Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago
Esaret - Episode 509
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
02:29Orhan.
02:33Mira.
02:37Ben seni çok seviyorum.
02:41I love you.
02:43I love you.
02:45I have to be so happy.
02:49You can start with your own thoughts.
02:51You can start with your own thoughts.
02:57You were good.
02:59Today we will have a change in the future.
03:12We will be here.
03:15It will be.
03:17But now we will be here.
03:20We will be here.
05:24Doğru olanı yapmayı nasip et.
05:54O adam seni canlı canlı toprağa gömdü.
05:58Gözümün önünde öldürecekti seni.
06:00Şimdi de hiçbir şey yaşanmamış gibi o adamın kardeşiyle mi evlenmeye karar verdin?
06:04Sana inanmıyorum.
06:06Bir şey var.
06:09Eminim bir şey var.
06:11Neyse söyleyebilirsin bana.
06:15Güven bana.
06:18Ben kimseye bir şey söylemem.
06:20Yardım ederim.
06:22Destek olurum sana.
06:23İçinden çıkılmaz sandığın her neyse beraber atlatırız.
06:31Yeter ki doğruyu bileyim.
06:33Ben beklerim seni.
06:35Ne kadar sürerse sürsün beklerim.
06:53Söylüyorsan bekler.
06:59Söylüyorsan bekler.
06:59Let's go.
07:29Let's go.
07:59Let's go.
08:29Let's go.
08:31Let's go.
08:33Let's go.
08:35Let's go.
08:37Let's go.
08:39Let's go.
08:41Let's go.
08:43Let's go.
08:47Let's go.
08:49Let's go.
08:51Let's go.
08:57Let's go.
08:59Let's go.
09:01Let's go.
09:03Let's go.
09:05Let's go.
09:11Let's go.
09:13Let's go.
09:15Let's go.
09:23Let's go.
09:25Let's go.
09:27Let's go.
09:29Let's go.
09:31Let's go.
09:33Let's go.
09:35Let's go.
09:37Let's go.
09:39Let's go.
09:41Let's go.
09:43Let's go.
09:45Let's go.
09:47Let's go.
09:49Let's go.
09:51Let's go.
09:53Let's go.
09:55Let's go.
09:57Let's go.
09:59Let's go.
10:01Let's go.
10:03Let's go.
10:05Let's go.
10:07Let's go.
10:09Let's go.
10:11Let's go.
10:13Let's go.
10:15Let's go.
10:17Let's go.
10:19Let's go.
10:21Let's go.
10:23Let's go.
10:25Let's go.
10:27Mm-hmm.
10:38I don't want to put my real life on the ground.
10:57I know you are very serious.
11:04I really know you are very serious.
11:06I actually want to know you to know you.
11:08I need you to say like this.
11:14I...
11:14Please, start.
11:15Say something.
11:17I mean, I'll wait for you.
11:27It's a good thing.
11:29It's a good thing.
11:57I don't know what he said but it will come here I don't know what he said
12:27Now I will meet the office.
12:49Hello.
12:50Hello.
12:51I'm not afraid of myself.
12:53I would like to have a decision to be able to do that.
12:58I am a boy, you have to have a dressing room for my kitchen.
13:05I have to have a decision to have a decision.
13:11I will have a decision to talk about my decision.
13:14We'll see you soon, good morning.
13:21See you soon, good morning.
13:39Stop!
13:40One thing is going to be there?
13:46Yes, there.
14:00Amir, Elif, I'll tell you what I'm going to tell you.
14:03You're not going to do that.
14:05I'm not going to do that.
14:06I'm going to do that.
14:07I'm not going to do that.
14:17I'm going to do it.
14:36You're not playing with your eyes.
14:39You're wrong, you're wrong.
14:41You're wrong, you're wrong.
14:43You're wrong with your eyes.
14:50Don't forget your life.
14:53What did you forget?
14:55You forget it.
14:58I forget it.
15:06I was able to take the whole day.
15:09I was able to take the whole way.
15:12I was able to take the whole place.
15:16They were in the home of the home of the house.
15:20I'm going to change the whole day.
15:33Get.
15:36I'll give you something.
15:38I'll give you something.
15:40Good evening.
15:42Good evening.
15:44Good evening, we're gonna take a break.
15:50You're going to do this with your sister.
15:52Not really.
15:56After that, we'll take a break.
16:00You're going to take a break.
16:02You can do another one?
16:04You can do another one?
16:06You can do another one.
16:08You can do another one.
16:10I'm very happy to do this.
16:14Good luck.
16:16What is that?
16:29No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
16:34Why are you not doing this?
16:47You are not doing this.
16:49Why did you say that,
16:51he told everything over my life,
16:53and I said I could say that,
16:55and I can't understand it,
16:57and then,
16:59I mean I don't think about it.
17:00You are not going to be very happy,
17:02I said I'm here.
17:06I think I am here.
17:10I don't know where I have been.
17:12I can't be here at all.
17:14I didn't even need to go to the house.
17:16I'm not sure if I was living in my life.
17:18I said I'm good at the home.
17:20Yes, you are.
17:22Look I'm sorry.
17:24This is a good thing.
17:26I have to deal with that.
17:28I do not think this is a good thing.
17:30She is a very good man.
17:32She gets a dream.
17:34Then we come back to us.
17:37Okay.
17:39Okay.
17:44Suzy, my heart is a soul.
17:46Let me show you.
17:48I'm coming soon, you have a surprise.
17:51Who is this?
17:53Necla.
17:55Necla.
17:56Who is Necla?
17:58You're a very old friend, you're a very old friend.
18:04Let me get some water.
18:20Necda.
18:21Suzy's like this is my father's name.
18:26I said it's my father's name.
18:28He said it's my father's name.
18:30He said it's my father's name.
18:31He said it's my father's name.
18:34Look at that.
18:36Look at that Suzy's name.
18:47What happened?
18:48Why did you look like this?
18:50Necla aradı.
18:52Merak edip açtım.
18:54Açtın mı?
18:56Açtım ablacığım açtım.
18:59Meğer Çin Fatih'iymiş kendisi.
19:07Ayol.
19:20Neyse ki vakit var daha.
19:29Efendim abla?
19:30Yetişeceğiz inşallah diyorum.
19:32Başta bir telaş yaptım da hallederiz hallederiz.
19:35Hallederiz tabi.
19:36Behiya abla.
19:38Orhun çalışma odasına geçti.
19:44Bir bardak daha çay istemişti.
19:46Tamam.
19:47Afife hanım da istemişti zaten.
19:48Ben ikisininkini bir çıkarırım şimdi.
19:51Siz niye zahmet etmiştiniz Hira hanım?
19:53Ben getirirdim teptiyi.
19:54Olsun.
19:55Kolay gelsin.
20:01Behiya abla ben odayı toplamaya çıkayım mı o zaman?
20:03Yok canım.
20:04Şimdi ben çay vermeye gideceğim.
20:06Bunun altı tutar o zaman karıştırılması lazım.
20:09Sen bunu hallet.
20:10Ben geldikten sonra yaparsın.
20:12Hadi canım.
20:13Olur.
20:14Öyle yapayım.
20:25Bak babaanne bu küçük sincap.
20:28Kuyruğunu pembe yaptım.
20:31Bunlar da fındıkları.
20:33Şimdi bunların hepsini yiyecek.
20:36Afiyet olsun sincapa.
20:38Eee bu ne?
20:39Bu hayali hayvan.
20:41Gerçekte yok ama ben hayal ettim.
20:46Adı sarı papatya tavşanım.
20:52Anne gelsene.
20:59Günaydın sarı papatya tavşanım.
21:04Nasılsınız?
21:05Çok iyiyim.
21:07Torunumla bugün baş başa kahvaltı ettim.
21:09Şimdi de yaptığı sanat eserlerine bakıyorum.
21:12Benim resimlerim sanat eseri mi babaanne?
21:15Tabii senin resimlerin sanat eseri.
21:18Sen benim küçük sanatçımsın.
21:21Müzayede hazırlıkları bitmek üzereymiş galiba.
21:25O gün için Sara'ya güzel bir elbise almak istiyorum.
21:29Minik sanatçıya babaannesinden küçük bir hediye.
21:32Küçük bir hediye.
21:33Teşekkür ederiz.
21:35Peki o gün için sen bir şey ayarladın mı?
21:39Aslında henüz düşünmedim.
21:41Davetin ev sahibesi sensin.
21:44Özel bir şey düşün istersen.
21:46Siz varken...
21:48Artık Demirhanlı ismini devam ettirecek olan sizlersiniz.
21:52Ben de tahmin edemeyeceğiniz kadar mutlu olurum.
21:54O gün beni de temsil eden misafirleri seni ağırlaman istiyorum.
22:02Beni kırmazsan sevinirim.
22:04Elbette.
22:06Onur duyarım.
22:07Eğer izin olursa...
22:09Sana bir elbise hediye etmek istiyorum.
22:12Çok düşüncelisiniz.
22:15Ama ben önce dolaptakilere baksam...
22:18Belki uygun bir şey vardır.
22:20Birlikte bakalım mı?
22:21Tabii ki çok isterim.
22:23Yaşasın.
22:25Anneme elbise sedeceğiz.
22:37Daha karar veremedim ama...
22:43Gelince konuşsak olmaz mı?
22:46Kararımı yani.
23:08Lacivert gömleğim vardı.
23:10Bilmiyorum görmedim.
23:13Aradığım hiçbir şey bulamıyorum.
23:15Her şeyin yerini değiştirmişsin.
23:17Nereye koyduysan oradadır.
23:19Koyduğum yerde olsa arar mıyım?
23:25Yine kavga mı ediyorsunuz siz?
23:27Bir anlaşmayı beceremediniz ha?
23:30Yok Akif amca kavga etmiyoruz.
23:32E nedir o zaman bu hırgür?
23:34Ama ben size yapacağımı biliyorum.
23:35Baba.
23:37Biraz burada kalın da aklınız başınıza gelsin.
23:39Baba.
23:40Akif amca yapma.
23:42Baba aç kapıyı baba.
23:44Açmıyorum.
23:46Bu çocukluktan vazgeçmeden de atmayacağım.
23:51Akif amca lütfen.
23:53Aranızdaki sorunları çözmeden buradan çıkamayacaksınız.
24:05Akif amca.
24:06Akif amca yalvarırım aç.
24:08Duyuyor musun beni lütfen?
24:15Boşuna yalvarma açmaz.
24:17İna da bindirdi bir kere.
24:21Hepsi senin yüzünden.
24:22Giyislerimin yerini değiştirmeseydin böyle olmayacaktı.
24:26Ben dokunmadım senin giysilerine.
24:29Nerede o zaman?
24:30Bu değil mi?
24:43Bir daha iftira atmazsın artık.
24:48Ver şunu.
24:50Önce özür dileyeceksin.
24:53Ver şunu Nedim.
25:02Sen sabır ver.
25:03Özelisi var hanımefendi.
25:29Akif amca.
25:33Kadın bir türlü bırakmadı peşimi ya.
25:35Yok muhallebi yok bilmem ne.
25:43Kadın bir türlü bırakmadı peşimi ya.
25:46Yok muhallebi yok bilmem ne.
26:03Hadi bakalım eski yerlerinize geri dönüyorsunuz.
26:16Sizi özleyeceğim.
26:33Altyazı M.K.
26:35Altyazı M.K.
26:36Altyazı M.K.
26:37Altyazı M.K.
26:39Altyazı M.K.
26:40Altyazı M.K.
26:41Altyazı M.K.
26:43Altyazı M.K.
26:44Altyazı M.K.
26:45Altyazı M.K.
26:46Altyazı M.K.
26:47Altyazı M.K.
26:48Altyazı M.K.
26:49Altyazı M.K.
26:51Altyazı M.K.
26:52Altyazı M.K.
26:53Altyazı M.K.
27:23Altyazı M.K.
27:24Altyazı M.K.
27:25Altyazı M.K.
27:26Altyazı M.K.
27:27Altyazı M.K.
27:28Altyazı M.K.
27:29Altyazı M.K.
27:30Altyazı M.K.
27:31Altyazı M.K.
27:32Altyazı M.K.
27:33Altyazı M.K.
27:34Altyazı M.K.
27:35Altyazı M.K.
27:36Altyazı M.K.
27:37Altyazı M.K.
27:38Altyazı M.K.
27:39Altyazı M.K.
27:40Altyazı M.K.
27:41Altyazı M.K.
27:42Altyazı M.K.
27:43Altyazı M.K.
27:44Altyazı M.K.
27:45I love that.
28:15He is going to a house since he's done.
28:18That's not a good!
28:20So, we can sell a top-down light.
28:23That's a yellow dress.
28:25It's really so beautiful that he's done.
28:28Or that's not a house.
28:30If you put your clothes on it.
28:32Yeah, exactly, good luck!
28:41Dr. Sahra!
28:42Are you ready?
28:44I'm not ready to come.
28:46I can't believe it.
28:48I won't do that.
28:50I won't do that.
28:52Let's go and make it up.
28:54Let's go and make it up.
28:56Let's go and pick it up.
28:58Let's go, how did you do?
29:00How did you do?
29:02Answering looking Hyukuro嗡
29:15Aslında şu var ama böyle bir etkinlik için fazla mı gü mitelik acaba?
29:21Aynı fikirdeyim
29:23Biraz daha seni gösterecek elbise olursa uygun olacaktır
29:28Sen nasıl buldun?
29:29Babaannemle ben de aynı fikir değil.
29:33O zaman başka seçenek bakalım.
29:43O Rum mesaj attı.
29:45Sermet Bey daha erken gelebilirmiş.
29:48Bu çok güzel haber. Ne zaman gelecek?
29:51İşlerini hallederse iki saatte burada olacağını söylemiş.
29:59Eylül.
30:03Çok çok özür dilerim Hira Hanım.
30:05Hemen hallediyorum.
30:07Ben nasıl böyle bir sakarlık yapabildim?
30:09Hiç önemli değil.
30:11Sana bir şey olmasın yeter.
30:13Basma ama dikkat et.
30:15Tamam topluyorum hemen.
30:17Tamam dikkat et.
30:27Ne yapacağım ben şimdi?
30:30Adam gelmeden değiştirmem lazımım cevalleri.
30:34Yoksa anlarlar zaten olduklarını.
30:47Akif amca orada mısın?
30:49Akif amca Allah aşkına aç kapıyı.
30:51Acelem var galiba.
30:54Evet.
30:55Acelem var.
30:56Burada kalmak istemiyorum.
30:57İşe gideceğim.
30:58Ne yapıyorsun?
30:59Önündeki engelleri kaldırıyorum.
31:00Sakın.
31:01Akif amca şimdi korkar.
31:02Yok mu bu kapıyı açmanın daha kolay bir yolu?
31:04Doğru vardır.
31:05Doğru vardır.
31:06Sen hep en kolay yolu seçtiğin için biliyorsundur.
31:07Ben sen miyim ki kolay olanı seçeyim?
31:09Ben kolay olanı seçeyim.
31:10Ben kolay olanı seçerim.
31:11Doğru olanı seçerim.
31:12Yanıldığım da oluyor ama.
31:13Üzülme.
31:14Bir dahakine doğrusunu seçersin.
31:15İnşallah.
31:16Bir dahakine doğrusunu seçersin.
31:17İnşallah.
31:18İnşallah.
31:19Ben en kolay yolu.
31:20Doğru vardır, sen hep en kolay yolu seçtiğin için biliyorsundur.
31:25Ben sen miyim ki kolay olanı seçeyim?
31:29Ben kolay olanı değil.
31:31Doğru olanı seçerim.
31:34Yanıldığım da oluyor ama.
31:36Üzülme.
31:37You will be able to choose the truth.
31:40Inşallah.
31:42Let me leave that house.
32:01OK.
32:02OK.
32:03Okay, did you see the problems of the situation?
32:07There is no trouble, you can open the door.
32:10Elif, there's no problem.
32:12There's no problem, Akif.
32:19Now, where you go, go.
32:26Let's go, baby.
32:27Okay, I have a problem.
32:29I have a problem, I have a problem.
32:30Aferin, aferin çocuk.
32:50O kıyafet de güzeldi ama...
32:52...günün ağırlığını temsil etmiyordu sanki, değil mi?
32:55Evet, ben geldim babaanne.
32:57Parlak kabarık etek de olsa...
33:00...çok daha güzel olacak bence.
33:03Belki bir gün...
33:04...annen senin dediğin gibi bir elbise seçer.
33:07Çok da yakışır.
33:09Belki.
33:18Herkes buradaymış.
33:24Annem kıyafet dinliyor baba içeriden.
33:27Dünya'da diyeceğim.
33:31Burası kız odası, ben geldim seni.
33:35Ama sen şimdi gelme, burası kız odası.
33:39Ama ben de bir görseydim annenin kıyafetini.
33:43Son kararımızı verelim, öyle görürsün.
33:46Torunumun dediği gibi, burası kız odası.
33:50Peki, öyle olsun.
33:52Ben çalışma odasındayım.
33:57Birinci gün isten geçen bir sonda ma clinic...
33:59...hah, sen
34:07mniejsun bir temiz...
34:08...besini verifsini...
34:09...tanwor currently derişim adam...
34:11...ben verCause Krı Krı
34:25Get out.
34:35They are going to get out of the house.
36:25Aziz, nereye?
37:04Allah'ın cesası aç.
37:12Söyle.
37:14Mahvolduk Yüksel.
37:15Hemen bir yolunu bulup o adamdan kurtulmamız lazım hemen.
37:19Ne oldu kızım?
37:20Niye mahvolduk?
37:21Ne yolu ne adamı?
37:22Doğru dürüst anlatsana şunu.
37:24Eve bir adam gelecek.
37:25Mücevherlere fiyat biçecekmiş.
37:27İki saate burada olacak.
37:29Odadaki mücevherler sahte.
37:32Adam bakar bakmaz onlar sahte olduklarını.
37:34O zaman yanarız işte.
37:36İyi de benden ne istiyorsun?
37:38Adam iki saate gelecek diyorsun.
37:40Bulacaksın o adamı.
37:42Adı Sermet'miş.
37:43Gelmesine engel ol, geciktir bir şey yap işte.
37:46Kızım beni deli etme.
37:47Niye macera arıyorsun?
37:49Mücevherlerin gerçeği zaten sende.
37:51At çantana çık gel.
37:53Çok geç olmadan uza oradan.
37:55İki mücevherle çıkmam ben buradan artık.
37:58Orhun Demiranlı'nın tek tıkla milyon dolarlar gönderdiğini gördüm.
38:02Kulağın duyuyorum senin.
38:04Milyon dolarlar diyorum.
38:07Bu paraya bu kadar yaklaşmışken vazgeçmem.
38:10Her şeyi istiyorum.
38:12Çöz bu işi.
38:12Altyazı M.K.
38:43Alo?
38:47Yalnız mısın?
38:49Evet giyinme odasındayım.
38:51Sahralar odada.
38:53Seni görmeme izin vermediler.
38:57Hala gelemezsin.
38:58Hazır değilim çünkü henüz.
39:00Birkaç seçenek daha var.
39:02Ama onları denemeden önce bir yemek yememiz lazım.
39:05Yoksa bayılacağız.
39:06Mola vereceksiniz yani.
39:08Evet.
39:09Hala tam istediğimiz elbiseyi bulamadık.
39:15Belki de bulmuşsunuzdur.
39:18Nasıl yani?
39:20Kapıyı açın.
39:23Hazır olunca sizi merdivenlerde bekliyorum.
39:26Kapı mı?
39:26Hazırlandığında görüşürüz.
39:29Hazırlandığında görüşürüz.
39:59Orhan Bey'den, Hira Hanım için.
40:13Ne göndermiş?
40:16Galiba baban elbise seçimini bizim yerimize yapmış.
40:21Babam elbise mi almış anneme?
40:23Hı hı.
40:25Önce bir şeyler atıştıralım, ona sonra hazırlanırsın.
40:28Olur mu?
40:29Olur.
40:31Ben hazırlayayım hemen Hıfe Hanım.
40:34Sağ olun.
40:39Anne ne zaman giyeceksin?
40:42Evet, şimdi de bir tane emleke olmasın sonra.
40:44O zaman kutuyu açalım sadece.
40:47Olmaz mı?
40:49Evet, bence biraz bekleyelim.
40:51Size de sürpriz olsun.
40:53Nasıl bekleyeceğim o zamana kadar?
40:55Bekleriz, bekleriz.
40:57Hadi gel.
40:57Üzül mü?
41:22Üzülme.
41:22Bir dahakine doğrusunu seçersin.
41:25Now you can go wherever you go.
41:29Maybe your journey is like this, Elif.
41:31Maybe you can move on the way you can move on.
41:37If there's an open door like this, there will be a good friend of mine.
41:44I think it will be a chance for you.
41:47If you want to think about the evils, you can think about it.
41:50If you want to think about it, you can think about it.
41:54Kalp ağrısıysa, kalbine sor kızım.
41:58Yok.
41:59Benim mantıklı düşünmem, doğru karar vermem gerekiyor.
42:03Kafam çok karışık.
42:05Ne düşünceye mi, ne yapacağımı hiç bilmiyorum.
42:08O yüzden öyle söylüyorum ya zaten, kızın kalbini dinle diye.
42:12Kalp, doğru cevabı bilir.
42:16Yok.
42:18Ben bir kez dinledim kalbimi.
42:20Canım çok yandı.
42:22Ne olsun kızım.
42:24Canı yana yana büyür insan.
42:27Canın ne kadar yansa da, kalbini dinlemekten sakın vazgeçme.
42:33Ben daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
42:37Seni daha ilk gördüğüm gün bu o dedim.
42:41Sanki yıllardır tanıyormuş gibiyim seni.
42:44Elif, ben, benim niyetim ciddi.
42:49Hayatımızın kalan yolunu beraber yürüyelim istiyorum.
42:53Bir ömür boyunca sürecek bir yolculuk için bana bir şans verir misin?
42:58Altyazı M.K.
42:59Hayır.
42:59Neyi unutmayın.
43:00Altyazı M.K.
43:01Altyazı M.K.
43:02Altyazı M.K.
43:02I am not getting serious.
43:05I am leaving my behalf.
43:06Did you hear anything?
43:07Did you hear anything?
43:09Do you know what?
43:12I don't know, you don't know.
43:13You don't know anything.
43:15I don't know what you're doing.
43:18I don't know what you're doing.
43:19That's not what you're saying.
43:21We're getting a challenge, you have to go get me.
43:26You don't know?
43:27I'm a liar, you don't know.
43:29It's bad.
43:30Know
43:43Ayy Ablaların güzeli, ben geldim.
43:46Canım benim
43:48Ow! Hoş geldin.
43:49Sözleştiğimiz gibi.
43:50İyi yaptın, hadi gel.
43:52Geç içeri.
43:54Geciyorum.
43:57Ayy geçiyordum bir uğrayayım dedim.
44:00Where did you go?
44:02Where did you go?
44:04Where did you go?
44:06He went to the house.
44:08He went to the house.
44:10He went to the house.
44:12He went to the house.
44:14What's that?
44:16He's here.
44:18He's here.
44:20What's that?
44:22You look at him.
44:24He knows what he's saying.
44:26He's talking about his face.
44:28Hadi bak, ne yapalım biliyor musun?
44:30Bir kahve yapayım ben.
44:32Hah, içelim birlikte.
44:34Aziz'i de ararız, gelir belki birazdan.
44:36Hah, kahve iyi olur aslında.
44:38Hah, hadi gel.
44:46Nişanlısının arkasından gitti.
44:48Barıştı onlar, barıştı.
44:58Bu od et.
45:00Bu od et.
45:02Genesi.
45:04Genesi.
45:06Altyazı M.K.
45:38Anne, sensiz gibi olmuşsun.
45:45Çok yakışmış.
45:48Zaref bir seçim.
45:56Söylemek istediklerimi gözlerimi anlatıyordur umarım.
46:03Sermet Bey işlerini yetiştirmemiş herhalde.
46:06Yoksa çoktan burada olması gerekiyordu.
46:10Bilmiyorum.
46:12Birazdan arayacağım.
46:16Salona geçelim mi?
46:17Adamı hallettin herhalde.
46:35O iş iptal.
46:46Sermet'in soyadı Gürsoy'muş.
46:47Bu kadarını öğrenebildim.
46:49Adres madres yok.
46:50Ulaşamadım adama.
46:51Mücevherleri de al.
46:52Hemen çık o evden.
46:53Eylül, nevresimleri değiştirmeme yardım eder misin?
47:13Bardakları alayım derken kalan meyve sularını hep döktüm.
47:16İki elden yapıverelim he?
47:18Tamam abla.
47:19Bırak beni.
47:33Bırak diyorum.
47:35Sen, sen ne yaptığını sanıyorsun?
47:37Ben polislikten atılmadım.
48:01Dört yıldır devam eden bir operasyonun parçasıydım.
48:19Yani polisim.
48:21Altyazı M.K.
48:51Siz burada mıydınız?
48:53Sermet Bey geldi.
48:57Eylül.
48:58Mücevherleri çalışma odasına götür.
49:01Hı hı.
49:08Evet, dinliyorum.
49:15İlk teklif hangi taraftan gelmişti?
49:17Karşı taraftan teklif gelince Metn'i doğruca bana yönlendir.
49:23Benim notlarıma göre bir karşı teklif oluşturursunuz.
49:25Tamam.
49:27Tamam.
49:33Evet.
49:37Evet.
49:42Evet.
49:42Mücevherleri çıkarır mısınız lütfen?
50:08Masanın üstüne sıralarsanız sevinirim.
50:10Tabii.
50:11Tabii.
50:11Tabii.
51:11Hiç fırsatım olmadı. Ama bunlar benim bakımı yaptığım parçalar zaten. Bir sorun olacağını sanmıyorum.
51:18Uzun süredir bakmamıştım bunlara.
51:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.