Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30春子さん漏らしちゃったよ気持ち悪いよ春子さん
00:01:00昭和60年度より導入した新緊急通報体制はすでにパンク状態です
00:01:09在宅の心臓病などの持病を持った独居老人等に配られたペンダント式無線発信機の数は今年に700万個を超すものと思われますし全国の老人医療機関光の家も今や満杯の状態でそれに加え設備器具の老朽化も激しくまた在宅介護の家族を助けるための人でもかなり不足しており
00:01:29ました これは人件費の高騰で人員の補給もままならん
00:01:35失礼
00:01:38高度高年齢化社会突入宣言以来続けられてまいりました
00:01:44最重点福祉事業 みんなで築く明るい長寿社会計画
00:01:52発足10年にしてまさに空想化してしまったと言っても過言ではありません 絵に描いた餅では誰も見向きもしません
00:02:00ましてや国会の予算審議委員会で追加予算の獲得など夢のまた夢ではないでしょうか 厚生省ここにありといった基地改正の一大プロジェクトをぶち上げなければいかん
00:02:12いかんといかんということです 時代をリードす全く新しい老人は無論のこと若者にも国民すべてにアピールするような画期的な事業です
00:02:26それがこれです
00:02:56さあこれはちょっと一方的な戦いになってきましたね
00:03:23小さだが高橋をガッチリと固めています そしてそのまま肘を入れた これはグリーヒット
00:03:29グレート高橋これは立てません
00:03:32さあ今度は
00:03:33ダメよおじいちゃん 押し目が濡れたぐらいで緊急通報したりしちゃう
00:03:40ほら先週も夜中に押したでしょ 三坂先生なんかもう大変だったんだからあの後
00:03:47まあまだ完璧してないようですよね
00:03:58どっけって ほら
00:04:00そのペンデントは本当に具合が悪くなった時しか使っちゃいけないって先生から言われたでしょ
00:04:06おっともう一方
00:04:08あっ
00:04:13まあご近所かしら
00:04:15おっとこれは決まってない決まってない
00:04:25はあ
00:04:27はい
00:04:28あっ
00:04:30あっ
00:04:31あっ
00:04:32あっ
00:04:33あっ
00:04:34あっ
00:04:35あっ
00:04:36あの
00:04:38この老人だ
00:04:39おじいちゃん
00:04:41また押したんでしょう
00:04:42なんだね君は
00:04:43三橋遥子
00:04:45扶養看護学院の実習生で高澤さんのボランティアしてます
00:04:48すみません緊急通報しちゃったんでしょ
00:04:51何度も言ってるんですけど
00:04:53高澤騎十郎さんですね
00:04:55さっ
00:04:56一緒に来てください
00:04:59あのこれは一体
00:05:01厚生省の新事業のモニターとして高澤老人にご協力をお願いすることになったのです
00:05:07厚生省の新事業
00:05:09ご家族の許可もとってあります
00:05:11ああああああああああああああ
00:05:13あああああああああああ
00:05:14おじいちゃん
00:05:15あ
00:05:20あのそれで一体どちらの方に
00:05:22あ
00:05:23あの
00:05:24カシュレス
00:05:25ああ
00:05:26これは決まっただろう
00:05:27ちゃんと参ります
00:05:28このように摂取した食物が栄養素となり体内に吸収され糞便としてお耳にするまでおよそ24時間かかるわけですなぁ
00:05:38This way, it will take 24 hours to take care of the body and take care of it, and it will take 24 hours to take care of it.
00:05:53Let's go to the next lecture.
00:06:04Haruko-san, we finally got a ticket for the ink stick.
00:06:09Hey, let's go.
00:06:11What?
00:06:13The talk about the招待状 in the place.
00:06:17It's the厚生省.
00:06:19厚生省?
00:06:21厚生省の新しい看護装置の発表会。
00:06:24その被験者が高沢紀十郎って。
00:06:27え?
00:06:28このバンドが今最高なんだ。
00:06:30当日はライブの録音があるっていうさ。
00:06:32何よ、その新しい看護装置って。
00:06:35よくは知らないけど、総合福祉センターで、
00:06:39今日の3時から記者を集めてお披露目だって。
00:06:423時!?
00:06:44もうすぐじゃん!
00:06:51現在、そして未来にわたって、私たちが対峙しなければならない課題。
00:07:09それが老人問題です。
00:07:11そのフィールドこそ、我々の福祉に対する姿勢が問われる大きな舞台なのです。
00:07:17様々な問題や困難が山積みされたジャンルと言えるでしょう。
00:07:21それを切り開くブルドーザーとなるのが、このZ001号機なのです。
00:07:27各医療機関、老人ホームは無論でありますが、
00:07:31このZ001号が最もその進化を発揮しますのが、
00:07:35在宅独居老人に対してなのであります。
00:07:38これをご覧ください。
00:07:40ご覧ください。
00:07:51お題は、高周波によって毛穴の中の赤までが洗い流されております。
00:07:59入浴は定期的に行われるようプログラミングされてはおりますが、
00:08:04その日、その季節によって発汗状況を読み取り、
00:08:07入浴の回数、長さ、輸温の決定がなされます。
00:08:18排泄。
00:08:19この問題が老人を家庭から、そして社会から阻害したと言っても過言ではないでしょう。
00:08:24若いお嫁さんやお孫さんが顔を背ける一瞬です。
00:08:28しかしご覧ください、この装置を。
00:08:31内蔵のコンピューターが微妙な尿位、便移を読み取り、
00:08:35適切にソフトにかつ衛生的に吸入処理してしまいます。
00:08:39言語に障害のある方が人を呼んだり説明したりしている間に排泄してしまい、
00:08:44家族の貧縮を買うということは全くないのです。
00:08:48さらに、さらに寝たきり道人の有り余る余暇のために、
00:08:53さまざまな娯楽の設備もお供えております。
00:08:57テレビ、ラジオ、電話は無論のこと、
00:09:00オーディオ装置による音楽鑑賞、コンピューターオンラインによる株式情報、
00:09:04その売買、競輪競馬オートレースにボートレース、
00:09:08世界中の宝くじを買うこともできるのです。
00:09:11将棋、語、チェス、オセロ、テレビゲーム、
00:09:16ワープロによる俳句、短歌、和歌、会話、さらに寂しいときに他のベッドに寝ている友人たちとの会話、
00:09:22これは同時に4人までの友人とテレビ画面を通じて刊断が可能です。
00:09:27友人がいない場合、話し相手に自分の好きな方のデータをインプットしておけば、
00:09:32コンピューターが話し相手になってくれるのです。
00:09:39これをご覧ください。食事設備です。
00:09:481週間分の食事、デザート、果物などを蓄えておくことができます。
00:09:53スープの温度、ご飯の炊き方まで、本人の好みに合わせてインプットできます。
00:10:03さて、食事の後は寝たきりのままでも行える各種の運動装置も備わっています。
00:10:13背骨を伸ばすストレッチング運動、そして寝たまま行える歩行動作、さらにボートコン、浴槽を使った水泳も可能です。
00:10:23そして、このZ001号のまさに真骨頂ともいえるのが、健康管理であります。
00:10:36内蔵された心電系、脳波系により、常に体温、脈波、血圧、心拍、呼吸数などが計測されております。
00:10:44万が一、これらの数値に異常が認められた時には、コンピューターによる自動診断装置が的確な診断を行い、
00:10:52前もって本人の持病データをインプットしておけば、その症状により適当な投薬、酸素吸入などの応急処置が施されます。
00:11:01さらに、その範囲を超える兆候が見られた場合、地域医療情報システムのオンラインによって、
00:11:07かかりつけの医師、病院、または医療機関へ、情報データと共に通報されることになっています。
00:11:16さらに、もっとそれ以上のケースの場合、地震、台風、泥棒、その他、予期せぬ災害にも、
00:11:22このコンピューターは対処できる能力があります。
00:11:27えぇ、それでは、あの…
00:11:29そうです。第6世代コンピューターです。
00:11:35学習し考える第5世代コンピューターの上を行く、自己増殖機能を備えたスーパーウルトラコンピューター。
00:11:43自ら成長し、改良し、発展していく夢のコンピューターなのです。
00:11:48すみません。あの、動力は何を使用しているんでしょうか。
00:11:52原子力です。超小型原子炉を内蔵しています。
00:11:56危険はないんですか。放射能漏れの心配とかは。
00:11:59大丈夫。極小微量の放射能漏れにも即座に警報装置が知らせてくれるシステムになっていますから、全く安心です。
00:12:06おお、それなら安心ですね。
00:12:08ちょっと待ってください。
00:12:10確かに素晴らしい機械かもしれませんが、おじいちゃん、こんな姿になっちゃって…
00:12:19なんか、かわいそうです。なんか、うまく言えないけど、人間の愛情みたいなものが感じられません。
00:12:26君は、確かこの前…
00:12:29私、私、このおじいちゃんの…
00:12:32いや、まったく。ご家族の愛情に勝るものはありません。
00:12:36しかし、及ばずながらご家族の愛を助け、豊かな高齢社会を築く礎でありたい。
00:12:43そうありたいと願い、我が厚生省はまさに、愛をもってこのZ001号機能を発表するものであります。
00:12:54Oh!
00:12:55Oh!
00:12:55Oh!
00:12:56Oh!
00:12:57Oh!
00:12:59Hmm?
00:13:00Um?
00:13:01Tera-da-kun!
00:13:03Oh, what?
00:13:04What?
00:13:05The mayor of the mayor?
00:13:06I'm here for the mayor!
00:13:12Ah! Ah!
00:13:13Ah!
00:13:14Ah!
00:13:15Ah!
00:13:24Ah!
00:13:25Ah!
00:13:28Ah!
00:13:31Ah!
00:13:33Ah!
00:13:46Ah!
00:13:51Ah!
00:13:52But it's been a long-term care, isn't it?
00:13:57But I feel like I'm going to pay all the money.
00:14:03Yeah, I feel like I can.
00:14:06But I don't want to take my young people's time.
00:14:12I'm probably worried about my uncle.
00:14:15What's wrong?
00:14:17No, it's not a long-term care.
00:14:20Ah, Haruko!
00:14:22I went to the airport, isn't it?
00:14:24How was it?
00:14:25What are you talking about?
00:14:26Haruko's master's master's master's degree.
00:14:29That's right. It's complicated.
00:14:40My computer?
00:14:50What?
00:14:51I thought I was going to break the phone off.
00:14:54This is the whole channel.
00:14:56This is the whole channel.
00:15:04I don't know the message from the person, but...
00:15:06I've got my hands on it.
00:15:08I think it's dark, Haruko.
00:15:11Stop it, you're bad.
00:15:13It's easy.
00:15:16Wait a minute.
00:15:17I'm going to print out.
00:15:18I'm going to take the code.
00:15:19What do you know?
00:15:21I'm talking about the story.
00:15:23I'm coming to the first place.
00:15:25Oh.
00:15:26What do you think?
00:15:27I'm asking for the first place.
00:15:28I've got my help in the next place.
00:15:29I'm not going to take it.
00:15:30My friend is all about that.
00:15:31I'm coming to the next place.
00:15:32But I'm moving to the next place.
00:15:33I'm coming to the next place.
00:15:35Oh, okay.
00:15:36The next place.
00:15:37Every day.
00:15:38The next place is...
00:15:39...
00:15:50...
00:15:51...
00:15:53...
00:15:54...
00:16:03...
00:16:08.
00:16:10.
00:16:12.
00:16:14.
00:16:16.
00:16:18.
00:16:21.
00:16:23.
00:16:27.
00:16:29.
00:16:31.
00:16:33.
00:16:37You're right, right?
00:16:38That's right.
00:16:39If you were sent to the SOS, there are people who are willing to help you.
00:16:57暢子, let's go.
00:17:00You're right.
00:17:07You're so weird.
00:17:09I don't know.
00:17:11You're right.
00:17:14You're right.
00:17:16You're right.
00:17:17Don't worry.
00:17:18You're right.
00:17:20Why?
00:17:22Why are you so upset?
00:17:26I can't do it!
00:17:30That's why...
00:17:32We are volunteers!
00:17:42You said it was Haruko, right?
00:17:46This evening, what kind of work?
00:17:48This is the police station, and people are not allowed to enter.
00:17:53My aunt is asking for help!
00:17:56Help?
00:17:58In the morning, I called on my computer.
00:18:07Go ahead.
00:18:16I'm sure there's a situation from here.
00:18:23If you don't know, it might be dangerous.
00:18:26Yeah, it was really hard.
00:18:29Ah, so?
00:18:31Haruko, it was good.
00:18:35Ah, it was good.
00:18:36I thought I was going to get out of the police.
00:18:39So, my brother?
00:18:41Okay, right?
00:18:42I'm going to find out.
00:18:43Hasegawa?
00:18:44Yes.
00:18:44I'm going to be the manager.
00:18:47Ah, Hasegawa.
00:18:48Haruko, I'm going to go home.
00:18:51It's okay, right?
00:18:53I'm going to go home.
00:18:54I'm going to take a little while.
00:18:56I'm going to go home.
00:18:58I'm going to go home.
00:19:00Ah, that's right.
00:19:03That's right.
00:19:04That's right.
00:19:05That's right.
00:19:06That's right.
00:19:06Haruko, it was hard for them to take a little take.
00:19:13What are you doing?
00:19:16There is still a single-state enzyme loop.
00:19:19Oh, my dear!
00:19:21Oh, my dear!
00:19:23Oh, my dear!
00:19:25Oh, my dear!
00:19:26That's why I'm helping.
00:19:30It's not supposed to be done.
00:19:32It's already been taken by cells in the body of the cells.
00:19:36If you don't have to, you can't live life.
00:19:39That's so good.
00:19:41We have to receive a family.
00:19:44The only one...
00:19:45The only one...
00:19:45The only one...
00:19:46The only one is not being taken by the date.
00:19:47Let's go to the専門棋士.
00:19:49H-Pony!
00:19:50Red-chan!
00:19:51J-Pony!
00:19:52J-Pony!
00:19:53J-Pony!
00:19:54J-Pony!
00:19:55J-Pony!
00:19:56You were all like you are with an apartment in the house.
00:19:59J-Pony!
00:20:00J-Pony!
00:20:01J-Pony!
00:20:02J-Pony!
00:20:03J-Pony!
00:20:04J-Pony!
00:20:05J-Pony!
00:20:06J-Pony!
00:20:07J-Pony!
00:20:07J-Pony!
00:20:08J-Pony!
00:20:08J-Pony!
00:20:09J-Pony!
00:20:09J-Pony!
00:20:09J-Pony!
00:20:11寺田さん!
00:20:13寺田さん!
00:20:15寺田さん!
00:20:17寺田さん!
00:20:19寺田さん!
00:20:21帰ろう!
00:20:23そうや、おじいちゃん! 帰りましょう!
00:20:29どけ!
00:20:37寺田さん!
00:20:41horribly
00:20:47何よ これ、とりあえずに!
00:20:55馬鹿め...
00:20:57そのベッドは大きすぎて、専用のエレベーターで なければ、搬出できないんだ!
00:21:03あぁ eigenっ!!
00:21:05Ah!
00:21:08Sori!
00:21:20Ooy, just, just, just!
00:21:21What the hell!
00:21:22Haruko-san!
00:21:28Did you see him now?
00:21:35I'm going to go home.
00:21:37What are you doing?
00:21:39I'm going to show you this truth in the post.
00:21:43I'm going to go home.
00:21:49Yes, I'm going to go home.
00:21:53I'm going to go home.
00:21:57Yes.
00:22:05I'm going home.
00:22:11Wait, my bed.
00:22:13You're in trouble.
00:22:17You're back.
00:22:23Come on.
00:22:25I'm going home.
00:22:27I'm going to go home.
00:22:31A patsucker?
00:22:38You're going to go home.
00:22:40Shut up!
00:22:45That bastard!
00:22:47Come on.
00:22:49Come on, that's the king.
00:22:51The king is here.
00:22:53The king is here.
00:22:55He's here.
00:22:57I'm going to go home.
00:22:59I said what?
00:23:01I'm going to go home.
00:23:03He's here.
00:23:04I'm going to go home.
00:23:06I'm going to tell you this bed.
00:23:08You got that situation.
00:23:09I'll tell you this kid.
00:23:11Come on, aren't you?
00:23:14The rules are coming.
00:23:16They're coming.
00:23:17I'm going home.
00:23:18I don't want you...
00:23:19I'm going home.
00:23:21I'll give you a little time to TV.
00:23:24What do you have to do with TV?
00:23:27What do you have to do with your name?
00:23:30I'm a different person.
00:23:32I'm a different person.
00:23:33I'm a different person.
00:23:35I'm a different person.
00:23:42I'm a different person.
00:23:43Come on.
00:23:50Come on.
00:23:55This project will be the future of the future of this project.
00:24:13I will not say anything about this project.
00:24:17I will take care of you after this project.
00:24:22I don't know if it's a accident.
00:24:24It's not the case of this accident, but...
00:24:26I don't think it's an input-missive data.
00:24:30It's a bit of a bed.
00:24:34It's where it's written.
00:24:36That's...
00:24:38It's...
00:24:40I don't think...
00:24:42I don't think...
00:24:44I don't think...
00:24:46I don't think...
00:24:48Black Box is the same.
00:24:50The next generation of computers,
00:24:52it's a lot of research.
00:24:55That's why...
00:24:56I don't think...
00:24:58I don't know...
00:25:00I don't know...
00:25:02I don't know...
00:25:04I don't know...
00:25:06I don't know...
00:25:08I don't know...
00:25:10I don't know...
00:25:14Are you really?
00:25:16Mr.長谷川君?
00:25:18Mr.長谷川君!
00:25:22Mr.長谷川...
00:25:24Mr.長谷川君!
00:25:26Mr.長谷川、
00:25:33Mr.長谷川君!
00:25:36Mr.長谷川君!
00:25:40Mr.冷藤川君!
00:25:42I'm those specific times.
00:25:44Mr.長谷川君!
00:25:45Mr.長谷川君!
00:25:47Eh?えー!?
00:25:49はい!
00:25:50はい!
00:25:50Yeah,プ dad zis!
00:25:52Stop!
00:25:53Uh!
00:25:54Since I did...
00:25:55So I knew the issue, but because...
00:25:57lah...
00:26:17I don't know.
00:26:47Yeah...
00:27:17I'm not sure.
00:27:19It's been 3 hours.
00:27:22I've been told that teacher has been 3 hours.
00:27:25That's a terrible story.
00:27:27I've been doing everything.
00:27:30I'm not even going to work.
00:27:33I'm not going to work.
00:27:35I'm not going to work.
00:27:37I'm not going to work.
00:27:39Just, Haruko.
00:27:41Are you still thinking about that?
00:27:44I'm not going to work.
00:27:47It's not going to work.
00:27:50Did you hear that?
00:27:53Hey, it's okay.
00:27:55We were going to work there.
00:27:57We can improve it.
00:28:00There are still a lot of people.
00:28:03It's not.
00:28:04It's not.
00:28:06I've been working for the first time.
00:28:09I've been working for the first time.
00:28:12Just, you guys.
00:28:14In the hospital.
00:28:15I've been working for the first time.
00:28:16Yes.
00:28:17Yes.
00:28:18I'm still working.
00:28:20Ah, just.
00:28:21What are you doing now?
00:28:22Hey.
00:28:23I'm waiting for you.
00:28:24My family.
00:28:25Come here.
00:28:26It's absolutely right.
00:28:42Good-bye.
00:28:43Come here.
00:28:47I'm going to go to, my friend.
00:28:50I know.
00:28:51That was good.
00:28:52I got it, my friend.
00:28:53I've got to go!
00:28:56Well, we've got to get out of two ways.
00:29:01We got to get the right hand.
00:29:06Yeah, we gotta keep it.
00:29:10Make sure it's about our old language,
00:29:12then we'll get angry.
00:29:17What's that?
00:29:20Is it a game?
00:29:21What is it?
00:29:22I'm going to go to a computer in the US company.
00:29:26I'm going to take a look at my mouth.
00:29:31What is it?
00:29:33I'm going to send this data to my computer.
00:29:37It's not familiar.
00:29:38Of course, it's not a proof of it.
00:29:41But if you think it's interesting,
00:29:43you might have to take a look at it.
00:29:45I don't think I can't believe it.
00:29:50I can't believe it.
00:29:52I can't believe it.
00:29:54I'm going to take a look at it.
00:29:56I'm going to take a look at this stupid guy.
00:29:58I'm going to tell you.
00:30:00Is that true?
00:30:03What?
00:30:05I'm going to show you what I'm going to do.
00:30:08I'm not.
00:30:10It's not a computer.
00:30:13What?
00:30:15I'm going to tell you what I'm going to do.
00:30:18What?
00:30:19What?
00:30:20What?
00:30:21What?
00:30:22I don't know.
00:30:23I've never seen this.
00:30:25I can't see it.
00:30:26I can't go outside.
00:30:28I can't believe it.
00:30:30I'm going to tell you.
00:30:32I'm going to ask you.
00:30:34Eh?
00:30:35Yeah?
00:30:36I'm going to go ahead.
00:30:38Yes!
00:30:39I'll go ahead.
00:30:40I'll go ahead.
00:30:42OK, take a look.
00:30:44I'll be happy.
00:30:46Sorry.
00:30:47Hey, take a look.
00:30:49Check it out.
00:30:50What's your apology?
00:30:51Hey, why is this?
00:30:53It's so funny.
00:30:57You didn't even get into it, huh?
00:31:02You're so funny.
00:31:04I'm not sure.
00:31:06You're a little old man.
00:31:10You're old man.
00:31:12He was a little old man when he was studying.
00:31:16But he paid his house to the house.
00:31:20Haruko, when I was in the house, I was so happy to get them.
00:31:25Haruko's grandma, he died.
00:31:31Here, here, here, here!
00:31:34The hot water is in my body.
00:31:37Let's sing, Nobuko.
00:31:39Are you okay?
00:31:40Let's go, Nobuko!
00:31:42Nobuko, what are you doing?
00:31:43Well, it doesn't matter.
00:31:47Nobuko!
00:31:52Oi-chan, hot気に合う信仰!
00:31:55あと、生!
00:31:56I'm happy!
00:31:57I'm happy!
00:31:58I'm happy!
00:32:00What?
00:32:01What?
00:32:02What?
00:32:03What?
00:32:04What?
00:32:05What?
00:32:06What?
00:32:07What?
00:32:08What?
00:32:27Hmm...
00:32:28This is hard!
00:32:33Oh...
00:32:35That's interesting, isn't it?
00:32:37Let's pay for it.
00:32:39I can't help you too.
00:32:42Hmm...
00:32:43It's impossible, isn't it?
00:32:45I'm going to fix it and increase speed.
00:32:48Excuse me.
00:32:49I'm so worried about my uncle, so...
00:32:52I don't know if I can talk about it.
00:32:56Hehehehe...
00:32:57I'll do it for you.
00:33:00No, no, no!
00:33:02I don't have to worry about it.
00:33:05It's because of my daughter's daughter.
00:33:09If you really have the sixth generation,
00:33:12I want to talk about the computer with that computer.
00:33:26Mer'am...
00:33:27I can't help you!
00:33:28I've got the real time.
00:33:29I've got the real time.
00:33:34Hmm...
00:33:35Hmm...
00:33:36Hmm...
00:33:39Hmm...
00:33:40I did it!
00:33:45Is it really?
00:33:47But...
00:33:53What?
00:33:55I'm asking you to answer.
00:33:58What do you think?
00:34:00Is it going to die?
00:34:01What?
00:34:02It's a computer.
00:34:05I think it's going to be a call.
00:34:08But...
00:34:10I think it's going to be a lock.
00:34:14In this story, it's a very deep relationship.
00:34:19How do you call that brother?
00:34:22What's your name?
00:34:35How does it go?
00:34:40I don't know.
00:34:41I don't know.
00:34:51I don't understand.
00:34:53I don't know what to do.
00:34:54I don't know.
00:34:55I don't know.
00:34:56I think there's a keyword somewhere.
00:34:58And I'll find it.
00:35:00Maybe...
00:35:04What if it's...
00:35:05What?
00:35:34Please make this person's voice.
00:35:44Oh!
00:35:48Oh!
00:35:52Oh!
00:35:56Oh!
00:35:58Oh!
00:36:00Oh!
00:36:04Oh!
00:36:14Oh!
00:36:34Oh, who?
00:36:38Oh!
00:36:40Oh!
00:36:44I'm sorry. Help me.
00:36:49I'm so sorry.
00:36:51I'm so sorry.
00:36:53I'm so sorry.
00:36:56Help me, Tanaka!
00:37:04Just wait. I'll help you.
00:37:10I'm sorry.
00:37:13I can't help you.
00:37:16How are you?
00:37:18You know what?
00:37:19The 6th generation computer.
00:37:22This is amazing.
00:37:24This is the first time.
00:37:26There are three-dimensional computers.
00:37:29It's not a big deal.
00:37:32But this computer is...
00:37:36It might be a biocomputer.
00:37:39Biocomputer?
00:37:41It's made by the biocomputer.
00:37:44It's made by the biochip.
00:37:47It's not Japanese.
00:37:49It's been developed by the world.
00:37:51It's been developed by the biocomputer.
00:37:52The biocomputer has been challenged.
00:37:54But it's been a big deal.
00:37:57It's been a big deal.
00:37:59It's been a big deal.
00:38:01It's been a big deal.
00:38:03Well...
00:38:04That's...
00:38:05That's...
00:38:06That's...
00:38:07In the world...
00:38:09I am a big deal.
00:38:10I'm going to pick up the beast.
00:38:11It's an old man.
00:38:13That's the ball of the ship.
00:38:14Oh...
00:38:17.
00:38:19.
00:38:21.
00:38:23.
00:38:25.
00:38:27.
00:38:29.
00:38:31.
00:38:33.
00:38:35.
00:38:37.
00:38:39.
00:38:45.
00:38:46.
00:38:47.
00:38:49.
00:38:55.
00:38:57.
00:38:59.
00:39:01.
00:39:03.
00:39:05.
00:39:07.
00:39:09.
00:39:11.
00:39:13.
00:39:15.
00:39:17.
00:39:19.
00:39:21.
00:39:23.
00:39:25.
00:39:27.
00:39:29.
00:39:31.
00:39:33.
00:39:35.
00:39:37.
00:39:39.
00:39:41.
00:39:43.
00:39:45.
00:39:47.
00:39:49.
00:39:51.
00:39:53.
00:39:55.
00:39:57.
00:39:59.
00:40:01.
00:40:03.
00:40:05.
00:40:07.
00:40:09.
00:40:11.
00:40:13.
00:40:15.
00:40:17.
00:40:19.
00:40:21.
00:40:23.
00:40:25.
00:40:27.
00:40:31.
00:40:33.
00:40:35.
00:40:37.
00:40:39.
00:40:41.
00:40:43.
00:40:45.
00:40:47.
00:40:49.
00:40:51.
00:40:53.
00:40:55.
00:40:57.
00:40:59.
00:41:01.
00:41:03.
00:41:05.
00:41:07.
00:41:09.
00:41:11.
00:41:13.
00:41:21.
00:41:23.
00:41:25.
00:41:27.
00:41:29.
00:41:31.
00:41:33.
00:41:35.
00:41:37.
00:42:01.
00:42:03.
00:42:05.
00:42:06.
00:42:07.
00:42:08.
00:42:09.
00:42:10.
00:42:12.
00:42:13.
00:42:14.
00:42:15.
00:42:16.
00:42:18.
00:42:35I'm not going to get into that character!
00:42:37They're going to go out!
00:42:39I'm not going to go out.
00:42:41I'm not going to go out.
00:42:45I'm not going to go out.
00:42:47I'm not going out.
00:42:49I'm going to tell you about the news.
00:42:51I'm going to tell you about the news.
00:42:53This is in the St. Patrick Center.
00:42:55In the New York City,
00:42:57the robot...
00:42:59He's going to destroy the restaurant in the restaurant.
00:43:03It's a little like TV anime.
00:43:05I'm going to tell you about the situation.
00:43:09Hey, here's the place.
00:43:11Yes, I'm here.
00:43:13You can see the place is quite a bit of a jump.
00:43:17There are no details about the mysterious robot.
00:43:22There are no details here.
00:43:24Just look at it!
00:43:26What?
00:43:28I'm feeling so bad.
00:43:33Oh, I think it's already here.
00:43:52Oh, this is...
00:43:55Who is there? Who is there?
00:43:58Can you do it?
00:43:59The doctor's room is even more.
00:44:03Where is that?
00:44:06Where are you?
00:44:07No!
00:44:08No!
00:44:09No!
00:44:10No!
00:44:11No!
00:44:12No!
00:44:13No!
00:44:15Let's go!
00:44:16Let's go!
00:44:18The doctor's room is back.
00:44:21Come on, get home!
00:44:23It's a pain.
00:44:26It's a pain.
00:44:46The room is in the air.
00:44:53Okay, let's go.
00:44:55Okay.
00:44:56Okay.
00:44:57Come on!
00:45:02Oh, there are plenty of things that are going on.
00:45:06Okay, let's go!
00:45:08Let's go!
00:45:09Let's go!
00:45:10Okay.
00:45:11Let's go!
00:45:19Let's go!
00:45:23Let's go!
00:45:29Hey, I'm going to break it up.
00:45:32That's what the chief said.
00:45:34I'm going to stop the people's lives.
00:45:36I'm going to stop the people's lives.
00:45:37I'm going to stop the people's lives.
00:45:40Oh, yeah.
00:45:41Well, I'm going to stop the people's lives.
00:45:42Oh, no.
00:45:43Oh, no, no, no.
00:45:44Oh, yeah.
00:45:46Oh, no, no, no, no, no, no.
00:45:53Alright, let's go.
00:45:54Oh, let's go.
00:45:56All right, step them out.
00:45:58Can you do it?
00:45:59Yes.
00:46:00Are you ready?
00:46:01Stop it!
00:46:02To you!
00:46:03Hold your lad!
00:46:04Get ready!
00:46:05Take it!
00:46:06Hold it!
00:46:07I'm ready!
00:46:09Whoa!
00:46:10You!
00:46:11Whoa!
00:46:12Whoa!
00:46:13Ah...
00:46:14Uh...
00:46:15Uh...
00:46:16Uh...
00:46:17Ah...
00:46:18Ah!
00:46:19Ha...
00:46:20N-h...
00:46:21Ah...
00:46:22What are you doing?
00:46:23That girl, give me the her daughter...
00:46:25What?
00:46:26The voice of the sound?
00:46:31Ah...
00:46:32Ah...
00:46:33Ah...
00:46:33Ah...
00:46:36Ah...
00:46:37Ah...
00:46:38I can't!
00:46:44Let's stop!
00:47:08Why are you okay?
00:47:27I'm okay. Your little brother...
00:47:30I'm okay. I'm so tired.
00:47:34That's what I said.
00:47:35So, this is the end of the game.
00:48:05Oh, sorry, that's a shame.
00:48:09Herrera-san, let's go. Let's go.
00:48:12I'm sure you're going to take it first.
00:48:14Haruko-san!
00:48:16What?
00:48:17What? What? What?
00:48:18What?
00:48:19What?
00:48:20What?
00:48:21What?
00:48:22What?
00:48:23What?
00:48:24What?
00:48:25What?
00:48:26What?
00:48:27What?
00:48:28What?
00:48:29What?
00:48:30What?
00:48:31What?
00:48:32What?
00:48:33What?
00:48:34What?
00:48:35What?
00:48:35Haruko-san!
00:48:37Go ahead, Maeda-san!
00:48:40Wait!
00:48:41Wait!
00:48:42Wait!
00:48:49How are we going?
00:48:50We're from神奈川.
00:48:51Excuse me.
00:48:52Excuse me.
00:48:53Excuse me.
00:48:54Yes.
00:48:55Yes.
00:48:56Ah!
00:48:57What are you doing?
00:48:58What are you doing?
00:48:59What are you doing?
00:49:00Hurry up!
00:49:01What?
00:49:02What did you do?
00:49:03What?
00:49:04What?
00:49:05What are you doing?
00:49:06What are you doing?
00:49:07What are you doing?
00:49:08How are you doing?
00:49:09What do you do?
00:49:10Hopefully.
00:49:11How are you doing?
00:49:12Go ahead.
00:49:13Move.
00:49:14I'm not sure how to do this.
00:49:15I'm sorry.
00:49:16I know you're the robot.
00:49:21I'm sorry.
00:49:22How do you think this is a good job?
00:49:27No, I'm not sure how to do this.
00:49:31No, no, I'm not sure how to do this.
00:49:36You know how to do this.
00:49:39I don't have to say anything.
00:49:40But this way, it's a big change.
00:49:43It's not that it's a matter of the owner.
00:49:45What?
00:49:46I mean, the legal system is used to use it.
00:49:49You can see that you're aware of it.
00:49:52That's...
00:49:53That...
00:49:54That...
00:49:55That...
00:49:56The problem is computer.
00:49:57The computer is not used to be a carmoflage.
00:50:00It's not a lie.
00:50:02It's a bed that I have a bed that I have to sell.
00:50:05It's a computer that's a computer.
00:50:07I think it's a good idea.
00:50:10It's a good idea.
00:50:12You're a bad guy.
00:50:14You're a bad guy.
00:50:17You're a good guy.
00:50:20I've been able to get a message.
00:50:24What?
00:50:25I'm fine.
00:50:29The guy's going to go to the next door.
00:50:32How's it going, Nobuko?
00:50:36Hey, do you know Haruko?
00:50:38Ah, just, look, let me help you!
00:50:41Haruko?
00:50:42No!
00:50:43Cama-cura!
00:50:44Cama-cura?
00:50:45Cama-cura?
00:50:47It's probably the hope of the hope of高澤老人.
00:50:50He might have created a character in his mind and memory.
00:50:55It's the data that I'm interested in.
00:50:58Ah!
00:50:59My sister!
00:51:02I don't know how to drive!
00:51:07Where did I go?
00:51:09Let's go!
00:51:10Let's go!
00:51:18Not bad!
00:51:19It's a Mono-rail!
00:51:21Let's go!
00:51:28Oh!
00:51:29Oh!
00:51:30Oh!
00:51:31Oh!
00:51:32Yeah!
00:51:33Hi- są!
00:51:34Oh!
00:51:470,5 qualcomm on the game of the hero's move soon.
00:51:49Time on!
00:51:50This is Mohandir!
00:51:51Oh, it's a mess!
00:51:53Get out of the way it is!
00:51:55Don't let go!
00:51:59Oh!
00:52:01Oh!
00:52:03Oh!
00:52:06Oh!
00:52:07Oh, no!
00:52:09No!
00:52:11Oh, no!
00:52:13Oh, it's not even the thing!
00:52:15You're going to take it, right?
00:52:17Yeah, you're going to take it!
00:52:19Ah!
00:52:38We got it!
00:52:40This type of vehicle is dangerous!
00:52:42Thank you, sir!
00:52:43No!
00:52:44Sure, sir!
00:52:45Hey!
00:52:46Hold it!
00:52:47Stop it!
00:52:48Get out of the air!
00:52:49Get out of the air!
00:52:50I'm so tired!
00:52:52Oh, no!
00:52:53Oh, no!
00:52:55Oh!
00:52:56Oh.
00:52:57Oh.
00:52:58Oh.
00:52:59Oh.
00:53:00Oh.
00:53:01Oh.
00:53:02Oh.
00:53:03Oh.
00:53:04Oh.
00:53:05Oh.
00:53:06Oh.
00:53:07Oh.
00:53:08Oh.
00:53:09Oh.
00:53:10Oh.
00:53:11Oh.
00:53:12Oh.
00:53:14Oh.
00:53:15Oh.
00:53:15Oh.
00:53:45愛情のないカウンがカウンと言えますから。
00:53:50し、しかしですね。
00:53:52高沢は海に行きたがっているだけなのです。
00:53:55静かに見てます。
00:53:58第一級の報道観戦だって、局長が。
00:54:01馬鹿かお前よ。
00:54:02カメラだけでも回しとくんだよ。
00:54:04わかった。
00:54:05鳥取は後でどれかなるもんなんだよ。
00:54:07由比ヶ浜?
00:54:08鎌倉の。
00:54:09ジャーナリストとして。
00:54:10こっちでも変なじっちゃんたちがパソコン使って、
00:54:12あのベッドと話しできるって。
00:54:14そう、この歌詞は高くつくよ。
00:54:25春さん、その話は分かるんだが、
00:54:29何とか引き返してくれませんかね。
00:54:33至らぬ点もあるだろうが、
00:54:35この計画は日本中の老人たちの救いになる事業なんだ。
00:54:39今後の福祉事業のためにもどうか引き返してくださいよ。
00:54:44ただもん、この通り。
00:54:46あー、じゃあ。
00:54:48では、せめて高沢に海を一目見せてやってください。
00:54:51海まで行ったら戻ってくれますか。
00:54:53約束しましょう。
00:54:54もう戻ってくれるか。
00:54:55ありがとう。
00:54:56おー、戻ってくれるか。
00:54:58あ、ありがとう。
00:54:59来ました。
00:55:01ようし、トレーラーを前に出せ。
00:55:16トレーラー、前へ。
00:55:17Come on!
00:55:27Oh!
00:55:28Oh!
00:55:29Oh!
00:55:33Just wait for me!
00:55:37Oh, Teraza, you're not alone?
00:55:39Let me go!
00:55:41Huh?
00:55:42The river is on the right side of the river.
00:55:44Let me go!
00:55:46Are you kidding me?
00:55:47What's the matter?
00:55:48I promised you, the computer and Z.
00:55:50If you look at the sea, you're going to go back.
00:55:53Let's go!
00:55:57Everyone, go down!
00:55:58Let's open the door!
00:56:01Alpha!
00:56:12Hasegawa君!
00:56:13This is...
00:56:15Z-001号機を基にした軍事用プロトタイプでね、プログラムを白紙の状態にしてあるから、命令されたこと以外は絶対にしない!
00:56:23You...
00:56:24What?
00:56:25What is that?
00:56:26Z-001号機を潰します!
00:56:27Z-001号機を潰します!
00:56:28What?
00:56:29Z-001号機を潰します!
00:56:31Z-001号機を潰します。
00:56:32You've made it 군ES are introduced.
00:56:33Z-001号機を潰します。
00:56:36Z-001号機を潰します。
00:56:38Oh, Teraza will Rumor lied.
00:56:39מכones lying around the computer and far away, Dieu could run.
00:56:41It's time to run!
00:56:43Come on!
00:56:45Stop it!
00:56:46Come on!
00:56:47Come on!
00:56:51Stop it!
00:56:52I'm going to ride you!
00:56:55Come on!
00:56:56Come on!
00:57:06Stop it!
00:57:08Don't kill me!
00:57:14You're crazy.
00:57:15You're the same computer with the same power and the same power and the same power.
00:57:31My brother!
00:57:32Why don't you send me to me?
00:57:34That code is here!
00:57:36Do you hear me?
00:57:49Are you still in the sea?
00:57:51You're a lot of hard work.
00:57:54A robot!
00:57:55A robot!
00:57:56A robot!
00:57:57A robot!
00:57:58This guy!
00:57:59A robot!
00:58:00A robot!
00:58:01A robot!
00:58:02A robot!
00:58:03A robot!
00:58:04That's what I'm going to do.
00:58:08Haruko!
00:58:11I'm going to hit the scene.
00:58:15Hurry up!
00:58:16I'm going to hit the damage.
00:58:34Beethoven.
00:58:49Don't leave me.
00:58:50Don't leave me again.
00:58:54Wait.
00:58:55What are you thinking of me?
00:58:58You've been on my way and quickly!
00:59:00I'm not young enough.
00:59:02I'm not young enough.
00:59:04I don't want to watch it, but I don't want to watch it.
00:59:20You, if you leave here, it's the sea.
00:59:29It's right now.
00:59:34Let's go!
00:59:35Take it!
00:59:36Don't let go!
00:59:37Take it!
00:59:38What?
00:59:39My grandma!
00:59:40My grandma!
00:59:41My grandma!
00:59:42My grandma!
00:59:43My grandma!
00:59:43My grandma!
00:59:45That's it!
00:59:48You're killed though!
00:59:49Don't let go!
00:59:50I'm killed!
00:59:50My grandma!
00:59:51My grandma!
00:59:52My grandma!
01:00:04Whoa!
01:00:06It's a pinch!
01:00:08I'm not...
01:00:22I'm filming now, so wait a minute.
01:00:34What?
01:00:36It's okay!
01:00:38It's okay!
01:00:39You can't enter any time!
01:00:41What?
01:01:04No!
01:01:08No!
01:01:34No!
01:01:36Just!
01:01:37Haruko!
01:01:38How are you?
01:01:39What's happening?
01:01:40What are you doing?
01:01:41What are you doing?
01:01:43You're going to be amazing!
01:01:45You're going to die!
01:01:46You're going to die!
01:01:50What are you doing?
01:01:52You're a man, right?
01:01:54Hey, hey!
01:01:56Come on!
01:01:58You're going to help Haruko!
01:02:00You're going to be a point for Haruko!
01:02:02Haruko!
01:02:17Haruko, can you tell me anything?
01:02:30Haruko!
01:02:31よしの階段
01:02:39おばあさん
01:02:50ハルコさーん
01:02:52早く逃げるんだ
01:02:55ダメよ
01:02:56I'm going to meet you, Haruko!
01:03:01Maeda, please take a look!
01:03:04The sea is... the sea is in front of you!
01:03:08Please take a look!
01:03:26The sea is in front of me...
01:03:41The sea...
01:03:47My little brother!
01:03:49My little brother!
01:03:54Oh!
01:04:00What?
01:04:08Oh, man!
01:04:09Oh, man!
01:04:11Oh, man!
01:04:13Go out!
01:04:19There's a monitor!
01:04:20Oh, man!
01:04:21Are you ready?
01:04:23Oh, man!
01:04:24You're ready!
01:04:25It's too late!
01:04:29Oh, yeah!
01:04:36Can you hear me?
01:04:37I'm going to hit the hole!
01:04:39That's what I said!
01:04:40I'm going to hit the hole!
01:04:41I'm going to hit the hole!
01:04:43But where are you?
01:04:45I moved down!
01:04:51Now, you are going to try the left side of the line.
01:04:55Hey!
01:04:56What?! What de-up, how-?!
01:04:59It's... it's... it's quick!
01:05:03That's... that's... that's...
01:05:05Kyuaka, come on!
01:05:09Be-be-beam!
01:05:10Come on, quickly!
01:05:11Come on!
01:05:14Why... that's...
01:05:21Huh?
01:05:25Control it, please! It's dangerous!
01:05:47Hey! What are you doing?
01:05:51Come on!
01:06:02Wait!
01:06:21Where are you?
01:06:28Where are you?
01:06:29Where are you?
01:06:31Where are you?
01:06:32It's up!
01:06:33On the right top!
01:06:34You're a fool!
01:06:36You're a fool!
01:06:38You're a fool!
01:06:40Your father's ship!
01:06:44Come on!
01:06:46Come on!
01:06:48Come on!
01:06:55Stop it!
01:06:57Stop it!
01:06:58Stop it!
01:07:09Stop it!
01:07:11Stop it!
01:07:13Go to the sea!
01:07:18Take the sea!
01:07:21Watch!
01:07:23I'm here!
01:07:24Move on!
01:07:26Move onывать!
01:07:27й
01:07:48Let's go.
01:08:18Let's go.
01:08:48Let's go.
01:09:18Let's go.
01:09:48Let's go.
01:09:50Let's go.
01:09:54Let's go.
01:09:56Let's go.
01:09:58Let's go.
01:10:02Let's go.
01:10:04Let's go.
01:10:08Let's go.
01:10:10Let's go.
01:10:12Let's go.
01:10:14Let's go.
01:10:16Let's go.
01:10:18Let's go.
01:10:22Let's go.
01:10:24Let's go.
01:10:26Let's go.
01:10:30Let's go.
01:10:32Let's go.
01:10:34Let's go.
01:10:36Let's go.
01:10:38Let's go.
01:10:40Let's go.
01:10:42Let's go.
01:10:44Let's go.
01:10:46Let's go.
01:10:56Let's go.
01:10:58Let's go.
01:11:00Let's go.
01:11:10Let's go.
01:11:12Let's go.
01:11:14Let's go.
01:11:16Let's go.
01:11:18Let's go.
01:11:20Let's go.
01:11:22Let's go.
01:11:24Let's go.
01:11:26Let's go.
01:11:28Let's go.
01:11:30Let's go.
01:11:32Let's go.
01:11:34Let's go.
01:11:36Let's go.
01:11:38Let's go.
01:11:40Let's go.
01:11:42Let's go.
01:11:44Let's go.
01:11:46Let's go.
01:11:48Let's go.
01:11:50Let's go.
01:11:52通り 当時は後者の中に老人が乗っていたというのは本当ですなんとか言ってくださいよ
01:11:58厚生省が軍用コンピューターのモニターのために老人をモルモットにしているというのは本当ですか
01:12:05そういう情報が匿名で家に送られてきてるんですがね本当ですか発表された車じゃあれほどの被害にはならないと思うんですがね
01:12:13一体どうなってんすかねその件に関しては後日私どもが法廷で明らかにいたしましょう
01:12:19いずれにしろ私どもは少なくとも私はこれまで誠心誠意福祉のために働いてきたつもりでありました その方法のどこかに無理がその歪みがこういった事故を引き起こしたのかもしれないと反省している
01:12:32次第です 以上ちょっとちょっと待ってくださいよ
01:12:36寺田さん
01:12:36ほら行こうよお見舞いお見舞い
01:12:51あ うん
01:12:52さあ早くもあれもようとなってきました本日の試合
01:13:03起きてたのおじいちゃん
01:13:07今日はお花を持ってきただけすぐ帰るわ
01:13:11私海に
01:13:14海に行きたかったんでしょ
01:13:16奥さんとの思い出の場所だったんですってね
01:13:20もうすぐうちのが迎え
01:13:24そんな弱気なこと言ってちゃダメよ
01:13:27元気になることを考えなくちゃ
01:13:29元気になってもう一回海に行きましょう
01:13:32ね
01:13:33海に行くんだよ
01:13:36そうだから早く
01:13:39じ、自信
01:13:42向かいに来ましたよ
01:14:10ああ
01:14:15ああ
01:14:17ああ
01:14:18ああ
01:14:19かいちゃん
01:14:21慣れない体のもので動かすのにちょっと時間がかかってしまいましたけど
01:14:28さあ海へ行きましょうか
01:14:32あなた
01:14:33ああ
01:14:35ああ
01:14:36ああ
01:14:37ああ
01:14:37ああ
01:14:37ああ
01:14:38ああ
01:14:38ああ
01:14:39ああ
01:14:39ああ
01:14:40ああ
01:14:41ああ
01:14:42ああ
01:14:43ああ
01:14:45ああ
01:14:46ああ
01:14:47ああ
01:14:48ああ
01:14:49ああ
01:14:50ああ
01:14:51ああ
01:14:52ああ
01:14:53ああ
01:14:54ああ
01:14:55ああ
01:14:56ああ
01:14:57ああ
01:14:58ああ
01:14:59ああ
01:15:00ああ
01:15:01ああ
01:15:02ああ
01:15:03ああ
01:15:04ああ
01:15:05ああ
01:15:06ああ
01:15:07ああ
01:15:08ああ
01:15:09夢を乗せて走る風を切れ出て行こうどこまでの道はなだらかに続く
01:15:27とっても楽しかったよ 君との乗った自転車
01:15:42あの頃二人は無邪気な心だったね
01:15:51胸を飛び出して 胸を弾ませて
01:16:13背も腕も袖立ちも 手も膝もスリキスも
01:16:21空も夜も景色も みんな変わる動いてる
01:16:28胸を乗せて走る坂を登る自転車
01:16:38行こうどこまでも道はなだらかに続く
01:16:44胸を乗せて走る坂を登る自転車
01:16:52行こうどこまでも道はいずこへも続く
01:17:02ひとつうたいましょ
01:17:12ともにはしりましょ