Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
❤️ Romance Channel presenta Peliculas Romanticas en Español ❤️

Irina lo tenía todo para ser la mujer perfecta: brillante cirujana, dulce, generosa y profundamente enamorada. Pero nada de eso era suficiente para su suegra, una mujer fría y manipuladora que desde el primer momento decidió que Irina no era digna de su hijo. Detrás de sonrisas falsas, comienza a tejer un plan para separarlos. Lo que Irina no sabe es hasta dónde llegará por sacarla de su vida.

¿Quieres ver películas completas en español latino? ¡#RomanceChannel es para ti! Nuevas películas de lunes a viernes.
#romance #drama #suspenso #comedia

¡Suscríbete para no perderte ninguna!
https://www.dailymotion.com/RomanceChannel

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00Hola, papá. Ya puedes felicitarme. Ya tomé la decisión.
00:00:06Hola, chicas.
00:00:07Hola, ¿qué tal?
00:00:08De casualidad. ¿Saben dónde está Irina?
00:00:10Está en el quirófano.
00:00:11¿Y qué hace ahí?
00:00:12Por si no lo sabías, el Dr. Fedrov le pidió que lo asistiera.
00:00:15Sí, es que ahora Irina es una estrella.
00:00:17¡Ah!
00:00:18Ahora todos van a estar muy celosos de ella.
00:00:20No sé cómo va a reaccionar Olga.
00:00:22¡Ah!
00:00:23Ella deseaba ser la asistente.
00:00:24Ya me imagino.
00:00:25¿Estás rockman o fallista?
00:00:26¡Ah!
00:00:27Stas Rockmanov ha sido un gran estudiante por años,
00:00:29pero aún así el Dr. Fedrov escogió a Irina.
00:00:31¿Y saben por qué?
00:00:32¿Y eso?
00:00:33Porque ella es la mejor.
00:00:34¡Hasta luego!
00:00:35Adiós.
00:00:36Eso es cierto.
00:00:37¿Y nosotras no?
00:00:38No.
00:00:40Un buen asistente es la mitad del éxito.
00:00:42Fue un placer trabajar contigo.
00:00:44Le agradezco, Dr. Fedrov.
00:00:46Nada que agradecer.
00:00:47No seas modesta.
00:00:49Eres una especialista muy inteligente,
00:00:51con gran habilidad.
00:00:53Sé que vienen grandes cosas para ti.
00:00:56Podrías llegar a ser muy buena cirujana
00:00:58mientras no pierdas el piso.
00:01:00No, nunca lo perderé.
00:01:01Muy bien.
00:01:02Vamos a la sala de personal.
00:01:04Escribes la receta y revisaré que todo esté correcto.
00:01:10Teníamos clase, pero no llegó.
00:01:12¡Ay, miren!
00:01:13¿Quién está ahí?
00:01:14Oh, hola.
00:01:15Bonitas flores de gasolina son para mí.
00:01:16No, hola.
00:01:17Lo siento.
00:01:18Estoy esperando a Irina.
00:01:19¿Dónde está?
00:01:20¿La has visto?
00:01:22Estaba en cirugía, pero ya terminó.
00:01:24Ah, Fedrov la llevó a la sala de personal.
00:01:26Ya llevan mucho tiempo ahí.
00:01:28Tal vez están discutiendo los resultados de la cirugía.
00:01:31Ah, un hombre con principios.
00:01:33Ningún pensamiento malo.
00:01:34¿Insinúas algo?
00:01:35Siento que se nos va a hacer tarde.
00:01:37¿En serio no sabes que es un mujeriego?
00:01:41Lo sabes por experiencia o por puros rumores.
00:01:43Es la verdad.
00:01:44Soy tu amiga y por eso te lo digo.
00:01:46Como sea, debo irme.
00:01:47Adiós.
00:01:52Es todo por hoy.
00:01:53Ve a descansar.
00:01:54Hasta luego, Dr. Fedrov.
00:01:57Hasta mañana.
00:01:58Con cuidado.
00:02:06Pavel, hola.
00:02:07Hola.
00:02:11Estoy muy feliz de verte.
00:02:14¿Qué tal?
00:02:15Bien.
00:02:16¿Cómo estás?
00:02:17Bien.
00:02:18¿Y tú?
00:02:19Bien.
00:02:21¿Por qué no me dijiste que ya eras asistente de Fedrov?
00:02:25Bueno, quería que fuera sorpresa.
00:02:27¿En serio?
00:02:28Hasta que fuera seguro.
00:02:29Ya veo.
00:02:30¿Lo puedes creer?
00:02:32Me dijo que empezará a realizar cirugías por mi cuenta.
00:02:35¿Ah, sí?
00:02:36¿Y te sugirió algo más?
00:02:37Mi amor, ¿qué dices?
00:02:39¿No te alegra?
00:02:40Claro.
00:02:41Es mi oportunidad.
00:02:42Oye, ¿y para quién son esas flores?
00:02:44Son para ti, cariño.
00:02:46Gracias.
00:02:47Es increíble.
00:02:48Trabajaré con el Dr. Fedrov.
00:02:51Querida, ¿a quién más elegirías si no fueras tú?
00:02:54Pero, ¿sabes que recordarás este día para siempre?
00:02:57Lo sé.
00:02:58¿Sabes?
00:03:00Ni yo puedo creerlo.
00:03:01No me refiero a esto.
00:03:04¿Y entonces?
00:03:05Ahora verás.
00:03:11Señorita Irina Colchina.
00:03:14¿Quieres ser mi esposa?
00:03:15¿Quieres ser mi esposa?
00:03:18¿Justo ahora?
00:03:19Ahora mismo.
00:03:21Si dices que sí, llenamos el papeleo hoy.
00:03:24¿Trajiste identificación?
00:03:26Sí, pero...
00:03:28No, nada de pero.
00:03:30Lo más importante es que digas que sí.
00:03:34Juntos resolveremos todos los peros después.
00:03:39Hola, mamá.
00:03:40Pavel.
00:03:41Son las tres de la tarde.
00:03:43Sí, pero...
00:03:45Tenía que resolver...
00:03:48unas cosas en el hospital.
00:03:50¿Hay algún problema?
00:03:52No, nada serio.
00:03:54Come sin mí.
00:03:55No comeré sin ti, te espero.
00:03:57No me esperes, está bien.
00:03:58Llegaré más tarde.
00:04:05Verás, mi mamá es muy peculiar.
00:04:08A veces no es tan fácil decirle las cosas tan directamente.
00:04:12Simplemente no puedo decirle por teléfono que nos casáramos.
00:04:16Pero sí puedes proponerme matrimonio espontáneamente,
00:04:19sin avisarme.
00:04:21De haber subido me pone algo más lindo.
00:04:23Cariño, no hay punto de comparación.
00:04:25Tú eres conmigo.
00:04:26Madres de esos años grandes se ponen ansiosas.
00:04:29¡Vamos, vamos!
00:04:30¡Avancen!
00:04:31¡Apresúrense!
00:04:35Mi niño, ¿qué pasa?
00:04:37¿Tienes hambre?
00:04:38Sé paciente, mamá te dará de comer.
00:04:41Tranquilo.
00:04:43Catito.
00:04:46¿Dónde está?
00:04:47¿Dónde está tu comida?
00:04:49Ah, ya veo.
00:04:51La tonta de Dash olvidó comprar tu comida.
00:04:59¿Hola?
00:05:01Sonia, ¿estás ocupada?
00:05:03No, ¿por qué?
00:05:05¿Podrías hacerme un favor?
00:05:06Ve a la tienda y cómprame unas latas para Esteban.
00:05:10Sí.
00:05:12Dash allá se fue y Pabel viene tarde.
00:05:15Pero mi niño está hambriento, sí.
00:05:18Claro, no se preocupen, lo haré en un momento.
00:05:29Oye, ¿y si hacemos algo en la tarde para celebrar este momento?
00:05:33Es tiempo de comer.
00:05:35Es tiempo de que me presentes a tu madre.
00:05:38Ya hicimos el proceso para casarnos.
00:05:41Sí, pero mamá está enferma, sufre depresión alta.
00:05:44Cualquier imprevisto la pone muy mal.
00:05:47Dame tiempo para manejárselo con cuidado.
00:05:50Te preocupas mucho por ella y su ansiedad.
00:05:52Todo estará bien.
00:05:54Lo prometo. Tus cosas.
00:05:56Bien.
00:05:59Adiós.
00:06:05Cotito querido.
00:06:07Ahora comerás mi niño lindo.
00:06:09Toma asiento.
00:06:11Descansa.
00:06:13Conversemos un poco.
00:06:15¿Sabes algo, Sonia?
00:06:17Los últimos días he estado muy ansiosa.
00:06:22Y Pabel ha estado llegando muy tarde.
00:06:25No sé, siento que está ocultándome algo.
00:06:28¿Qué?
00:06:30No sé.
00:06:31Siento que está ocultándome algo.
00:06:34Nuestros hijos ya son adultos.
00:06:36No nos van a contar todo lo que hacen.
00:06:38Pero está mal que no nos cuenten todo.
00:06:41Él ya debería casarse.
00:06:44Yo creo que debería casarse con tu hija.
00:06:48Olga es muy complaciente.
00:06:51Es el tipo de nuera que necesito.
00:06:56Gracias por tus palabras.
00:06:58Mi hija ha estado enamorada de tu hijo desde siempre.
00:07:02Solamente que tu hijo ha tenido otras novias.
00:07:06Y para él, mi Olga es solamente una amiga.
00:07:10Llevan muchos años de conocerse y nunca se ha fijado en ella.
00:07:13Olga debería ser más astuta.
00:07:16Un poco más encantadora.
00:07:18Claro, eso es lo que creo.
00:07:21Sería un gran honor para nosotras ser parte de tu familia.
00:07:24Muy bien, anda.
00:07:26Necesito descansar.
00:07:28Pensaré qué hacer.
00:07:29Cuando Olga vuelva, dile que pase por la casa.
00:07:33¿De acuerdo?
00:07:35Claro.
00:07:37Bien, vete, anda.
00:07:39La boda es en un mes.
00:07:41Estoy tan feliz.
00:07:43Genial.
00:07:45Terminarás la residencia, obtendrás tu título y te casarás.
00:07:48Tatatatá.
00:07:50Tatatatá.
00:07:52Eres tan afortunada de encontrar a un hombre así.
00:07:55No lo puedo creer.
00:07:56Sí, Galina, tienes razón.
00:07:58Tú y yo terminaremos en medio de la nada prescribiendo recetas a viejitos.
00:08:02Ustedes serían grandes doctoras trabajando en provincia.
00:08:05Se gana mucha experiencia.
00:08:07Dicen que un doctor de provincia tiene más experiencia que un profesor.
00:08:11Qué fácil decirlo, tú te quedas en la capital.
00:08:14Galina, cállate.
00:08:16Mejor cuéntanos.
00:08:18¿Nos invitarás a la boda?
00:08:20¿Lo harás?
00:08:22Pero, ¿qué dicen?
00:08:24Claro que sí, ¿qué haría sin ustedes?
00:08:26Me salvaron del hambre.
00:08:30Galina, préstame tu teléfono.
00:08:33Me quedé sin dinero y debo llamarle a mi mamá.
00:08:36¿Y si vas con la conserje?
00:08:38No, porque es de larga distancia.
00:08:40Yo la distraigo.
00:08:42Suerte.
00:08:44Gracias.
00:08:46Ay, cómo es que hay gente que tiene todo en la vida y otros nada.
00:08:53Ay, desearía tener el cuerpo de Irina.
00:08:56Todos los hombres me amarían.
00:08:58Bueno.
00:09:01Ni modo ni hablar.
00:09:06Hola mamá, ¿cómo estás?
00:09:08Mira quién está aquí.
00:09:10Tanto tiempo sin vernos.
00:09:12Vine de visita y la encontré así.
00:09:14¿De nuevo la presión?
00:09:16Sí, presión alta.
00:09:18Ha sido un día complicado.
00:09:20Esteban no tenía comida, él lloraba, lloraba.
00:09:22Mi corazón casi se detiene.
00:09:24Derrame mi café.
00:09:26Una cosa tras otra.
00:09:28Gracias, Olga.
00:09:30Ella vino, me ayudó, me tomó la presión arterial.
00:09:34Sí, qué fortuna tener buenos vecinos.
00:09:36Gracias, Olga, yo me encargo.
00:09:38Si necesitan algo, llámenme.
00:09:40Adiós.
00:09:42Hasta luego, Olga.
00:09:46Mamá, en serio, no puedes preocuparte así por un gato.
00:09:50Esteban, si vuelves a preocupar a mamá así, vivirás en la calle, ¿de acuerdo?
00:09:54No debes beber café con tu presión alta.
00:09:57Claro, hijo, come algo, prepare la comida.
00:10:03Hola, disculpe, ¿podría subir conmigo? Es urgente.
00:10:07De pronto todos me necesitan.
00:10:09Y siempre urge.
00:10:11¿Qué está pasando, querida?
00:10:13Ahora le muestro. Es muy urgente.
00:10:25Señora Baslieva, siéntese, por favor.
00:10:28Adelante, nos urge un consejo.
00:10:30¿Quiere un pedazo de pastel? Lo hizo mi mamá.
00:10:32Ahora le doy té.
00:10:34Señora Baslieva, esto es lo que sucede.
00:10:37¿Qué pasó?
00:10:39¿Puede creerlo? Irina Colchina se va a casar.
00:10:41La boda es en un mes.
00:10:43Se casa con Pavel Mishin.
00:10:45¿El hijo del profesor Mishin, en serio?
00:10:47Exacto, es muy afortunada.
00:10:49Lava, no seas celosa.
00:10:51Un poco.
00:10:52El motivo de hacerla subir es porque no sabemos qué regalarle de boda.
00:10:55Sí, no se nos ocurre nada.
00:10:57Por favor, prueba el pastel.
00:11:02¿Y qué tal si le dan?
00:11:04¿Una vajilla?
00:11:06¿Dinero?
00:11:08La boda es en un mes.
00:11:11¿Por qué no vendrías?
00:11:13¿Qué le sucedió?
00:11:18Está bien, iré en cuanto pueda.
00:11:20Dale mis buenos deseos.
00:11:22Con Pavel, ¿con quién más?
00:11:24Mamá, debo irme, lo siento.
00:11:26Te quiero.
00:11:32¿Qué le pareció, rico?
00:11:35¡Ahí está la novia!
00:11:38Felicidades.
00:11:40Me dicen que serás la nuera del general.
00:11:42No, ¿por qué?
00:11:44El papá de Pavel era cirujano.
00:11:46Qué ingenua eres, querida.
00:11:48Tan inocente y también muy ingenua.
00:11:52Él era el general de los servicios médicos,
00:11:55así que sé feliz y ojalá que tu suegra no sea una desgraciada.
00:11:58Gracias.
00:12:00Chicas, ya debo retirarme.
00:12:02Sí, claro, muchas gracias.
00:12:04Después las veo.
00:12:06Muchas felicidades.
00:12:11¿Y?
00:12:13Pues lo logré.
00:12:15Bien hecho.
00:12:23¿Qué, no te gustó la sopa?
00:12:25Sabe mal.
00:12:27No me gusta cómo cocina Dasha.
00:12:29Cuando te cases,
00:12:31podrás quejarte todo lo que quieras con tu esposa.
00:12:34No te quejes de nuestro ayudante.
00:12:36Sí, mamá.
00:12:38Oye, hay algo que quería platicar contigo.
00:12:40No, lo entiendo todo.
00:12:42Ya es tiempo.
00:12:44Olga sería una buena esposa.
00:12:46Es trabajadora.
00:12:48Sírvemete.
00:12:50Es responsable.
00:12:52No es fácil competir con nuestro linaje.
00:12:55Mamá, ¿cuántas veces te he dicho que dejes de buscarme esposa?
00:12:58Tranquilo, tranquilo, está bien.
00:13:00Quería hablarte de algo más importante.
00:13:03Platiqué con un viejo amigo y compañero de tu papá
00:13:06y te ayudara a encontrar trabajo.
00:13:08¿Qué trabajo?
00:13:10¿Y mi doctorado?
00:13:12Hace mucho que la ciencia ya no es lucrativa.
00:13:14El martes por la mañana irás al comité de salud
00:13:17y verás al señor Ivanov.
00:13:19Necesitan un epidemiólogo joven y prometedor.
00:13:22Una vacante en el puesto de oficial sanitario superior de Rusia.
00:13:27Y pasaré mi vida en basureros buscando virus de gripa.
00:13:31Iré a las tiendas en búsqueda de cucarachas.
00:13:33¿Eso es lo que quieres?
00:13:35¿Por qué no? Ha habido grandes expertos médicos,
00:13:37incluso entre los expertos sanitarios están Pasteur,
00:13:41Mishnikov, Gamaleya...
00:13:43¿Y tú cómo sabes de eso?
00:13:45¿Olvidaste que también fui a la escuela de medicina?
00:13:48No me convertí en microbióloga
00:13:49solo por haber dedicado toda mi vida a tu querido padre,
00:13:53a mi casa y a ti, Pabel.
00:13:56Te ayudaron enfermeras y servidumbre.
00:14:06¡Qué lindos!
00:14:08Gracias.
00:14:10De nada.
00:14:12Ojalá que esta vez me acepte la mamá de Pabel.
00:14:15Sí.
00:14:19Hermosos.
00:14:31¿Adónde vas? Verás a Stas o a Lev.
00:14:34No, mamá. A ninguno de ellos. Tengo una cita muy importante.
00:14:39¿Con Olga?
00:14:41Mamá, ya te he dicho mil veces que solo somos amigos.
00:14:44Tengo una cita con Irina Colchina.
00:14:46Ella es doctora y pues nosotros...
00:14:48Ah, no. Nunca la habías mencionado.
00:14:52¿Cómo dices que se llama?
00:14:54Irina Colchina.
00:14:57Futura cirujana y el profesor Fedorov.
00:15:00Dice que ella es el futuro de la ciencia quirúrgica rusa.
00:15:04Ella lo asistió hoy en una operación.
00:15:07Pero, ¿cómo te atreves a mencionar el nombre de Fedorov?
00:15:16El enemigo de tu padre en esta casa.
00:15:20Mamá, no exageres.
00:15:22Fedorov nunca fue su enemigo. Tenían algunos desacuerdos.
00:15:25Su visión era diferente respecto a procedimientos y que...
00:15:28No quiero escuchar más de esa tal Irina.
00:15:32Sabiendo que es estudiante de Fedorov.
00:15:35Ay, me siento mal. ¿Mis pastillas dónde las puse?
00:15:38Las necesito.
00:15:40Ya te tomaste tus pastillas hoy. No debes tomar más.
00:15:45Te aseguro que Irina es una buena mujer.
00:15:48Cuando la conozcas, seguramente te va a agradar.
00:15:51¿Abel? ¿Te casarás con esa mujer?
00:15:54Mamá, ella me gusta. Si quieres, puedo traerla más tarde y...
00:15:57Podrás juzgar por ti misma.
00:16:00No, hoy no. Ya tuve mucho estrés hoy.
00:16:04Mira eso. Estudiante de Fedorov.
00:16:09¿Cómo es que este se convirtió...?
00:16:12Oye, estás siendo injusta. Te veo más tarde.
00:16:15Hola.
00:16:17Sonia.
00:16:19¿Se encuentra Olga?
00:16:21¿No?
00:16:23Ven conmigo. Apresúrate.
00:16:25Sí. Bien.
00:16:31Sonia.
00:16:33Olga te comentó si Pavel estaba saliendo con alguien.
00:16:37¿Cómo se llamaba?
00:16:39Lo olvidé. Espera.
00:16:42Es Irina.
00:16:43Sí. Algo así me comentó.
00:16:46Ya veo.
00:16:48Sonia, ¿recuerdas cómo le insistí a mi difunto esposo?
00:16:53Que Dios lo tenga en su gloria.
00:16:57Que te ayudara a conseguir un departamento.
00:17:01Tu hija Olga, con esas malas calificaciones,
00:17:05la aceptaron en la escuela.
00:17:08De medicina, gracias a Dios.
00:17:10Las he ayudado mucho. Merezco un poco de gratitud.
00:17:14Yo estoy muy agradecida. Y Olga también.
00:17:18Pero tú y yo teníamos un acuerdo. Casar a nuestros hijos.
00:17:22¿Acaso ya no lo recuerdas?
00:17:25De haber sabido que salía con esa tal Irina Colchina,
00:17:31hubiera detenido todo esto.
00:17:34Y sol de eso es lo que pensé.
00:17:36Que eran sus asuntos privados.
00:17:39Y no quería que se malinterpretara o que Pabel se enterara.
00:17:44No debiste pensar.
00:17:46Debiste venir y contármelo todo, absolutamente todo.
00:17:51Pabel no necesita una esposa que se cree cirujana.
00:17:57Deberías agradecerme hasta el aire que respiras.
00:18:00Después de que siempre he pensado en Olga.
00:18:02Para que forme parte de esta familia.
00:18:05Ay, como dicen por ahí, la gente tonta está en todas partes.
00:18:10Por favor, perdóname. Fui una tonta.
00:18:13Es mi culpa.
00:18:15Tranquilízate, por favor. No debes alterarte.
00:18:18Todo estará bien. Ya sabes que Pabel es temperamental, pero cariñoso.
00:18:22Él es muy joven, pero es inexperto.
00:18:26No lo juzgues, por favor.
00:18:28Sí, lo es.
00:18:30Es muy cariñoso.
00:18:35Olga, déjame calentarla.
00:18:38No tengo tiempo. Debo ir al laboratorio a trabajar.
00:18:41Por eso vine rápido por comida.
00:18:44Hija, ¿qué crees? Hoy me interrogó Isolde.
00:18:48Al parecer, Pabel ya le contó acerca de su nueva novia.
00:18:52Estaba muy molesta y me reclamó.
00:18:55El que no fueras a contarle nada.
00:18:57¿Quién? ¿Yo? ¿Te imaginas eso?
00:19:00Si Pabel se entera que voy con su mamá a contarle de él, nunca me lo perdonaría.
00:19:05Él me considera como su amiga. ¿Cómo puedo ser tan ingenua?
00:19:10Cariño, debiste contarle lo que sabías, todo.
00:19:14Ay, no, no debía.
00:19:16Es que ella ha hecho tanto por nosotras.
00:19:20Además, tal vez...
00:19:24¿Tal vez qué?
00:19:25Dime.
00:19:27Hija, ser la nuera de Isolde no debe ser nada fácil.
00:19:31Pero debes estar muy agradecida con ella.
00:19:34No lo olvides.
00:19:36Por un hombre como Pabel le bebería hasta el aliento.
00:19:39¿Ya estarás contenta?
00:19:41Debo irme. Adiós.
00:19:56Era de esperarse desde que le dije a mi mamá de ti.
00:20:00Se le subió la presión, tuvo febrícula.
00:20:03Obviamente.
00:20:05Debe estar preparada. Después de todo, ya eres un hombre adulto.
00:20:10Entiéndeme, ella nos dedicó toda su vida a papá y a mí.
00:20:14Y en este momento soy todo lo que tiene.
00:20:17Entonces...
00:20:19Entonces, no puedo prometerte una vida sencilla.
00:20:22Después de todo, tú debes elegir si soy el hombre indicado.
00:20:26Pero te amo y quiero estar contigo.
00:20:30Por ahora, así es mi vida.
00:20:32Bueno, y viviríamos en otro lugar, pero tendríamos que ir a visitarla.
00:20:37No diario, pero de vez en cuando.
00:20:40Te entiendo.
00:20:42Pabel, ¿sabes cuánto te quiero?
00:20:46Es tanto que haré todo por agradarle a tu mamá.
00:20:48Es más, vamos a que la conozca.
00:20:50Hoy no, mañana será mejor.
00:20:52No puedo mañana, veré pacientes en el hospital.
00:20:55Y el jueves tengo que asistir a Fedorov en la cirugía.
00:20:59Hablando de Fedorov, en mi casa está prohibido siquiera mencionar su nombre.
00:21:04Sí, lo recuerdo.
00:21:06Sé de los desacuerdos que tenía con tu padre.
00:21:08Prometo no incomodar a tu mamá.
00:21:10Sí.
00:21:12Escucha...
00:21:14Creo...
00:21:15que podríamos mover la fecha de la boda.
00:21:19¿Cambiaste de parecer?
00:21:21No, nada de eso.
00:21:23Pero dado a que no tienes tiempo de conocer a tu futura suegra,
00:21:26pues tampoco para una boda.
00:21:30Ya veo.
00:21:32Podría ser mejor el miércoles.
00:21:34Después de la conferencia.
00:21:36Termina a las cinco y podemos ir con tu madre.
00:21:39A las seis de la tarde.
00:21:41Bien.
00:21:43Bueno, ya deja eso ahí.
00:21:45Nos vemos.
00:21:47Muy bien.
00:21:52Hola, señora Mishin.
00:21:54¿Olga? ¿Por qué no llamaste primero?
00:21:57Esos no son buenos modales.
00:21:59Es que le traigo malas noticias.
00:22:01No podía decírselo por teléfono.
00:22:03¿Le pasó algo?
00:22:05Todo está bien, solo que va a casarse y ya llenaron el papeleo.
00:22:07¿Acaso no se lo ha contado?
00:22:09Se llama Irina. Es mi compañera.
00:22:11Viene de un pueblo.
00:22:13Es una provinciana, una maldita provinciana.
00:22:15Y para colmo,
00:22:17es la favorita del profesor Fedorov.
00:22:19No queremos que eso pase.
00:22:21No, ella será su nuera.
00:22:23En un mes...
00:22:25No estarás inventando todo esto.
00:22:27No, lo juro, lo escuché yo misma.
00:22:29Planean rentar un departamento.
00:22:31Bueno, dejemos que sueñen.
00:22:33Puedes irte.
00:22:35Anda, querida, gracias por decírmelo.
00:22:37Sí, sí.
00:22:46Disculpe, señor Mishin.
00:22:48¿El académico Mishin era pariente suyo?
00:22:51Soy su hijo.
00:22:53¿Su hijo?
00:22:55Sí, su hijo.
00:22:57¿Su hijo?
00:22:59Sí, su hijo.
00:23:01¿Su hijo?
00:23:03Sí, su hijo.
00:23:05¿Su hijo?
00:23:07Sí, su hijo.
00:23:09¿Su hijo?
00:23:11Sí, su hijo.
00:23:13¿Su hijo?
00:23:16Es increíble.
00:23:18¿Por qué no siguió los pasos de su padre?
00:23:20Él era un gran cirujano y de los más reconocidos.
00:23:22Bueno, sabe, me da miedo la sangre.
00:23:25Me desmayé en la primera lección de anatomía.
00:23:28Ya veo, aquí no hay sangre.
00:23:30En cambio, habrá gérmenes, virus y muchísima suciedad.
00:23:35Este puesto no es el más placentero.
00:23:38La identificación y eliminación de las enfermedades infecciosas y parasitarias,
00:23:42la búsqueda de estudios epidemiológicos,
00:23:45también habrá viajes de trabajo.
00:23:48Y también mucho control, control, control y muchísimo más control.
00:23:52No seas tímida, come, come algo.
00:23:55Las tartas son frescas.
00:23:57Dasha las preparó hace rato.
00:23:59No, gracias.
00:24:01No tengo mucha hambre.
00:24:03Ay, por favor, no tienes hambre.
00:24:05Te conozco desde hace años, puedo ver a través de ti.
00:24:08No estás acostumbrada a las delicias.
00:24:11Bueno.
00:24:13Como sea, tengo un problema.
00:24:16Pavel decidió casarse.
00:24:20Y no con Olga.
00:24:22Eligió a una de esas mujeres provincianas.
00:24:25Es alumna de Fedorov.
00:24:27Debemos pensar en cómo destruir esa relación antes de que lleguen al altar.
00:24:33Y Sol, ¿de qué quieres hacer?
00:24:35Pavel ya es un adulto.
00:24:37Respetemos su decisión.
00:24:38Tal vez esa mujer es buena.
00:24:40Y si ese matrimonio no funciona,
00:24:43puedes vender el departamento
00:24:46y cada quien mudarse a casas diferentes.
00:24:49Perdiste la cabeza, ¿de qué hablas?
00:24:52Qué ingenua eres de verdad.
00:24:55Escúchame bien.
00:24:57Ya tomé una decisión.
00:25:00Olga debe seducir en Gatuzar a Pavel y embarazarse.
00:25:05No podemos tener el contrato.
00:25:06Desgraciadamente a tu hijo no le gusta a mi hija.
00:25:10Y lo único que estoy viendo aquí es que podemos arruinarles la vida.
00:25:15Ay, me duelen mucho los huesos.
00:25:19Seguro es el clima.
00:25:22¿Sabe bien?
00:25:24Ah, te lo dije.
00:25:27Y decías que no tenías hambre.
00:25:30Gracias.
00:25:32Bien, gracias.
00:25:33Es una lástima
00:25:35que no se haya convertido en cirujano.
00:25:38Una dinastía desaparecerá.
00:25:40¿Desaparecer? Para nada, al contrario.
00:25:43La dinastía Mishin seguirá y seguirá.
00:25:46Mi futura esposa es asistente del doctor Fedorov.
00:25:50Él piensa que ella es el futuro de la ciencia quirúrgica.
00:25:53Cuando nos casemos, Irina trabajará para la dinastía.
00:25:57Ya veo. Puedo ver el ingenio de su fallecido padre en usted.
00:26:00Lo ha previsto todo.
00:26:02Pues le deseo mucha suerte.
00:26:04Muchas gracias.
00:26:06Tenga un buen día.
00:26:09Hola, cariño.
00:26:11Sí, ya estoy libre.
00:26:13Hola.
00:26:15Está bien, tenemos un trato.
00:26:17Nos vemos más tarde.
00:26:26Las pinzas.
00:26:28Sería mejor que utilices.
00:26:30Espere, profesor.
00:26:34Gaza.
00:26:53¿Se siente bien?
00:26:55Estoy bien, se me durmió la pierna.
00:26:57Separador.
00:26:59¿Por qué no usa un es...
00:27:01Profesor, por favor. Otro separador.
00:27:04Aspira.
00:27:06Buen trabajo que me encontraste, mamá.
00:27:08Por cierto, muchas gracias.
00:27:10Esta señora no paraba de decirme
00:27:13lo interesante que es escarbar los botes de basura.
00:27:17No entiendes nada, Pavel.
00:27:19Hoy en día hay tanta mercancía extranjera, productos falsificados.
00:27:25El sector sanitario es algo importante.
00:27:28Estos son buenos contactos.
00:27:30Luego podrás estudiar tu doctorado.
00:27:33Y luego serás un gran doctor en ciencias como tu padre.
00:27:38Espero que lo logres.
00:27:40Dime, ¿cuándo empiezas con el plan?
00:27:43Pasado mañana.
00:27:45Por cierto, ¿cuándo invitarás a Irina a cenar a la casa?
00:27:50Cuando quieras.
00:27:52Entonces tráela hoy.
00:27:54No, hoy no puede.
00:27:55Tengo una cirugía independiente con el doctor Fedorov.
00:27:58Ah, no ha pasado tanto tiempo.
00:28:02¿Y le permitieron trabajar con Fedorov?
00:28:07¿Acaso es su amante?
00:28:09¿Qué, mamá?
00:28:11Por favor, no me mires así.
00:28:13Porque Fedorov siempre ha sido un mujeriego.
00:28:16Es la segunda vez que lo asiste.
00:28:18¿Y eso qué tiene que ver?
00:28:20Ella es una gran estudiante.
00:28:22Escúchame.
00:28:23Trae.
00:28:25A la gran estudiante mañana.
00:28:27A las cinco PM.
00:28:29Llegaremos aquí a las seis.
00:28:31Estaré en una conferencia hasta las cinco.
00:28:33Vaya, aún es residente y ya está muy ocupada.
00:28:37¿Cómo vivirás con una esposa con tantas ocupaciones?
00:28:41Yo me encargaré de eso. Lo resolveré, no te preocupes.
00:28:43No, hijo, no.
00:28:45Soy yo quien debe resolver esto y arreglarme con ella.
00:28:48¡Mamá!
00:28:50Te lo ruego, no te metas en mi vida.
00:28:53Pavel, ¿qué te pasa?
00:28:55Yo no he dicho nada.
00:28:57No te he contradicho.
00:28:59¿Cómo es que te atreves a hablarme así, a faltarme al respeto?
00:29:04Seguramente es influencia de ella.
00:29:09Mamá, perdóname.
00:29:17Lo siento.
00:29:19En serio.
00:29:20Que Dios te perdone.
00:29:22Mañana a las seis, te esperaré aquí con Irina.
00:29:36Perdóneme por haber sido tan dura.
00:29:38No hace falta.
00:29:40Fue mi culpa, no debí interferir con mis recomendaciones.
00:29:43Irina, este bisturí fue un regalo que me dio un gran cirujano,
00:29:50Adol Admosov.
00:29:52Fui su residente en Kiev.
00:29:54Ahora yo quiero entregártelo.
00:29:58A ti, colega.
00:30:01Acéptalo, te lo mereces.
00:30:08Muchas gracias, doctor Fedorov.
00:30:14Felicidades, querida, lo hiciste muy bien.
00:30:17Realizaste una gran operación.
00:30:20Ahora, creo que podemos beber un poco de té.
00:30:23Es británico.
00:30:25Doctor Fedorov, discúlpeme.
00:30:27Tengo que ver pacientes.
00:30:29Entiendo.
00:30:31Quiero ver cómo van progresando.
00:30:33Claro, entiendo, Irina.
00:30:35Muchas felicidades.
00:30:37Gracias.
00:30:42Sigue comiendo.
00:30:44Vas bien con tu salud.
00:30:46¿Qué pasa? Son solo donas.
00:30:48Claro.
00:30:50Hola.
00:30:52Voy a la tienda.
00:30:54¿Vienes conmigo?
00:30:56No, gracias.
00:30:58Creo que me intoxiqué.
00:31:18¿Necesitas algo?
00:31:21Ay, pobrecita.
00:31:23Ya vomitó mucho.
00:31:26¿Qué comiste?
00:31:28¿Realmente importa lo que comió?
00:31:30Mejor llama a una ambulancia.
00:31:32No llames a nadie.
00:31:34Estoy embarazada.
00:31:36Me estoy sintiendo mal.
00:31:38Solo denme agua.
00:31:40¿Estás embarazada?
00:31:42¿Es de Pavel?
00:31:44Eso no importa, trae agua.
00:31:46Ándale, corre.
00:31:48Felicidades.
00:31:50¿No se te notará la panza?
00:31:55Estarás casada para entonces.
00:31:57Yo que tú no me preocuparía.
00:32:00¿Pavel ya lo sabe?
00:32:02¿Cómo lo va a saber si me acabo de enterar?
00:32:05Ah.
00:32:07Ay, qué asco.
00:32:09Es que no es el momento perfecto.
00:32:12Exámenes, necesito trabajo.
00:32:14Por ahora solo preocúpate por la boda.
00:32:16Es lo más importante.
00:32:18Los exámenes los vas a pasar.
00:32:20Mejor relájate.
00:32:22Piensa en Pavel y en lo feliz que va a estar.
00:32:24Ay, no lo sé.
00:32:26Le tiene tanto miedo a su madre.
00:32:28Si me dice que aborte, no sé.
00:32:30Aquí está.
00:32:32Tómatela.
00:32:34Nadie escuchará a su madre.
00:32:36Si ella no quiere, está bien.
00:32:38Darás a luz y lucharás por tu bebé.
00:32:40Fedor te aceptará en su equipo con todo e hijo.
00:32:42¿Cómo te fue en la operación?
00:32:44Me ofreció operar yo sola.
00:32:46No te creo.
00:32:48¿Sin él guiándote?
00:32:50Tienes todo de golpe.
00:32:52Independiente, cirugías, boda, un bebé.
00:32:55Es complicado.
00:32:57Estarás bien.
00:32:59No te preocupes.
00:33:01Eres el futuro de la ciencia rusa.
00:33:04Sí.
00:33:06Si ya empezaste, llega hasta el final.
00:33:08Así es la vida.
00:33:10¿Quién puede contra eso?
00:33:12Nosotras no.
00:33:16Irina, por fin sales.
00:33:18Ya vamos tarde.
00:33:20¿Dónde?
00:33:22¿Dónde? Mamá nos está esperando.
00:33:24Lo olvidé. Vamos por unas flores.
00:33:26Pasamos por ellas en el camino.
00:33:28Hola, Pavel.
00:33:30Gusto en verte, Irina. Felicidades.
00:33:32Si vienes a felicitarme, mi cumpleaños es en julio.
00:33:34Basta, ¿por qué lo ocultas?
00:33:36Toda la universidad sabe que llevaste a cabo una cirugía
00:33:38con Fedorov y luego fuiste muy dura y le dijiste
00:33:40yo me encargo desde aquí.
00:33:42¿Cómo es que tú sabes esas cosas?
00:33:44Fuentes confidenciales.
00:33:46Faina, la enfermera de la sala me lo dijo.
00:33:47Es que tú empezaste la cirugía
00:33:49y luego le dijiste de grosería, ¿cierto?
00:33:51Mentira, Fedorov me surgirió realizar
00:33:53algunas operaciones por mi cuenta.
00:33:55Además, no digo grosería.
00:33:57Guau, ¿realizaste una cirugía tú sola? ¿Sigue vivo?
00:33:59¿Cómo está el paciente?
00:34:01¿No le dejaste adentro unas pinzas?
00:34:03Creo que sí, sigue vivo.
00:34:05En fin, nos vamos. Cuídate.
00:34:07Adiós.
00:34:09No lo puedo creer.
00:34:18¿Qué pasa? ¿Todo bien?
00:34:20Espérame, no me siento bien.
00:34:22¿Pero qué te pasa?
00:34:24Debo sentarme.
00:34:26Ven, siéntate.
00:34:29Justo aquí.
00:34:34¿Estás mejor?
00:34:39¿Estás embarazada?
00:34:42¿Te alegra?
00:34:48Yo...
00:34:51Quiero decir, no...
00:34:55No me lo esperaba.
00:34:58¿Qué pensabas?
00:35:00Pensé que no estarías feliz
00:35:02y me dirías que me deshiciera del bebé.
00:35:04No, estoy muy feliz.
00:35:07Mamá seguro se sentirá feliz también.
00:35:10Por el momento no hay que decirle nada.
00:35:12Le diremos con el tiempo.
00:35:15Tienes razón, mejor no hay que decirle nada.
00:35:17Por cierto, tengo buenas noticias.
00:35:19Conseguí trabajo.
00:35:26Listo.
00:35:31¿Pabel, eres tú?
00:35:33Sí mamá, ya llegamos.
00:35:42Mamá, te la presento.
00:35:44Ella es Irina.
00:35:45Irina Colchina.
00:35:48Es un gusto señora Mishin.
00:35:52Hola Irina Colchina.
00:35:54¿Ese es tu nombre?
00:35:58Sí.
00:36:00Permite que tu futura suegra te llame solo Irina.
00:36:04Claro.
00:36:06Déjame verte Irina.
00:36:08Después de todo tú serás la nuera
00:36:11del general y la esposa de Mishin.
00:36:15Sí hijo.
00:36:17¿Has escuchado del académico Mishin?
00:36:19Sí, ella sabe de él.
00:36:21Ayer Irina tuvo su primera cirugía independiente,
00:36:23la primera en su vida.
00:36:25Ajá.
00:36:27Ah Pabel, ve a prender la tetera.
00:36:29Irina y yo debemos hablar de mujer a mujer.
00:36:31Siéntate por favor.
00:36:33Gracias.
00:36:37Así que eres cirujana.
00:36:39No es trabajo para una mujer,
00:36:41se requiere mucho esfuerzo.
00:36:42Pero cuéntame por qué escogiste esa profesión.
00:36:45Trabajé como enfermera
00:36:47por dos años después de la escuela.
00:36:49Aprendí mucho.
00:36:51Por eso estudié medicina.
00:36:53¿Y tus padres qué hacen?
00:36:55Mi mamá es maestra.
00:36:57Mi papá era chofer pero murió hace 12 años.
00:36:59Yo estaba en séptimo.
00:37:02Entonces estabas becada.
00:37:05Sí, pero era una gran beca.
00:37:07Tenía buenas calificaciones
00:37:09y mi mamá me ayudaba.
00:37:10¿Cómo es que te ayudaba
00:37:12si tenía un salario mínimo como maestra?
00:37:18Hace dos años se casó de nuevo
00:37:20con un abogado.
00:37:22Pero cuando dejé la universidad
00:37:24nos ayudábamos entre compañeras.
00:37:26¿Sabes cocinar?
00:37:28Sí, claro.
00:37:30Eso es bueno.
00:37:32Pabel ama la comida y la buena cocina.
00:37:37El té está listo.
00:37:39Pabel, ¿me das agua?
00:37:41¿Fría?
00:37:43¿Te sientes mal?
00:37:45Un segundo.
00:37:50¿Estás enferma?
00:37:52No, estoy bien.
00:37:55Solo hace calor.
00:37:58Ah, sí.
00:38:04Aquí tienes.
00:38:05Gracias.
00:38:07¿No cree que se apresuraron
00:38:09con la fecha de boda?
00:38:11Tal vez se apresuraron por la fecha de parte.
00:38:13Ya, mamá.
00:38:15Guarda silencio.
00:38:17No seas tonto, por favor.
00:38:19Eres muy rápida, Irina Colchina.
00:38:21Te embarazaste muy rápido.
00:38:23¿Cuánta energía tienes?
00:38:25Tanta que lograste atrapar
00:38:27y engatusar a mi hijo con un bebé.
00:38:29¿Crees que por embarazarte
00:38:31llegarás muy lejos así
00:38:33de la nada?
00:38:35¿Sabes quién es el padre?
00:38:37Ma, mamá, ella es mi prometida.
00:38:39¿Por qué te expresas así?
00:38:41¿Consideras que es bueno que Irina pase
00:38:43tanto tiempo con ese viejo mujeriego?
00:38:45Todos saben que la adora.
00:38:47Lo sé.
00:38:49Fedorov, nunca haría nada desinteresado
00:38:51por nada ni nadie.
00:38:53Pabel, lo siento, no puedo quedarme.
00:38:55Por favor, vámonos.
00:38:57Sí, vamos, te acompaño.
00:38:59No debiste empezar con el pie izquierdo.
00:39:01De nada servirá.
00:39:03Nos vamos a casa, rentaremos un departamento
00:39:05y ganaremos dinero para emanciparte.
00:39:07Tranquila, ese no es asunto tuyo.
00:39:09Lo conseguiremos.
00:39:11Sé lo que piensas,
00:39:13pero los Mishin siempre encuentran la manera
00:39:15y no será la excepción.
00:39:17¿Acaso ya se te olvidó que soy un oficial sanitario
00:39:19con un buen sueldo?
00:39:21Tú me encontraste este trabajo, ¿recuerdas?
00:39:23¡Hijo!
00:39:25¡No puedes irte y abandonarme!
00:39:27Por favor, Pabel, vámonos.
00:39:30Creo que debemos
00:39:32discutir los preparativos de la boda.
00:39:34Mamá.
00:39:36Pabel, ve por la tetera.
00:39:38Seguramente ya se enfrió nuestro té.
00:39:41Mamá, por favor, te lo pido.
00:39:43No morderé a Irina.
00:39:45No le haré nada.
00:39:47Déjanos.
00:39:57Escucha, Irina.
00:39:59Vendrás a vivir aquí.
00:40:00Pero...
00:40:02queremos rentar algo no sentir.
00:40:04Lo repetiré de nuevo.
00:40:06Vivirás aquí, todos juntos.
00:40:08Y serás un miembro más de la familia.
00:40:11Eso quiere decir
00:40:13que tendrás que cuidar de mí,
00:40:15de Pabel
00:40:17y de toda esta casa.
00:40:19Claro que será bajo mi guía
00:40:21y supervisión.
00:40:23Mencionaste algo de ir a rentar.
00:40:25Espero que no piensen en dejar
00:40:27a uno de mis hijos
00:40:29a una mujer enferma morir sola.
00:40:31Mamá, deja esos pensamientos.
00:40:33Anda, ya detente.
00:40:35Solo pensamos en no molestarte.
00:40:37Mi familia
00:40:39jamás me molesta en la vida.
00:40:41¿Cuándo fijaron la fecha de la boda?
00:40:44En dos semanas.
00:40:48Está bien.
00:40:50Que así sea. Cásense.
00:40:52Los testigos serán
00:40:54los amigos
00:40:56de mi querido Pabel.
00:40:58Estás y Lea.
00:41:00Y por mi parte,
00:41:02asistirán mis dos rumis.
00:41:04¿Vienen tu madre y tu padrastro?
00:41:06No, mi padrastro está enfermo.
00:41:08Ya veo.
00:41:10No habrá un festín en un restaurante.
00:41:13Haremos algo modesto en casa
00:41:15con nuestros amigos más cercanos.
00:41:19Creo que ahora
00:41:21sí deben irse.
00:41:23Hasta luego.
00:41:25Y gracias,
00:41:26señora Mishin.
00:41:44Creo que al final salió bien.
00:41:46¿Eso crees?
00:41:49Pabel, es que
00:41:51no sé si pueda con el carácter de tu mamá.
00:41:54No creo sobrevivir.
00:41:56No me digas, ella me quiere mucho.
00:41:59¿Recuerdas que queríamos vivir solos
00:42:01en nuestro departamento?
00:42:03Tonta.
00:42:05Eso no importa.
00:42:07Lo importante es que estamos juntos.
00:42:09Tú, yo
00:42:11y nuestro hijo.
00:42:18Sí, Pabel pasó tiempo
00:42:20buscando esposa
00:42:22y encontró a una provinciana.
00:42:24Una mujer sin familia.
00:42:27Y se ve que es muy soberbia.
00:42:30¿Y les otorgaste tu bendición?
00:42:33Tuve que...
00:42:35Sólo imagina que ella se embarazó.
00:42:37No tiene vergüenza.
00:42:39Puso a Pabel en contra de mí.
00:42:41Quería rentar un departamento.
00:42:43¿Cómo pudo pensar en algo así?
00:42:45Bueno, ni hablar.
00:42:47Le mostraré el lugar.
00:42:49Tendré que despedir a Dasha.
00:42:50Así guardaré dinero.
00:42:52Dejaré que ella
00:42:54sea la nana,
00:42:56cocinera,
00:42:58haga limpieza.
00:43:01Y si no le parece,
00:43:03se puede ir de esta casa.
00:43:05No la extrañaremos.
00:43:09Cinco años después.
00:43:14Ahora iremos a vestirnos.
00:43:17¿Qué?
00:43:18Vamos a vestirnos,
00:43:20arreglarnos,
00:43:22vernos lindas.
00:43:24¿Te gustan los cariñitos?
00:43:27Masha,
00:43:29¿por qué juegas con él todo el tiempo?
00:43:31Ya eres niña grande,
00:43:33pero él no es un juguete.
00:43:35Toma.
00:43:38Hola, Olga.
00:43:40No llores, ahora vamos.
00:43:49Sonia se murió.
00:43:58Olga, sé fuerte, querida.
00:44:00Sonia era como una hermana para mí.
00:44:04¡Ay, que Dios la tenga en su gloria!
00:44:07Olga,
00:44:09ven a casa cuando quieras.
00:44:12Irina, ¿vienes?
00:44:14Ya voy.
00:44:19Olga, iré a acostar a Masha
00:44:21y volveré a ayudarte.
00:44:32¿Tus brazos?
00:44:35Acuéstate.
00:44:37Entra a la cama.
00:44:41Anda.
00:44:43Sí, cariño, sí.
00:44:45De verdad,
00:44:46sí.
00:44:48Te juro que es lo que más quiero.
00:44:50Genial.
00:44:52Te veo en 40 minutos.
00:44:55¡Irina, maldición!
00:44:57¿Dónde está mi camisa beige?
00:44:59Búscame algo apropiado.
00:45:02Pabelo, hoy debías trabajar desde casa.
00:45:05Es una llamada urgente.
00:45:07Debo revisar un café.
00:45:09Interpusieron una queja.
00:45:12Irina,
00:45:14¿me quieres decir
00:45:16algo sobre esto de la ropa?
00:45:18Señora Mishi, no olvide lavarla.
00:45:20Ah, ¿también olvidaste lavar esto?
00:45:22¿Y también esto lo olvidaste?
00:45:24¿Y esto otro?
00:45:26No hay orden en esta casa.
00:45:28¿Por qué gritan de nuevo?
00:45:30¿Ahora qué pasa?
00:45:32Porque tu esposa es una despistada.
00:45:34No tiene tiempo para lavar la ropa en casa,
00:45:36pero sí para hablar con la vecina.
00:45:38Deténganse.
00:45:40Ya estoy harto de sus discusiones todo el día.
00:45:42Adiós.
00:45:44Toma.
00:45:46Pabel.
00:45:59Descansa, Olga.
00:46:01Déjame hacerlo.
00:46:03Anda.
00:46:05Siéntate.
00:46:13No me lo esperaba.
00:46:17Siempre eres amable, ¿verdad?
00:46:19Es muy fácil ser así,
00:46:22cuando lo tienes todo en la vida.
00:46:25Esposo guapo, hijos, buena casa,
00:46:27vives de maravilla.
00:46:30Pero yo me quedé sin nada.
00:46:32Hasta mi madre está...
00:46:34Mi mamá está muerta.
00:46:46Toma.
00:46:56Te equivocas en pensar que soy feliz.
00:47:02Soporto humillaciones.
00:47:04Ya no puedo más.
00:47:12Me siento mal por Masha.
00:47:16Me gustaría irme de esa casa.
00:47:34Pabel.
00:47:37Pabel, despierta.
00:47:42Llegarás tarde.
00:47:44El desayuno está listo.
00:47:56Masha.
00:47:58Ya te vestiste.
00:48:00¿Ya lavaste tus sientes?
00:48:02Sí, mamá.
00:48:04Buena niña.
00:48:06Vamos por el desayuno.
00:48:08Ve a la cocina con papá.
00:48:10Ahora voy.
00:48:11En este caso,
00:48:13la subordinación sigue en el poder.
00:48:15Sigo siendo subdirector de departamento.
00:48:17Y eso es algo
00:48:19que espero que nunca olviden.
00:48:21Basta.
00:48:23Dije que cuando esté ahí me encargo.
00:48:25Buenos días, papá.
00:48:27Hola, princesa.
00:48:29Siéntate y come algo antes de irte.
00:48:31¿Y tu mamá?
00:48:33Se está vistiendo.
00:48:35¿Apenas?
00:48:37Ambas están muy lentas.
00:48:39No puedo esperar.
00:48:41Empiezas a sonar como tu abuela.
00:48:43No es cierto.
00:48:45Ya debo ir a trabajar.
00:48:47Pero entonces ¿quién me va a llevar a la escuela?
00:48:49Mamá te llevará.
00:48:51Ella debe trabajar y también se le hizo tarde.
00:48:55Irina, no puedo esperarte.
00:48:57Tengo una junta urgente.
00:48:59Te veo más tarde.
00:49:01Adiós.
00:49:03Masha, tu desayuno y tu jugo.
00:49:05Pero tú no has desayunado nada.
00:49:07Comeré en el hospital.
00:49:12Maldición.
00:49:20Estoy en el tráfico.
00:49:22No puedo volar.
00:49:24¿Qué hago?
00:49:26Empiecen sin mí.
00:49:29¡Mierda!
00:49:31¿Qué pasa aquí?
00:49:33El elevador no sirve desde hace días.
00:49:35Hay cubetas donde sea.
00:49:37Nada funciona aquí y usted estorbando.
00:49:39¿Cuándo habrá orden?
00:49:41No estará bien.
00:49:43Señora Mishin, le dejé el desayuno sobre la mesa.
00:49:45Desayune, por favor.
00:49:47Irina, ¿me harías un favor?
00:49:49Podrías ir a surtir esta lista.
00:49:51Necesito 200 gramos de queso,
00:49:53una caja de chocolates, fresas
00:49:55y una bolsa de pan.
00:49:57¿De acuerdo?
00:49:59Las grasas, queso y chocolate
00:50:01no son lo mejor para usted.
00:50:03Para su edad.
00:50:05Causa impresión alta.
00:50:07¿Qué pocos modales?
00:50:09¿Recordarme mi edad?
00:50:11Si has vivido 5 años aquí,
00:50:13sigues sin aprender buenos modales.
00:50:15Le preparé avena con leche descremada
00:50:17y frutos secos.
00:50:19Y waffles.
00:50:21¿Ahora tú me dirás que comer a mí?
00:50:23Increíble.
00:50:42Olga, querida.
00:50:44¿Te golpeaste la cabeza?
00:50:46¿Te desmayaste?
00:50:48¿Qué está pasando?
00:50:50Ayúdame a levantarme.
00:50:52No te muevas.
00:50:54Vamos, muévete.
00:50:56Olga, ¿estás bien?
00:50:58No la toquen, no la muevan.
00:51:00Olga.
00:51:02Olga.
00:51:04Llamen a la ambulancia.
00:51:06Quiero enviarte a Polyanskas,
00:51:08a la jefatura del comité de inspección.
00:51:10Tenemos una comisión prevista
00:51:12que tendrás que inspeccionar
00:51:14un complejo de restaurante hotelero
00:51:16Arco Iris.
00:51:18Ya verás lo que han hecho los gerentes.
00:51:20Ha sido un trabajo arduo y en conjunto
00:51:22para evitar envenenamientos
00:51:24y brotes masivos.
00:51:26Revisaremos todo,
00:51:28conforme a las reglas.
00:51:30Lo principal en este momento
00:51:32es asegurarse de que los gerentes
00:51:34entiendan bien lo que deben hacer
00:51:36para permanecer en su puesto.
00:51:37Gracias por la confianza, señor Ivanov.
00:51:39Que tenga buen día.
00:51:41Nina,
00:51:43voy a acompañar a Olga al hospital.
00:51:45Por favor, lleva a Masha con mi suegra, ¿sí?
00:51:47Claro, ve.
00:51:49No te preocupes, yo la llevo con ella.
00:51:51Gracias, doctor.
00:51:53Estaba limpia.
00:51:55Llévanla a la clínica de Puebla.
00:51:57Claro que sí.
00:51:59Llamaré a la recepción.
00:52:01Ayúdenme, por favor.
00:52:03Hola, habla Irina.
00:52:05Tenga lista una sala de operaciones.
00:52:07Ya llegué.
00:52:09Súper, papi llegó.
00:52:11Oh, ¡epa!
00:52:13Masha, ¿qué haces en casa?
00:52:15Aquí la dejó tu esposa.
00:52:17Se fue sin dar explicaciones.
00:52:19Ve a jugar un rato.
00:52:21Comeré algo y luego dibujaremos.
00:52:23Dejó a la niña.
00:52:25Dejó a la suegra enferma.
00:52:27El departamento es un asco.
00:52:29Pero no contestas el teléfono.
00:52:30Migotito.
00:52:32Apagué el teléfono.
00:52:34Estaba en una junta.
00:52:40Mamá, ¿tenemos algo de comer?
00:52:42No sé qué cocinó tu mujer.
00:52:44Nunca sé lo que hace.
00:52:47Pero creo que la cocina y su flé
00:52:49siempre es lo mismo con ella.
00:52:51¿Qué?
00:52:53¿Qué?
00:52:55¿Qué?
00:52:57¿Qué?
00:52:58Siempre es lo mismo con ella.
00:53:05Estoy harto y cansado.
00:53:07Mamá, me iré de viaje de trabajo por un mes.
00:53:09¿Dónde está mi maleta?
00:53:11Tu esposa es la que sabe eso.
00:53:13Ya...
00:53:15¿A qué hablo con ustedes estos días?
00:53:17Llámala.
00:53:19Debería venir y preparar tus cosas.
00:53:21Papi, no te enojes.
00:53:23Aquí está tu maleta.
00:53:28Papi, toma tus pantuflas
00:53:30para que no te enfríes.
00:53:32Mi amor, eres un sol.
00:53:34¿Qué haría sin ti, Masha?
00:53:37Siéntate un segundo.
00:53:39Esteban, querido mi niño.
00:53:42Eres el único que me quiere de todos.
00:53:46Adiós.
00:53:48Hazle caso a tu mamá.
00:53:50Te vas de viaje
00:53:52y tu esposa me tendrá que llevar a la tumba.
00:53:54Ay, no de nuevo.
00:53:56Debo irme.
00:53:58Shh, shh, shh.
00:54:00Abuela, ¿cuándo volverá mamá?
00:54:03Ay, no tengo ni idea.
00:54:05Pape, lo siento.
00:54:07No puedo hablar ahora.
00:54:09Irina,
00:54:11¿acaso perdiste la cabeza?
00:54:13Esto es algo muy arriesgado.
00:54:15Pero le salvaremos la pierna.
00:54:17Doctor Fedoro,
00:54:19es Olga.
00:54:21¿Recuerda?
00:54:23Hicimos la residencia juntas.
00:54:25No malgastes mi tiempo.
00:54:26Ella no tiene esposo, hijos.
00:54:28Perdió a su madre hace poco.
00:54:30Está sola.
00:54:32¿Podemos intentar salvarle la pierna?
00:54:34No participaré en eso.
00:54:36Si quieres, asume tu responsabilidad
00:54:38y haz lo que consideres mejor.
00:54:40Solo una cosa.
00:54:42Yo no sabía nada.
00:54:44A mí no me metas en esto, ¿entendido?
00:54:46Que tengas buen día.
00:54:48Gracias.
00:54:50¿Puedo prepararme para la cirugía?
00:54:52Alístate.
00:54:56Le darías hospedaje a un pobre vagabundo.
00:55:27Oportunista.
00:55:29Eso eres, doctora Mishin.
00:55:31Incluso me envolviste en esto.
00:55:33Pero, en fin,
00:55:35ya veremos cómo progresa esta cirugía.
00:55:38Si no hay complicaciones,
00:55:40puedes considerarte muy afortunada.
00:55:43Tu amiga estará en deuda contigo.
00:55:46Ella no es mi amiga, es la vecina.
00:55:48Por favor, entiendan.
00:55:50No podemos dejar a una mujer joven discapacitada.
00:55:52Bien, ¿qué es lo que escribiste?
00:55:57Ajá.
00:55:59Tiene sentido.
00:56:01Ahora veo
00:56:03qué motivó tu decisión absurda.
00:56:06¿Irás para tu casa?
00:56:10¿Necesitas que te lleve?
00:56:12No, gracias, doctor.
00:56:14Iré a ver a Olga.
00:56:16Ah, ya veo.
00:56:18Gracias.
00:56:20Cuídese.
00:56:22Hasta luego.
00:56:27Qué triste que deba serte.
00:56:30Prométeme que me llamarás diario.
00:56:34Lo prometo.
00:56:42¡Ah!
00:56:44Es muy lindo.
00:56:46Esto es todo un paraíso.
00:56:48Sí, trabajaría aquí toda mi vida.
00:56:51¡Ah!
00:56:53¡Ah!
00:56:54¡Trabajaría aquí toda mi vida!
00:56:56Me encanta venir solo de vacaciones.
00:56:58Suena mejor la idea, jefe.
00:57:01Desafortunadamente, nuestro director Arthur Carnovich
00:57:04está siendo tratado actualmente en Israel.
00:57:07Se quedará el resto del mes.
00:57:09Por lo tanto, tendré que ser yo
00:57:11quien responda a todas sus preguntas.
00:57:13Señorita Varmina,
00:57:15planeamos comprobar cómo llevan a cabo
00:57:17las normas sanitarias en su fábrica
00:57:19y las leyes que garantizan
00:57:21los derechos de sus clientes, claro.
00:57:22Ante todo, nos interesa conocer
00:57:24cómo es que usted gestiona
00:57:26las acciones sanitarias antiepidemia.
00:57:28Además, debemos realizar
00:57:30una inspección profunda de todo el lugar
00:57:32para hacer el informe.
00:57:34Aquí está la lista de documentos
00:57:36que requerimos para que nos los entregue,
00:57:38por favor, revíselos.
00:57:40Cualquier información, señor Mishin,
00:57:42será proporcionada.
00:57:44Además, estoy a su completa disposición.
00:57:47Bueno, caballeros, procederemos
00:57:49a la revisión del local.
00:57:52Vamos.
00:58:08Pabel, ¿por qué te fuiste sin avisarme?
00:58:10Lo intenté.
00:58:12Pero no podías tomar la llamada.
00:58:14Pabel, lo siento, pero estaba ocupada.
00:58:16Ahora soy yo el que no puede hablar.
00:58:20Mamá, no quiero ir a la escuela.
00:58:22Debes ir, cariño.
00:58:24¿Y tú vas a ir por mí?
00:58:26Claro que iré por ti.
00:58:52¡Pabel!
00:59:23Irina, ¿no crees que el refrigerador
00:59:25está muy vacío?
00:59:27¿Dónde están los yogurts y los jugos?
00:59:29Hay queso, fruta, verdura,
00:59:31comida nutritiva.
00:59:33¿Ahora me darás clases de nutrición?
00:59:35Pero ¿quién te crees?
00:59:38La nuera del general,
00:59:40como le gusta decirme.
00:59:42Pero a ti no te gusta ser
00:59:44la nuera del general.
00:59:46No, no, no, no, no, no.
00:59:48No, no, no, no, no.
00:59:49Pero a ti no te gusta ser
00:59:51la nuera del general.
00:59:53Te habrías casado con un chofer
00:59:55si fuera por ti.
00:59:57Además, no eres bienvenida aquí.
00:59:59Deberías de pensar en irte de aquí.
01:00:03Usted no decide si me voy.
01:00:05Saldré de aquí solamente
01:00:07con su hijo, a quien amo tanto.
01:00:10Me imagino.
01:00:12Veamos si quiere irse de su casa.
01:00:15Y más teniéndote como esposa.
01:00:19Vamos.
01:00:36¿Ahora por qué estás llorando?
01:00:38¿Volviste a pelear con mamá?
01:00:40Es una persona mayor,
01:00:42que quepa la cordura en ti,
01:00:44déjala ser, ya está grande.
01:00:46Sí, entiendo.
01:00:47Está bien, adiós, no tengo tiempo.
01:00:49Dile a Masya que la amo mucho.
01:00:51Bien, adiós.
01:00:53Volveré en unos días.
01:00:55De nuevo problemas en casa, ¿eh?
01:01:10Oiga, señora Mishin.
01:01:13Por favor, discúlpeme.
01:01:15¿Cómo se siente?
01:01:17Terriblemente mal.
01:01:19Necesito que llames una ambulancia.
01:01:22¿Pero por qué?
01:01:24Déjeme inyectarla.
01:01:26Eso jamás.
01:01:29¡Corre!
01:01:31Ve a abrir la puerta.
01:01:33La ambulancia llegó.
01:01:44Hola.
01:01:45Adelante, por favor.
01:01:47¿En dónde se encuentra?
01:01:49Al final del pasillo.
01:01:51Gracias.
01:01:55Bueno, señor Mishin,
01:01:57dígame, ¿qué opina del estado higiénico,
01:01:59sanitario de nuestro simple hotelero?
01:02:03Pienso que está en muy buen estado.
01:02:06Qué lástima que este paraíso
01:02:08se me termine en dos días.
01:02:10Tal vez debería quedarse.
01:02:12Tenemos mar, playa y amor.
01:02:13No puedo.
01:02:15Tengo muchas responsabilidades
01:02:17laborales y maritales.
01:02:19Al diablo con todo eso.
01:02:21¿Problemas con la esposa?
01:02:23Y mi madre.
01:02:25Discuten, pelean todo el tiempo.
01:02:27Estoy...
01:02:29harto de ellas.
01:02:31Ay, mi guapo.
01:02:33Ven aquí, yo te consentiré.
01:02:35Mámame.
01:02:37Mi gatito.
01:02:39Una mujer problemática,
01:02:41eso es su madre.
01:02:43Ah.
01:02:45Bueno,
01:02:47no noté nada malo en ella.
01:02:49Medimos su presión,
01:02:51135 sobre 85,
01:02:53y eso es ideal para su edad.
01:02:55Su pulso está acelerado,
01:02:57pero nada serio,
01:02:59fue innecesario venir.
01:03:01Gracias de nuevo.
01:03:03Para ser honesto en mi experiencia,
01:03:05creo que su suegra
01:03:07resuelve los problemas de esta manera
01:03:09y está convencida de que está muy enferma.
01:03:11Es importante que, por favor,
01:03:13le ayude a que ingiera más dosis
01:03:15de la que le recetaron.
01:03:17Gracias.
01:03:19No hay de qué. Hasta luego.
01:03:21Hasta luego.
01:03:23Buen día.
01:03:43Buen día.
01:04:14Esta mujer es una trepadora.
01:04:16Lo es,
01:04:18pero a mí no me molestaría ser el jefe
01:04:20y poder quedarme con las mejores mujeres
01:04:22de todos los lugares que hemos visitado.
01:04:24¿No te molestaría?
01:04:26¿Quién te ofreció el puesto?
01:04:28¿Por qué debo trabajar todo el mes
01:04:30y él es el único que se alivia de mi trabajo?
01:04:32¿Por qué?
01:04:34¿Por qué?
01:04:36¿Por qué?
01:04:38¿Por qué?
01:04:40¿Por qué?
01:04:41¿Por qué?
01:04:43Y él es el único que se aliviarte.
01:04:45Mira.
01:04:47Moncristín, ¿qué dijiste cuando llegamos?
01:04:49Sueño con trabajar aquí toda la vida,
01:04:51pero Pavel soñó con unas vacaciones,
01:04:53así que, amigo,
01:04:55debes saber con qué soñar.
01:04:59Salúdame, por favor, a Sergey.
01:05:01Y también dile que lo apreciamos
01:05:03y recordamos mucho.
01:05:05Cuenta con eso.
01:05:11¿Sí?
01:05:38Buenos días, mami.
01:05:39Buenos días, Masha.
01:05:41Duerme un poco más.
01:05:43Hoy no iremos a la escuela. La abuela está enferma.
01:05:46Ay, no. Pobre abuela.
01:05:48Duérmete.
01:05:51Hola.
01:05:52Hola.
01:05:54¿Qué tal el viaje?
01:05:55Nada interesante, como siempre.
01:05:58¿Cómo está mamá?
01:05:59Está mejor. Está dormida ahora.
01:06:02Ayer llamamos a la ambulancia.
01:06:05El doctor le tomó la presión y todo estaba bien.
01:06:09No quisieron llevarla al hospital.
01:06:10Mierda. Debemos preguntarle a Fedorov que se quede en la clínica y...
01:06:14¿Qué pasa?
01:06:17Tranquila, doctora Mishin. No hay de qué preocuparse.
01:06:20Pensaremos en algo.
01:06:23Aquí los vemos.
01:06:25Mamá, alístate. Vamos a la clínica de Irina.
01:06:28Eso nunca.
01:06:30¿Qué pasa?
01:06:32¿Qué pasa?
01:06:34¿Qué pasa?
01:06:36¿Qué pasa?
01:06:38¿Qué pasa?
01:06:40¿Qué pasa?
01:06:42¿Qué pasa?
01:06:44Eso nunca.
01:06:46Tu esposa y Fedorov me quieren llevar a la tumba.
01:06:50Ya deja esas historias a un lado y vámonos.
01:06:52Ellos me asustan.
01:06:54Mamá, ¿y no te asusta un paro cardíaco?
01:06:57Vamos, no llores. Alístate.
01:06:59Está bien, te haré caso.
01:07:01Dile a tu esposa que encargue mis cosas. Son muchas.
01:07:15Y cuéntame, ¿qué pasó aquí?
01:07:18Espero que no se haya enfermado por pelear contigo.
01:07:23Le dije que no había yogurt ni jugo.
01:07:25Le dio una crisis de ansiedad y me dijo que me fuera de la casa.
01:07:29¡Ella se atrevió a atacarme físicamente!
01:07:32No es verdad.
01:07:35No invente cosas, por favor. Eso es chantaje.
01:07:38Babel, no quiero volver a verla.
01:07:40Mamá, es mi esposa.
01:07:43¡Mamá!
01:07:50Le recetaré algunos medicamentos por ahora.
01:07:53Señora Mishin, le aseguro que todo estará bien.
01:07:57Mi responsabilidad es tratar a la esposa del académico Mishin,
01:08:01al que siempre traté con amor y mucho respeto,
01:08:04aunque al final de sus días fue mi implacable oponente científico.
01:08:09Usted estará bien.
01:08:14¿Escuchaste? Nada de qué preocuparse.
01:08:17Babel, piensa en algo, por favor.
01:08:20No quiero verla. No volveré a la casa mientras esté ahí.
01:08:25Mamá, ocúpate en mejorar. Cuando vuelvas, todos juntos tomaremos la decisión.
01:08:29Si así lo quieres, nos vamos.
01:08:31¿Cómo dices eso, Babel?
01:08:35Mamá, dime por qué te ves tan triste.
01:08:38No estoy triste, solo me duele la cabeza.
01:08:42¿Podemos pasear un rato más?
01:08:45De acuerdo.
01:08:49Hola, Olga.
01:08:51Hola, Mishin.
01:08:52¿Cómo estás?
01:08:53Bien, y tú?
01:08:54Bien, y tú?
01:08:55Bien, y tú?
01:08:56Bien, y tú?
01:08:57Bien, y tú?
01:08:58Bien, y tú?
01:08:59Bien, y tú?
01:09:00Bien, y tú?
01:09:02Hola, Olga.
01:09:04¿Te vieron de alta?
01:09:06Lo olvidé por completo.
01:09:08Te veo al rato.
01:09:10Besos. Adiós.
01:09:12Masha, Olga ya salió del hospital.
01:09:14Necesitamos ayudarla, ¿sí?
01:09:17¡Vamos!
01:09:18¡Y ahora, para su entretenimiento!
01:09:22Todos quédense en su lugar.
01:09:24¡Y miren!
01:09:26¡La octava morabilla del mundo!
01:09:30¡Yo puedo, yo puedo!
01:09:32¡Sí!
01:09:33¡Olga!
01:09:34Muy bien.
01:09:38Por favor, ayúdame.
01:09:39Gracias.
01:09:41Irina, me siento bien.
01:09:42Supe que Fedorov quería cortarme el pie y no lo dejaste.
01:09:45Uniste todas las piezas, te quedaste todas las noches conmigo.
01:09:48Estoy en deuda.
01:09:49Pídeme lo que sea.
01:09:51¡Super!
01:09:52Lo más importante es que ya estás bien.
01:09:55Solo no sé cómo le harás para hacerlo todo tú sola.
01:09:59Pero no estoy sola.
01:10:01Arreglé todo y le pagaré a alguien para que me ayude.
01:10:05¿A quién?
01:10:07¿A quién?
01:10:08A Faya, una enfermera del hospital.
01:10:12En fin, ya me siento bien y todo estará bien.
01:10:15¿Verdad, mi corazón?
01:10:17Dame un beso.
01:10:19¡Hola!
01:10:21¡Hola!
01:10:22¿Me trajiste regalos?
01:10:24¿Un regalo?
01:10:25Cariño, te compré una muñeca, pero hoy la dejo en mi oficina.
01:10:29Sí.
01:10:30Vamos a cenar.
01:10:32Mañana te la traerá.
01:10:34Solo no la olvides, ¿eh?
01:10:35No lo haré.
01:10:36Descansa, Masha.
01:10:51Pavel, no puedo vivir así.
01:10:55Los reproches de tu madre me hartan.
01:10:58¿Y ahora de qué se está quejando?
01:11:01Que no arreglo la casa, que hoy soy mala madre,
01:11:04que no cuido de ti ni de ella.
01:11:06Cuando llego a casa, lo único que hago es cuidarme.
01:11:09¿Y tú?
01:11:11¿Y tú?
01:11:13¿Y tú?
01:11:15¿Y tú?
01:11:17¿Y tú?
01:11:18Cuando llego a casa, lo único que hago es limpiar,
01:11:21lavar trastes, lavar toda la ropa.
01:11:26Mira mis manos.
01:11:29¿Son las de una cirujana?
01:11:31No puedo operar con las manos así.
01:11:34Sí, mamá se equivoca.
01:11:36Pero no te preocupes, estará en la clínica.
01:11:38Relájate, hablaré con ella.
01:11:39Es inútil, Pavel.
01:11:41¿Pero por qué? Mamá es una persona sensible.
01:11:43Quiero una nuera que sea servidumbre, no doctora.
01:11:47Ay, por favor, no exageres.
01:11:49Es mi pasión y no la dejaré.
01:11:52¿Más importante que nosotros?
01:11:55Te quiero a ti y a Masha.
01:11:57Son cosas muy diferentes.
01:11:59¿Entonces qué sugieres?
01:12:02Rentemos un departamento y vivamos lejos de ella.
01:12:05¿Estás loca?
01:12:07¿Sabes cuánto costará?
01:12:09Necesitamos encontrar un sirviente para mamá.
01:12:12Ya no puedo más.
01:12:14Seamos pacientes, es mi mamá.
01:12:16No hay nada que hacer.
01:12:18Tienes razón.
01:12:20Es de piedra.
01:12:22Estoy tan harto de ustedes, con sus peleas y sus quejas.
01:12:25Cansado de ti y mamá.
01:12:27Estaba demasiado molesto contigo.
01:12:30Mientras estuve en el viaje de negocios,
01:12:32no me sentí bien ni un solo día.
01:12:34Y ya basta con tu soy cirujana.
01:12:36Yo soy director.
01:12:37No me grites.
01:12:39Sigo siendo tu esposa y madre de tu hija.
01:12:43A veces siento que tú y yo no debimos casarnos.
01:13:08¿Qué pasa?
01:13:10¿Qué pasa?
01:13:12¿Qué pasa?
01:13:14¿Qué pasa?
01:13:16¿Qué pasa?
01:13:18¿Qué pasa?
01:13:21¿Qué pasa?
01:13:23¿Qué pasa?
01:13:25¿Qué pasa?
01:13:27¿Qué pasa?
01:13:29¿Qué pasa?
01:13:31¿Qué pasa?
01:13:33¿Qué pasa?
01:13:35¿Qué pasa?
01:13:37¿Qué pasa?
01:13:39¿Qué pasa?
01:13:41¿Qué pasa?
01:13:43¿Qué pasa?
01:13:45¿Qué pasa?
01:13:47¿Qué pasa?
01:13:49¿Qué pasa?
01:13:51¿Qué pasa?
01:13:53¿Qué pasa?
01:13:55¿Qué pasa?
01:13:57¿Qué pasa?
01:13:59¿Qué pasa?
01:14:01¿Qué pasa?
01:14:03¿Qué pasa?
01:14:05¿Qué pasa?
01:14:07¿Qué pasa?
01:14:09¿Qué pasa?
01:14:11¿Qué pasa?
01:14:13¿Qué pasa?
01:14:15¿Qué pasa?
01:14:17¿Qué pasa?
01:14:19¿Qué pasa?
01:14:21¿Qué pasa?
01:14:23¿Qué pasa?
01:14:25¿Qué pasa?
01:14:27¿Qué pasa?
01:14:29¿Qué pasa?
01:14:31¿Qué pasa?
01:14:33¿Qué pasa?
01:14:35¿Qué pasa?
01:14:37No, Masha. Estoy bien.
01:14:39Entonces, ¿por qué parece que estás triste de nuevo?
01:14:43No estoy triste. Estoy pensativa
01:14:54¿Qué tal, Sr. Mashi? Bienvenido de vuelta
01:14:59Se ve muy bien
01:15:00Gracias
01:15:01Recibí una llamada de Polianska.
01:15:03Comentaron que hizo un gran trabajo,
01:15:05de forma profesional y muy exhaustiva.
01:15:09Gracias, señor Ivanov.
01:15:10¿Cómo se encuentra todo por allá?
01:15:12¿No hay problemas?
01:15:14Uh...
01:15:16Me pidieron que le comentara
01:15:18lo mucho que lo recuerda, lo quieren y respetan.
01:15:24Eso es bueno, muy bueno.
01:15:28No me equivoqué contigo.
01:15:30Escribe un reporte y espera la orden.
01:15:34La gerencia está contenta con tu trabajo,
01:15:38así que pronto serás promovido.
01:15:41Uh-huh.
01:15:43Paciente Artusov.
01:15:47¿Te encargarías de ese paciente, Irina?
01:15:51¿Qué sucede?
01:15:53¿Estás bien?
01:15:55Preparaba la cena y me corté.
01:15:57Es una herida profunda.
01:16:00No puedo doblar el dedo.
01:16:01Por favor, asígneselo a alguien más.
01:16:03Doctora Mishin, no esperaba eso de usted.
01:16:08Le he dicho muchas veces que las manos y el cerebro
01:16:12son su principal instrumento.
01:16:16Qué decepción, Doctora Mishin.
01:16:19Tendremos una baja por lo menos por una semana.
01:16:25Estoy tan feliz por ti, hijo.
01:16:27Le has hecho un gran trabajo.
01:16:29Pronto terminarás tu doctorado y serás promovido.
01:16:32Ojalá, mamá.
01:16:33Eso espero.
01:16:34¿Cómo te sientes?
01:16:35¿Qué dice el doctor?
01:16:36Debo someterme a un tratamiento.
01:16:38Tomará otros 10 días.
01:16:39Muy bien.
01:16:40Estarás aquí y mejorarás.
01:16:42¿Cómo vivirás en la casa sin mí?
01:16:44Mamá, estaré bien.
01:16:45En serio.
01:16:47¿Cómo está Irina?
01:16:50Discutimos de nuevo.
01:16:53Estaremos bien.
01:16:55¿Por qué nada te preocupa, Pavel?
01:16:58Sin mí, ella acabará tu tumba.
01:17:01Mamá, ya basta.
01:17:02No debes preocuparte.
01:17:05Señora Mishin, es hora de la ingabenosa.
01:17:08Debo irme.
01:17:09Llámame si necesitas algo.
01:17:10Sí, sí.
01:17:11Adiós.
01:17:13Recuéstese.
01:17:22Al fin te veo.
01:17:23Te llevo esta correspondencia.
01:17:25¿Pero qué es todo esto?
01:17:27Oh.
01:17:28Pavel.
01:17:29Hola, ¿cómo estás?
01:17:30Me siento mucho mejor.
01:17:32Como puedes ver, le debo mucho a Irina.
01:17:34Sí, hizo un gran trabajo.
01:17:35¿Vas a casa?
01:17:36Sí, escribo una disertación.
01:17:38Permíteme, te ayudo.
01:17:40Eso es genial.
01:17:41Gracias.
01:17:44¿Quieres té?
01:17:49¿Por qué te recogiste tan temprano de la escuela?
01:17:53Porque todos mis pacientes ya están bien.
01:17:55Eso es raro que pasen.
01:17:57A veces sí.
01:17:59¿Eres tan buena que todos tus pacientes mejoraron?
01:18:03Sí, soy buena doctora.
01:18:05Solo que tienes razón, no puedo curar a todos.
01:18:08¿Cuándo volverá papá?
01:18:09No lo sé.
01:18:11Porque prometió traer mi muñeca.
01:18:14Si hizo una promesa, la va a cumplir.
01:18:21Después de lo sucedido, empecé a ver a la gente diferente.
01:18:25Me trajeron de regreso a este mundo.
01:18:28Así que tranquilo, puedo ayudarte.
01:18:31Cuidaré de tu mamá y ayudaré a Irina a vigilar a Masha.
01:18:36No hay problema, me esperan unas vacaciones largas.
01:18:39Muchas gracias, Olga.
01:18:41De verdad, te juro, no sabía cómo resolver todo esto.
01:18:44Imagina cómo están las cosas.
01:18:48¿Quieres ayuda con tu disertación?
01:18:51Eso sería maravilloso.
01:18:53Muy bien, hagámoslo.
01:18:56Entonces la niña corrió al herrero y le dijo,
01:18:59herrero, herrero, deme una buena guadaña.
01:19:02El dueño alimentará la vaca, la vaca dará leche,
01:19:07y el dueño me dará deliciosa mantequilla.
01:19:10Mamá, ¿dónde está papá?
01:19:15Seguramente se le hizo tarde en la oficina.
01:19:17¿Entonces no veré mi muñeca nunca?
01:19:22Grandioso.
01:19:23Aquí tienes, se ve bien.
01:19:24Oye, de verdad, muchas gracias.
01:19:26Siento los ojos cansados.
01:19:28¿Sí?
01:19:29¿Quieres un poco de té?
01:19:32No, es tiempo de irme.
01:19:35¿Sabes qué?
01:19:36Iré contigo o Irina estará molesta.
01:19:38No me ha llamado en todo este tiempo.
01:19:43Uy, no, mi teléfono murió.
01:19:46Estaré en serios problemas.
01:19:48Escucha, no debes preocuparte, lo resolveremos, vamos.
01:19:51¿Y tú a dónde vas?
01:19:52Que yo te cubro.
01:19:54Vamos.
01:19:56Espera, no tan rápido.
01:19:58Espérate, Pabel.
01:20:01Irina, Irina, Irina, fue mi culpa, por favor, perdóname.
01:20:05Mas ya está dormida, ¿por qué gritas?
01:20:07Oh, lo siento tanto.
01:20:08Te comentaba que invité a Pabel por un té para que me ayudara con mi disertación.
01:20:12Y así lo hizo y estuvimos tanto tiempo trabajando que se nos pasó el tiempo.
01:20:16Y entonces su teléfono se quedó sin pila.
01:20:18Todo fue mi culpa.
01:20:19Estaba ayudándote.
01:20:21Bien, vamos por un poco de té.
01:20:23Pasa y siéntate.
01:20:28Irina, discúlpame, soy un tonto o un idiota.
01:20:30Ya, está bien, ya.
01:20:33¿Compraste la muñeca?
01:20:35Mierda, lo olvidé.
01:20:36Mejor cómprala tú.
01:20:38Pabel, tu hija te esperó y lo olvidaste.
01:20:41Irina, no tengo tiempo.
01:20:43Mañana debo preparar un reporte del viaje de negocios.
01:20:45Por cierto, le comentaba a Pabel que me tomé unos meses para recuperarme y hacer mi disertación.
01:20:50Así que puedo ayudarte y comprar la muñeca de Masha.
01:20:53¿Lo ves? Olga puede ayudar.
01:20:54No hay que ser tan inconscientes.
01:20:56Acaba de ser operada.
01:20:58¿Cómo era todo eso?
01:20:59¿No?
01:21:00Yo encantada, de verdad.
01:21:02¿Te das cuenta? Ahí lo tienes.
01:21:04Si dices que no, me ofenderé.
01:21:05No, Olga, Olga, está bien, gracias.
01:21:07Por favor, siéntate.
01:21:08Platiquen entre ustedes.
01:21:10Yo iré a dormir.
01:21:11Estoy muy cansado.
01:21:19Siéntate.
01:21:24Relájate.
01:21:25Mientras Isolde está en el hospital.
01:21:56Señora Mishin.
01:21:58Hola.
01:22:00Hola, querida Olga.
01:22:02Le traje sus galletas de berenjena.
01:22:05Las que le gustan, como se lo prometí.
01:22:08Y espero que le gusten.
01:22:10Déjalas ahí.
01:22:11Miren, se las dejo.
01:22:14Eres la única que se preocupa por mí.
01:22:16Pabel viene, pero se queda poco tiempo.
01:22:19Su esposa viene y no la soporto.
01:22:21Cada que la veo, se me sube la presión.
01:22:24No entiendo por qué dice eso.
01:22:26Y no sé si se puede decir eso.
01:22:28¿Cómo?
01:22:29¿Cómo?
01:22:30¿Cómo?
01:22:31¿Cómo?
01:22:32¿Cómo?
01:22:33¿Cómo?
01:22:34No lo sé.
01:22:35¿Cómo?
01:22:36¿Cómo?
01:22:37¿Cómo?
01:22:38¿Cómo?
01:22:39¿Cómo?
01:22:40¿Cómo?
01:22:41¿Cómo?
01:22:42Maravilloso.
01:22:43Irina es una buena persona y también una gran doctora.
01:22:47Sonia, Sonia, mi querida Sonia.
01:22:50¿Sabías que pensábamos en casarlos?
01:22:53Pero ella se murió antes de poder verlos en el altar.
01:22:58Si puedo ser honesta, he estado enamorada de Pabel desde hace varios años.
01:23:05Maravilloso.
01:23:07Juntas.
01:23:09Podemos cambiar eso si tú quieres.
01:23:12¿Cómo?
01:23:14Ella, Marina.
01:23:16No es cierto.
01:23:18Él solía estar enamorado, pero ahora las cosas han cambiado.
01:23:23Tranquila, ya verás.
01:23:26Te diré qué podremos hacer juntas.
01:23:31Entra.
01:23:33Cariño.
01:23:39Quítate el abrigo.
01:23:43¿Qué haces?
01:23:44No.
01:23:45Así no.
01:23:46Siéntate.
01:23:47Me estás lastimando.
01:23:48Ahí no.
01:23:49Basta.
01:23:50Ya.
01:23:51Así no me gusta.
01:23:54Sabes cuánto te quiero, ¿eh?
01:23:56Casi me da un paro cardíaco.
01:23:59Suéltame.
01:24:00Ay, no.
01:24:01Lástima.
01:24:02Espera.
01:24:03Ven para acá.
01:24:04Ven, ven.
01:24:05Quítatela, quítatela.
01:24:08Irina.
01:24:09Oye.
01:24:10Irina, te juro que no es lo que estás pensando.
01:24:14Masha.
01:24:17Vámonos.
01:24:18Ven, ven, ven.
01:24:20Irina, espérate.
01:24:21No, no, Masha, te apretes.
01:24:22Estábamos...
01:24:23Sí.
01:24:24Trabajando.
01:24:25Revísalo.
01:24:26Esto es algo...
01:24:27¿Y qué es lo que debería entender?
01:24:29¿Que siempre trabajan así?
01:24:39Nina.
01:24:40Hola, ¿cómo estás?
01:24:42¿Podría dejarte a Masha?
01:24:44Debo ir al trabajo y Pavel está ocupado.
01:24:48Claro, no te preocupes.
01:24:49Nosotras aquí estaremos.
01:24:51Vamos, pequeña.
01:24:52Siéntate aquí.
01:24:54Dibujemos algo.
01:24:55¿Qué quieres dibujar?
01:24:56Dile adiós a mamá.
01:25:00¿Qué vamos a dibujar?
01:25:02A la abuela.
01:25:03A la abuela.
01:25:04A la abuela.
01:25:05¿Qué vamos a dibujar?
01:25:07A la abuela.
01:25:08A la abuela.
01:25:09Muy bien, corazón.
01:25:14Disculpe, doctor.
01:25:15Sí.
01:25:16Le traje esto.
01:25:22Irina, ¿qué pasa?
01:25:25¿Por qué renuncias?
01:25:28Por favor, solo fírmela.
01:25:31Ya no es sano para mí quedarme.
01:25:34Le pido que no me pregunte nada.
01:25:42Irina.
01:25:44Querida Irina, cálmate.
01:25:47No debes tomar decisiones precipitadas.
01:25:51Detente.
01:25:54Tranquila, firmaré tu renuncia.
01:25:59Lo lamento.
01:26:01Lo siento.
01:26:02Creía haber encontrado mi reemplazo.
01:26:04Esperaba verte triunfando como cirujana.
01:26:12Gracias, doctor, por todo lo que me ha ayudado.
01:26:16No agradezcas, Irina.
01:26:19Hasta pronto.
01:26:27Aquí tienes, señor.
01:26:28Gracias.
01:26:31Hola.
01:26:32Dos boletos, por favor.
01:26:33Clase ejecutiva.
01:26:36Con ventana.
01:26:37No importa si son más caros.
01:26:38Traigo a mi hija.
01:27:02Hola.
01:27:03Hola.
01:27:31Hola.

Recomendada