The Haunted Palace (2025) EP 10 ENG SUB
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:02:36Altyazı M.K..
00:02:43ay purpose
00:02:45excuse me
00:02:47I think there is lady
00:02:49yes
00:02:51come
00:02:54Go ahead
00:02:55calls when i need
00:02:58Ah, ben?
00:03:01Gideyim mi? Şimdi?
00:03:03Evet, gidelim.
00:03:05Gidelim.
00:03:08Gidelim.
00:03:11Ben gideyim.
00:03:28Gidelim.
00:03:59Ben gidelim.
00:04:19Sen iyi misin?
00:04:21Ben iyiyim.
00:04:22Birkaç dakika önce çok yaşa değil miydin? Bak bakayım.
00:04:25Ben de iyiyim.
00:04:28Ne kadar şaşırdın.
00:04:30O adam ne yaptı ki sana?
00:04:33Ne kadar sinirli bir şey yaptı ki, ben de seni tehlikeli mi yaptı?
00:04:38O adam hiç bir şey değil.
00:04:40O kadar yüksek adamları kandırırken,
00:04:43bizim gibi insanları yürüyecekler.
00:04:45Endişelenme.
00:04:47O adam seni kandıracaklarından sonra, ikinci kez daha yok.
00:04:53Bak.
00:04:55Ne kadar sinirli bir şey yaptı ki, ben de seni tehlikeli mi yaptı?
00:05:00Her şeyi bırakıp,
00:05:01Emin'i, Yeri'yi götürüp,
00:05:04hep birlikte Yongdamköy'e dönebilmek istiyorum.
00:05:06Yeterince öfkeli bir şey yaptı.
00:05:11Yaşadığın şey bir şey değil.
00:05:13Zamanı hızlıca geçiyor.
00:05:16O yüzden,
00:05:17kalbini tutup, elini tutup, birbirimizin kalbini paylaşıp,
00:05:24onunla yaşamak en iyisi.
00:05:26Değil mi?
00:05:34Bu talihini,
00:05:36buradaki çelikli Do Sang Sok'a mı yaptı?
00:05:38Evet.
00:05:40Bu talih yüzünden, insanların ayak yolu durdurulmuyor.
00:05:47Oh...
00:06:17Bu... Bu nedir?
00:06:21O... İmugi.
00:06:25Ne? İmugi ne?
00:06:28İmugi'nin içinde bir şey var, Yagangju.
00:06:30O çok ilginç bir şey var.
00:06:32Bir kişiyi düzeltmek hiçbir şey değil.
00:06:37O ölecekse...
00:06:39O buçukları her zaman kalmalısın.
00:06:44Ayrıca...
00:06:45O'nun karşısına gelince...
00:06:48Onu kullan.
00:07:08Ne?
00:07:09Niye yüzünü Sesek'e ışık atıyorsun?
00:07:14Ne oluyor?
00:07:18Yörük...
00:07:22...beni seviyordu.
00:07:25Ne?
00:07:27Ağabey, saçmalı mısın?
00:07:29İnsanlar, gözlerinde görünen şeyleri...
00:07:32...çok kolayca tanıyorlar mı?
00:07:35O gerçekten ağabeyi seviyor mu?
00:07:37Ağabeyi sevdiği için...
00:07:39...onu da karıştırıyor.
00:07:41İnsanlara ne bekliyorlar?
00:07:45Ağabeyin sağlığına inanamayacak mısın?
00:07:49Sen de doğru söylüyorsun.
00:07:51Ama...
00:07:54O çocuk beni ilk kez görmüştü.
00:07:56Şu an sadece onu düşünüyorum.
00:07:58Ve...
00:07:59Benim de senin gibi güvenli bir arkadaşım var.
00:08:02Ben sağlayamayacağım.
00:08:05Endişelenme.
00:08:06Bu ağabeyi...
00:08:07...Betdeci'ye dokunacak bir adam olarak...
00:08:09...alacağım.
00:08:35Öhöm...
00:08:37Öhöm...
00:08:38Öhöm...
00:08:39Öhöm...
00:08:40Öhöm...
00:08:42Öhöm...
00:08:48Hadi, bugün biraz rahatla.
00:08:51Dün böyle kötü bir şeyler yaşadın.
00:08:54İnsanlar bilmiyor değil mi?
00:08:56O adam, Yörük'e ne yapacağını bilir.
00:09:00O yüzden...
00:09:01...bugün de...
00:09:02...seninle birlikte olmalısın.
00:09:14Hadi.
00:09:15Tamam.
00:09:23Birlikte olmalısın.
00:09:29Birlikte olmalısın.
00:09:46O...
00:09:47O...
00:09:48O kızı...
00:09:49O kızı aldatan adamı...
00:09:50...senin gibi biliyorsun.
00:09:52Değil mi?
00:09:53O kızı yanlış görmüştüm.
00:09:56Bilmiyordum.
00:09:58O zaman bilmediği adam...
00:10:00...neden seninle birlikte olmalı?
00:10:01Şimdi endişelenmek gereken...
00:10:03...sadece o kızı aldatan adam değil.
00:10:05Kral'ın düşmanları...
00:10:06...bizimle birlikte olmalı.
00:10:11Endişelenme.
00:10:12Benim yanımda olan kimse...
00:10:15...senin gözünün başına...
00:10:16...bir şey yapamaz.
00:10:18Yani...
00:10:19...benim yanımda olma.
00:10:22Anladın mı?
00:10:27O...
00:10:28...Kuzel Ço.
00:10:30Kuzel Ço?
00:10:39Ay...
00:10:40...şimdilik birkaç gün daha olmalı.
00:10:58Her şey bitti mi?
00:11:00Hı?
00:11:27Ne?
00:11:58Kral...
00:11:59...burada bekliyordu.
00:12:00Evet.
00:12:27Kral...
00:12:28...ben...
00:12:29...ben...
00:12:30...ben...
00:12:31...ben...
00:12:32...ben...
00:12:33...ben...
00:12:34...ben...
00:12:35...ben...
00:12:36...ben...
00:12:37...ben...
00:12:38...ben...
00:12:39...ben...
00:12:40...ben...
00:12:41...ben...
00:12:42...ben...
00:12:43...ben...
00:12:44...ben...
00:12:45...ben...
00:12:46...ben...
00:12:47...ben...
00:12:48...ben...
00:12:49...ben...
00:12:50...ben...
00:12:51...ben...
00:12:52...ben...
00:12:53...ben...
00:12:54...ben...
00:12:55...ben...
00:12:56...ben...
00:12:57...ben...
00:12:58...ben...
00:12:59...ben...
00:13:00...ben...
00:13:01...ben...
00:13:02...ben...
00:13:03...ben...
00:13:04...ben...
00:13:05...ben...
00:13:06...ben...
00:13:07...ben...
00:13:08...ben...
00:13:09...ben...
00:13:10...ben...
00:13:11...ben...
00:13:12...ben...
00:13:13...ben...
00:13:14...ben...
00:13:15...ben...
00:13:16...ben...
00:13:17...ben...
00:13:18...ben...
00:13:19...ben...
00:13:20...ben...
00:13:21...ben...
00:13:22...ben...
00:13:23...ben...
00:13:24...ben...
00:13:25...ben...
00:13:26...ben...
00:13:27...ben...
00:13:28...ben...
00:13:29...ben...
00:13:30...ben...
00:13:31...ben...
00:13:32...ben...
00:13:33...ben...
00:13:34...ben...
00:13:35...ben...
00:13:36...ben...
00:13:37...ben...
00:13:38...ben...
00:13:39...ben...
00:13:40...ben...
00:13:41...ben...
00:13:42...ben...
00:13:43...ben...
00:13:44...ben...
00:13:45...ben...
00:13:46...ben...
00:13:47...ben...
00:13:48...ben...
00:13:49...ben...
00:13:50...ben...
00:13:51...ben...
00:13:52...ben...
00:13:53...ben...
00:13:54...ben...
00:13:55...ben...
00:13:56...ben...
00:13:57...ben...
00:13:58...ben...
00:13:59...ben...
00:14:00...ben...
00:14:01...ben...
00:14:02...ben...
00:14:03...ben...
00:14:04...ben...
00:14:05...ben...
00:14:06...ben...
00:14:07...ben...
00:14:08...ben...
00:14:09...ben...
00:14:10...ben...
00:14:11...ben...
00:14:12...ben...
00:14:13...ben...
00:14:14...ben...
00:14:15...ben...
00:14:16...ben...
00:14:17...ben...
00:14:18...ben...
00:14:19...ben...
00:14:20...ben...
00:14:21...ben...
00:14:22...ben...
00:14:23...ben...
00:14:24...ben...
00:14:25...ben...
00:14:26...ben...
00:14:27...ben...
00:14:28...ben...
00:14:29...ben...
00:14:30...ben...
00:14:31...ben...
00:14:32...ben...
00:14:33...ben...
00:14:34...ben...
00:14:35...ben...
00:14:36...ben...
00:14:37...ben...
00:14:38...ben...
00:14:39...ben...
00:14:40...ben...
00:14:41...ben...
00:14:42...ben...
00:14:43...ben...
00:14:44...ben...
00:14:45...ben...
00:14:46...ben...
00:14:47...ben...
00:14:48...ben...
00:14:49...ben...
00:14:50...ben...
00:14:51...ben...
00:14:52...ben...
00:14:53...ben...
00:14:54...ben...
00:14:55...ben...
00:14:56...ben...
00:14:57...ben...
00:14:58...ben...
00:14:59...ben...
00:15:00...ben...
00:15:01...ben...
00:15:02...ben...
00:15:03...ben...
00:15:04...ben...
00:15:05...ben...
00:15:06...ben...
00:15:07...ben...
00:15:08...ben...
00:15:09...ben...
00:15:10...ben...
00:15:11...ben...
00:15:12...ben...
00:15:13...ben...
00:15:14...ben...
00:15:15...ben...
00:15:16...ben...
00:15:17...ben...
00:15:18...ben...
00:15:19...ben...
00:15:20...ben...
00:15:21...ben...
00:15:22...ben...
00:15:23...ben...
00:15:24...ben...
00:15:25...ben...
00:15:26...ben...
00:15:27...ben...
00:15:28...ben...
00:15:29...ben...
00:15:30...ben...
00:15:31...ben...
00:15:32...ben...
00:15:33...ben...
00:15:34...ben...
00:15:35...ben...
00:15:36...ben...
00:15:37...ben...
00:15:38...ben...
00:15:39...ben...
00:15:40...ben...
00:15:41...ben...
00:15:42...ben...
00:15:43...ben...
00:15:44...ben...
00:15:45...ben...
00:15:46...ben...
00:15:47...ben...
00:15:48...ben...
00:15:49...ben...
00:15:50...ben...
00:15:51...ben...
00:15:52...ben...
00:15:53...ben...
00:15:54...ben...
00:15:55...ben...
00:15:56...ben...
00:15:57...ben...
00:15:58...ben...
00:15:59...ben...
00:16:00...ben...
00:16:01...ben...
00:16:02...ben...
00:16:03...ben...
00:16:04...ben...
00:16:05...ben...
00:16:06...ben...
00:16:07...ben...
00:16:08...ben...
00:16:09...ben...
00:16:10...ben...
00:16:11...ben...
00:16:12...ben...
00:16:13...ben...
00:16:14...ben...
00:16:15...ben...
00:16:16...ben...
00:16:17...ben...
00:16:18...ben...
00:16:19...benim.
00:16:20Ah, yes, come in.
00:16:21Ah, yes, come in.
00:16:35I am the Hwa-Seong Lee of Onsuk-Gol, Chungju.
00:16:39I am the most talented person in the world.
00:16:41How did you find me, Lord Yeong Hee-Jung?
00:16:45I saw a picture of your head.
00:16:49Kocabukkeso, Yonjongdaeyang'e tongsengisyoddon Hopyeongdaewon anisiyodnunka?
00:16:55Hondae, Wangga'e husongkeso, ocikron ipsongisinga?
00:17:01Wanggaraniyo, dangçido ansaobnida.
00:17:03Bangeydo motdununchoziyobnida.
00:17:06Horomoniye sakpanejire gidiyosanon hyongpyeone,
00:17:11Bolsun myonnyonci bonbuni, chojido tonga motahettanongot,
00:17:15Jalalguinne.
00:17:17Kugol oci...
00:17:18Ne malman cal darundamyeonun,
00:17:21kuren chendokgureugi sinsire myonhal su innende.
00:17:26Ocugennunga, ne malr darugennunga?
00:17:36Ninaraen akgiga opta?
00:17:38Ye, jey wejomokgeso,
00:17:41sengjane jongjong guri masmajosobnida.
00:17:43Kegi musunsorinya,
00:17:45palcokgiga baro akgiga anidonya.
00:17:47Wanga'ye i modun bigegi ke akgiri inan gosikane,
00:17:51akgiga optani?
00:17:53Mitdo kutdo opsi akhengi jojirenen akgine
00:17:56optansorida.
00:17:57Wonanil pumko,
00:17:59ke wonanil pulgi wiye akhengi jojirenen
00:18:01wonanigiman itdantdusin gosiji.
00:18:03Wonanigirak?
00:18:05Grotamyeon, palcokgido wonanil pulojumen
00:18:11chendolur hal su itdannongosinga?
00:18:12Matsupnida.
00:18:14Cigin kut palcokgire mullicigiyo an
00:18:15yoro pangpyeonu sayongi atsuna,
00:18:17modu imsi pangpyeonul puniyotsupnida.
00:18:19Pangdo ga jalmot deyogi temunijiyo.
00:18:22Pangdo?
00:18:23Pangdo na hanabagi opsawabnida.
00:18:25Palcokgire jeongchega muhosinji
00:18:27palkyonego,
00:18:28ke gisine wonanil pulojunun gosiyo'tjiyo.
00:18:31Hona,
00:18:33ke gisine jeongchege oji
00:18:34palkyindan mariniya?
00:18:36Cigin kut anun gosiragun,
00:18:37ke palcokgine bure
00:18:39tajugun hakir
00:18:39anun gopbaki opti anniniya?
00:18:42Palcokgine huk
00:18:46sengjone mugani aniyosiljiyo?
00:18:49Mugani?
00:18:51Oji guri sengakhanunginya?
00:18:53Jeonhakkeso palcokgine
00:18:54bingirisiyotilte
00:18:55boyujusiyotun muyega
00:18:57yesaropji anasawmida.
00:18:59Muganira.
00:19:14Palcokgine jeongchege
00:19:15anun gosi
00:19:16palcokgine mulijigi
00:19:17an ceop bangdoga
00:19:18del gosiyo'tmida.
00:19:19Aju jagen danseorado
00:19:21jeongchege
00:19:21balkilsi itnin gosi
00:19:22opninji
00:19:23do chajabugesa optida.
00:19:26Guri hagara.
00:19:28Pek bir şey istiyorsan
00:19:29ben sana yardım edebilirim.
00:19:32O pislik adam
00:19:33Palcokgine'yi
00:19:34kesinlikle
00:19:34korumalıysa
00:19:35Palcokgine'yi
00:19:36göndermeliydi.
00:19:38Ne kadar Palcokgine'nin
00:19:39varlığını açıklarsan
00:19:41Palcokgine'nin
00:19:42yoksa
00:19:43hiç bir işim yoktur.
00:19:44O zaman
00:19:45biz buradan
00:19:46gitmeyeceğiz.
00:19:59Gözünü seveyim.
00:20:05Aman Allah'ım
00:20:06neden elimi tutuyorsun?
00:20:07Gidiyoruz.
00:20:09Evet.
00:20:12Elimi tutuyor musun?
00:20:14Nasıl tutuyorsun?
00:20:16Nasıl tutuyorsun?
00:20:28Nasıl tutuyorsun?
00:20:30Nasıl tutuyorsun?
00:20:32Nasıl tutuyorsun?
00:20:34Nasıl tutuyorsun?
00:20:36Nasıl tutuyorsun?
00:20:38Nasıl tutuyorsun?
00:20:40Nasıl tutuyorsun?
00:20:42Nasıl tutuyorsun?
00:20:44Nasıl tutuyorsun?
00:20:46Nasıl tutuyorsun?
00:20:48Nasıl tutuyorsun?
00:20:50Nasıl tutuyorsun?
00:20:52Nasıl tutuyorsun?
00:20:54Nasıl tutuyorsun?
00:20:56Nasıl tutuyorsun?
00:20:58Nasıl tutuyorsun?
00:21:00Nasıl tutuyorsun?
00:21:02Nasıl tutuyorsun?
00:21:04Nasıl tutuyorsun?
00:21:06Nasıl tutuyorsun?
00:21:08Nasıl tutuyorsun?
00:21:10Nasıl tutuyorsun?
00:21:12Nasıl tutuyorsun?
00:21:14Nasıl tutuyorsun?
00:21:16Nasıl tutuyorsun?
00:21:18Nasıl tutuyorsun?
00:21:20Nasıl tutuyorsun?
00:21:22Nasıl tutuyorsun?
00:21:24Gözünü seveyim.
00:21:26Nasıl tutuyorsun?
00:21:54Nasıl tutuyorsun?
00:21:56Nasıl tutuyorsun?
00:21:58Nasıl tutuyorsun?
00:22:00Nasıl tutuyorsun?
00:22:02Nasıl tutuyorsun?
00:22:04Nasıl tutuyorsun?
00:22:06Nasıl tutuyorsun?
00:22:08Nasıl tutuyorsun?
00:22:10Nasıl tutuyorsun?
00:22:12Nasıl tutuyorsun?
00:22:14Nasıl tutuyorsun?
00:22:16Nasıl tutuyorsun?
00:22:18Nasıl tutuyorsun?
00:22:20Nasıl tutuyorsun?
00:22:22Nasıl tutuyorsun?
00:22:24Nasıl tutuyorsun?
00:22:26Nasıl tutuyorsun?
00:22:28Nasıl tutuyorsun?
00:22:30Nasıl tutuyorsun?
00:22:32Nasıl tutuyorsun?
00:22:34Nasıl tutuyorsun?
00:22:36Nasıl tutuyorsun?
00:22:38Nasıl tutuyorsun?
00:22:40Nasıl tutuyorsun?
00:22:42Nasıl tutuyorsun?
00:22:44Nasıl tutuyorsun?
00:22:46Nasıl tutuyorsun?
00:22:48Nasıl tutuyorsun?
00:22:50Daha çok savaşı tartıştılar.
00:22:54O Pyeongdaegun'e odeson Lee Hwaseong'dan dolayı...
00:22:57...Yungin Daegun'un öldüğünü üzgün hissediyor...
00:23:00...seninle kutlu olmanı istiyor.
00:23:05Öyle mi?
00:23:06Evet.
00:23:07Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:23:11Yungin Daegun'un kutlu olmadığı için...
00:23:13...seninle kutlu olmanı istiyor.
00:23:19Bir kere gelip, bana bir kitap oku.
00:23:22Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:23:26Evet.
00:23:27Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:23:46Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:23:49Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:24:19Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:24:49Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:24:52Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:24:55Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:24:58Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:01Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:04Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:07Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:10Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:13Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:16Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:19Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:22Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:25Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:28Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:31Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:34Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:37Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:40Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:43Güzel bir düşünce ve doğru bir hareket.
00:25:46Bal
00:26:13Nerim'in kamyonu.
00:26:43Egemen, Egemen.
00:26:52Egemen.
00:27:00Egemen.
00:27:13Yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım
00:27:43edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım edin, yardım ed
00:28:14ah, bir şey daha var
00:28:16sonunda senin kılınca ölmüş
00:28:19yüce adamdan özür dilemelisin
00:28:22benim adamım
00:28:25yüce adam değildi
00:28:28o yüzden benim adamım
00:28:44ne?
00:28:45Pyeong Pan'in geçen akşam hızlandı mı?
00:28:48hayır, olamaz
00:28:51o kadar zayıf bir adam
00:28:53neden o kadar hızlandı?
00:28:55uyudu ve o kadar hızlandı
00:29:02benim adamım
00:29:03sabah kahvaltıda odada
00:29:06hızlandı
00:29:08Pyeong Pan
00:29:11bu kadar hızlandı mı?
00:29:13bu kadar hızlandı mı?
00:29:15yaşayan insanlar
00:29:17gece gece
00:29:19hızlandı
00:29:23Peygamber, aslında
00:29:28başkanım, söyle
00:29:32röportajda duydum
00:29:34bu adam
00:29:36yaşayan adamı öldürüyor
00:29:38böyle bir röportaj var
00:29:41o adamı öldürdü mü?
00:29:46neden?
00:29:48o adam Pyeong Pan'i öldürdü mü?
00:29:52bu ne kadar zayıf bir şey
00:29:54bu kadar zayıf bir şey
00:29:57bu kadar zayıf bir şey
00:29:59bu kadar zayıf bir şey
00:30:04bu kadar zayıf bir şey
00:30:08bu k yahiti
00:30:09namazını aldığı zaman
00:30:10cezaya girmelisin
00:30:12selamet idake etti
00:30:13şimdi o adam yine
00:30:23diğer şey ve bebian
00:30:25gece 13 yıl
00:30:27insanlar alıştığı
00:30:29bir zayıf�
00:30:31kendim
00:30:34ona ikna ettim
00:30:36Ama bu kadar hırsızca öldüremezsin.
00:30:40Efendim.
00:30:41Gelecek ihtiyacınız var.
00:30:44Sırrınızı yapın.
00:30:46Efendim.
00:30:47Emredersiniz.
00:30:49Efendim.
00:31:03Sen kimsin?
00:31:04Ne kadar hızlı bir şekilde sınıfına çıkıyorsun?
00:31:11Efendim.
00:31:12Ben, Ho Pyong'un 5. adamın
00:31:14İ Hwa Song'u tanıyorum.
00:31:16Ho Pyong?
00:31:17Ho Pyong.
00:31:195. adamın 5. adamı olduğunu söylüyor.
00:31:22Evet.
00:31:23Kraliçem,
00:31:25ben Ho Pyong'un 6. adamı.
00:31:28Öyle mi?
00:31:29Hadi git.
00:31:39Kraliçem.
00:31:40Kraliçem.
00:31:41Kraliçem.
00:31:42Kraliçem.
00:31:43Kraliçem.
00:31:47Kraliçem.
00:31:58Kraliçem.
00:31:59Ne oldu?
00:32:18Ben bunu böyle mi koydum?
00:32:27Aman Tanrım, ne kadar şaşırdın.
00:32:30Etlerim kesildi.
00:32:32Aman Tanrım.
00:32:33Bari etlerimi alabilir miyim?
00:32:35Tamam.
00:32:36Güzel bir iş.
00:32:37Güzel bir iş.
00:32:38Güzel bir iş.
00:32:39Güzel bir iş.
00:32:40Güzel bir iş.
00:32:41Güzel bir iş.
00:32:42Güzel bir iş.
00:32:43Güzel bir iş.
00:32:44Güzel bir iş.
00:32:45Güzel bir iş.
00:32:46Güzel bir iş.
00:32:47Niye
00:33:16Hadi bakalım.
00:33:18Çok fazla vereceğim.
00:33:20Bir tane daha alabilir miyim?
00:33:22Evet, evet.
00:33:30Bir kuru soğan mı?
00:33:32Evet, evet.
00:33:34Bir kuru soğan.
00:33:36Bir kuru?
00:33:38Evet.
00:33:4015 yıldır 1500 kuru soğan.
00:33:461500 kuru soğan mı?
00:33:49Soğan almak için her şeyi yapmalıydım.
00:33:53Şimdi her gün 10 kuru soğan alabilirim.
00:33:57Bu yüzden insanlar çok fazla veriyorlardı.
00:34:05Kaç kuru soğan?
00:34:08Sıra geldiği için bir durun.
00:34:10Her şeyi satın almayın.
00:34:12Evet, evet.
00:34:19Hoş geldiniz.
00:34:21Ne istiyorsanız gelin.
00:34:23Bir kuru soğan verin.
00:34:25Bu adam mı?
00:34:27Hayır.
00:34:2910 kuru soğan.
00:34:34Bu adam çok pahalı.
00:34:38Bugün kuru soğan aldım.
00:34:40O kadar pahalıysa ne kadar biliyorsun?
00:34:42Evet, evet.
00:34:44Anladım.
00:35:03Çok iyi bir şey.
00:35:05Çok iyi bir şey.
00:35:07Bunu da verin.
00:35:09Gerçekten iyi misin?
00:35:11Bugün kuru soğan aldım.
00:35:13O kadar pahalıysa ne kadar biliyorsun?
00:35:151500 kuru soğan alabilirim.
00:35:17Anladım.
00:35:21Gözünü açıp ağrıyorum.
00:35:23Ne yapabilirim?
00:35:255 kuru soğan kaldıramıyorum.
00:35:30Bu kadınların elbiseleri ne kadar pahalı?
00:35:36O tarafa gitmelisiniz.
00:35:38O tarafa gitmelisiniz.
00:35:40O ne?
00:35:42Kasap mı?
00:35:44Bu adam niye buradaymış?
00:35:49Efendim!
00:35:52Buradaymış.
00:36:02Ne?
00:36:03Bu adam ne kadar pahalıydı?
00:36:08Neden yalnız kalıyorsun?
00:36:10Büyüğün ne kadar pahalıydı?
00:36:12Bana da ver.
00:36:14Ne?
00:36:16Ne yapacağım?
00:36:22Şşt!
00:36:31Çabuk!
00:36:33Bu adam nereye kaçtı?
00:36:35Bırak!
00:36:37Bu aptal adam!
00:36:44Hoş geldin!
00:36:47Seni aradığımda dolaştım.
00:36:50Bugün akşam gülmekten kaçtım.
00:36:56Hoş bulduk.
00:36:58Hoş bulduk.
00:37:00Gülme!
00:37:07Sonunda geldik.
00:37:09Efendim!
00:37:11Ne işiniz var burada?
00:37:13Doğum günü için mi geldin?
00:37:15Efendim!
00:37:17Doğum günü için geldim.
00:37:19Ama bu evi bulamadım.
00:37:21Birkaç gündür çok zorladım.
00:37:23Öyle mi?
00:37:25Hadi gelin.
00:37:27Efendim!
00:37:29Nasılsın?
00:37:31Hoş bulduk.
00:37:33Hoş bulduk.
00:37:35Teşekkür ederim.
00:37:37Söylesene.
00:37:39Bu akşam Gavi'nin doğum günü.
00:37:41O yüzden çok hoş bulduk.
00:37:43Efendim, hadi gidelim.
00:37:45Bu taraftan gelin.
00:37:51Yani...
00:37:53Bu adam...
00:37:55Bu adam...
00:37:57Bu adam...
00:37:59Bu adam...
00:38:01Bu adam...
00:38:03Bu adam...
00:38:05Bu adam...
00:38:07Bu adam...
00:38:09Bu adam...
00:38:11Bu adam...
00:38:13Bu adam...
00:38:15Bu adam!
00:38:17Gözünü seveyim konuşma!
00:38:19Konuşma!
00:38:21Seyirciler!
00:38:23Ne yapalım?
00:38:25Anlamaz mıyız?
00:38:27Babalar gözlerini seveyim konuşma!
00:38:31Z
00:38:36Bırak! Bırak!
00:38:39Aman Tanrım! Aman Tanrım!
00:38:40Haa! Doğru!
00:38:42Bunu göndermek için buraya geldim.
00:38:46Ay!
00:38:47Bu kadar ciddiyetsizlik...
00:38:50Eh!
00:38:51Al, al.
00:38:53O... O...
00:38:53Gyeongi-seok.
00:38:55Bu benim Gyeongi-seok'um.
00:39:02Hayır!
00:39:06O zaman kesinlikle kaybettim.
00:39:08Bunu nasıl yapabilirsin, müşteri?
00:39:10Haa!
00:39:11O yüzden...
00:39:17Dur!
00:39:18Evet.
00:39:24Müşteri!
00:39:28Hayır, ne kadar sessiz bir şey.
00:39:32Müşteri, hadi gidelim.
00:39:35Al, al.
00:39:36Ayrıca bu adamın yanı bozulmuş,
00:39:38bunu satamayacak.
00:39:39Hayır, hayır.
00:39:41Biz ne kadar sessiz bir şey...
00:39:43Müşteri...
00:40:05Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:07Hayır, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:09Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:11Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:13Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:15Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:17Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:19Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:21Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:23Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:25Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:27Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:29Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:31Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:33Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:35Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:37Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:39Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:41Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:43Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:45Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:47Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:49Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:51Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:53Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:55Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:57Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:40:59Aman Tanrım, ne kadar sessiz bir şey.
00:41:02Ne?
00:41:03Ne?
00:41:04Ah, istinmala!
00:41:24Bu sonuç verbilir Yeon-hee.
00:41:3113 yıl önce, Wangdevi mama, beni ilginç bir yolculuktan takip etmişti.
00:41:44Sadece azıcık düşünseydim, anlayabilirdim.
00:41:49Aptal mısın?
00:41:5313 yıl önce...
00:41:56...Kraliçemizin Mağamı...
00:41:58...beni yürüyebilmek istiyordu.
00:42:02Ama...
00:42:03...benim kuvvetim yoktu.
00:42:06Bu sebeple...
00:42:07...Nöb-Töng-Manşin'e...
00:42:09...tıpkı Toğlu'ya gitmek istedim.
00:42:13Nöb-Töng-Manşin'in böyle bir şey olduğunda...
00:42:16...benim büyük bir yanım var.
00:42:19Önce sana söyleyemediğim şey...
00:42:22Benden korktuğum için...
00:42:25...Palçakçı'na savaşacak mıydım?
00:42:28Yörü...
00:42:29Kraliçem...
00:42:30...ben artık o küçük Yörü değilim.
00:42:33Annem Palçakçı'na savaşıyor.
00:42:39Palçakçı...
00:42:41...ben onu kurtaracağım.
00:43:11Palçakçı'nın adı...
00:43:13...çok iyi bir adı.
00:43:14Onun adı olsaydı...
00:43:15...benim kraliçemizde hiçbir sorun yoktu.
00:43:29Kraliçem...
00:43:35Neden?
00:43:41Neden?
00:44:11Kraliçem...
00:44:12Kraliçem...
00:44:13Kraliçem...
00:44:14Kraliçem...
00:44:15Kraliçem...
00:44:16Kraliçem...
00:44:17Kraliçem...
00:44:18Kraliçem...
00:44:19Kraliçem...
00:44:20Kraliçem...
00:44:21Kraliçem...
00:44:22Kraliçem...
00:44:23Kraliçem...
00:44:24Kraliçem...
00:44:25Kraliçem...
00:44:26Kraliçem...
00:44:27Kraliçem...
00:44:28Kraliçem...
00:44:29Kraliçem...
00:44:30Kraliçem...
00:44:31Kraliçem...
00:44:32Kraliçem...
00:44:33Kraliçem...
00:44:34Kraliçem...
00:44:35Kraliçem...
00:44:36Kraliçem...
00:44:37Kraliçem...
00:44:38Nature...
00:44:45O ne kadar misafir?
00:44:48Uyanıyorな
00:44:54Neden uyuyamadın?
00:44:57Uyurken hep uyuyamadım
00:45:00Yükselecek tımba kadar
00:45:02Ahoyu y genetics
00:45:04Her yere gelmek zorunlu
00:45:06Yungab'ın annesi.
00:45:08İgal, değil mi?
00:45:11Her bir seferinde bir kere yürüyüp, elini yuvarlayıp.
00:45:18Ya, duyuyor musun?
00:45:22Ne kadar öfkeli bir şey giydiriyorsun?
00:45:25Sadece bir saniye görmüştüm.
00:45:28Bu kadar pahalı bir şey, benim gibi nasıl ayakta giyinebilirim?
00:45:33Yeniden alıp, parayla almalıyım.
00:45:35Ben sana aldığım şeyi, parayla geri alacak mısın?
00:45:37O zaman ne yapacağım?
00:45:39Hemen almak için birkaç kere öfkeliyim.
00:45:4210 tane yaşlı kızı, çok çok öfkeli bir şey giydiriyorsun.
00:45:45O yüzden sana aldım.
00:45:48Ne demek öyle?
00:45:50Ne zaman ben böyle bir şey görmüştüm?
00:45:51Geçen yaz,
00:45:53Aren Mahallesi'nin, Park Cinsa'nın evinde göz gömleği almıştın.
00:45:56O evin kızı 10 tane yaşlı kızı, çok çok öfkeli bir şey giydiriyordun.
00:45:59Ne zaman ben böyle bir şey görmüştüm?
00:46:01O sadece...
00:46:03O küçük evin içinde, güneş, güneş, taşlar, ağaçlar, ağaçlar, çok çok öfkeli ve güzeldi.
00:46:14Sen gerçekten,
00:46:17benimle birlikte durdun, değil mi?
00:46:24Uzun zaman, tek başına, tek başına düşünüyordum.
00:46:29Ben bir aptalydim.
00:46:30Evet, bir aptalydin.
00:46:34Ben,
00:46:358000 kere aranıp, bir gün sonra sana öğreteceğim.
00:46:39Böylece, annenin ruhunu da,
00:46:43Yunus'un ruhunu da,
00:46:45kurtarabilirsin.
00:46:51Yunus'u,
00:46:53kurtarırsam?
00:46:56Belki,
00:46:58sen kendini boşaltabilirsin.
00:47:03Ama,
00:47:05sen kendini boşaltmazsan,
00:47:07sen hala bir aptal olacaksın.
00:47:09Ben, kendimle,
00:47:11seni yorucu bir şekilde yedireceğim.
00:47:14Bu, uzun zamandır,
00:47:17seni korumak için bir cevap.
00:47:23Senin ruhun,
00:47:26benim yorucum.
00:47:33Senin ruhun, benim yorucum.
00:47:41Sen, kendini boşaltmak için bir cevap.
00:47:46Ama çünkü,
00:47:48sen kendini boşaltmak için bir cevap.
00:47:52Ben, kendini boşaltmak için bir cevap.
00:47:58Yalnızca,
00:48:00Sen Göngiseok'un cihazıydın değil mi?
00:48:02Bir saniye alıp duracak mısın?
00:48:07Alıp duracak mısın? Ne yapacaksın?
00:48:10Hayır, ben yapmayacağım değil...
00:48:12Sen daha önce yapmayacaksın...
00:48:15Lanet olsun...
00:48:29O adam...
00:48:30Geçen defa gördüğümüz çatı...
00:48:34Burası devam etmektedir.
00:48:36Demek ki...
00:48:38O adam...
00:48:39Çatı'nın çatısı mı?
00:48:42Görüşmek üzere...
00:48:45Kim?
00:48:46Geçen defa gördüğümüz çatı'nın çatısı...
00:48:52Gerçekten iyi bir gücünüzdü...
00:48:54Genç bir kızmışsın...
00:48:56Sadece...
00:48:57Normal bir çatı gibi görünüyor...
00:49:00Hadi görüşürüz...
00:49:02Çatı'nın çatısı...
00:49:06Gözünün ışığı veren şey yapabiliyor...
00:49:09Ama ben gibi çatıya gözünün ışıkları veren şey...
00:49:12Yapamıyor musun?
00:49:14Özür dilerim...
00:49:16Yeterince yetenekliyim...
00:49:24Adımı bilmiyorum...
00:49:25Gözü korkunç bir çatıdı...
00:49:28Ama elini karanlık oldu...
00:49:33Bu çatı...
00:49:35Bu çatı Aguz'un çatısı...
00:49:37Hemen geri dönmeliyim...
00:49:40Gideceğim...
00:49:45Ceyhun...
00:49:46Aranızda görünen bir şey var mı?
00:49:49Bir kemik köpek...
00:49:51Görünmez...
00:49:54İyi oldu...
00:49:55Ağabey!
00:49:57Doğru söylüyorsun...
00:49:5913 yıldır ölümden dolayı...
00:50:01Anlayan kimselerin listesini...
00:50:04Yüzlerce kimseye göre...
00:50:06Doğru söylüyorsun...
00:50:08Yüzlerce kimseye göre...
00:50:10Doğru söylüyorsun...
00:50:12Anlayan kimselerin listesini...
00:50:16Yüzlerce kimseye göre...
00:50:20Doğru söylüyorsun...
00:50:21Deninspoy
00:50:36Denispoy
00:50:40Denispoy
00:50:47Denispoy
00:50:51O da, Palçokki'nin emri olduğunu emin olmalıydım.
00:50:56Peki?
00:50:57Dün, İhwasong'un uzun zaman önce yaşadığı bir adamı gördüm.
00:51:04Palçokki'nin kraliçesini öldürdüğü için öldürdüğü anlamına gelir.
00:51:10Peki, Palçokki'nin 13 yıldır öldürdüğü insanları görebilir miyiz?
00:51:15Palçokki'ye nefret ettiğini görebiliriz.
00:51:21Palçokki'nin 13 yıldır öldürdüğü anlamına gelir.
00:51:27O zaman, Palçokki'nin amamı oldukça geniş.
00:51:32Palçokki'nin nefret ederek,
00:51:37İhwasong'un komple sahip olan bir olaydan bahsetmiştir.
00:51:43İhwasong'un nefret etmeyi engellemek için,
00:51:47Ne?
00:51:48Yakınlarında susunan kimse var mıydı?
00:51:51Evet.
00:51:52Devizyon'da da susunan bir hareket var mıydı?
00:51:55Devizyon'da şu an...
00:51:57...Mengçengpansu'yu çağırıp, Dokkyung'u çağırıyor.
00:52:01Yaşa Zeynep!
00:52:02Zeynep!
00:52:17Zeynep!
00:52:19Zeynep!
00:52:27Zeynep!
00:52:30ÇEVİREN YURDANLAR
00:52:47Dağlarla dolaştım.
00:52:49Ama çok gergin.
00:52:51O yerden gene giderechtim.
00:52:53Yürüyün.
00:52:54Oyuncu.
00:52:55Oyuncu.
00:53:10Sehri Mama.
00:53:12Cihan Sultan gelsin.
00:53:24Hoş geldiniz.
00:53:26Bu kadar.
00:53:28Teşekkürler, kraliçe hanım.
00:53:30Hayır, sen de otur.
00:53:34Ne?
00:53:38Yöngü'nün kraliçelerini sen kendin işledin.
00:53:42Çok teşekkür ederim.
00:53:44Senin için yöngü'nün kraliçelerini temizledim.
00:53:48Kraliçe hanımın ağlamalarını da temizleyebilirim.
00:53:51Kraliçe hanım.
00:53:53Teşekkür ederim.
00:53:55Kraliçe hanım.
00:53:57Kraliçemize büyük bir şeref vermeye çalıştığımı düşünüyorum.
00:54:00Nasıl?
00:54:02Çok zor bir şeref.
00:54:05Çok iyi bir şeref.
00:54:07Kraliçemize dikkat etmemesi gerekmez.
00:54:10Hayır.
00:54:12Ya da kraliçemizin geçen günün şey olduğunu üzgünüm.
00:54:15Kraliçe hanımın temizliğinden çok şükür.
00:54:20Efendim, ne için böyle...
00:54:25Evet, bu iyi.
00:54:27Benim gizli bir şerefim olduğunu biliyorsan,
00:54:30bütün insanların da seni görmek için çok teşekkür ederim.
00:54:35Kimseye gizli bir şerefim yoksa kim seni için elbet mi alacak?
00:54:40Hayır, gizli bir şeref,
00:54:44ne kadar da özel bir şeref.
00:54:48Ama sen...
00:54:51Buraya gelmeyen bir meymenin...
00:54:54Buraya gelmeyen bir meymenin...
00:54:57Yalnız gelmeyen bir meymenin...
00:55:00O kızı fark etti mi?
00:55:04Pungsa normal bir meymen değil.
00:55:06Yalnız gelmek bir şey değil.
00:55:09Bu yüzden...
00:55:11Bu yöntemde yaşıyorum değil mi?
00:55:14Öyle mi?
00:55:44Yeni Yüzyıl
00:55:54Bu ne?
00:55:55Yönükse
00:55:57Sürekli suçlu, yüksek bir şey
00:56:07Burası kilitli kapı
00:56:09Kilitli kapı dışında, kapının açık olgunluğu yakında
00:56:12Kimse, Yeri'yi kurtarmak için dışarıya götürdü.
00:56:19Yeri!
00:56:21Yeri!
00:56:23Buraya girebilirsin.
00:56:25Doğan Sultan şimdi yok.
00:56:28Nerede?
00:56:29O çocukla ne yaptın?
00:56:31Neden böyle yapıyorsun?
00:56:34Sen ne dedin?
00:56:39Ne yapıyorsun?
00:56:43Ne?
00:56:44Neden böyle yapıyorsun?
00:56:47Yeri'yi kurtarmak için dışarıya götürdüm.
00:56:52Nerede Yeri?
00:56:53Yeri kim?
00:56:55Yeri'yi kurtarmak için dışarıya götürdüm.
00:56:59Bırak.
00:57:00Yeri'yi kurtarmak için dışarıya götürdüm.
00:57:03Buraya vakit bekliyorum.
00:57:05Sana bir şey sormak zorundayım.
00:57:07Yeniden gidiyorum.
00:57:32Beyim.
00:58:02Yüssel!
00:58:22Yürü.
00:58:29Yürü ayrılmaya çalış.
00:58:32Ne yaptın o çocuğa? Ne yaptın o çocuğa?
00:58:35Ağabey, kurtarın beni.
00:58:37Ben hiçbir şey bilmiyorum.
00:58:39Ağabey, kurtarın beni.
00:58:42Hiçbir şey bilmiyorsun mu?
00:58:45Ama bu korkunç hakikaten ne yapıyorsun?
00:58:49Sen Aguz'un oğlanınınınınınınınınınınınınınınının!
00:59:02Hayır.
00:59:05Hayır.
00:59:29Kral'e söyle.
00:59:31Ağabey, kurtarın beni.
00:59:33Hadi!
00:59:42Neden beni saldırıyorsun?
00:59:45Gördün mü?
00:59:47100 yıl önce doğduğum gün...
00:59:50Kral'in yanına düştüğü gün...
00:59:53Ama neden beni saldırıyorsun?
00:59:57Ne saçmalıyorsun?
00:59:59Senin düşmanın ben değilim.
01:00:02O kralın kanıları.
01:00:06Neden beni saldırıyorsun?
01:00:29Kral'in kanıları.
01:00:59Kral'in kanıları.
01:01:01Kral'in kanıları.
01:01:03Kral'in kanıları.
01:01:05Kral'in kanıları.
01:01:07Kral'in kanıları.
01:01:09Kral'in kanıları.
01:01:11Kral'in kanıları.
01:01:13Kral'in kanıları.
01:01:15Kral'in kanıları.
01:01:17Kral'in kanıları.
01:01:19Kral'in kanıları.
01:01:21Kral'in kanıları.
01:01:23Kral'in kanıları.
01:01:25Kral'in kanıları.
01:01:27Kral'in kanıları.
01:01:29Kral'in kanıları.
01:01:31Kral'in kanıları.
01:01:33Kral'in kanıları.
01:01:35Kral'in kanıları.
01:01:37Kral'in kanıları.
01:01:39Kral'in kanıları.