Category
📺
TVTranscript
00:00I love Yama-da
00:06But that's what I want to do
00:10I don't want to be married or want to be married
00:15I don't want to change anything else
00:18I don't want to change anything else
00:22I don't want to change
00:25I'm so tired
00:27I'm so tired
00:29I can't remember
00:31I don't want to change anything else
00:33I do
00:36I've been so tired
00:38I'm so tired
00:41Even though I'm so tired
00:43I think not the same person
00:45I think that's a bad thing
00:47I do
00:49I think that's what I do
00:51I'm so tired
00:53I'm so tired
00:55I don't want to change things
00:57I can't! I can't be a man as a man!
01:09Wait, wait!
01:11It's fast!
01:13You're saying you're going to hang around with someone!
01:15Is that right?
01:21Okay, I'm going to talk about it.
01:27What?
01:29The...
01:31The...
01:33The...
01:35The...
01:37The back is the back, isn't it?
01:39Oh, really?
01:41Just hold on!
01:43Uh...
01:45And...
01:47Ah...
01:49Ah...
01:52Ah...
01:53Ah...
01:55Ah...
01:57It's faster...
01:59Ah...
02:01Ah...
02:09P.
02:11Is that...
02:13What's that? Why?
02:18The right one...
02:20What?
02:21The right one...
02:23I've seen it first...
02:30What?
02:31Ah!
02:32Ah!
02:33Ah!
02:34Ah!
02:35What...
02:37Well...
02:38I'm not dead...
02:41I'm dead...
02:42But all this is...
02:44Ah...
02:45Ah!
02:46Ah...
02:50Ah...
02:51See it...
02:53Ah...
02:54Ah...
02:55Just wait...
02:56Ah...
02:57Ah!
02:58Ah...
02:59Ah...
03:00Ah...
03:01Ah, ah...
03:02Ah...
03:03Ah...
03:04It's okay. It's very important to me.
03:07But, Yamada, it's not my own pace.
03:11But, it's amazing. I didn't get it.
03:20No, no, no, my相手 is Yamada.
03:24That's normal.
03:26What do you think I'm thinking about?
03:29What?
03:31What?
03:32What?
03:33What?
03:34What?
03:35I'd like to see if I can do it.
03:40I'd like to see if I can do it.
03:42I'd like to see if I can do it.
03:44Wow.
03:45But, it's not the same class.
03:48I can't do it.
03:49I can't do it.
03:52I can't do it.
03:55I can't.
03:56I can't.
03:59I can't do it.
04:01Why are you wearing a suit?
04:03I'm wearing a suit.
04:04I'm wearing a suit.
04:05It's so bad.
04:06I'm going to go down.
04:08I'm going to go down here.
04:11I'm going to have lunch and dinner.
04:14I'm going to go down here.
04:16I'm going down.
04:18I'm going down.
04:19I'm going down a little to me.
04:21I'm going down here.
04:23No, it's totally fine.
04:26You're just evil.
04:27I could go down here.
04:29I'll play this problem.
04:30Try the shit out.
04:32Oh...
04:33I-I-I-I-I-I-I-I.
04:34I'm going down here.
04:35You're a fat child, too.
04:36I guess he's very most intimate with this.
04:39ICHKAWA?
04:42Ah, I want to explain it!
04:47Ah, then ICHKAWA
04:54Wow, I can't see it!
04:57I don't know how much I can see it
05:04I can see it
05:09Hey, what's that?
05:13Is it possible to let me give you this simple problem?
05:19Oh, ICHKAWA!
05:21ICHKAWA!
05:23Unfortunately, I'm wrong.
05:27I want to die too late
05:34But the real hell is this...
05:37I'm hungry
05:41Do you want to hit my throat?
05:43I'm hungry
05:45I don't want to eat it
05:47I'm hungry
05:48I'm hungry
05:49I'm hungry
05:51I'm hungry
05:52I'm here to go.
05:56I'm not making a decision.
06:00I'm not making a decision.
06:01I'm not making it.
06:03It's not making a decision.
06:08I've taken care of.
06:10How long did I put it?
06:13I don't think.
06:18You're too bad at the end of the day.
06:22You've never been here yet, but you haven't been here yet?
06:26No, I don't.
06:28Right now.
06:31But, Yamada...
06:34How did you realize it from which stage you were able to find?
06:48Huh?
06:50It's got a lot of food.
06:53Ah, let's do it!
06:56Why?
06:57It's good, right?
06:59It's hard...
07:04いい
07:16ちゃんと例えばもっとあるから
07:20じゃあ私ね
07:23大ご必要だ一同
07:29Ito!
07:35171.9... 172まであとわずか
07:40Well...
07:41Then, Ichikawa, we'll do it again!
07:43Now, we'll do it right now!
07:44Well, I'll do it!
07:46Well, I'll do it!
07:47I'll do it!
07:48I'll do it!
07:49I'll do it!
07:50I'll do it!
07:51I'll do it!
07:52Oh!
07:53Look at that!
07:55Look at that!
07:57Look at that!
07:58What?
07:59How can I do it?
08:00I've seen it!
08:01I've seen it!
08:02I've seen it!
08:03I've seen it!
08:04I've seen it!
08:05I've seen it!
08:06I've seen it!
08:07I've always remembered it!
08:08I've always remembered it!
08:14It's really...
08:15It doesn't change anything...
08:17I've noticed that I like it...
08:20It's true...
08:21It's true...
08:22I don't know anything...
08:28It's true...
08:29It's just that...
08:30It's more that...
08:31It's more that...
08:32It's more that...
08:33It's more that...
08:34It's more that they're looking for...
08:36Ann�nda, it's more that...
08:37It's more that I don't know!
08:38I know really do a Bond career, but there are a few other shows.
08:43I have heard it.
08:45Yes!
08:45I have heard it.
08:47I had no idea what I found.
08:49I can't keep it on the way.
08:52I'm a fan of the Foukou Loe See.
08:54I'm a fan of all this episode.
08:57Is it right?
08:58Look.
08:59I can't find it.
09:00My dad is a great chance.
09:02My dad is a big chance.
09:05What?
09:08That's why I'm so happy not to be so happy.
09:13Oh, yes.
09:15I feel like I'm going to step up and step up,
09:17and I feel like I'm going to feel a little寂しい.
09:23I'm so happy.
09:26Let's start the room.
09:29Everyone, sit there.
09:31Today, as I said, I'm going to go to the席替え.
09:35You've made it.
09:37You've made it.
09:39You've made it.
09:41You've made it.
09:43You've made it.
09:45You've made it.
09:47Where did you go?
09:50Oh, I got it.
09:52Oh, I got it.
09:54What's your meaning?
09:56Then, let's move on.
10:00This is kiriroi.
10:06In fact, it's funny enough.
10:07I don't want to smile on the side.
10:09He was thinking of nothing.
10:10Oh, and he was willing to stop now with me.
10:13I was serious about it.
10:15Linux ike.
10:16Yes.
10:17...
10:17...
10:19I've got lonely.
10:20Oh cool...
10:21From here, my side does work.
10:23Look, it'soger.
10:24Oh, that's what I think.
10:25That's hot.
10:26Happy...
10:29I think it's a big thing.
10:31I thought it was nice.
10:33But...
10:35Why do you move?
10:37I'm so tired.
10:39I'm sorry.
10:41I think it's better.
10:43I'm sorry.
10:45I'm sorry.
10:47I'm sorry.
10:49Why do you move?
10:51Why do you move?
10:53Why do you move?
10:55I don't think I'm going to move on.
10:58I'm going to move on.
11:06What? I don't see.
11:09I can't see the card.
11:12Oh, no. I forgot the letter.
11:16I forgot the letter.
11:18The letter is a share event.
11:20That's crazy.
11:21I'm in the inside of my computer.
11:23What?
11:25It's so bad.
11:27It's good.
11:29But it's a problem.
11:32I can't see the card.
11:39I'm sorry.
11:41Can't you see it?
11:43Yes.
11:44So, can I write my notes?
11:47Oh?
11:48Maybe I'll tell you the teacher.
11:52Oh, no.
11:53I'm sorry.
11:54I can't see it.
11:55I'm sorry.
11:56I'm sorry.
11:57I'm sorry.
11:58I'm sorry.
11:59I'm sorry.
12:00What?
12:01I'm sorry.
12:02What?
12:03There's a lot of...
12:05There's a lot of...
12:06Do you know what?
12:07I'm sorry.
12:08I'm sorry.
12:09I know that...
12:10I'm sorry.
12:11I'm sorry.
12:12What?
12:13What?
12:14What?
12:15What?
12:16Oh, yeah.
12:17Why are we here?
12:19No.
12:20Is there something there?
12:22Is it going to be a movie or something?
12:25No, I'm not sure about that.
12:28But I don't care about it.
12:31I don't think I can see it from big.
12:35It was good to see you at原さん.
12:38What? I don't know.
12:41It's nice and cute.
12:45It's cute.
12:47Oh...
12:51That...
12:52During the class...
12:54Yeah?
12:56I can't see it from山.
13:17That's why...
13:18I can't see it from...
13:20I can't see it from...
13:22Oh...
13:23Oh...
13:24Oh...
13:25Oh...
13:26Oh...
13:27Oh...
13:28Oh...
13:29Oh...
13:31Oh...
13:32Oh...
13:33Oh...
13:34Oh...
13:35Oh...
13:36Oh...
13:37Oh...
13:38I can see it from the paper.
13:40いや、とりあえず解決はしたから
13:43なんでこうなるんだよ!
13:45最悪な解決策ではあったが
13:48ごめんね
13:49いや、山田も、その、いろいろあるんだろうし
13:54ん?いろいろって?
13:56え?その、映画とか?
13:59ん?
14:00いちかまって映画興味あるの?
14:03触れてほしそう!
14:05そ、そういえば、なんか出るらしいな
14:08あ、そうなんだよ!
14:11木の役?
14:12ん?違うよ!
14:14主人公を追い詰める刑事さんの娘役!
14:17ちゃんと役名もあるな!
14:19なんだ、その程度の役か
14:22女子高生で、その刑事さんは途中で死んじゃうんだけど
14:26あれ?さっきより全然嬉しそうだ
14:29ひょっとして、誰も山田の役柄に触れてくれなかったから
14:34セリフもあるんだよ!
14:36うん
14:38うん
14:42マジキモい
14:43ふっ
14:46っていうのが決め台詞!
14:48ふっ、おう
14:50決め台詞?
14:51あんまり普段言わないから、練習しないとね
14:56ふっ
14:57マジキモい!
14:59マジキモい!
15:00ふっ、もうちょっと冷ために
15:03マジキモい
15:05うん、いいぞ
15:06マジキモい
15:08もってよくなった
15:09マジキモい
15:10ド、どんどんよくなって…
15:12うん?
15:13マ、待て待て、もう少し人気のないところの方がいい
15:17うん?
15:18おう
15:19マジキモい
15:20マジキモい
15:21マジキモい
15:22ちょっと人気がなさすぎないか?
15:24マジキモい
15:25マジキモい
15:26マジキモい
15:27マジキモい
15:28メジキモい
15:29It's too late.
15:33When did the movie come out of the movie?
15:37I'm going to take a look at the next year.
15:41It's a long time ago.
15:43It's like that.
15:45The next year of the summer,
15:49I was going to be together with the山?
15:58Can you see me?
16:00I don't know.
16:02But I'm going to take a look at it.
16:06What is that?
16:10I can see it.
16:12I'm going to take a look at it.
16:16I can see it.
16:18I can see it.
16:20I can see it.
16:22I can see it.
16:24It's done.
16:26It's done.
16:28What's the practice of the story?
16:30I can't say it!
16:36I can't say it!
16:39I can't say it!
16:43I can't say it!
16:48I can't say it!
16:51What?
16:53It started...
16:55What?
17:00What?
17:01What?
17:05I can't say it!
17:07What?
17:09What?
17:12What?
17:17What?
17:18I can't say it!
17:20I can't say it, doesn't it?
17:30I can't say it...
17:32...
17:33What?
17:34What...
17:39It's not...
17:41It's still a...
17:43It's...
17:45It's cut off...
17:47Well, there's something to do...
17:49It's...
17:51It's a...
17:53It's a...
17:55It's a...
17:57It's a...
17:59It's a...
18:01It's a...
18:03It's a...
18:05It's a...
18:07...
18:09...
18:11Why...
18:13...
18:15...
18:17...
18:19...
18:21...
18:25...
18:27...
18:29...
18:31...
18:33...
18:35...
18:37...
18:39...
18:41...
18:43...
18:45...
18:47...
18:49...
18:51...
18:53...
18:55...