Category
📺
TVTranscript
00:00Amix Robot
00:30きっと最初からも終わりの影が
00:36僕たちを夢の底から見ていた
00:41空っぽになった心隠し持って
00:46悲しみの意味を考え続けている
00:50内側で馳せた花火の光が
00:54僕らの視界をよこしていく
00:58振り返すすべて奪うように
01:02当てとなく枝を伸ばしている
01:06踏みつけた世界で寄る痛みを強く
01:11浮かわせて照明で皆
01:14今ここで排断して
01:16掃除させて何にもなくなってしまった
01:19心は今宙を待っている
01:23光源を束縛して
01:25満ちたいて光を出す
01:28この街を向かう先も消える
01:33止まらず消える
01:37気づかないほどに軽い心の光以外は
01:43心の光以外は
01:45ああ 腹を開けている
01:49私は
01:53一体何を間違えた
01:55ごめん
02:05少し気持ちを整理したい
02:07ラリアさんのお見舞いには
02:09悪いけど一人で行って
02:13ラリアさんのお見舞いには
02:15悪いけど一人で行って
02:17ごめん
02:19少し気持ちを整理したい
02:21ラリアさんのお見舞いには
02:23悪いけど一人で行って
02:25ラリアさんのお見舞いには
02:27悪いけど一人で行って
02:298.3.3.3.2.4.0
02:47ヒエダで作家
02:48エイダファーマンが逃亡した
02:52はぁ
02:57ファーマンを医療センターへ移送中
02:58KB-MIX system has a control engine which happened to be in a accident
03:01an accident
03:02and the fact that there is a disaster
03:08the police from the air from the air from the air is turned out
03:11I'm now in an air-powered engine
03:12I'm now under the air of the air
03:14How do you do this?
03:16The car is turned into a manual and the engine engine
03:19has modified and changed to the engine
03:22It had a first to do the car
03:24A before the air from the air from the air from the air,
03:26This is not possible for the last two days.
03:29I'm sure he's not.
03:30He's not.
03:31I'm not.
03:32I'm not.
03:33He's not.
03:34I'm not.
03:36I'm.
03:37I'm.
03:38I'm.
03:39I'm.
03:40I'm.
03:41I'm.
03:42I'm.
03:43I'm.
03:44I.
03:46I.
03:47I.
03:48I.
03:49I.
03:50I.
03:51I.
03:52I.
03:53I.
03:54I.
03:55I.
03:56What's the name of the car?
04:26Let's go.
04:56I've been here for a long time.
04:59I've been here for a long time.
05:01The name of the King of William Morris is the most beautiful country.
05:09I've been here for a long time.
09:24I'm gonna get very fast.
09:26That's a really good person, right?
09:28Yes, let's go and buy clothes.
09:31Why are you going to buy clothes?
09:33The next one.
09:35Are you going to buy a house?
09:38I'm not sure, but...
09:40I'm going to show you how to get the place.
09:43The next one is the last place.
09:57How do you think you're going to buy clothes?
10:01I'm not going to ask you why.
10:03I've heard about the clothes around this area.
10:08Who? What?
10:10I'll talk to you later.
10:25I'm not sure.
10:27If you don't find the clothes around,
10:30I'm going to lose my opinion.
10:32Or...
10:33I'm not sure if you're going to buy clothes around.
10:38You're not sure if you're going to buy clothes around.
10:43I'm sure, the case is that you're going to buy clothes around.
10:46You must be able to buy clothes around.
10:49What's your意味?
10:50The answer is that...
10:51The answer is that...
10:53As you said, it's like my theory is going to go ahead.
10:59It's like the number and number.
11:12I'm going to go!
11:14Wait!
11:15You can't drive safely.
11:18I'm going to drive!
11:23The DEN-SAKU!
11:25The DEN-SAKU!
11:39The DEN-SAKU!
11:41The DEN-SAKU!
11:53The DEN-SAKU!
12:17The DEN-SAKU!
12:23It's my own
12:27Please stop
12:29The engine oil has a different smell, but it's a循環液?
12:54It's like that. It's also attached here.
12:58What are you doing? The driver is a farmer, right?
13:02I don't know.
13:22Please be careful. The farmer has a gun.
13:28The farmer has a gun.
13:38What's this?
13:44AⅡ
13:56Wama-chan!
14:02Do-o-o-ste……
14:04…Ata-s-ta-t-chi-wa-dare-o-wo-o-te-i-ta?
14:08Are-ah,恐らく…
14:10…Kyyok-kou-saku-youno-os-S-B des
14:12I'll tell you what happened to me that's very hard.
14:24Herman.
14:28You've been building the K-Biamix and I've been able to rebuild the K-Biamix.
14:32What happened to you here?
14:36You might be able to go to the hospital.
14:39Let's go to the hospital.
14:43I'm sorry
14:45The end of the project is the end of the project
14:58I was going to die
15:00What?
15:02The end of the project was written by the PDF
15:03The form of the project was written by the PDF
15:09I'll make it easy
15:10I'll be able to analyze the memory!
15:30The doctor...
15:33Sorry... I'll be able to shoot you...
15:36No, I'm sorry for the decision.
15:41In that situation, I'm not afraid of this.
15:50That's not it. It's your brother.
15:54If it's true, it's true.
15:59If it's true, it's true.
16:06I can't believe it.
16:09I'm sorry.
16:14I'm sorry.
16:19I'm sorry.
16:22I'm sorry.
16:29Mr. Farman.
16:33Mr.
16:38I'm sorry.
16:40I can't believe it.
16:43I'm sorry.
16:45I can't believe it.
16:47I can't believe it.
16:50I can't believe it.
16:53I can't believe it.
16:55I can't believe it.
16:57I can't believe it.
16:59I can't believe it.
17:02I can't believe it.
17:04Harold, you're a good man.
17:07I'm sorry for my actions.
17:09I'm sorry for my actions.
17:12I don't think I'm a bad guy.
17:15I'm not sure what you're thinking.
17:17I'm sorry.
17:20What's the intention about being little?
17:22I can't believe it.
17:23I actually don't know.
17:24I can't believe it.
17:27I can't believe it.
17:28I can't believe it.
17:29You and I know it.
17:30I can not believe it.
17:32I am not scared.
17:39I am not aware that you are being aware of it.
17:44But you are not aware of it.
17:46You are not aware of it.
17:49But you are not aware of it.
17:54I am not aware of it.
17:56I am from the company's criminal criminal.
17:59If she was allowed, she would not be able to stop her than you.
18:05She wouldn't be able to accept it.
18:08Then, let's do it.
18:15I'm sorry.
18:172
18:232人でドライブに行こう
18:25君のシステムコードを解析しなければならない
18:31全くなんてざまだ
18:47電作家
18:49ひどい目に合わせてばかりで
18:51本当にすみません
18:59博士はなぜ
19:01あなたの容姿をそのまま私に使用したのでしょう
19:07通常は複数の人間を掛け合わせます
19:10まして私は女王陛下への賢状品です
19:14彼女は私のパーツの中で
19:16顔が一番好きだとおっしゃいます
19:18何か関係がありますか
19:20黙ってくれないか
19:44あ
19:46あ
19:46Ah...
19:48Ah...
19:50Ah...
20:06Leave...
20:08Why?
20:16Ah...
20:32Farman は 真実 を 主張 し て い た ん だ
20:40Harold ・ルークラフト の
20:42システムコード を 解析 し て ください
20:46追いかけ なきゃ
20:48彼 が 補助 官 の システム コード を 解析 しよう と する なら
20:51間違い なく あの 場所 行く
21:03人工 知能 の 研究 所 は どこ
21:05presidents
21:07一緒に タイム
21:10一緒に占め 頂く
21:14一緒に アイカ
21:17一緒に ませた
21:21一緒に コーヒー
21:23一緒に 二緒に タイム
21:25No, I didn't go out
21:29Let it go, this is taking a time
21:33Wait, no, I didn't go out
21:38Don't let it go, this is taking a time
21:42Staying, no, I didn't go out
21:47Don't let it go
21:49Don't let it go, this is taking a time
21:57Don't let it go, this is the time
22:00Don't let it go, this is the time
22:04I see your eyes
22:09I see your eyes
22:19Don't let it go, this is the time
22:23I can't even touch it
22:25I don't want to see your eyes
22:26I don't want to know
22:27Your age
22:28I don't want to see your eyes
22:29I get her ears
22:30You need to know your eyes
22:31I am sorry
22:33I can't wait
22:35I want to know your eyes
22:36Why did you know your eyes?
22:37I need a light
22:38I can't wait
22:40I don't want to see your eyes
22:42I'm just kidding
22:43Maybe you're a nice
22:46Oh
23:16Yipi giri up
23:18fotos
23:20Another
23:21I'm in a fight
23:24That's a feat
23:26You might get your
23:28dance
23:29So don't-do
23:30Freedom
23:30don't
23:31The greatest
23:32people
23:33We go
23:34You
23:36What you
23:36is
23:37serious