı hatırlar mısın?
11:44Ama en çok canının yandığı anı.
11:48Hayal meyal.
11:50Annemle babam sağda herhalde.
11:54Birinin beni yerden kaldırdığını hatırlıyorum çünkü.
12:04Babam.
12:06Seninle yürüyüşe gittiğimiz yere pikniğe götürmüştü bizi.
12:08Annemden habersiz.
12:10Annemden habersiz.
12:14Çünkü o böyle şeylere izin vermez.
12:20Hafife Demirhanlı'nın katı kurallarından kaybetmişti.
12:22Ama senin gibi bir şeyin bir şeyini...
12:24Ama senin beni yerden kaldırdığını hatırlıyorum çünkü.
12:26Babam.
12:28Seninle yürüyüşe gittiğimiz yere pikniğe götürmüştü bizi.
12:32Annemden habersiz.
12:34Çünkü o böyle şeylere izin vermez.
12:36Hafife Demirhanlı'nın katı kurallarından kaybetmek için...
12:40Fife Demirhanlı'nın katı kurallarından kaçtığımız bir gün de anlayacağım.
12:47Nihana ağaçı tırmanıp etrafta koşturuyorduk, çok mutluyduk, çok da eğleniyorduk.
12:59Sonra annem, nereye gittiğimizi haber almış, öfkeyle oraya geldin.
13:10Ama ben onu görünce çok sevindim.
13:15Koşturmaya başladım.
13:17Koşunca da düştüm.
13:21Yerde bir can parçası varmış.
13:24Çocuğum da, dizim kanıyor ağlamaya başladım anne diye.
13:30İşte o anda, sil gözyaşlarını çabuk diye bir ses çarptı suratıma.
13:40Dikkat etmediğimi, hayatta dikkat etmezsem, hep düşmeye mahkum olacağımı söyledi.
13:48Babamın yardım etmesine bile izin vermedim.
13:56Tek başıma ayağa kalkacaktım.
14:01Eve kadar o halde gittim.
14:05Hayatta ne zaman onun sevgisine ihtiyaç duysam, aklıma gelen anı bu işte.
14:10Hafife Demirhanlı'nın bildiği şeyler var.
14:17Nasıl güçlü olunur bilir mesela.
14:21Ama sevgi, merhamet, bunlar onun bildiği şeyler değil.
14:31Bize yaptıklarını bağışlamayacağım.
14:34Görmeyecek Sarah'ı.
14:35Ama bu...
14:38Ben kızımı görmeden beş yıl yaşadım.
14:42Baba olduğundan haberim bile yoktu.
14:45Ve bunu onun yüzünden yaşadım.
14:53Son sözüm bu.
14:54Ben senin kölen değilim.
15:20Yeter bırak artık!
15:21I'm your host friend.
15:23I'm your host friend.
15:26You're a friend of mine.
15:28You're a friend of mine.
15:31Why would you bring me here?
15:33You're a friend of mine.
15:35You're a friend of mine.
15:37You're a friend of mine.
15:40I have a debt to help you.
15:42You've got to pay for money.
15:46You've got to keep your money.
15:48Dizini kırıp, evde babama bakmaya devam edeceksin.
15:53Borcunu ödeyene kadar buradasın.
15:55Kişkin hoşgütünün olabilseydi.
16:25Anladım, sağ ol o berbertin için. Hepimizin boşası olsun.
16:55Kahveni getirdim.
17:02Eline sağlık.
17:06Afiyet olsun.
17:10Canın sıkılmış senin.
17:15Bir sorun mu var?
17:18Cezaevinde bababi vardı. Aynı koğuşta kalıyordum.
17:29Vefat etmiş, onun haberini verdiler.
17:36Başın sağ olsun.
17:39Sevdiğin biriydi galiba.
17:41Altı yıl. Kolay değil.
17:45Konuşup dertleşecek bir dostun varlığı her şeyden okuluyor.
17:50Gidip göreyim diyordum.
17:52Fırsat olmadı bir türlü.
17:54Ertelememekle asımış bazı şeyleri.
18:00Üzme kendini.
18:04Fasip değilmiş demek ki.
18:12Yine de hala zaman varken,
18:14yapabileceklerine bir şans vermeli insan.
18:30Ne heyecanın sıkıldığını biliyorum.
18:33Senin merhametine hep ayrandım.
18:37Hala da öyle.
18:39Ama yaptıklarından unutulup cezası kalmasına izin veremem.
18:43Annem bile olsa.
18:45O cezasını çekiyor zaten.
18:50Hem de en ağırını.
18:53Kendi vicdanından büyük ceza mı var insana?
18:58Haksızlık yaptığımı mı düşünüyorsun?
19:01Sadece biraz daha düşünmeni istiyorum.
19:06Düşünmedin mi sanıyorsun?
19:09Ne olursa olsun, o benim annem.
19:12Onu yargıladığım yer mahkeme salonu değil.
19:16Burada olup bitiyor ne oluyorsa.
19:22Defalarca affettim ben onu.
19:25Ama bu sefer.
19:28O bizden Sahra'yı.
19:30Kızımızı.
19:35Bu uygun geri dönüşü yok.
19:38O kalem sonsuza kadar kırıldı artık.
19:42Allah'ım.
19:43Babamı hak ettiğinden fazlasıyla cezalandırma.
19:45Hayırlı bir sonuç çıksın bu mahkemeden.
19:48Hasbin Allahu ben imal vekil.
19:49Allah'ım.
19:50Babamı hak ettiğinden fazlasıyla cezalandırma.
19:51Hayırlı bir sonuç çıksın bu mahkemeden.
19:53Hasbin Allahu ben imal vekil.
19:54Allah'ım.
19:56Allah'ım.
19:57Babamı hak ettiğinden fazlasıyla cezalandırma.
20:00Hayırlı bir sonuç çıksın bu mahkemeden.
20:02Hasbin Allahu ben imal vekil.
20:05Allah'ım.
20:06Allah'ım.
20:07Allah'ım.
20:08Allah'ım.
20:09Allah'ım.
20:10Allah'ım.
20:11Allah'ım.
20:12Allah'ım.
20:13Allah'ım.
20:14Allah'ım.
20:15Allah'ım.
20:16Allah'ım.
20:17Allah'ım.
20:18Allah'ım.
20:19Allah'ım.
20:20Allah'ım.
20:21Allah'ım.
20:22Allah'ım.
20:23Allah'ım.
20:24Allah'ım.
20:25Allah'ım.
20:26Allah'ım.
20:27Allah'ım.
20:28Allah'ım.
20:29Allah'ım.
20:30Allah'ım.
20:31Allah'ım.
20:32I'm sorry, I'm working on my own.
20:35Why is it like that?
20:38What happened to you?
20:39Is it like that again?
20:41I'm sorry.
20:43I need to get rid of this house.
20:45I need to get rid of this house.
20:48Can I help you?
20:50What is it like?
20:52What do you think?
20:53What do you think?
21:02It's enough, it's enough, it's enough.
21:06I'll do it again, I'll do it again.
21:12You didn't have to sleep.
21:16But this time, it's only useless for you.
21:21There's nothing to do with you.
21:23What happened?
21:25Dayane.
21:28It was nothing to do with me, but I was just like something.
21:35It's like that.
21:39You're wrong but I'm ashamed so you're wrong.
21:44You're wrong?
21:45You're wrong but you're wrong you're wrong.
21:47You're right.
21:48You're right now.
21:51You're right now.
21:52You're right here.
21:54What do you think?
21:56If your heart is broken, you will do it.
21:58You will do it, you will do it.
22:00You will do it, you will do it.
22:02You can't wait for him.
22:08It was so easy to do it, Baba.
22:10But we did it.
22:12We did it.
22:24I have to leave it in the pen to work tomorrow.
22:36I had replied once again.
22:45Borsum, I've paid for many of your relatives.
22:48Like my dad for my life.
22:51I'm able to find my good job.
22:55I'll try to find my good job.
22:59You've been all my life.
23:02There are a lot of people here.
23:05You are all alone.
23:08You are not the only people here?
23:10Is it good?
23:12Is it good?
23:15Don't worry, I had already done my lesson.
23:18I learned that I didn't trust anyone.
23:22I would like to thank you for your support.
23:44Gir!
23:54How are you?
23:58You're a little bit from my side.
24:00If you come back, you're a little bit.
24:02If you come back, you're a little bit.
24:04I'm going to give you a little bit.
24:06I don't want to give you a little bit.
24:10I'm not a little bit.
24:13Yalnız kalıp dinlenirsem,
24:16daha iyi olacağım ama.
24:18Sen dinlenirken ben burada oturayım mı?
24:21Hiç ses yapmam.
24:24Ben bakarım hem sana.
24:26İlaçlarını da verelim.
24:29Biraz başım ağrıyor.
24:32Bugün dinleneyim olur mu?
24:34No, no, no, no, no, no, no.
24:41Sıkılırsan çağır ama.
24:44Hemencik gelirim.
24:47Bu an üst senle kalsın, yalnız kalma.
24:56Teşekkür ederim.
24:58Görüşürüz.
25:04I'm going to go.
25:06I'm going to go.
25:08Okay, I'm going to go.
25:19Come on.
25:27How are you?
25:31I'm not good.
25:34So...
25:40Hep bir zayıflık olarak gördüm ben sevgiyi.
25:45Yanılmamışım...
25:48Sahra hayatıma girdiğinden beri...
25:53Ruhum sanki ortada çılçıplak.
25:59Kendimi bu kadar...
26:01Savunmasız hissetmedim ben.
26:04But I'm so sad.
26:11I really loved it.
26:14I love it.
26:19Look, he's a little child.
26:24But his love is so much.
26:29Cana sıkılacak diye ödüm kopuyor.
26:39Orhun hakla.
26:43Ben bu kadar hesapsız, bu kadar saf bir sevgiyi hak etmiyorum.
26:59Şimdi müsaadeyle yalnız kalmak istiyorum.
27:06Bir ihtiyacınız olursa ben buradayım.
27:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:59Ne yaptın kızım? İş yüzünden Selin'e gelemedim ama aklım hep sende kaldı.
28:14Mahkeme kararı açıklandı da Feri abla.
28:18Babam dört sene hapis yatacakmış.
28:23Ben bir ceza alacağını biliyordum ama...
28:25...öyle kararı birden duyunca...
28:34Ah yavrum benim ya, talihsiz kızım. Dur, dur ağlama.
28:38Neredesin sen? Geleyim hemen yanına.
28:41Yok yok, sen hiç işinden olma şimdi.
28:44Merak etme iyiyim ben. İş bakmaya gidecektim zaten.
28:49Emin misin?
28:50Evet evet, gerçekten iyiyim. Toparlanırım şimdi.
28:53Ah tamam kızım. İş için dediğim yerlere bakarsın.
28:59Bir lokanta vardı hani, demin önünden geçerken gördüm.
29:02Eleman ilanı duruyordu, bir bak istersen.
29:05Tabii bakarım. Sağ ol yardımın için.
29:09Haber verirsin bana o zaman görüştükten sonra olur mu?
29:12Olur, veririm.
29:23O hayatta bir başımayım.
29:24O hayatta bir başımayım.
29:53Kalk Elif kalk.
29:58Elif kalk.
29:58Kalk Elif, kalk.
30:18Ayağa kalkacaksın.
30:21Artık hiç kimseye değil, bir Allah'a bir de kendine güveneceksin.
30:28Altyazı M.K.
30:58Sahra'cığım, ne yapıyorsun sen burada?
31:03Babaannem asla ya, beni Sahra'yı belki duymam diye burada oturuyorum.
31:08Hadi kalk bakalım, daha iyisini yapalım babaannem için.
31:21Gel, hop.
31:26Gir.
31:27Doktor yürüyüş yapmanızın iyi geleceğini söylemişti.
31:44Yarın yaparım bahçede.
31:49Bugün biraz dinlensem iyi olur.
31:52Bence bugün yapım.
31:55Ama bahçede değil, parkta.
32:01Sahra uzun zamandır parke gitmek istiyordu.
32:04Ama bir türlü fırsat bulamamıştım.
32:07Bugün hep birlikte bu güneşli havanın tadını çıkaralım.
32:10Ya Orhun?
32:14Orhun akşama kadar şirkette olacak.
32:17Hem ben Sahra'yı parka, sizi de yürüyüşe çıkarıyorum.
32:20İkisi de gerekir yani.
32:22Merak etmeyin, bir sorun olmayacak.
32:25Babaannem lütfen.
32:27Çok özledim parka gitmeyi.
32:29Birlikte gidelim, ne olur?
32:30Ben önce Sahra'yı hazırlayayım.
32:35Sonra yanınıza gelip size yardımcı olurum.
32:39İnşasın parka gidiyoruz.
32:41Hem de babaannemle.
32:42Ne haber?
33:05Abilerin en yakışıklısı.
33:08Hayırdır?
33:10Abilerine mi açıyoruz?
33:11Bu poşetler ne böyle?
33:14Oho, daha bunlar ne ki?
33:16Bir bu kadar da taşıyamadıklarım var.
33:18Onları da eve gönderecekler.
33:21Taşıyamadıklarını?
33:22Hı.
33:24Eve gönderecekler.
33:27Ay abi, evlenmek kolay mı sanıyorsun?
33:31Bunun sözü var, nişanı var, düğünü var, kınası var.
33:34Ay ne bileyim işte, nikahı var, after partisi var.
33:38Var yani.
33:38Abi, hem büyük patron hemen olsun dememiş mi?
33:43Ben size yardımcı olmaya çalışıyorum.
33:46Hem bak, bunların hepsini kendime almadım.
33:50Şuradakiler damat için.
33:51Burada takım elbise için gömlek ve ayakkabı.
33:56Burada röpto şambır, terlik, kravat.
34:01Ya Ece, delirtme beni bak.
34:05O aldığın kravatı var ya, ne yaparım bilin mi?
34:08Alırım o kravatı, o aziz şerefsizinin boynuna böyle dolar, dolar, dolar.
34:14Kırarım ulan onu mu o boynunu ha.
34:19Kaptırma lan kendini, bu kadar.
34:21Ay ne demek kaptırma ya?
34:23Benim için ne kelebek ne düşüyor, sen kalkmış bana, ne diyorsun?
34:26Ay hiç modumu düşüremeyeceğim valla.
34:28Ne zaman istemeye geleceklermiş?
34:34Yani artık bir tarih koymamız gerekmiyor mu?
34:37Yani hiç aradılar mı, ne zaman geliyorlarmış?
34:39Ya ne diyorsun kızım sen?
34:41Ya sen ne diyorsun?
34:43Ulan, seni isteyecek olan o herif.
34:47Ya herife gidip ne zaman geleceksin diye ben mi soracağım?
34:51Gözümüz yollarda.
34:53Hasret kaldık.
34:55Bacımı ne zaman istemeye geleceksin diye mi soracağım lan?
34:59Tamam ya, bir şey demedim.
35:01Hacı, bak kızım.
35:06Senin abinin sinirleri bu ara biraz hassas.
35:09Tamam mı?
35:11Bak, konuştunuz lafa dikkat edin.
35:14Tamam, bir şey demedim.
35:16Yarın öbür gün arar zaten aziz.
35:19Ben sana dürüm söyleyeyim mi, yer misin?
35:22Ya bırak, istemez dürüm falan.
35:25Ben olmuşum zaten dürüm.
35:31Tamam ya, söyleme.
35:33Bu bir sigara var.
35:58Buyur, bacım.
36:09Ben iş ilanı için gelmiştim de.
36:12Bulaşıkçı ilanı.
36:13İki gün çalışıp kaçmazsın değil mi?
36:15Genelde öyle yapıyorlar da.
36:17Yok, yapmam ben öyle bir şey.
36:19Siz zaten yarım gün arıyormuşsunuz.
36:22Bir şey soracağım.
36:24Ücret ne kadar acaba?
36:26Ya sen de biliyorsun işte, iş zaten yarım gün.
36:29İki ile altı arası çalışıyoruz.
36:33Temizlinden sekiz bin beş yüz lira veririm.
36:34Tamam, kabul ediyorum.
36:39İyi oldu, yarım başla o zaman.
36:43Performansına göre zamda düşünürüz.
36:47Ha bu arada adı neydi senin?
36:49Elif, Elif Çiçek.
36:51Elif, numaranı da ver istersen.
36:53Lazım olur.
36:55Tabii, kaydedeyim.
36:57Buyur.
36:57Elif, yarın görüşürüz o halde.
37:07Şimdiden hayırlı olsun.
37:09Ben Faik bu arada.
37:11Sağ olun, memnun oldum.
37:13Kolay gelsin o zaman.
37:15Sağ olun.
37:17Ben de memnun oldum, Elif Çiçek.
37:20Hem de çok memnun oldum.
37:22İyi misiniz?
37:49Daha iyiyim, sağ ol.
37:52Açık havaya iyi geldi.
38:15Bir sorun olmayacağına eminsin değil mi?
38:19Orhun burada olduğumuzu öğrenirsem.
38:20Merak etmeyin.
38:23Bu küçük gezinti aramızda bir sır olarak kalabilir.
38:39Babaanne, beni sallar mısın?
38:45İsterseniz ben sallarım.
38:47Siz yorulmayın.
38:47Yok.
38:48Torunumu ben sallarım.
38:50Bir sorun.
38:52Ben Fatção.
41:27Yalnız dikkatli geldin değil mi?
41:30Aziz şüphelenip kaçırmasın tadımızı şimdi durup dururken.
41:33Hiç merak etme.
41:35Ben bunca yıl sonra bulmuşum seni.
41:38Bize engel olmalarına izin verir miyim?
41:41Babama da ilaç verdim.
41:43Uyuyormuşum mışın.
41:44Hatta bak.
41:45Senin telefonuma Necla diye kaydettim.
41:52Suzy'cin bunu bile düşündü.
41:55Akıllı sevgilim benim.
41:57Buna bakmam gerek.
42:10Buna bakmam gerek.
42:15Eski karın mı?
42:16Yok, onunla görüşmüyoruz.
42:18Bu Çin'den, işle ilgili.
42:20Elimi Brooklyn anyway.
42:27Hello.
42:28When are you sending the goods?
42:31Okay.
42:32When I receive them.
42:34I'll put them up for seal.
42:36We'll handle that at delivery.
42:38Natural day.
42:40We'll keep in touch.
42:41Did you speak German?
42:46Yes, I speak German.
42:47I was going to speak German in the 70's.
42:49Yeah, I speak German.
42:51I speak German.
42:52No.
42:53I speak German.
42:55I'm a German.
42:56I live my internet, I sell it.
42:58I eat nothing bad.
42:59I eat it.
43:00Kirtasiya, nothing bad.
43:02You can help me.
43:03I guess you can't do it?
43:03You want to live.
43:05And then you want to sell it?
43:06You can do it.
43:08I help it.
43:08especially Avrupa'da müşterimiz çok
43:11Birkaç aya yüklü satış olacak
43:14Emeklerimin karşılığını nihayet alacağım
43:17Sonra da
43:19Büyük bir mağaza açacağım inşallah
43:21İnşallah
43:23Sen istiyorsan yaparsın, benim sana güvenim tam
43:26Allah şansını, bahtını açık et
43:28Açtı zaten
43:30İş falan yok gözümden
43:33Seni buldum ben
43:35Seni
43:36Şans meleğim benim
43:56Feri Abla
43:57Elif
43:58Ben de seni arasam mı diye düşünüyordum
44:00Ne yaptın kızım çok merak ettim seni
44:02Ben hiç buldum Feri Abla
44:04Senin bu söylediğin lokanta var ya
44:08Orası oldu işte
44:09Yarım gün orada bulaşık yıkayacağım
44:12Çok sevindim hayırlısı olsun
44:15Hem işimi bitirip hemen eve gitmiş olurum
44:18Akif amcayı da ihmal etmemiş olurum
44:21Ama asıl önemlisi borcumu ödeyeceğim
44:24Gerekirse paramı biriktiririm yemem içmem
44:27Ona borçlu kalmayayım da
44:29Gerisinin hiçbir önemi yok
44:30İnşallah kızım inşallah
44:31İnşallah
44:32Boğazi'de de ne diyeyim ki artık
44:35Ama haklı olduğu tek bir konu vardı
44:37Yoluna bak demişti
44:39Ben de artık onu arkada bıraktım
44:41Tamam çok üzüldüm
44:43Canım da yandı
44:45Ama artık Allah'a havale ediyorum onu
44:47Alo
44:58Merhaba Elif Hanım
45:00Az önce görüşmüştük
45:02Faik ben
45:03Buyurun Faik Bey
45:04Bir sorun yoktur inşallah
45:06Maalesef iptal ediyorum işi
45:07Anlamadım
45:10Elif Hanım bir akrabam girecek
45:12Neyse size hayırlı günler
45:20İş olmadı
45:22Abi vurma artık yaptım işte ne hissedin sen
45:24Yapacaksın tabi lan
45:26Haline tavrına dikkat edeceksin
45:28Eğer bir yanlışını daha duyarsam
45:30Başını yakarım dükkanı
45:31Anladın mı
45:32Anladın mı
46:02Simit
46:06Simit
46:08Simit
46:15Anne simitçi geçti
46:17Simit yiyelim mi
46:18Olur bir tanem alırım o zaman
46:21Ama babanla yemeğe gideceğiz
46:22O yüzden sadece birkaç lokma alacaksın tamam mı
46:25Tamam
46:27Babaanne sen de yersin değil mi
46:28Ben hiç sokaktan simit yemedim
46:34Sen hiç sokaktan simit yemedin mi babaanne
46:39Hayır yemedim
46:40Evde pastanede yedim
46:42Ama seninle denersen
46:45Seveceğime eminim
46:49Ben alayım o zaman
46:50Babaanne sen taş kağıt makas oyununu biliyor musun?
47:00Duydum ama hiç oynamadım
47:03Bak şimdi öyle yapacaksın
47:05Bir elini açıp diğer elini yumruk yapıp üstüne vuracaksın
47:10Bak böyle taş kağıt makas
47:13Taş kağıt makas
47:16Taş kağıt makas
47:19Hayır öyle değil
47:21O zaman sen göster
47:23Taş kağıt makas
47:25Taş kağıt makas
47:38Sahra'dan uzak durmasını söylemiştim
47:39Neden?
47:41Çünkü böyle olmaz
47:43Sahra sizin aranızda böyle kalmamalı
47:45Babaannesine bir yer açtı dünyasında
47:47Bırak da son zamanlarını birlikte geçirsinler
47:49Olmaz
47:51Geçiremezler
47:52Ben izin vermiyorum
47:53Bırak da son zamanlarını birlikte geçirsinler
47:56Olmaz
47:58Geçiremezler
48:00Ben izin vermiyorum
48:02Yapma
48:15Aziz hoş geldin erkek geldin
48:18Nasılsın iyi misin?
48:24Bir şey mi oldu?
48:37Buna da bir şey sorulmuyor ki
48:38Nasılsın baba?
48:56Bugün hava kapalı
48:58Karanlık
49:00Karanlık baba
49:01Karanlık
49:03Karanlık
49:09Ona benimle yürü dedim
49:12Sonra yarı yolda bıraktım
49:16Şimdi nefret ediyor benden
49:17Uykum var
49:19Gidip yatacağım biraz
49:21Eyvallah baba
49:22Uyu sen dinlen
49:24Uykum var
49:26Gidip yatacağım biraz
49:30Eyvallah baba
49:31Uyu sen dinlen
49:53Uzaklaşmaya mecbur olduğumu bir anlatabilsem ona
50:01Her şeyin görevi icabı olduğumu
50:04Aslında polis olduğumu
50:07Bir söyleyebilsem
50:08Artık her şeyi biliyorum
50:19Ne biliyorsun?
50:20Söyle
50:21Neyi biliyorsun?
50:22Ne yaptığını biliyorum işte
50:25What is this?
50:40What?
50:44What?
50:46What?
50:47What?
50:48What?
50:49What?
50:50What?
50:52What?
50:54You can't have a job to get the job to get the job done.
51:06It was a good thing to do.
51:09You really did.
51:12There was no hope.
51:15I said, I said, I said, I said, I don't trust him.
51:19I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said.
51:22I haven't done it yet.
51:24You can't do it.
51:26I will try it.
51:28You can't do it.
51:30What happened to me?
51:32You didn't have to do it
51:34but...
51:36What?
51:38You do it!
51:40You're the guy who knew it.
51:42It's so hard to do it.
51:44I'm a part of my life.
51:46I got my money for it,
51:48I didn't need to do it.
51:50Everything is being done.
51:52Mygrove your commitments, how can you do this?
51:55Why?
51:56You're letting me from here?
51:58I have a reason for this job.
52:00There's a lot of right here.
52:01I don't care about it, but I get it all.
52:03You don't care about it.
52:08I don't care about it.
52:10I don't care about it anymore, but I...
52:15...but what a bad guy that's doing.
52:19I will protect myself.
52:21But you will protect me.
52:23I am not a better person, but I am very good.
52:27You are my turn for the car.
52:31You are my turn of the car.
52:33You will get down.
52:35Your turn of the car will stop.
52:37I won't be a good friend.
52:39I am a bit more powerful.
52:41I am a bit more powerful.
52:43So, you're a young man,
52:45you will be a good friend.
52:47You can't stop.
52:59Don't you do it, don't you do it.
53:04This is just an issue with her.
53:07If you're going to be a place, Sarah will be so sad.
53:11You have a decision to do it.
53:13There is a choice with her.
53:14Sarah from far away, that's enough.
53:18That's enough.
53:19That's enough.
53:27Ah, I'm coming.
53:34Baba!
53:35Sarah, come!
53:41Sarah!
53:44Sarah!
54:06Babaanne!
54:14Babaanne!
54:18Babaanne!