Category
📺
TVTranscript
00:00This is the place where you can get a place to go.
00:02It's beautiful.
00:04What about this place?
00:06What is this place?
00:08What is this place?
00:10It's not the place to go.
00:14Why are you in here?
00:16I'm in here.
00:18I'm in here.
00:20Japanese TV.
00:22What are you doing?
00:24What are you doing?
00:26This place is a famous place to go to the temple.
00:32I'm going to go to the temple.
00:35Ah, the temple.
00:38I'm sorry.
00:40Why are you watching?
00:43I don't know if you are watching the temple.
00:48I was watching the temple.
00:53I thought, if you can't come home.
00:57You'd expect them to go up there.
01:00Almost там where you cut from.
01:02They all cut from.
01:17実はこれまで各国でお寺を訪ねていた浜田
01:43《これが思わないとか言うなよ》
01:59めっちゃ顔浴びしてるやん、でも何枚も出てきたら面白いかも。ということで今回は一挙に見せます、浜田の全カットお寺スペシャル。
02:21リアトツーウエスト!
02:27始まりました、リアトツーウエスト!
02:29おばあま。
02:30怖い。
02:31やった、ついに。
02:32はい。
02:33ついに浜田お寺。
02:35これが、オンエアされる時が来ました。
02:38何なんそれ。
02:39聞いたことないけどな、寺だけで一歩。
02:42どういうこと?
02:43観光で寺って結構鉄板やからさ。
02:46まあ見たい映像ではありません。
02:48カットされたやつはでも覚えてるじゃないですか。
02:50覚えてる。
02:51で、理由は分かってるんですか?
02:53あの、何個かは分かってる。
02:55それは自分が悪かったんだ。
02:57はい。
02:59潔い。
03:00なんかたまにさ、そのディレクターとのうまくコミュニケーションが取れなくて、なんかその、
03:04神山でな。
03:05じゃあもう、これはなんか引き分けみたいな。
03:08ゴブゴブなぁみたいな感じじゃなくて、もう結構。
03:10100ゼロで俺が悪い。
03:12え、何してるんだろう。
03:13まずは太陽。
03:16いきなりこれや!
03:48今出てきたけど。
03:50これすごいよ。
03:51色味が綺麗。
03:52履いてみちゃう。
03:53すごい人高いじゃん、あの奥。
03:55面白そう。
03:57タイって感じっすね。
03:59そうやな。
04:00まさに。
04:01めっちゃタイ。
04:03これ。
04:05顔はめ全部はめたいから、俺。
04:07これ顔はめなの?
04:08うん。
04:09自ら行くからやん、その。
04:11カッタァーーーッ。
04:12いいねっ。
04:13浮かれてる。
04:14楽しそう。
04:15いいぞ。
04:16これは楽しそう。
04:17まだい。
04:18うん。
04:20合ってない。
04:22撮ってくれました?
04:23だったり前やろ。
04:24だったり前。
04:25わかるやろ、連続撮られてるのもわかるやろ。
04:27もう1個で、1個でもう。
04:29なんで付いてるんだぁ。
04:31なんで全くなって。
04:32It's a bit hard!
04:34It's hard to say
04:36It's a bit hard to say
04:38I'm so sorry
04:40Pink Tiger!
04:42It's a bit hard to say
04:44It's hard to say
04:46I'm so sorry
04:48I'm so sorry
04:50White Tiger
04:53White Tiger
04:56Let's get Red Tiger
04:58What?
05:01It's orange!
05:05That's very hot!
05:07This is hot!
05:09It's hot!
05:14It's hot!
05:19It's hot!
05:21What?
05:23〈構内にはショップや飲食店もにぎわいユニークな仏像もたくさん〉
05:36〈そしてこのお寺一番人気の儀式が〉
05:51〈人だかりが〉
05:55〈あ何かしてる〉
05:57〈何か始まるやん〉
05:59〈入っていいんかな?〉
06:00〈入っていいですけど〉
06:01〈入っていいんですけど〉
06:02〈ちょっと腰を抜いて〉
06:03〈靴脱いで〉
06:04〈どうも〉
06:05〈何をされてるんですか?〉
06:07〈何をされてるんですか?〉
06:09〈今から一度死んで〉
06:11〈よみがえりの儀式を〉
06:13〈え?〈今から一度死んで〉
06:14〈一回死んだ?〉
06:15〈そんなの?〉
06:16〈死んでみる人〉
06:17絶対おもろい儀式に使うのはこちらの棺桶参加者たちはここに入ることで一度死にピンクの幕が再び開いた時新たな自分としてよみがえるというもの
06:47〈運気が下がってるなという時に行う日本でいう役払い的な儀式だそう〉
06:57〈ちょっと一回一回試しよう〉
07:01〈あといろいろあります〉
07:05〈生まれ変わった濱田さんの一言目が楽しみ〉
07:11〈そうこちらとしても大喜利要素強めの儀式で期待は大変〉
07:21〈メッチャからもう重い悩んでるわ〉
07:27〈もうずーっと頭がクルークルして〉
07:29〈ここに置いてください〉
07:31〈頑張れ浜ちゃん〉
07:32〈顔受けに入るまでめちゃくちゃ時間かかってるから〉
07:35〈ちゃんと1から儀式受けて〉
07:37〈お経みたいなの聴いてから〉
07:39〈そう〉
07:45〈手合わせる必ず手合わせる
07:47〈ヤバいやバいヤバいヤバい浜ちゃん死んじゃった〉
07:49〈ああヤバい〉
07:51ああ生き返ってほしいな
07:53〈頼むで〈ちゃんとやってる〉
07:56〈めっちゃ考えてるの今今〉
07:57〈まちゃん〈こうやりながらめっちゃ考えてる〉
08:01I don't need to wear the virus anyway.
08:10You'reной!
08:13I already read the virus, right?
08:24Do you know what happened?
08:25Are you kidding me?
08:27Are you kidding me?
08:29I'm sorry
08:31I'm done
08:33I'm done
08:35I'm done
08:39How did you do it?
08:47I'm done
08:51I'm scared
08:55I'm sorry
08:57I'm sorry
09:03I'm sorry
09:05I'm sorry
09:07I'm sorry
09:09I'm sorry
09:11You're so happy
09:13It's a little bit
09:15I think it's a little bit
09:17It's a little bit
09:19It's a little bit
09:21.
09:23.
09:31.
09:32.
09:40.
09:42.
09:43.
09:44.
09:48.
09:50マレーシアにはあるがこちらもタイのお寺そしてここにもまか不思議な儀式があるその不思議な儀式に使うのが
10:19この小さな仏陀像
10:24まずこの仏陀像にお願い事を伝えるんだ
10:32おいででこの仏陀像を持ち上げる ただこれで終わりじゃないぞ
10:41もう1回仏陀像を持ち上げてみろ 軽いか重いかってこと?
10:46持たれば
10:48不思議なことに2回目はなぜか持ち上がらないんだ
10:52それはブッダ様が願いを聞いた証拠
10:56これがこのお寺で人気のリフティングブッダだよ
11:01面白いのことは 山田君や
11:04健康に長い気に入ってますように
11:08山田君
11:12上がるね
11:14これでも誰がやってもおもろなレースじゃん
11:17これでも1回
11:22え?
11:23You are so scared
11:24What the hell is that?
11:25It's not that you are afraid
11:26You are afraid
11:27I'd love you
11:29You are afraid
11:30I'm afraid
11:32I'm afraid
11:34I'm afraid
11:36I'm afraid
11:36I think I can't believe
11:38It's a fear
11:40I think I'm afraid
11:42I'm afraid
11:43We're gonna have to do it
11:44How many times do I need to be at this point?
11:47I'm afraid
11:48I'm afraid
11:50I'm afraid
11:51I'm afraid
11:51I can't see that.
11:56I can't see it on my life.
12:01I can't see it on my life.
12:06I can't see it on my life.
12:10Do you think it's too tight?
12:14What else do you think?
12:17My name is Japan.
12:19I've been in Japan with a name for an idol.
12:23I'm going to say that this time I will show you a lot of great jokes.
12:33I'm going to show you how it is.
12:35I'm going to show you how it is.
12:37I'm going to go.
12:41I'm going to go.
12:52I'm going to go.
12:54I'm going to go.
12:56It's so funny.
12:59It's funny.
13:01I'm going to go.
13:03I'm going to go.
13:05Do you know what I'm going to do?
13:08I'm going to go.
13:10I'm going to go.
13:12It's hard to do.
13:14Nice strike.
13:15I'm from Japan.
13:17I'm from Korea.
13:18I'm from West.
13:20I'm from Japan.
13:22I'm from the TV that I'm still here.
13:26And then...
13:27And then,
13:28a little bit of a laugh.
13:29That's what I wanted to do.
13:31Yeah...
13:32I'm sorry, too.
13:33It's so amazing, too.
13:34You can feel it.
13:35I just want to feel it.
13:36I just want to feel it.
13:37I want to feel it.
13:38So, I want to feel it.
13:41I want to try it.
13:46Oh!
13:47Oh!
13:48Oh!
13:49Oh!
13:50Oh!
13:51Oh, stop!
13:52Oh!
13:53Oh, stop!
13:54Oh, stop!
13:55I didn't have to just...
13:57Just came back in?
14:00I was about to tell you what I'm like
14:02I didn't know it are
14:05It's not a lie
14:07You have to see it
14:08I don't know it is
14:08I don't know what you've got
14:09You have to come back together
14:11Or...
14:13I'm a friend who is God
14:15Kappa took the seat
14:17I don't know if I want to see it
14:20I don't know if I want to see it
14:21You will have to come back to me
14:23《ちなみにそんな浜田のこの日の締めが》
14:30ショートコント
14:31ショートコント?
14:32何でコントしたの?
14:33何も知らない奴
14:34何でお前海外でショートコントしてるの?
14:36俺知ってる?
14:38ここのお店がさ 美味しいって言うの知ってる?
14:41えっ全然知らん
14:43えっお前何も知らないじゃないか
14:45ちょっとは勉強しろよ
14:47いやそんなんマレやろ
14:49そんなんマレにみんな知らんよ
14:51マレに知らんよ
14:52It's a bird in Malaysia
14:54I don't know
14:54It's a bird in Malaysia
14:56I don't know
14:57When you come here
14:57It's a bird in Malaysia
14:59It's a bird in Malaysia
15:00It's a bird in this place
15:07It's a bird in the recibdos
15:10Next is the bird in Thailand
15:12The bird in the早朝 saw him
15:13It's a bird in the
15:14He had a good evening
15:16It's a bird in the same time
15:17It's a bird in my heart
15:19It's a bird in the underlying
15:20I have a question.
15:48ここは何ですか?
15:55ここはインドの祝教のお寺だ。
15:59信仰者数、世界5位を誇る祝教。
16:05ここ、タイでも連日人だかりのできるこのお寺は?
16:12特に朝ごはんが人気で朝に人が多いよ。
16:17朝ごはんがおいしいですか?
16:19君も食べていくといい。
16:21ただ、まずは靴を脱がなきゃな。
16:25これが靴箱です。
16:28皆さんここで靴箱を入れてくれて整理してくれてます。
16:33新しいな。
16:36あと、髪の毛は隠さなきゃいけないから、これを巻いてください。
16:44結構人だがりやん。
16:48すごい。
16:50好きなだけ食べてくれ。
16:53全部、タダだからな。
16:55タダ?
16:56無料?
16:58パンとライス、ベジタブルカレーにデザートもおかわりし放題だから。
17:05好きなだけ食べてくれ。
17:08好きなだけ食べてくれ。
17:10好きなだけ食べてくれ。
17:12面白い。
17:14我々宿教の理念は人類平等。
17:18みんなで1つの食卓を囲めば、世界は平和になると信じている。
17:26だから、食事は無料で振る舞っているんだ。
17:29美味しそう。
17:30すごい。
17:32こっちがインドのパンでしょ。
17:37これ、こうやって掴むから。
17:39食べ方合ってるかな?
17:41美味しそう。
17:43美味しそうじゃん。
17:45美味しそう。
17:49これね、美味しいですね。
17:50美味しい。
17:52めっちゃ美味しい。
17:54めっちゃ美味しい、しかも。
17:56美味しい。
18:01美味しい。
18:03普通に日本で売ってても食べるレベルで美味しい。
18:07本格的。
18:08これって、これだけを食べに来る人いるんじゃないですか?
18:131日最低500人は来るね。
18:17じゃあ、このお金はどうなって建ててるんですか?
18:19整形建ててるんですか?
18:21みんなの気持ちさ。
18:23素晴らしい。
18:24これ、ほんまに美味しい。
18:26これは、これで面白い文化やな。
18:28このパン、最高やで。
18:30揚げたてパンと。
18:32別にええやん。
18:34別にええやん。
18:36そういうロケやろ。
18:37別にええやん。
18:38情報として面白かった。
18:40だってお寺が、お寺が神社?
18:44そして、実はその3か月後、マレーシアでも。
19:04再び遭遇していた無料長所。
19:10毎日、無料でご飯を配ってるの。
19:14人は助け合って生きているからね。
19:17いや、すごいな。
19:18なかなかできあんで。
19:20ただで。
19:21これ、どうしたのにこれ。
19:22気になるな。
19:23そやねん、ここカットされてるからな。
19:25いや、あの。
19:26儀式しました、これもね。
19:27儀式後。
19:28あ、ここでもあったやん。
19:29タイでもな。
19:30タイ。
19:31タイで。
19:33タイで。
19:34タイであったじゃん。
19:36タイで。
19:37前回、オンエアされてなかったけど。
19:39うん。
19:40僕、びっくりした。
19:41あの、スタジオで。
19:42やっぱ気づいて、気づくんや。
19:43司会する時に、動揺したもん。
19:44あれ?
19:45タイで食べた、ただのカレーが無い。
19:48同じような格好して食べたらない。
19:50あはははは。
19:52そうやって、タイの。
19:55あれ?カレーが無いと思って。
19:57他タイで放送されてないやつは、ここ。
19:59あ、そうだ。生き返り寺。
20:03生き返り寺。
20:04生き返り寺っていうのがあったんですよ、皆さん。
20:06生き返った。
20:07一言目、何を喋るか。
20:09うん。
20:10俺、なんて言った?
20:11ちょっと待ってください。
20:12あはははは。
20:14それはカット。
20:16あれは、ありがとうございます。
20:17もう1個覚えてます?
20:18もう1個あったっけ?
20:19ちょっと待って、何?
20:20体操して。
20:22体操?
20:23あ!
20:24あ、そうや。
20:25体操。
20:26めっちゃ朝早くから。
20:27なんか外でヨガみたいなのしました。
20:30あ、あけて。
20:31それもない。
20:32それもお寺です。
20:33あ、何これ。
20:34それもお寺?
20:35寺やばいな。
20:361、2、3。
20:40朝からずっと体操したやつや、これ。
20:42OK。
20:434、2。
20:44ダブルゾーンだっけ?
20:451、2、3。
20:46お寺を。
20:47面白い。
20:48はい。
20:50ほんま。
20:51良かった。
20:52ほんまに全部。
20:53ほんまにテラやん。
20:54ほんまやな。
20:55すげぇやん。
20:56あんな言ってた。
20:57ほんまテラ行ってんのや。
20:58そう。
20:59ハマちゃんくらいじゃん。
21:00その、テラ行ってる?
21:01行ってない。
21:02全員行ってないやん。
21:03全員行ってないやん。
21:04行ってない。
21:05行った方がいいね。
21:06いやいや。
21:07怖い。
21:08I'm going to start a new project.
21:38I am wondering if there is a project for the fun I am
21:40A little more fun
21:41Maybe we will see how the projects are going to be
21:41Now relax
21:42What do you think?
21:44Let's talk about
21:45What?
21:46It is like a huge of bad
21:47I am really annoying
21:48Thank you
21:49T.O.C.A.WAKU
21:50Don't enjoy
21:51I am really annoying
21:52T.O.C.A.WAKU
21:53The project is about
21:55I am so funny
21:56T.O.C.A.WAKU
21:57There is a project for a project
21:58You who won't vote
21:58You are a roman
21:58You are talking to me
22:00Yes, you are
22:00Yes, I am
22:01Yes, you are
22:02Yeah, I am
22:02Yes, nobody knows
22:03It was
22:05Yes, I am
22:06Right there
22:06I can, though
22:07I am
22:08.
22:11.
22:14.
22:19.
22:20.
22:20.
22:24.
22:26.
22:32.
22:33.
22:33.
22:34.
22:35.
22:37.
22:37It reminds us people who are actually very high
22:40So I think they are really high
22:42They are tired of coming to realize their flow
22:44They are at home
22:46And I think, just when I am getting hungry
22:49There are just the fact that I'm eating
22:50I think it's much better
22:52I think it's fun
22:54If you like watching TV
22:56But you also get started
22:58The next time, we get them
23:00We will be out of the next time
23:01I just want to make your podcast