A hotshot chef's modern machismo gets royally screwed when he wakes up in the body of a Joseon queen. Now trapped in a palace of deadly intrigue and a marriage colder than kimchi fridge, Jang Bong-hwan (Shin Hye-sun) must master petticoats and politics - but when the king's mysterious assassination plot surfaces, will this foul-mouthed queen save the dynasty or burn it to the ground?
Category
📺
TVTranscript
00:00:0015
00:00:06즐거움은 끝이었다. TVN
00:00:3015
00:00:3920
00:00:4030
00:00:4330
00:00:4631
00:00:4891
00:00:4990
00:00:5395
00:00:5696
00:01:00It's not that it's not that it's the end of the day.
00:01:16No, it's not that it's the end of the day.
00:01:19It's not that it's the end of the day.
00:01:41It's not that it's the end of the day.
00:01:43What's that?
00:01:44What's that?
00:01:45What's that?
00:01:46The end of the day of the day is sufficient.
00:01:49The end of the day is enough.
00:01:52I was just going to go to the end of the day.
00:01:56What a good exercise.
00:01:59What a good exercise.
00:02:01What are you doing?
00:02:04What are you doing?
00:02:05You're going to be able to get your own life.
00:02:08You're a dumbass.
00:02:10You're a dumbass.
00:02:13There's no reason for it.
00:02:16You are the smartest thing on the day is enough for you.
00:02:19You're a dumbass.
00:02:21What are you doing?
00:02:22What is going on?
00:02:23What are you doing?
00:02:24You can't make your own mind.
00:02:25You don't have to take your mind.
00:02:26I don't think that I can't believe in my mind.
00:02:39It's time to drink water.
00:02:44What did you do now?
00:02:48Let's drink.
00:02:50Let's go.
00:03:20One shot! One shot!
00:03:24잠자리가 예민하니 멀리 떨어져 주무시오.
00:03:28저 수작은 또 뭔 개수작?
00:03:30주색으로 유명한 왕의 실체가...
00:03:53조선왕조실록도 한낱찌라시네.
00:03:59괜히 쩔었어.
00:04:01하지만 방심은 금물.
00:04:08군대에서 배우는 십자매덱을 드디어 여기서 써먹는구나.
00:04:12벗기려면 잘라내야 할 것이야.
00:04:15오케이.
00:04:21제, 제 이기적인 왕노무시끼.
00:04:24지 혼자 푹신한 금침 위에.
00:04:25어허, 중전.
00:04:38중전의 망을 모르는 것은 아니나.
00:04:41오늘은 그저 잠을 청하고 싶소.
00:04:43아니, 그게 아니라.
00:04:45내가 워낙 곱게 자라서 맨바닥에선 한숨도 못 자오.
00:04:48야, 하나만 줘봐.
00:04:49난 삼단금 침에서 한단이라도 빠지면 못 자오.
00:04:56왕보다 곱게 자랐을까.
00:05:02역사 왜곡 오지네, 강화도경 주제에.
00:05:11에이.
00:05:11에이.
00:05:12가위나 확 눌려라.
00:05:34이왕 이렇게 된가, 난 오늘 불침번이다.
00:05:38여름아, 군대가 생각나는 말이네.
00:05:42에이.
00:06:07Oh, my God.
00:06:37Oh, my God.
00:07:07금전으로서 첫날을 맞이하시는 기분이 어떠세요?
00:07:11말이지 뭐.
00:07:15이거 뭐니나?
00:07:18어? 내 10장에 돼.
00:07:19뭘 또 잃어버리셨사옵니까?
00:07:27이번에야말로 제가 샀었지.
00:07:28아니야!
00:07:31잠께로 답답해서 내가 풀었겠지?
00:07:34으악!
00:07:36으악!
00:07:37으악!
00:07:38으악!
00:07:39으악!
00:07:40으악!
00:07:41으악!
00:07:42으악!
00:07:43으악!
00:07:44으악!
00:07:45으악!
00:07:46으악!
00:07:47으악!
00:07:48으악!
00:07:49으악!
00:07:50으악!
00:07:51으악!
00:07:52으악!
00:07:53으악!
00:07:54으악!
00:07:55으악!
00:07:56으악!
00:07:57으악!
00:07:58으악!
00:07:59으악!
00:08:00으악!
00:08:01으악!
00:08:02으악!
00:08:03으악!
00:08:04.
00:08:16Dona.
00:08:22When did you stay in the morning?
00:08:25I will not be able to work.
00:08:28I would like to sleep in a while.
00:08:32... 또 악몽을 꾸셨군요.
00:08:37...
00:08:37...
00:08:38...
00:08:39...
00:08:40...
00:08:43...
00:08:46...
00:08:46...
00:08:50...
00:08:52...
00:08:52...
00:08:54...
00:08:55...
00:08:56...
00:08:58...
00:09:01Oh
00:09:31Wait.
00:10:01It's a rival relationship, and I'm a grandmother.
00:10:05If you look at it, you'll see it.
00:10:07You'll see it in the middle of the day.
00:10:10And then?
00:10:13It's a really important thing.
00:10:15I'll tell you all about it.
00:10:17You're the king of the king.
00:10:20You're the king of the king.
00:10:22You're the king of the king.
00:10:24You're the king of the king.
00:10:25You're the king of the king.
00:10:30Stop!
00:10:31止 fundo!
00:10:33Stop!
00:10:38Back, back, back!
00:10:40Back, back, back!
00:10:42Back, back, back!
00:10:43Back, back!
00:10:46Back!
00:10:47Back then!
00:10:50Sorry?
00:10:51Please don't.
00:11:00More important things happened.
00:11:21I don't know.
00:11:51I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:51I don't know.
00:12:53I don't know.
00:12:55I don't know.
00:12:57I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:01I don't know.
00:13:03I don't know.
00:13:05I don't know.
00:13:07I don't know.
00:13:09I don't know.
00:13:11I don't know.
00:13:13I don't know.
00:13:15I don't know.
00:13:17I don't know.
00:13:19I don't know.
00:13:21I don't know.
00:13:23I don't know.
00:13:25I don't know.
00:13:27I don't know.
00:13:29I don't know.
00:13:31I don't know.
00:13:33I don't know.
00:13:35I don't know.
00:13:37I don't know.
00:13:39I don't know.
00:13:41I don't know.
00:13:43I don't know.
00:13:45I don't know.
00:13:47I don't know.
00:13:49I don't know.
00:13:51I don't know.
00:13:53I don't know.
00:13:55I don't know.
00:14:01I don't know.
00:14:02I don't know.
00:14:04It's all the ABATA.
00:14:07I don't know.
00:14:08I don't know.
00:14:10Nobody really wants to go out to me.
00:14:12Keep going out.
00:14:13You've never used to this drink.
00:14:15And no fire.
00:14:24Thanks.
00:14:25You're gonna hold your hand.
00:14:27You're gonna hold your hand.
00:14:29You're gonna hold your hand.
00:14:35What's that?
00:14:37You're gonna hold your hand.
00:14:39I'm gonna get out of here.
00:14:41It's not.
00:14:43You're gonna do it.
00:14:45You're gonna get out of here.
00:14:47Oh, my.
00:14:49My name is my old friend.
00:14:51You're waiting for me.
00:14:53I'm sorry.
00:14:57I have to do something important.
00:15:07You're so sad.
00:15:15You were so sad.
00:15:17Oh
00:15:47I can't find you anymore.
00:15:49I can't find you anymore.
00:15:59You can't find me anymore.
00:16:01I'll protect you.
00:16:07But I've got nothing to do with you.
00:16:11I'm a good friend.
00:16:12My wife, my husband, and my husband, and my husband.
00:16:16I'm a good friend.
00:16:21And a beautiful woman.
00:16:24I'm a good friend.
00:16:31The days of your life, I didn't have to worry about it, so don't worry about it.
00:16:51What are you doing?
00:16:53Hello, my mom.
00:16:55What are you doing?
00:16:57I don't know.
00:16:59I'm going to say hello, my dad.
00:17:12You've been so proud of the time you've been so proud of me.
00:17:16I'm going to say that I'm going to say hello to my dad.
00:17:20I'm not sure how much you've been.
00:17:24I've been working for a long time.
00:17:27It's good, it's good, it's good.
00:17:30I've done a lot of things that I've done.
00:17:33Well, I don't know if I can't.
00:17:37I don't know if I can't.
00:17:39It's a perfect situation, isn't it?
00:17:42I don't know if I can't.
00:17:44Oh, yes.
00:17:46Oh, really, I don't know.
00:17:50You can't smile on your face.
00:17:54I can't stand up properly.
00:17:56You can't stand up properly.
00:18:00Ah, there's a way to go to the king of the army.
00:18:09So?
00:18:11If you're in the army,
00:18:14if you're in the army,
00:18:16you can't stand up.
00:18:18You can't stand up.
00:18:20What kind of horrible kind of world are you going to die?
00:18:38At the end of the day, I'm going to die.
00:18:42Mother!
00:18:43That's what I'm going to do for you.
00:18:51I don't want to stop you.
00:18:54That's what I'm going to do for you.
00:18:58That's right, you've been able to take a lot of time.
00:19:13I've prepared you to prepare for a long time.
00:19:16Yes, I've been able to take a long time.
00:19:23My wife is B-level, but...
00:19:28My wife is B-level, but...
00:19:31My wife is B-level.
00:19:48I'm going to kill you.
00:19:53I'm going to kill you.
00:19:55I'm going to kill you again.
00:19:59I believe I can't do.
00:20:01How much is this?
00:20:03Let's wait for a second.
00:20:05Come on in.
00:20:22Let's go.
00:20:52김, 병, 학.
00:20:58감축 드리옵니다.
00:21:05좌의정, 김, 석, 근.
00:21:09감축 드리옵니다.
00:21:12병조판서, 김, 창, 협.
00:21:15감축 드리옵니다.
00:21:17줄줄이 김씨.
00:21:18이 사람들이 그 유명한 안동 김씨렸다.
00:21:23대왕 대비랑 중전을 틈이었고
00:21:26있는 세금 없는 세금
00:21:28왕창 털어먹는 바람에
00:21:29백성들이 죽어놨다지.
00:21:32지금으로 치면 병역 비리,
00:21:34부동산비리, 조세비리.
00:21:36비리란 비리는 다 저지른
00:21:37이른바 삼정문란으로
00:21:39조선을 갉아먹은 북배정치인의 상징.
00:21:42안동 김은.
00:21:43의정, 조, 만, 홍.
00:21:52감축 드리옵니다.
00:21:56이조판서, 조, 덕, 문.
00:21:59감축 드리옵니다.
00:22:01아, 풍양조씨?
00:22:04조대비를 필두로 한 이 집안도 유명하지?
00:22:07조대비 아들인 헌정이 왕일 때
00:22:08엄청 해먹다가 헌정 죽고
00:22:10안동 김은 김서용이
00:22:12중전되면서 세댔지야만?
00:22:15이런 잔챙이들 말고
00:22:17있는데
00:22:18이 시대의 거물.
00:22:20훈련대장 김, 좌, 근.
00:22:25감축 드리옵니다.
00:22:26주사한 전.
00:22:27그리고 중전 마.
00:22:29김씨 전하의 실세.
00:22:34소신, 경사스러운 국혼을 맞아
00:22:37한 가지 아랠 말씀이 있사옵니다.
00:22:41무엇입니까?
00:22:42전하의 안의를 지키는 금위대장에
00:22:44국구이신 김문군 부원군을 임명하심이 어떠신지요?
00:22:50장인을 말이오.
00:22:53예.
00:22:57갑자기 그런 중대사를.
00:23:00주상전하를 걱정하시는 중전마마의 뜻에
00:23:03서두르다 보니 이렇게 되었사옵니다.
00:23:08중전이 직접 정한 일이오.
00:23:10너야 모르지.
00:23:12아니?
00:23:13이기는 편이 우리 편.
00:23:15저야 죽은 아사나
00:23:16주상전하 걱정뿐이니까요.
00:23:18오죽하면 절대조차 불침번에 서겠습니까?
00:23:24저런 여우가 있나.
00:23:29알겠습니다.
00:23:30내 고려해보도록 하지요.
00:23:32대왕 대비마마께서도
00:23:33중전마마의 생각을 크게 칭찬하셨습니다.
00:23:37현재 저의 형님이신 영평군께서 계신 자리니
00:23:40조금만 생각할 여유를 주시지요.
00:23:43전하에 아니만큼 시급한 일이 없으니
00:23:45서두르는 저희의 마음을 헤아려 주시옵소서.
00:23:52주상전하.
00:23:52나를 걱정하는 중전의 마음이 한없구려.
00:24:01그럼 그리 알고 진행토록 하겠사옵니다.
00:24:07막강한 권력을 지닌 임금위의 임금 김작은.
00:24:27그거가 지금 이 조정의 진짜 대가리다.
00:24:33이거 완전 팝콘각인데?
00:24:36아, 죄송합니다.
00:25:01하던 일 마주하세요.
00:25:02하이...
00:25:32그냥 센 척하는 거지?
00:25:40무엇을 말입니까?
00:25:43어제 아무 일 없었잖아.
00:25:45서운합니다.
00:25:46아무리 술을 마셨다고 한들
00:25:48한 번뿐인 첫날 밤을 있다니요.
00:25:53이해는 합니다.
00:25:55얼마 전에도 기억 소실이 있었으니
00:25:57그 여파인가 보군요.
00:25:59불가능해.
00:26:01절대 그럴 리가 없어.
00:26:04연웅을 했습니다.
00:26:08연웅?
00:26:09그게 뭔데?
00:26:09첫날 밤 금침 위에서 피를 확인하는 것이죠.
00:26:14난 다음 일정 있어, 이만.
00:26:16아니, 아니, 하던 말은 마저 하고...
00:26:23마마, 모시겠습니다.
00:26:29쫄지 마, 장봉헌.
00:26:31저거 뻥카야.
00:26:32내 인마, 네가 그런 일을 겪어도 모를 것 같아?
00:26:36절대 아니야, 절대.
00:26:37임금이 낮이 밤 저인 게 알려지면 곤란하겠지.
00:26:43게다가 워낙 역사 왜곡이 몸에 뱉더만.
00:26:46그렇다 보니 이게 이렇게까지 용의수도 할 일이야?
00:26:48연웅인가 뭔가 조작까지 가면서?
00:26:53잠깐만, 멈춰봐.
00:26:56저기, 혹시 말이야...
00:26:59여자들은 말이야...
00:27:02그걸 하고도 모를 수가 있나?
00:27:05그거요?
00:27:05무얼 할 때 말씀이 옵니까?
00:27:10딱 봐도 앳된 얼굴.
00:27:14스님보다도 금욕적인 상고.
00:27:18도저히 여기선 내가 물어볼 사람이 없다.
00:27:24백원이란!
00:27:25지금 나보고 오는 거야?
00:27:42그럴 리가요, 마마.
00:27:43바람이 차옵니다. 창문을 닫게 싸웁니다.
00:27:46바람이 차이긴 나 더워서 땅돼서...
00:27:47목이 지찹니다. 곧불 걸리십니다.
00:27:48아, 나 더워!
00:27:49아, 나 더워!
00:27:50가세.
00:27:54아, 나 철종이 그 놈 말 한마디 때문에 찝찝해 죽겠네.
00:27:57죽...
00:27:58이제 드셔도 됩니다.
00:28:11직접 마주해보니 확실히 중전의 상태가 운전치 못합니다.
00:28:16뭐랄까...
00:28:17너무 막힘이 없달까요?
00:28:18원래 당창구석은 있었지만 그리 세상 무서운지 모르는 아이는 아니었는데...
00:28:22하래식에서도 정돈되지 못한 모습을 보였습니다.
00:28:24중전의 행실을 바로잡아야겠어요.
00:28:26세간에 괜한 먹잇감을 줄 필요는 없죠.
00:28:30그런데 좋아지는...
00:28:32그날 밤 정말 주상과 함께 있던 게 맞습니까?
00:28:36예, 비내의 행적은 완벽합니다.
00:28:39일각의 차이로 마마께서 일을 당하신 시각과 입궁 시각이 불일치합니다.
00:28:44그날 밤 정말 주상과 함께 있던 게 맞습니까?
00:28:47예, 비내의 행적은 완벽합니다.
00:28:49일각의 차이로 마마께서 일을 당하신 시각과 입궁 시각이 불일치합니다.
00:28:52물론 그것이 마마를 해야지 않았다는 직접적인 증거가 되진 않지만...
00:28:57저들은 그리 사용하려 들겠지요.
00:29:00미궁이로군요.
00:29:02만약 비내안이라면 대체 누가 또 다른 세력이 있는 걸까요?
00:29:09그럴지도요.
00:29:11하나 우리에겐 누구인지보다 누구여야 하는지가 더 중요합니다.
00:29:21누구여야 한다?
00:29:22지록위마.
00:29:24우리가 사슴을 가리켜 말이라 하면 말이 되는 거죠.
00:29:27우리의 경우는 그 사슴이 장차 정말 말이 될 수도 있으니...
00:29:33자, 이제 정사는 잠시 잊고 수라를 드시지요 마마.
00:29:38이리 동생께서 직접 부수라를 자청하시니...
00:29:43건강에 소홀하고 싶어도 소홀할 수 없지 않습니까?
00:29:47내가 절대 그리두지 않을 겁니다.
00:29:51드시지요.
00:29:54풍양조문 부숭지 조대수의 여식 조아진을 내명부 정일품 빈에 봉한다.
00:30:15또한 그 아름다움과 올고듬을 높이사 의빈의 자코를 내리니...
00:30:20풍양조 씨.
00:30:22집안도 위치도 라이벌인 이 여자가 정말 김소영을 호수에 밀었을까?
00:30:28풍양조문 여자라 턱 끌리네.
00:30:34성은이 망각하옵니다 마마.
00:30:39사이좋게 지냅시다.
00:30:44이기는 편이 내 편이지만 이런 미인은 비무장지대지.
00:30:50잘해봐요.
00:30:52겪어보면 알겠지만 난 완벽한 사람이거든.
00:30:55흠많은 것만 빼면.
00:30:57흠흠.
00:31:00아 이제 한숨 밥 먹는 식구인데 내가 뭐 하나 물어봐도 되나?
00:31:04내가 어디 물을 사람이 없어가지고.
00:31:06부족한 제가 감히 답을 드릴 수 있을지 모르겠사옵니다.
00:31:10어 그쪽이 잘하는 거야.
00:31:12주장전화에 관한 거니까.
00:31:25전화가 좀 허언이 있으신가?
00:31:30왜 여자들끼리는 별별 얘기 다 한다며.
00:31:34그래서 말인데 사실 주장전화는 낮이 밤주잖아?
00:31:38낮이 밤주.
00:31:40그런 사사성어는 처음됐사온대.
00:31:41낮에는 이기고 밤에는 저문은.
00:31:45아 그래놓고서 꼭 뜨거운 밤을 보낸 척 허언을 하고 이 지난밤의 역사를 왜곡하는 그런 경향이.
00:31:50마마.
00:31:51성과 호나 이런 이야기는 적절치 않사옵니다.
00:31:53아 불쾌했으면 미안해요.
00:31:54내가 너무 찜씹해서.
00:31:55제가 어제 궁에 들어 치료해야 할 일이 많아.
00:31:58아 내가 바쁘신 분께 실례를.
00:32:03그럼.
00:32:12아.
00:32:14그리고 전화께서는.
00:32:20I don't know.
00:32:26And I'm not that person.
00:32:42That person isn't that person.
00:32:44What's wrong with you?
00:32:46Oh?
00:32:47Oh!
00:32:48Oh!
00:32:49Oh!
00:32:50Oh!
00:32:51Oh!
00:32:52Oh!
00:32:53Oh!
00:32:54Oh!
00:32:55Oh!
00:32:56Oh!
00:32:57Oh!
00:33:14Oh!
00:33:24Oh!
00:33:25Oh!
00:33:26Oh!
00:33:37Oh!
00:33:38Oh!
00:33:39Oh!
00:33:41Oh!
00:33:42Fuck!
00:34:12Fuck!
00:34:42Fuck!
00:34:44Where is it?
00:34:49I'll get it!
00:34:51I'll get it!
00:34:53I'll get it!
00:35:12Oh, my God.
00:35:42Oh, my God.
00:36:12Oh, my God.
00:36:42Oh, my God.
00:37:12Oh, my God.
00:37:14Oh, my God.
00:37:16Oh, my God.
00:37:18Oh, my God.
00:37:20얼마나 바꾸시면 똑바로 들 시간도 없으실까?
00:37:26내가 사정이 있어 생각을 좀 하느라.
00:37:30딴 생각마저 하셔.
00:37:31기다릴게.
00:37:32왜 그리 보십니까?
00:37:42왜 그리 보십니까?
00:37:46왜 그리 보십니까?
00:37:48아니, 참 애쓴다 싶어서.
00:37:52국왕으로서 정사를 돌보는 건 당연한 것을.
00:37:56저 새끼 저거 일부러 자꾸 정사 타령하는 거 아니야?
00:38:00그렇게 소원해진 허공직 공식을 맞췄으니 오늘 밤부턴 별공에서 주무셔.
00:38:04좋습니다.
00:38:05나한테 할 말은 없으시고?
00:38:11중전이 찾아왔으니 중전이 할 말이 있는 거 아닙니까?
00:38:15둘만 있으니까 이제 좀 솔직해집시다.
00:38:19어젯밤 우리.
00:38:20좋은 시간을 보냈지요.
00:38:24뭐?
00:38:25정 그렇게 나오신다면.
00:38:46거 참.
00:38:47방해가 되지 않습니까?
00:38:52말로 하기 좀 뭐하면 우리 둘만 아는 수신어를 하는 건 어때?
00:38:55이렇게.
00:38:57이게 뭡니까?
00:38:59내가 지금 말하는 건 거짓말이다.
00:39:01그 뜻이야.
00:39:02어때?
00:39:03무렵지 않잖아?
00:39:04응?
00:39:11임금은 거짓을 말하지 않소.
00:39:16불러 가시오.
00:39:24어우 짜증나 있어.
00:39:26자꾸 저렇게 정색하고 우기니까 진짜 뭔 일 있었던 거 같잖아.
00:39:33오늘 많이 힘드셨죠?
00:39:34야, 간.. 간지러워.
00:39:42야, 간, 간지러워.
00:39:45야, 야, 야..
00:39:48간지러워.
00:39:49간지러워.
00:39:53아유...
00:39:54You're welcome.
00:40:24are they going to go?
00:40:26they're going to be a big deal
00:40:28hey
00:40:32I'm feeling like you're 4 years old
00:40:34when I was back when I was in the middle of the year
00:40:38you get to the level of your wealth
00:40:39what do you give up?
00:40:43what are you doing?
00:40:46what are you doing?
00:40:50the woman's woman
00:40:51The way to the house is like a mother and a mother.
00:41:00The wind will not turn off the wind, and the wind will not turn off the wind.
00:41:06The way to the house is now.
00:41:10The way to the house is now.
00:41:13The way to the house is now.
00:41:16족쇄
00:41:18�
00:41:21족쇄
00:41:23館
00:41:28족쇄
00:41:39족쇄
00:41:39족쇄
00:41:40족쇄
00:41:41족쇄
00:41:43족쇄
00:41:43There's no one who's in love with her heart, but there's no one who's in love with her heart.
00:41:49Oh, my God!
00:41:50I'm so proud of you, too!
00:42:02I'm so proud of you, too!
00:42:04I'm so proud of you, too!
00:42:05I'm so proud of you, too!
00:42:13I need to see you all...
00:42:17How do you eat this?
00:42:19If you eat this meal, you'll eat it like this in the middle.
00:42:24It's a good time to eat it like this.
00:42:32I love it.
00:42:34Yeah, I'm going to go.
00:42:37Ah.
00:42:38Ah!
00:42:49Why are you doing this?
00:42:57It was a young woman's memory.
00:43:00It was my heart.
00:43:02Oh
00:43:04Oh
00:43:06Oh
00:43:12Oh
00:43:14Oh
00:43:16Oh
00:43:18Oh
00:43:32I have to thank you for your support.
00:43:40You're going to blame me.
00:43:47Please, come on.
00:43:54I enjoy drinking and drinking.
00:43:57It's good for you.
00:43:58There are all kinds of drinking.
00:44:00I had to send the first night to Cale.
00:44:04So I had to drink water.
00:44:06It was the same time.
00:44:08Now I have to wait for the last few days.
00:44:12I'm sorry.
00:44:14I'm sorry.
00:44:16I'm sorry.
00:44:18The people of Kim's army who are being attacked,
00:44:20was the one who fell.
00:44:22Oh
00:44:29Hongren, I had no one and there.
00:44:32Why?
00:44:34I was 프리미엄 that you were really lost!
00:44:36I was so proud of you.
00:44:37But I don't believe that the other little child will not be true.
00:44:38But...
00:44:43children are more than what are you doing?
00:44:52I'll do it.
00:45:02I'll do it.
00:45:04Yes.
00:45:08It's a good thing.
00:45:11It's a good thing.
00:45:13It's a good thing.
00:45:15If you're a little bit like this,
00:45:17it's going to be a difficult thing.
00:45:20Yes, there are a lot of people.
00:45:24But what is it for?
00:45:26My name is a year-old teacher.
00:45:29It's a big deal for me.
00:45:33I'm happy.
00:45:36Let's go.
00:45:38Yes.
00:45:39Yes, it's a big deal.
00:45:40You know what I need to do?
00:45:41Yes, I know.
00:45:43I have a lot of trouble.
00:45:45șteptitude.
00:45:48그런데 어젯밤 학궁에서 뭔가 기운이 딸리는 느낌이 있고 영 nosso 욕이 생기질 않는 게 그 이유를 고민해보니 답이 딱.
00:46:00Oh, no.
00:46:30Thank you and thank you.
00:47:00The king of the king, the king of the king, will be the king of the king.
00:47:07The king of the king of the king, will you leave?
00:47:30I'm going to take a look at the woman's eyes.
00:47:38I'm going to take a look at the woman's eyes.
00:47:43I'm going to take a look at the woman's eyes.
00:47:48It's a good one.
00:47:50This is a very important thing to make.
00:47:59It's a gift.
00:48:05It's something that must have a very important thing.
00:48:09Let's take a look.
00:48:20It's a strange place to live in the world.
00:48:23It's a strange place to live in the world.
00:48:27Like I said, I'm so tired.
00:48:31I'm sorry to live in the world.
00:48:35What should I say?
00:48:40I have to think about the plans.
00:48:44Let's go to the 궁합.
00:48:49If you need to ask a very strong strong
00:48:52If you need to ask a very strong strong
00:48:55I know the boss of the boss
00:48:57There are a lot of experts
00:48:59I've been doing this last time
00:49:01I've been doing this
00:49:02I'm sorry, I'm sorry
00:49:04I'm sorry
00:49:05I'm sorry
00:49:06I'm sorry
00:49:09I'm sorry
00:49:10I'm sorry
00:49:14I'm sorry
00:49:16I'm sorry
00:49:17No, no, no.
00:49:47이리 연이오 잡히다니요.
00:49:51너무 걱정은 마세요.
00:49:54주상의 빈을 아끼시는 마음이 설마 그동안 변하겠습니까?
00:50:17너도 반드시
00:50:28소중한 사람을 잃게 될 것이야.
00:50:32자관님.
00:50:54너무 크게 망쳐 어떻게 해볼 도리가 없구나.
00:51:09아깝지만 버려야겠다.
00:51:11아휴, 임품으로 보나 뭐로 보나 우리 자관님이 중전마마감인데.
00:51:19깜도 대지 않으면서 집안 뒷배만 믿고 저렇게 주상전화를 밀어붙이니.
00:51:23뭐어라.
00:51:25중전께서는 또 하나의 주상이나 다름없다.
00:51:27어메한 위아래에 도리가 있는데 심한 말은 상가하거라.
00:51:32하지만 대전상공군식 합군기를 조작한 게 분명하잖아요.
00:51:35게다가 자관님이 하지도 않은 일을 덮어 씌우다니.
00:51:38왜 하필 자관님이 지나실 때 그 사단이 나서.
00:51:40제가 아직 궁 생활에 익숙치 않아.
00:51:50이놈의 주답니다.
00:51:53죄송해요, 자관님.
00:51:57전화를 위해 이번엔 내가 무얼 할 수 있을까?
00:52:02별궁으로 들라더니 대왕 대비마마를 통해 합궁을 원하고.
00:52:20여인의 마음이란 참으로 어렵구려.
00:52:23내가 부탁이 하나 있는데 들어주려나?
00:52:27그러죠.
00:52:29중전이 하는 부탁인데.
00:52:30우리 서로 노타치 합시다.
00:52:34실소.
00:52:35들어준다며.
00:52:36처음 듣는 말이요.
00:52:38지금 뭔 말인지도 모르고 무조건.
00:52:40뭔 말인지 모르기에 실소.
00:52:44잘 들어요, 주상전아.
00:52:47노타치란 각자 행복하고 즐겁게 살자.
00:52:51그런 좋은 뜻이야.
00:52:52그러니까 예를 들면 이렇게 합궁한다 해놓고
00:52:54그쪽은 별궁 가서 행복.
00:52:56나는 여기서 행복.
00:52:58그러니까 우리 노타치 하자고.
00:52:59아, 하지만 실소.
00:53:04아, 자꾸 왜 해.
00:53:07어쩐지 중전의 태도가 불쾌하오.
00:53:11이런 왕 또라이.
00:53:15또라이 다루는 방법은 또라이가 잘 알지.
00:53:17그럼 내가 간밤을 기억하지 못해 그러니 우리 복습 좀 합시다.
00:53:26뜨 밤, 오케이?
00:53:29뜨 밤?
00:53:30뜨거운 밤.
00:53:31오늘이 우리의 진짜 첫날밤이야.
00:53:44그렇다며.
00:53:45야, 빨리 빨리.
00:53:57이러다 들키겠네.
00:53:59임금은 절대 뛰지 않습니다.
00:54:02아이씨...
00:54:03아, 조상궁.
00:54:05아, 조상궁.
00:54:16이러다 진짜 큰일 나요, 마마.
00:54:19백성들의 고충을 내 눈으로 직접 봐야 훌륭한 왕비가 될 거 아니야.
00:54:23뜻이야, 훌륭하시지만 그래도 너무 위험해요.
00:54:27제가 마마 말씀이면 죽을 하셔도 죽지만.
00:54:30지도.
00:54:34이번만큼은.
00:54:36호패.
00:54:39아무래도 안 되겠어요.
00:54:41이름이...
00:54:43이생망.
00:54:45하필 이런 불길한 이름을.
00:54:48살필생힘쓸망.
00:54:49이 나라를 살피고 힘쓴다는 좋은 이름인데.
00:54:53왜요?
00:54:54뭐...
00:54:55그래, 뭐...
00:54:56어차피 진짜 내 이름도 아니고.
00:54:58한행으로서 몇 시라고?
00:54:59자시가 되면 인경 28번 치고
00:55:02조상문을 닫아요.
00:55:05아, 종을 친다는 말이지?
00:55:07자시면 11시.
00:55:11아이, 딱 황금 시간대인데.
00:55:15오케이.
00:55:17그때까진 꼭 돌아올게.
00:55:19아니요, 제가 무슨 수를 써서라도
00:55:22못 나가시게 뜯어 말릴 거예요, 마마.
00:55:36홍연아.
00:55:38나는 원래 어떤 사람이었어?
00:55:41마마야 뭐 언제나.
00:55:42나한테...
00:55:44인자하시고, 매사에 긍정적이시고,
00:55:47뭐...
00:55:48웃음도 되게 많으시고,
00:55:49사람들한테 친절하고.
00:55:53다른 사람한테 듣는 것보단
00:55:55너한테 듣는 게 낫지 않을까?
00:55:57그렇네요.
00:56:00그럼.
00:56:01예전에 한 번은 서책을 읽으시다가.
00:56:13소저히 내가 서책을 못 읽겠네.
00:56:17니놈 숨소리가 어찌나 큰지
00:56:19아주 귀에 쩌렁쩌렁 하구나.
00:56:21야, 봐라.
00:56:25저놈을 매우 쳐라.
00:56:27제가...
00:56:27제가 비염이 있어서요.
00:56:29용서하셔요, 마마.
00:56:30박자가 반에 반박 느리지 않느냐.
00:56:48그리 박자 감각이 엉망인 주제에
00:56:50감히 선생 지르래.
00:56:54여봐라.
00:56:56저년을 매우 쳐라.
00:56:57그럼 올라오지, 어떡해.
00:57:04웃어?
00:57:06니들은 인생이 쉬운가 보구나.
00:57:09여봐라.
00:57:11저것들을 매우 쳐라.
00:57:13한숨을 쉬면
00:57:14어디서 감히 한숨이냐.
00:57:16향이 좋으면
00:57:16어디서 감히 꼬리를 치느냐.
00:57:18소리내 걸으면 시끄럽다.
00:57:19점잖게 걸으면
00:57:20네가 왕이냐.
00:57:21사사껄껄 시시껄껄
00:57:22아주 눈에 띄이기만 하면
00:57:24쥐접듯이 잡아댔는 통에.
00:57:26별 놈지 마.
00:57:28별구만이라고.
00:57:34죄송해요.
00:57:36생생하게 전화를 하다 보니
00:57:38제가 너무 부릅해서.
00:57:41이 여자 호수에 밀어버릴 인간이
00:57:43한둘이 아닌데?
00:57:44그래서 아까 나인들이
00:57:46다들 마마의 본 모습은 모르니까요.
00:57:50너는 알고?
00:57:51Then I can't find you.
00:57:53I did not want you to see him before.
00:57:55I'm so glad you were to have a beautiful look of it.
00:57:59You're so glad you're looking for me.
00:58:01You're a good boy.
00:58:03You're a young chick.
00:58:05You're just a little tired.
00:58:07You're a little lonely.
00:58:09You're a nice person.
00:58:11You look like a different girl.
00:58:13You're a little, young girl.
00:58:17You're a young girl.
00:58:19You're wrong.
00:58:21You're wrong.
00:58:23You're wrong.
00:58:25You're wrong.
00:58:27I'm wrong.
00:58:29It's not so bad.
00:58:30It's not so bad, I'm wrong.
00:58:36Don't worry, I'll just take you.
00:58:41You'd never know what to say.
00:58:46I'll do this!
00:58:49Too angry!
00:58:51People come alive,
00:58:53but we'll get out of money!
00:58:56That's right!
00:58:58What's your fault?
00:58:59I'll kill you!
00:59:08Let's go!
00:59:09Let's go!
00:59:10You're my stupid!
00:59:12You're my absolute advocate!
00:59:14Oh, no, no, I'll never get out of it.
00:59:17Oh, no, no, no.
00:59:19Don't be afraid of it.
00:59:21I'm sorry.
00:59:23I don't think so.
00:59:25I don't think so.
00:59:27You can't see it.
00:59:30I can't see it.
00:59:31I can't see it.
00:59:33I can't see it.
00:59:34I can't see it.
00:59:37No.
00:59:40Oh, yeah.
00:59:42Oh.
00:59:43Come on, come on, come on, come on.
01:00:13Come on, come on.
01:00:43Come on, come on.
01:01:13Come on.
01:01:43Come on.
01:01:45Come on.
01:01:47Come on.
01:01:49Come on.
01:02:21Come on.
01:02:23Come on.
01:02:25Come on.
01:02:27Come on.
01:02:29Come on.
01:02:31Come on.
01:02:33Come on.
01:02:35Come on.
01:02:37Come on.
01:02:39Come on.
01:02:41Come on.
01:02:43Come on.
01:02:45Come on.
01:02:47Come on.
01:02:49Come on.
01:02:51Come on.
01:02:53Come on.
01:02:55Come on.
01:02:57Come on.
01:02:59Come on.
01:03:01Come on.
01:03:03Come on.
01:03:05Come on.
01:03:07Come on.
01:03:09Come on.
01:03:11Come on.
01:03:13Come on.
01:03:15Come on.
01:03:17Come on.
01:03:19Come on.
01:03:21Come on.
01:03:23Come on.
01:03:25Come on.
01:03:29Come on.
01:03:31Come on.
01:03:33Come on.
01:03:35Come on.
01:03:37Come on.
01:03:39Come on.
01:03:41Come on.
01:03:43Come on.
01:03:45Come on.
01:03:47Come on.
01:03:49Come on.
01:03:51Come on.
01:03:53Come on.
01:03:55Let's go.
01:03:57Come on.
01:03:59Come on.
01:04:01Let's go.
01:04:03Let's go.
01:04:05Let's go.
01:04:07Come on.
01:04:09Anybody's got joy.
01:04:11We are such a good guy.
01:04:13As much a good guy.
01:04:15You have no name.
01:04:17My name is...
01:04:19My name is Lee Sengmang.
01:04:25My name is Lee Sengmang.
01:04:33Good luck.
01:04:47My name is Lee Sengmang.
01:04:52I'm sorry.
01:05:03You came here?
01:05:05What are you talking about?
01:05:06What are you talking about?
01:05:08We haven't seen a woman.
01:05:17My name is Lee Sengmang.
01:05:47Your name is Lee Sengmang.
01:05:50My name is Lee Sengmang.
01:06:00I will take a drink on a drink.
01:06:08I don't eat a drink of drink.
01:06:11I'm not drinking a drink of drink.
01:06:13I will leave the drink to drink.
01:06:17It's a lot of fun.
01:06:21Here's your husband's father.
01:06:27I'm glad you're here.
01:06:29But I don't have a good job.
01:06:34I'll show you how much time I'll show you.
01:06:41You're right.
01:06:47I'm glad you're here.
01:06:53But you've been here for the first time.
01:06:57Why now?
01:06:59That's...
01:07:02You first接触.
01:07:07We're our friends.
01:07:13We're not here.
01:07:15We're not here.
01:07:17We're here.
01:07:19We're here.
01:07:21We're here.
01:07:23We're here.
01:07:25We're here.
01:07:27I'm glad you're here.
01:07:29We're here.
01:07:35I'm going to go to the end of the day.
01:07:38I'm going to go to the end of the day.
01:07:40Thank you!
01:07:42Thank you!
01:07:43Thank you!
01:07:44It's been done.
01:07:46However, I only need you.
01:07:50I can give you my life.
01:07:54We all have to give you my life now.
01:08:05Let's take a look.
01:08:07We are now done.
01:08:09Yes!
01:08:11I'm going to go.
01:08:22Come on, guys!
01:08:26Today, let's go!
01:08:29Let's go!
01:08:32Let's go!
01:08:34It's so fun!
01:08:36It's so fun!
01:08:38It's so fun!
01:08:39It's so fun!
01:08:40Let's go!
01:08:41Let's go!
01:08:42Let's go!
01:08:44Our sister!
01:08:46Our sister!
01:08:47It's so fun!
01:08:49It's so fun!
01:08:51Today, my dream is going to be the one who is...
01:08:57Who?
01:08:59Why?
01:09:00Who?
01:09:01Well 돼 put the line around hisingo 14th row.
01:09:04We want to get used for 30th row to join him.
01:09:05Why did you decide to look like the meal Milira?
01:09:08I can't cut that easily.
01:09:09Today, their life has been done twice.
01:09:11There's a country around the world that changes everything to happen.
01:09:14Happy birthday around the world.
01:09:16How did you decide that?
01:09:17We don't decide how do you do the domestic space between people.
01:09:20How do you decide it?
01:09:22All right.
01:09:24What, just a moment of love it?
01:09:27I'm not sure.
01:09:36I'm not sure.
01:09:38I'm not sure.
01:09:40I'm not sure.
01:09:43I'm not sure.
01:09:46I've never been a place for a secret room.
01:09:49I'm not sure.
01:09:51I'm not sure.
01:09:53But I can getATHAN to make him to clean the house.
01:09:57I'm struggling to get a lot now.
01:09:59The house is becoming a dog,
01:10:01and it's going to be theest man in your body.
01:10:04The whole body is always looking for a lot of the people who are responsible for the house.
01:10:07Yes?
01:10:08This is a bad situation, right?
01:10:11At the house is up with a person who asks for the survival of the people who haven't affected them.
01:10:16The people who look at the house,
01:10:18they can've all those who have a lot of people who are looking for a big deal.
01:10:20The night is a special day, the night is a special day, and the night is a special day.
01:10:30Are you going to call me the 강화소부터?
01:10:36When I was on the road, I had a great dream of being a man who came to me.
01:10:42His friend's name was born, and I will come to the house.
01:10:48Oh impossibly broken words such a
01:10:51Was gonna fight like do something
01:10:53Well I'm not gonna say
01:10:56It was beautiful
01:10:59I was actually a threat
01:11:06There's a no one trying to do what to do
01:11:08That's what the hell is going on in the middle of the country.
01:11:18That's right.
01:11:23That's right.
01:11:25I don't know what the hell is going on.
01:11:30I don't know what the hell is going on.
01:11:35It's different from now.
01:11:43If we're going to take our movement, we're going to take action.
01:11:48If we're going to take action, we're going to take action.
01:11:53Yeah.
01:12:05What?
01:12:12I don't know where to go.
01:12:15I'm going to take action.
01:12:20Here is where.
01:12:24Oh!
01:12:54Oh, I'm so proud of you.
01:12:59I'm so proud of you.
01:13:02Now it's more than anything else.
01:13:07Bye, my dragon. Bye, bye.
01:13:13I'm so proud of you.
01:13:19I'm so proud of you.
01:13:26I'm so proud of you.
01:13:32I'm so proud of you.
01:13:36Oh, my God.
01:13:45I have no power.
01:13:48I have no power.
01:13:51I am not going to die.
01:13:53You're not going to die.
01:13:54You're a coward.
01:13:57What?
01:14:06like
01:14:13what
01:14:15huh
01:14:17or
01:14:20the
01:14:23or
01:14:25how
01:14:27E
01:14:28o
01:14:29o
01:14:30The case got the gun.
01:14:35Then suddenly, why is that...
01:14:38There was no place anymore.
01:14:41But you did not get in order to get caught.
01:14:44It still was there when you did the new one by the end of the family.
01:14:48What a crazy woman.
01:14:52There is a deal like this.
01:14:54You have to call your friends.
01:14:56We are preparing to battle,
01:14:59The only way we can combat is the one who can be used in a clear message.
01:15:08And you can't wait for the main reason.
01:15:13What would you do?
01:15:15We'll just let you know.
01:15:19One...
01:15:20We'll throw you in a way that you can't see you.
01:15:24If you're in a way that you can't see you,
01:15:26is going to be able to find the place.
01:15:30The judge's seat will be able to take care of the seat.
01:15:35The seat will be taken to not be able to take care of the seat.
01:15:36But the seat will be difficult to take care of the seat.
01:15:38The judge looks at the seat is a seat.
01:15:41If you're a seat, it's not a seat.
01:15:43If you don't get any seat, you don't have a seat.
01:15:48The seat in the first day,
01:15:49let's make a small one of our seats.
01:15:51Oh!
01:15:52I told him that he's expected to give his seat.
01:15:55There is also an appropriate way to learn how his gut is.
01:15:59At that time, we also would like to do the best way for the worst way.
01:16:06That good method is now to use the best way for us.
01:16:08What is the best way for the best way for us?
01:16:13At this stage.
01:16:20I have to say that this is only the best way for us.
01:16:25What the hell is this?
01:16:55A.C., my son!
01:17:16It's not that you're here.
01:17:18Are you going to take us to our team?
01:17:20I'm going to send it to you.
01:17:21But I don't know how much I've heard of him, but I don't know how much I've heard of him.
01:17:26So let's take a look at him.
01:17:36He's a man.
01:17:46He's a man.
01:17:51I'm going to do it right now.
01:18:21Oh
01:18:51Oh
01:19:21Oh
01:19:51Oh
01:19:55Oh
01:20:00Oh
01:20:06Oh
01:20:13Oh
01:20:14Oh
01:20:16Oh
01:20:18I can't believe you anymore, I can't believe you anymore.
01:20:26It's the only way you can't believe me.
01:20:28Oh, my God.
01:20:30I know you're a victim.
01:20:32The victim is right.
01:20:33If you can't hear anything,
01:20:35you won't be able to do anything.
01:20:38What are you?
01:20:39Are you going to die?
01:20:41I'm going to die.
01:20:43I'm going to die.
01:20:45I'm going to die.
01:20:47I'm going to die.
01:20:48I'm going to die.