Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Igra sudbine, Epizoda 1490 ,Igra sudbine 1491 ,Igra sudbine 1490,Igra sudbine Epizoda 1491, Igra sudbine Epizoda 1490,Epizoda 1491 Igra sudbine ,Epizoda 1490 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Mačetu! Hoćemo mačetu! Hoćemo mačetu!
00:34Ne znam u čemu pičeš.
00:35Ne. Zašto mi nisi rekla da moja majka dolazi kod tebe na terapiju?
00:42Lako. Nije moje da ti to kažem.
00:44Nije? Ja sam mislila da smo vi malo više od toga da ti samo iznajmljuješ ovu ordinaciju od mog brata.
00:51Jesmo, ali ako ćemo iskreno, nemam ni želju, ani obavezu da ti dostavljam spisak svojih klijenata.
00:58Nemaš?
00:59Hoćemo pančetu! Hoćemo pančetu! Hoćemo pančetu! Hoćemo pančetu! Hoćemo pančetu!
01:08Šta je ovde? Nema nikoga!
01:11Pa je ovde neko radi uopšte.
01:18Šta se dešava ovde? Šta je ovo?
01:20Pa gde je ta žena?
01:21Šta je ovo, Lukašina? Šta?
01:26Pa večeram, vino, ti...
01:30Pa to je rezultat moj dobranog razmišljenja o životu.
01:40Postavila sam vrlo određeno pitanje. Šta? Šta? Šta? Šta radiš u mojej sobi?
01:49Odgovarj!
01:51Šta? Šta? Šta ni? Šta ni? Šta ni? Šta ni? Šta ni? Šta što kradiš?
01:57Šta što? Pa zašto, Bože? Pa zašto je li moguće? Pa šta sam ti ja skrivila?!
02:01I would have screwed up!
02:03Where was the idea to go to my restaurant and go to that place?
02:08Well, you gave me the idea.
02:10No, no.
02:11Well, who would be the other one?
02:13Do you want to make a scandal here?
02:15You want to make a scandal here?
02:16Well, I'll make a scandal.
02:17If you want to make a scandal now,
02:19I'll make a scandal that didn't happen here.
02:22I told you that I don't know what you're talking about.
02:26Yes, yes.
02:27And I really know that Sara Berger is your right hand
02:32and that you, she, and she live something like that.
02:35It would be better to tell me
02:37that it would be better for you.
02:40I came to our house.
02:42Okay.
02:43Mina was already sleeping.
02:44I took care of me to cook some things.
02:47I saw on the internet how to cook some things.
02:50I'm going to cut it off first.
02:52Why do you mutate me?
02:54Come on!
02:55Come on!
02:56Come on!
02:57Come on!
02:58Come on!
02:59Come on!
03:00Come on!
03:01When you get worse,
03:03your relationship will be worse.
03:05It's just like a horse.
03:07When the person is in question,
03:10nothing is not that simple.
03:14I have to tell you
03:16that Pancetta will be part of our book
03:19and that she will be constantly engaged in her vlog.
03:22Let's go!
03:23Let's go!
03:24Let's go!
03:25Let's go!
03:26Let's go!
03:27Let's go!
03:28Let's go!
03:29Let's go!
03:30Let's go!
03:31Let's go!
03:32Let's go!
03:33Let's go!
03:34Let's go!
03:35It's going to be a tough one!
03:36What is it?
03:37Why?
03:38Viviana would like to talk about this process.
03:42What in the sense of this process?
03:44That will be great to see you with Joevan.
03:46But it would be great to reach you tomorrow.
03:48Is that way to go outside?
03:49What is it?
03:51I'm left a little bit.
03:53Have you drunk?
03:54No.
03:55Thank you, Julie.
03:57Do you need someone?
04:00Yes, you need me.
04:03Good evening.
04:06Good evening.
04:09I need your help.
04:27Kažu, da život, piše romane.
04:34Kažu, da život nije fjern.
04:39Ponekad povodi, ali često mane.
04:44I sve je nežvesno, osim sudbine.
04:51As love in the war, there is no way to do it.
05:03You have one life, only one chance to become no one,
05:10because the star is the end.
05:16It's a game of luck, like a circle of happiness,
05:21someone who wants, someone who doesn't even know,
05:25like on the moon, everything is over,
05:30and we are our own luck.
05:46Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
06:16Panceta, do you hear me?
06:23Emina!
06:26Hey!
06:27Are you good?
06:29What is happening?
06:33I'm good.
06:34I'm good.
06:35I'm good.
06:36I'm thinking something a little bit.
06:41Actually, I'm not good.
06:45I'm fantastic.
06:49Eh, I'm happy to hear you.
06:51Yes?
06:53Yes, yes.
06:55I got great news that I didn't forget.
07:01If I'm going to ask you, what is happening?
07:05I'm happy to hear you.
07:15I'm happy to hear you.
07:17I'm happy to hear you.
07:19I'm happy to hear you.
07:21Everything is okay.
07:23You see, otherwise, it's not like that.
07:24It's another person.
07:25It's not like that.
07:26It's not like that.
07:27It's not like that.
07:28But what?
07:29I don't have to sleep.
07:30What if you don't have?
07:31I don't have to.
07:32What are you going to do?
07:33I'm not sure.
07:34I'm not sure.
07:35I don't have to sleep.
07:36You don't have to sleep.
07:37I don't have to sleep.
07:38But what is it?
07:39I don't have to sleep.
07:40I don't have to sleep.
07:41I don't know.
07:42I'm happy.
07:43I've got to sleep.
07:44I was tired.
07:45But you can see that it's a shame.
07:47And this is a sexist.
07:48This is something else.
07:49This is a other person.
07:50Interesting.
07:51It's a different story.
07:52Yes, I see.
07:53I'm sure.
07:54Otherwise, he's going to put him on the run.
07:58You understand?
07:59He's probably on the right hand.
08:01You know how to do it?
08:02The whole thing is going to go to the hospital.
08:04Yes, I understand.
08:05What am I going to ask?
08:07Do you drink beer?
08:08I drink beer.
08:09I'm going to drink beer.
08:11No, thank you.
08:12I'm sorry.
08:13Why not?
08:14I have to see what I'm going to do with the crevete.
08:16Okay, go ahead.
08:19I'm Darko, Drago.
08:20I'm Goran Drago.
08:22I'll see you.
08:23Bye.
08:24Bye.
08:25Bye.
08:26I'll see you.
08:27You're watching me.
08:28I drink beer every day.
08:30No pressure.
08:31It's so difficult to get out of here.
08:33I'm going to get out of here.
08:35You're there, you know?
08:37Be here.
08:38I'll let you go.
08:39I'll do it.
08:40I'm going to drink beer.
08:42I'll do it.
08:43I'm sorry, I'm sorry.
08:45I'm sorry.
08:46I'm going to tell you, Mina, that I have nothing to do with you in my life.
09:03Nothing to do with me. For everything I have to do with you.
09:10I understand. Nothing to do with me.
09:13Ne, ne. Ne znam, valjda takva sudbina, takav tip. Ne znam.
09:19Ali dobro, sad si dobila dobre vesti.
09:25Pa baš dobre vesti.
09:27I kako to?
09:30Pa ne znam. Prvo su mi oduzeli neku nagradu.
09:35Ma znam za to. Gledali smo te na internetu. Hitsi.
09:40Gledali ste? Aha. I to ne jednom.
09:43Pa čekaj, to je stvarno istina. To ljudi vole. To gledaju.
09:47Ma da, imaš armiju fanova.
09:49Ja?
09:50Hm.
09:53Kuži.
09:54Gledaj.
09:56Da?
09:57A čekaj, ne razumem što sad sve to spominješ.
10:00Pa zato, pa zbog evo ovog klupa su me zvali da dođem sutra na sastanak u magazin Dono.
10:09Strava. Kad ideš?
10:12Pa ja sutra, ne znam, prepodne, verovatno.
10:16Sve ne razumem zašto su me zvali. Prvo su me za nagradu oduvali, a onda me sada zovu. Ne znam zašto.
10:22Kako ne znaš zašto?
10:24Pa hoće da ti ponude posao. Znaju oni šta donosi klikovi i čitanost portala od toga. Oni žive.
10:30Misliš?
10:31Ma da, apsolutno. Nego, šta ćeš da obučeš?
10:35O, ja imam svašto da obučem, naći ću nešto ekskluzivno.
10:40A jel mogu ja da ti sredim frizuru? Imam super ideju.
10:45A što šta, falim moje frizuri?
10:47Molim te. Super je, ali bit će još bolja. Molim te, molim te.
10:50Pa dobro, ide pa možeš.
10:52Dobar.
10:53Ja.
10:55Dobar, dobar.
10:56Pa.
10:58Ja, ide šta.
11:00Bit će super.
11:14Znaš ti šta je kafana?
11:17Kafana je sudbina. Kafana je DNK našeg naroda. Kafana je tuga. O, zvini.
11:27Cijelo mi.
11:28Ređeš pogrešno u čaši.
11:30Svaki dan ih ovako rezi.
11:32A ja svaki dan vraćam sa jednog mesta na drugo. Pet puta sam vam rekao.
11:36Pa dobro, tebi ako ovo mile ne odgovarati, vidno uzmi pres loži pa napravi kako te odgovaraju.
11:40Je li da?
11:41Jes.
11:42Bravo.
11:44Bravo.
11:45Brate, ti si jako, jako težak.
11:51Ja?
11:52Ti.
11:53Znam i zašto si zašak.
11:55E, meni si sad od ovog uzbuđenja prispavalo. Sad ću ja lepo da spremim ovu kuhinu.
12:14Ne, ne, ne. Ja ću. Ne brini.
12:16Ja?
12:17Ja ću.
12:18O, bože, bože. Spremi i ovaj hleb iz peci.
12:23Hoću.
12:24Ajde. Ajde, ja idem onda da spavam. Ćao.
12:28Ćao.
12:29Laku noći.
12:30Vozi, vozi.
12:46Šta je bilo?
12:47Ja bih vola da spavam sa tobom.
13:08Moja pomoć.
13:10Jel mogu da sedim?
13:11Kako da ne sedim?
13:12Kako da ne sedim?
13:20Kažite mi o čemu se radi?
13:23Treba mi vaša pomoć.
13:26Radi se o bezbednosti.
13:29O vašoj bezbednosti, pretpostavljam?
13:31Ne. Ne o mojej.
13:33Bezbednosti mog časopisa.
13:34Pa, ovako je časopis. Znači, pretpostavljam da mogu da vam pomogu.
13:40Rešti mi nešto detaljnije.
13:42Pa, danas se desila jedna vrsta upada.
13:46Upad?
13:47Da.
13:48Ko je upad?
13:49Pančetini fanovi.
13:53Ovaj...
13:56Pančetini fanovi, da.
13:57Jeste.
13:58Vidite, pančeta je postala poznata tako što je učestvovala kod nas na nekoj nagradnoj igri.
14:08Znači, pančeta je postala poznata zato što je pobedila u nekoj vašoj nagradnoj igri.
14:14Ne, ne, ne. Ona nije pobedila. Ona je osvojila srca najviše fanova.
14:18I sada su cviti fanovi banuli kod nas u firmu, upali, ako me razumete, napravili čitav haos, da bi se sa njom fotografisali ili uzeli autograme.
14:30Znači, pančeta je postala zbog te nagradne igre slavna ličnost, za kojom sada jure neki ljudi da bi uzeli autogram, jelite?
14:41Ne vidim što je to smešno.
14:43Ni se smešno.
14:46Kako sad vi pomoć očekujete od mene?
14:49Prepostavljam da želite da ja sad porazgovaram sa pančetom, da vam omogućim neki intervju sa njom, jeli?
15:13Misi, ti bre, normalna?
15:15Ja? Ti mene pitaš da li sam ja normalna. Ti koji dolaziš i pitaš me da hoćeš da spavam, a sa mnom hoćeš da spavaš.
15:23Čekam, to...
15:24Ma šta da čekam? Neću da čekam, ti si jednostavno bezoprasan, prostačina i to je to. Mi jesmo prijatelji od Pelana, ali ovo prevazilazi sve granice, sve.
15:33E, si završila?
15:34Evo jesam.
15:35A mogu da kaši?
15:36Možeš, izvoli.
15:37Kad sam rekao da spavam sa tobom, mislio sam bukvalno da spavam sa tobom.
15:42Mile mi još nije popravio krevet.
15:44A, na to si mislio dakle?
15:46Samo i isključivo na tu vrstu spavanja.
15:48Možeš, naravno.
15:50Da vidim obrs.
15:52Ja, oj što ti je crven.
15:54Meni nije smašno.
15:55Izvini, molim te, izvini.
15:59Ajde, sad će hleb, ajde.
16:01Sedi.
16:04Izvini, molim te.
16:27Mile, znam zašto si težak. Ja uopšte nisam težak.
16:32Dođi obrata, znam, sve znam, sve znam.
16:38A šta znaš?
16:40Za tvoj nalaz.
16:45Kako, kako znaš?
16:46Pa, izvadio sam ga iz ljubrata.
16:49Kad?
16:50Čim si zaš?
16:51Čim si zaš?
16:52Čim si zaš?
16:53Čim si zaš?
16:54Čim si zaš?
16:55Čim si zaš?
16:56Čim si zaš?
16:57Čim si zaš?
16:58Čim si zaš?
16:59Čim si zaš?
17:00Čim si zaš?
17:01Čim si zaš?
17:02Čim si zaš?
17:03Čim si zaš?
17:04Čim si zaš?
17:05Čim si zaš?
17:06Čim si zaš?
17:07Čim ti zaš?
17:10Čim ti ješ?
17:11Čim ti biliš?
17:14Čim ti čuš?
17:15Čim ti liši?
17:17Čim ti?
17:19Čim ti ješ?
17:20Ništa.
17:22Nothing!
17:26You have a lot of jobs, right?
17:28Who is always?
17:30Where is he?
17:32Chikamido?
17:33Chikamido is in the house.
17:34He's online.
17:36What?
17:37I am the best times.
17:39I don't know who is the best.
17:41I don't know who is the best.
17:43I am the best chef.
17:44I don't know who is the best chef.
17:46No, it's not that easy.
17:48I'm all here.
17:50I know the law of Maldives.
17:52How is the chef?
17:54You are right.
17:56You are right.
17:57You are right.
17:58Maybe the person doesn't know the law of Maldives because the law of Maldives is not there.
18:05Gorane, do you want to go back to the office again?
18:09Who?
18:10No, I'm not.
18:11I'm wrong.
18:12Maybe he is.
18:13I have it in the PDF.
18:16I will send you to the mail.
18:18I'm wrong.
18:19I don't have it.
18:20You were in the magazine.
18:23Is there anything else?
18:24You are right.
18:25I'm going.
18:26I'm going.
18:27I'm going.
18:28I'm going.
18:29Let's go.
18:30Let's go.
18:46Let's go.
18:47Let's go.
18:48Let's go.
18:49Let's go.
18:50Let's go.
19:05sodium
19:14Where did you find me giving my leaves?
19:19Where did you find me for rat?
19:21Where did you find me for rat?
19:23Why did you find me for my private life to get my things?
19:26Where did you find me?
19:27We found another's joke.
19:28We found one reason and only let you pull that out.
19:32Where did you face it and where did you see Worlds?
19:34Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop.
19:37I've done this, it's not from me, but because of what happened to you.
19:40We're friends, friends. Do you understand?
19:43We're maybe friends and friends, but that's not the reason you catch me with my result.
19:51Brate, do you see yourself? Do you see how you behave?
19:53You see.
19:54Before the dark, the man is thrown away from the wrong side.
19:57I see that you're not in line. I need something to take over.
20:01I'll take over.
20:02I'll take over. I'll take over something.
20:05You?
20:06What should I take over?
20:07What should I take over?
20:08What should I take over?
20:09What should I take over?
20:10Tell me.
20:11Don't move into my private life.
20:14Really?
20:15I'll take over.
20:18What should I take over?
20:19To get over.
20:21What should I take over?
20:25Saul Lnoz was taken over.
20:27What is the task to give?
20:28Do you understand?
20:29Everything that should happen today did happen was necessary,
20:31began too, stressed, and I don't want to say that again.
20:33True, duh.
20:34Dwayne.
20:35Tell me, this will spread a false speech in my book, and I'm very hard to do that.
20:40So, you need an agency that will deal with security in the space of your book?
20:47Not so. You don't need agencies. You need one person.
20:52I don't care about it.
20:55Who can I communicate with you?
20:57It's hard to communicate with me.
20:59I need someone who will be responsible for me, and not for security.
21:03And the most important thing is to be a complete person.
21:10I understand. You're not a little naive.
21:14How are you looking for, if I can imagine.
21:17Okay. Did you understand?
21:20Yes, and I'm sure I'll help you.
21:24So, do you have something like that?
21:26I'll meet you tomorrow and tomorrow.
21:28I'll meet you tomorrow.
21:29And as soon as I find someone who fulfills all your criteria, I'll invite you to...
21:37Okay, I'm happy. Thank you.
21:39I'm good.
21:40And see you.
21:41See you.
21:42See you.
21:43See you.
21:45See you.
21:52I have a second dare.
21:57Marie and you are currently responsible.
22:00I can't believe you.
22:01Who would fly in this planet?
22:04I will play if you were forνοMakeש.
22:06I don't know what I'm saying.
22:20What did you say to me?
22:24I didn't have to buy a candy for bread. I didn't have to buy a paper.
22:27I didn't have to buy a paper.
22:28I didn't have to buy a paper.
22:30You have to buy something.
22:32You have to buy something.
22:34You have to buy something.
22:36We're together with Sanko.
22:38You can always share everything with me.
22:40Whatever you say now,
22:42it doesn't matter what you're doing.
22:46Where would you buy something to buy?
22:48My own things.
22:50I am...
22:52You know what?
22:54You are zero.
22:56You are zero.
22:58I don't want to talk like that.
23:00I would see you in my place.
23:02You are my situation.
23:08I know, brother. I can't think about it.
23:10You can't.
23:12You can't think about it.
23:14You can't think about it.
23:16When you find a place, you don't have a child.
23:20You can't.
23:22I can't support you.
23:24You will be up in a couple of days.
23:26I can't do it.
23:27You can't do it.
23:28I have such a million people.
23:29You can't take a child's father.
23:30You can't do it.
23:32You can't do it.
23:33You can't do it.
23:34You can't do it.
23:35You can't do it.
23:38You can't do it.
23:39I don't know who you are.
23:40We are in the first century, modern times. You can try it, man, slowly.
23:47Gorane, I don't really want to step it to the young man.
23:53The chance that I have a child is equal to 0.
23:57And 0 is 0. Do you understand?
24:01I don't know what to do. I don't know. Kaja really wants to have a child.
24:17I can't give him that.
24:21I don't want to give him that.
24:23I will lose everything.
24:25Wait, did you say Kaja?
24:27No.
24:28You have to tell him.
24:31This is my personal thing.
24:34I don't want to tell him, I don't want to tell him.
24:36Gorane, you promise me that you won't say this to anyone.
24:42Milo, brother.
24:43Unemti se.
24:44Viko.
24:46It is the best of all of you.
24:51You see?
24:52It's the best of all of you.
24:55It's the best of all of you.
24:58It's the best of all you can.
25:00See?
25:01That is it, DJ Pane.
25:03That's it, DJ Pane.
25:04And that's life.
25:07And that's basically it.
25:08What a day on the job.
25:27I have to admit that it was even a mess.
25:31It was an unusual thing.
25:32A neozmina, gde si ti videla i ko je ikad doživeo da mu neki ludaci upadnu u firmu, da brane neku random ženu, mislim, sve to u poslovnim prostorijama?
25:44Da, a da tek tu ženu još tako iz čista mira i zaposli.
25:51Tebi se ne sviđa što je Jovana tako brzo rešila ovu situaciju?
25:54Pa ja ne mogu da verujem da je Jovana zaposlila pančetu.
25:57Mislim, naravno da je zaposlila. Ne nego treba da pusti da onaj ludaci tamo skaču po kancelarijama.
26:04Jasno, sve, na meni je pančeta potpuno bez veze.
26:07Može da ti bude bez veze do preko sutra. Ljudi je vole.
26:12Ne, ljudi svašta vole.
26:14Dobro, to sad nije tema. Ja mislim da je Jovana dobro postupila.
26:17Pa ne drži on ovaj časopis zbog sebe, nego zbog tiraža.
26:21Dobro, ti si u pravu, ali ja zaista mislim da bi trebalo da izbegnemo taj šumut.
26:25E, da, da, kad smo ovići kod Šunda.
26:30Znaš, to u poslednje vreme se baš dosta vidješ sa galom i lenkom.
26:36Pa što da ne? Da zabranjenim?
26:39Pa nije, ali...
26:41Šta ham?
26:44Pa vidi ovako, u istoriji biznisa nije zabeleženo da se sedi na dve stolice.
26:50Kao prvo, to uopšte nije sedenje na dve stolice, a kao drugo uopšte mi si ne priča na piću o poslu.
26:57Pa ne, kapiram ja to, ali, draga, morat ćeš uskoro da izaberaš tim kom pripadaš.
27:05Nemo ti ništa da brineš za moju privrženost.
27:08Neću, neću.
27:11Ja i ja sam druže ljubiva, ali vrlo dobro znam svoje prioritete.
27:14Onda nemamo problem za prioritet.
27:17E, čekaj sad ovako, da mi pomakneš.
27:45Jeliš ovaj sako?
27:47Da.
27:50Uz ovo.
27:53Ili...
27:58Ovaj sako.
28:00Uz i zdo.
28:02Oba su lepo.
28:03Pa lepo, pa meni je sve lepo.
28:05Nego ne znam šta da obučem, za koji da se odlučim.
28:09Slušaj.
28:10Da.
28:10To se radi na kraju.
28:12Prvo da ti sredimo kosu.
28:15Da mi središ kosu.
28:19A zašto da mi...
28:20Pa čekaj, ovako sam ja i ja.
28:22Biće još bolja kad je začinimo frizersko magiju.
28:26Pa ne znam šta da kažem.
28:27Ja nisam menjala frizuru od 73.
28:31Znam ja šta se ovde dešava.
28:33Šta?
28:34Nemaš poverenja u frizere, jel da?
28:36Ja nemam poverenja ni u koga.
28:39Mene je to život naučio.
28:41Ništa se ti ne brini.
28:42Ja se stalno susrećem sa nepoverljivim mušterijama.
28:45Jel?
28:45I šta na kraju bude sa tim nepoverljivim mušterijama?
28:51Svi mi ostanu mušterije.
28:53Stvarno?
28:54Da, da.
28:55Kad ih ja jednom sredim i s venijeram.
28:57Uvek se vrate.
28:58Ali uvek.
28:59Al, al vera boga mi.
29:00Ne znam da radim puno stvari, ali ono što znam, znam.
29:04Bravo.
29:06Sedi.
29:10Majko.
29:12Ajde.
29:12I kako ćemo?
29:16Pa ne znam, napravime da budem lepa onako.
29:20Kao i Jovanka Broz.
29:22Mhm.
29:25Dogovoreno.
29:30Polako.
29:31Mhm.
29:32Mhm.
29:32Zdrava o kaše.
29:58Zdrava ne baš?
29:58What? He's all in line with his wife?
30:02Yes.
30:09Okay, let's sit down.
30:28How is it?
30:32We don't do it.
30:36We don't do it.
30:43How is the Jeklina?
30:49Okay.
30:51I didn't come to the Jeklina because of my job.
30:58Good morning, sir.
31:04Good morning.
31:06Good morning.
31:09Good morning.
31:10Good morning.
31:11Good morning.
31:12Good morning.
31:13Good morning.
31:14Good morning.
31:15Good morning.
31:16I've been waiting for our session today.
31:19I'm loving you.
31:22You have something new?
31:24Yes.
31:25You've been in trouble?
31:26Yes.
31:28I'm listening.
31:29I talked with her.
31:31Great.
31:32I think so.
31:34And how did it go?
31:36What do I say?
31:37I'm listening to the Jeklina.
31:38I'm listening to the Jeklina.
31:43I'm listening to the Jeklina.
31:45I'm listening to the Jeklina.
31:46You must tell the Jeklina.
31:47more than that is.
31:48It is important.
31:49Well, tell me then.
31:51I'm going to psychotherapy.
31:57You?
31:58Yes, I'm going for a time.
32:02Why did you tell me?
32:04I don't know.
32:07Okay, great.
32:09It's great.
32:10It's great.
32:11I'm going to tell you that you need to do it.
32:14Great.
32:15Awesome, great news.
32:17I have a great news for you.
32:19I have a great advice as well.
32:21I don't really think I'm positive.
32:24Okay.
32:25We don't know enough that.
32:27I can't tell you that.
32:29Okay.
32:31And who did you get?
32:33By the way of Care Berger.
32:35By the way?
32:37Yeah,
32:39all of you know,
32:40you decided to walk to the city with the centre
32:43who are from us with the ordination.
32:46Oh, Biljana!
32:49My name is everyone.
32:51I can hear this only from you.
32:54But it's a good decision. Bravo.
32:57Bravo, mom. Super.
33:00Let's go.
33:02Let's go.
33:03Let's go.
33:04Bravo.
33:06Let's go.
33:09It's been a lot better than what I thought.
33:12Hmm.
33:13What does that mean much better?
33:16I know.
33:17That's what I've said.
33:19There's nothing against my therapy.
33:21That's exactly what I've said.
33:23Well, it's not exactly what I've said.
33:25Don't worry about it.
33:27I have to ask you directly.
33:30Excuse me?
33:32How good do you know your daughter?
33:35I told you that you'll be happy.
33:40Yes, I can't.
33:41It's nice to be here.
33:42It's a good time to get new feelings of the rest of your life.
33:56When you find a relationship, when the relationship becomes a serious relationship,
34:01when you hang out, they'll be happy.
34:03And they'll be happy.
34:08And if you wait for the rest of your life for a while.
34:13You're not really happy.
34:15No, I'm happy.
34:17Good.
34:18How are you doing?
34:19All right, let's see.
34:24What are you doing?
34:31How are you doing?
34:34All right, see.
34:39How are you so sure?
34:54You've heard a lot about that mother just knows.
35:00What is it still with you with Gabriel that you know that mother just knows?
35:06I know that Maa Gabriela is a great person.
35:24And that's what we need to do in our magazine Dona.
35:28A very confident woman who loves her.
35:36What's that?
35:39Oh!
35:45Oh!
35:49Oh!
35:52Oh!
35:54Oh!
35:57Oh!
36:00Oh!
36:02Oh!
36:03Oh!
36:05Oh!
36:06Oh!
36:07We won't be like this anymore, we won't be, I see what happens to me, I see what happens to me and I came to hear what happens to me.
36:37Oh, how sweet, I see what happens to me.