Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Záčina sa relácia zdravie, dnešnou témou budú oči.
00:18Pozvanie do nášho štúdia prijala primárka očnej kliniky
00:21Univerzitnej nemocnice Nora Majtánová. Dobrý deň.
00:24Dobrý deň.
00:26Poďme si povedať na začiatok, pani doktorka,
00:28aké sú najčastejšie problémy, s ktorými pacienti chodia očnému lekárovi?
00:32Je to veľmi individuálne a závisí to od toho,
00:35v akej vekovej skupine sa pacient nachádza.
00:38Keď sú to mladší ľudia, tak väčšinou sú to nejaké povrchové zápaly, spojovík,
00:44alebo sa im stane nejaký úraz na zahrade,
00:47alebo im fúkne niečo pri bicyklovaní do oka.
00:50Alebo samozrejme je to aj refrakčná chyba, potrebuje okuliáre,
00:54tak príde na kontrolu.
00:56Ak sú to staršie vekové kategórie,
00:59tak už tí pacienti prestávajú vidieť, majú zahmlené videnie,
01:03respektíve sa im kriví, vlní obraz,
01:06čiže s takýmito diagnózami prichádzajú.
01:08Takže je to veľmi individuálne.
01:10Kedy je ten čas, keď žijeme v tom takom dobrom živote,
01:15že nemáme problémy s očami,
01:17že treba začať chodiť na očné vyšetrenia?
01:20Každý príde okolo tej štyriciatky.
01:23Štyriciatý rok je taký ako keby prelom vo videní,
01:28pretože sa nám zdá, že máme kratšie ruky
01:30a potrebujeme okuliare načítania,
01:32ak sme teda dovtedy nenosili žiadne okuliare.
01:35Čiže okolo tej štyriciatky,
01:37ja doporúčam každému pacientovi minimálne,
01:39aspoň raz za čas,
01:41teda raz za dva roky,
01:42navštíviť očného lekára.
01:44A je to veľmi dôležité z toho hľadiska,
01:46že sa tam zmeria vnútroočný tlak,
01:48ktorý práve v tomto veku môže byť zvýšený,
01:51ak pacient má predispozíciu ku zelenému zákalu.
01:55Čo to teda znamená,
01:56že zmeria sa vnútroočný tlak?
01:59Pacient by mal absolvovať kompletné očné vyšetrenie,
02:03ktoré je zložené z toho,
02:04že nameriame dioptrickú hodnotu pacienta,
02:07čítame s pacientom,
02:08zmeriame mu bezkontaktne vnútroočný tlak,
02:11nie je to bolestivé, aby sa naši pacienti nebáli.
02:15Fúkne vzduch do oka
02:16a vtedy vieme, aká je hodnota vnútroočného tlaku.
02:20Ďalej by sa mal pacient rozkvapkať
02:22a musí sa vyšetriť tak,
02:24ako predná časť oka,
02:25tak aj zadná časť oka.
02:27A sietnica samozrejme.
02:30No, ako ste už povedali,
02:32že najčastejšie už,
02:33keď po tej 40-tke prídu ľudia
02:34k očnému lekárovi,
02:36tak s tým, že slabšie vidia.
02:38Poďme si vysvetliť,
02:40aké sú rozdíly medzi dioptriami načítanie,
02:43kedy potrebuje, kedy do diálky
02:44alebo sú ešte aj nejaké iné?
02:46Sú rôzne refrakčné chyby.
02:48Hlavne žijeme v takej dobe,
02:51bohužiaľ,
02:52že máme takú pandémiu krátkozrakosti.
02:55To znamená,
02:56aj naše deti
02:57často pozerajú do počítačov,
03:00do monitorov,
03:01nie sú až tak veľmi veľa na čerstvom vzduchu.
03:03A samozrejme,
03:04všetko toto škodí tomu oku ako takému
03:07a zvyšuje sa krátkozrakost.
03:09To znamená,
03:09že už od menšieho veko,
03:11alebo od puberty,
03:12potrebujú okuliare aj do diálky.
03:16Po určitom čase
03:17sa táto chyba väčšinou stabilizuje
03:19a potom, keď má pacient 40 rokov,
03:22tak potrebuje okuliare do blízka.
03:24Samozrejme, je aj refrakčná chyba,
03:26kde pacient potrebuje
03:27už od mala aj plusové okuliare.
03:30To sú hlavne deti,
03:31ktoré napríklad škúlia
03:33a jedno oko, ako keby mozok potlačil,
03:36alebo po anglicky sa to volá lazy eye,
03:39alebo je to tupozrake oko po slovensky,
03:41čiže mozok to oko nepoužíva.
03:43Čiže sú rôzne chyby.
03:44Potom je ešte jedna veľká skupina
03:46zrakových refrakčných chyb,
03:49ktorá sa volá astigmatizmus,
03:51kedy je nerovnomerné zakrivenie rohovky,
03:53čiže potrebuje také špeciálne skla,
03:56ktoré sú v určitej rovine zabrúsené,
03:58aby pacient ostro videl.
03:59Ak ich nenosí, tak pozera sa na vás tak,
04:02že žmúri a sám si snaží tú chybu korigovať.
04:06No, keď si zoberieme asi tie najbežnejšie
04:09krátko zrakosť, ďaleko zrakosť,
04:12tak, dakedy to bolo tak,
04:17ja som asi bola, keď som mala 17,
04:19prvýkrát na očnom vyšetrení
04:21a mi povedali, že mám úplne slabé,
04:23dioptrie by som potrebovala do dialky,
04:25ale že mi ich aj predpíšula,
04:27že nech ich nenosím, aby si oči na to nezvykli
04:30a nepotrebovala by som silnejšie.
04:32Funguje také niečo?
04:33Určite to funguje, pretože
04:35keď si to tak zoberieme, tak oko je sval.
04:38A ten sval tiež, ak trénuje dobre,
04:40ak cvičí, tá jeho akomodácia,
04:42to znamená zaostrovanie na rôzne vzdialenosti,
04:46tak ten človek naozaj
04:47bude trošku neskôr potrebovať okuliare
04:50ako niekto iný.
04:52Dokonca takú zaujímavosť vám poviem,
04:54bola robená jedna klinická štúdia,
04:56kedy sa zistilo, že chirurgovia,
04:57ktorí operujú s mikroskopom,
05:00ani v 60-ke nepotrebujú okuliare do blízka.
05:03A to je dané tým,
05:04že zaostrujeme stále celý deň
05:06na rôzne vzdialenosti.
05:07Čiže určite to funguje,
05:09ale na druhej strane,
05:10keď už ten pacient tie okuliare potrebuje,
05:12tak netreba sa tomu brániť,
05:14ale netreba ísť s úplne tou
05:17najlepšou korekciou na čítanie,
05:20aby sme si uľahčili život,
05:21pretože oko si veľmi rýchlo zvykne,
05:23ako je lenivé.
05:24Ako je to s trénovaním očistí?
05:29Povedali, že chirurgovia,
05:30ktorí operovali,
05:31nepotrebovali v 60-ke ešte okuliare.
05:34My si vieme sami cvičiť nejaké oko,
05:36aby sme si ho zlepšili?
05:38Je veľmi dôležité,
05:40aby sme počas dňa
05:41sa snažili zaostruvať
05:43na rôzne vzdialenosti.
05:44To znamená,
05:45ak pracujem v kancelárii
05:47celý deň s počítačom,
05:48tak mala by som si urobiť pauzu
05:50každých 10-20 minút,
05:51pozrieť sa napríklad von oknom,
05:54alebo zmeniť tú pohľadovú rovinu.
05:55Tým pádom sa to oko trénuje
05:57a naozaj dokáže ešte zaostrovať
05:59aj vo vyššom veku.
06:01Ešte je veľmi dôležité,
06:02v dnešnej dobe,
06:03keď sa rozprávame o syndrome nezdravej budovy,
06:06to znamená,
06:07že celý deň sme zavretí
06:08v nejakých priestoroch,
06:09ktoré sú buď klimatizované,
06:11alebo ktoré sú prekúrené,
06:13tak nám veľmi sa poškodzuje
06:16povrch oka
06:17a majú pacienti veľmi často
06:19ochorenie povrchu oka
06:20alebo voľa,
06:21kedy sa tomu hovorilo
06:23syndrom suchého oka.
06:25A tým pádom často navštevujú
06:27aj očné ambulanci,
06:28ako ste sa ma na začiatku pýtali
06:30a preto je veľmi dôležité,
06:31aby to oko bolo správne,
06:33správne ako keby hydratované
06:36umelými slzami,
06:38ktoré majú takúto rôzne zložky,
06:41teda podľa toho,
06:41kde je porucha toho slzného filmu,
06:43ale treba veľa žmurkať vnútri
06:45a treba používať aj umelé slzy,
06:47ktoré sú ideálne bez konzervačných látok.
06:50Akože kúpiť si v lekarní kvapky
06:52a pravidelne si ich kvapka do oka.
06:54Áno, určite áno.
06:54Ak mám pocit piesku v očiach
06:56a ak mám pocit,
06:57že tam mám niečo spadnuté
06:58alebo keď prídem večer po práci
07:00a mám unavené oči.
07:02Tak určite umelé slzy
07:03s kyselinou hialuronovou
07:05bez konzervačných látok.
07:07Je úplne jedno,
07:07aký výrobca,
07:08ale dôležité je to,
07:09aby to bolo bez konzervačných látok,
07:11lebo tie potom sekundárne poškodzujú
07:13ten povrch ok.
07:14Ono sa hovorí napríklad aj,
07:16že keď pracujete s počítačom,
07:19tak by ste mali mať také špeciálne okuliare
07:22s modrým sklom.
07:23Také funguje?
07:24Určite to funguje.
07:26Modré svetlo je v podstate súčasťou
07:30svetla počas dňa.
07:31Samozrejme, večer sa utlmuje
07:33modré svetlo ako také.
07:35Ochrana oka je veľmi dôležitá,
07:38aby tie fotoreceptory
07:39sa nepoškodili
07:40a následkom toho v určitom veku
07:42nevznikli degeneratívne ochorenia
07:44sietnice.
07:45Čiže má to nejakú výhodu.
07:47Samozrejme, už tie naše počítače,
07:49ktoré používame,
07:50majú v sebe automatickú ochranu.
07:52Čiže ak pacient chce používať
07:55okuliare s modrým filtrom,
07:56môže.
07:57Určite to nie je na škodu veci,
07:59ale tam pozor.
08:01Tam sú aj iné veci,
08:02ktoré prichádzajú ruka v ruke.
08:04Ak sa zastaví produkcia melatonínu,
08:07tak pacient potom v noci
08:09môže trpieť nespavosťou.
08:11Čiže môžu tam začať
08:12aj psychické problémy a tak ďalej.
08:14Čiže ono to má svoje plus a mínus.
08:16Čiže je veľmi dôležité,
08:18aby večer sme napríklad,
08:19keď už používame rôzne zariadenia
08:22ako mobily, tablety,
08:23aby sme na to sa nepozerali
08:25v tme v posteli.
08:26Lebo potom sa naozaj tá produkcia
08:28toho melatonínu zniží
08:30a pacienti začnú mať iné poruchy,
08:32nielen očné,
08:33ale aj so spánkom,
08:35psychiatrické poruchy a tak ďalej.
08:37To som niekde čítala,
08:39že napríklad červené svetlo
08:41by malo svietiť spalne,
08:43aby človek skôr zaspal.
08:45Áno, určite áno.
08:46Áno, presne tak.
08:48To je to vysvetlenie,
08:49že vtedy sa tá produkcia
08:51toho melatonínu
08:52nejakým spôsobom zvýši.
08:54Vieme si oči chrániť
08:57aj nejakou inak,
08:59ja neviem,
08:59zdravou stravou.
09:01Hovoril sa deťom,
09:02že keď budú jesť veľa mrkvy,
09:03že budú mať dobré oči.
09:05Áno, to sú stále také veci,
09:07ktoré stále sa tradujú,
09:08že veľa mrkvy treba dávať deťom.
09:10Ale samozrejme,
09:11určite strava je veľmi dôležitá.
09:13Veľa listovej zeleniny,
09:15šalátov,
09:16veľa vajec,
09:18rajčín,
09:19určite všetko toto,
09:20orieško,
09:21sú rôzne látky,
09:22ktoré sú v nich
09:23a vitamíny,
09:23ktoré sú veľmi pozitívne,
09:26majú vplyv na sietnicu,
09:27sú veľmi výhodné
09:28pre našich pacientov.
09:29Čiže áno,
09:30zdravý životný štýl,
09:32chodenie povonku,
09:34na prechádzky,
09:34pobyt nie len v uzavretých miestnostiach,
09:37všetko má pozitívny vplyv na zrak.
09:40Ako je to s dedičnosťou?
09:42Keď majú moji rodičia dobré oči,
09:45budem mať aj ja dobré oči?
09:46Platí to?
09:47Tak ono je to tak.
09:49Genetika je veľmi silná.
09:50A sú rôzne ochorenia,
09:53napríklad také dve najčastejšie spomeniem.
09:56Jednou z nich je zelený zákal,
09:58kde je veľmi dôležitá
09:59aj tá rodinná zátež.
10:00A druhé je vekom podmienená
10:02makulárna degenerácia,
10:04kedy pacienti po vyššom veku
10:06už musia dostávať
10:07protirastové faktory inekcie
10:09do skľovcového priestoru,
10:11aby vôbec nám neoslepli.
10:12Čo sú dve ochorenia,
10:14ktoré sú veľmi závažné
10:15a významné z hľadiska dedičnosti.
10:18Samozrejme vieme ten zelený zákal
10:21už dneska veľmi dobré liečiť
10:23a aj tú makulárnu degeneráciu.
10:24Ale čo môžeme spraviť je napríklad to,
10:27že budeme si chrániť oči pred slnkom,
10:30nebudeme fajčiť.
10:32Naozaj treba dodržiavať
10:34taký ten klasicky zdravý životný štýl
10:36a tým pádom sa to ochorenie
10:38oddiali do vyšších vekových kategórií
10:40a možnosti liečby dneska
10:42už sú veľmi dobrá
10:43na veľmi dobrej úrovni.
10:44Jedna strana je, že choroby očí
10:49ako také tieto, ktoré tu dnes spomíname
10:52a potom druhá strana je,
10:54že problémy s očami
10:57zvyknú mať ľudia v dôsledku iných chorôb.
11:00Áno.
11:01To by sme si mohli vysvetliť.
11:02Oko je v podstate jednou z najčastejších orgánov,
11:06kde sa vedia vyskytnúť iné ochorenie.
11:09Napríklad vysoký krvný tlak.
11:12My to vidíme zmeny na cievach očných.
11:14ako prvých vieme to zachytiť.
11:16Druhá taká veľmi častá
11:19nozologická jednotka
11:20je diabetická retinopatia.
11:22Pacient ani nevie, že má cukrovku
11:24a už sem tam vidíme nejaké zmeny na cievach.
11:28Potom sú to rôzne upchatia žíľ na oku
11:31a ciev a pacient ani nevie.
11:33Tiež, že má vysoký krvný tlak
11:35alebo upchatujú nejakú karotídu
11:37alebo niečo podobné.
11:38Potom napríklad je to leukemia.
11:42Častokrát my ako prvý vidíme
11:44na očnom pozadí zmeny.
11:46Ďalšia veľmi častá choroba,
11:48ktorá súvisí s okom, je napríklad
11:50skleróza multiplex.
11:51Pacient prestane vidieť na jedno oko
11:54a prvým prejavom je vlastne
11:57retrobulbarna neuritída,
11:59čiže zápal očného nervu.
12:00a na základe toho my pacienta
12:02poštielame na magnetickú rezonanciu,
12:05vieme toto ochorenie diagnostikovať.
12:07Potom nemalou časťou a skupinou
12:09sú rôzne reumatologické ochorenia
12:11ako napríklad behterová choroba.
12:14Pacient má zápal dúhovky
12:15ako prvé prejav je naozaj na oku.
12:18Čiže sú to rôzne ochorenia.
12:20Poďme sa pozrieť ešte na farbu očí.
12:23Áno.
12:24Ako je to s farbou očí?
12:26Je pravda, že niektoré farby,
12:29ľudia s niektorými farbami očí
12:31vidia lepšie ako ostatní?
12:34Že vidia lepšie, to nie je celkom pravda,
12:37ale bledé oči sú nachylnejšie,
12:41lebo majú menej toho prirodzeného farby,
12:44ktoré ich chráni.
12:46A tým pádom sú nachylnejšie
12:48na rôzne onkologické a nádorové ochorenia,
12:50hlavne melanómy,
12:51či už v dúhovke alebo na sietnici,
12:55pretože ich sú menej chránené.
12:57tmavé oči sú v tomto prípade
12:59lepšie chránené,
13:01pretože majú viacej toho pigmentu,
13:03čiže tým pádom sú menej rizikové.
13:06Samozrejme, tu už sa nebavíme o tom,
13:08že ktoré sú krajšie,
13:10ale čo sa týka tej ochrannéj funkcie.
13:12Lebo cez tie bledé oči
13:13aj viacej slnka vôjde do oka,
13:16teda uvežiarenia.
13:17No a ako je to s okliarmi a šošovkami?
13:22Vy čo uprednostňujete?
13:24Alebo sú šošovky pre každého?
13:27Kontaktné šošovky sú veľmi veľkým bónusom,
13:30ale treba sa vedieť o ne starať.
13:33Treba vedieť si ich správne aplikovať,
13:35tak aby sme ich nekontaminovali,
13:37pretože na tej kontaktnej šošovke
13:38sa vytvára prirodzený biofilm,
13:41ktorý má veľmi rád baktérii
13:42a veľmi rádi v ňom rastu.
13:44Tým pádom môžu vzniknúť sekundárne rôzne zápaly,
13:48či už spojovky alebo rohovky,
13:50vredy rohovky a pacient môže až oslepnúť.
13:53Zažila som to raz.
13:54Čiže toto je veľmi dôležité.
13:56Samozrejme, okuliare sú dneska veľmi trendy,
14:00sú rôzne typy okuliárov,
14:01sú aj imidžové okuliare,
14:03ale nebránim sa ani kontaktným šošovkám,
14:06ani okuliárom.
14:07Naozaj len treba dodržiavať tú hygienu
14:09a ideálne nosiť jednodňové
14:12a na noc si ich určite treba dávať
14:14von z očí.
14:15A odporúčate nosiť buď to alebo to
14:18alebo striedať?
14:19Kľudne si pacient môže striedať.
14:21Keď príde domov, môže si vybrať kontaktné šošovky
14:24a dať si okuliáre, aby si aj to oko
14:25oddychlo a ten povrch oka.
14:27Tam je zase dôležité to, aby si kvapkal
14:29popri tom tie umalé slzy,
14:31aby naozaj ten povrch oka bol stále
14:33dostatočne hydratovaný.
14:35No a ešte keby sme zostali pri tých okuliároch,
14:38tak samozrejme, že keď nám lekár predpíše okuliáre
14:41a si ideme do optiky,
14:43ale častokrát rôzne okuliáre a veľmi lacné
14:45nájdeme v rôznych supermarketoch.
14:47Také to je dobré, keď si človek kúpi
14:50podľa vás?
14:52No takto, není to dobré,
14:54pretože pacient nikdy nevie,
14:56či má obidve dioptrie na obidve oči rovnaké.
14:59A tam väčšinou sú napríklad
15:01plus jedna, plus dva, plus tri.
15:03A niekedy pacient má rozdiel
15:04medzi pravým, ľavým okom,
15:06čo je úplne prírodzené,
15:07lebo ani naše obidve oči
15:09nie sú úplne rovnaké ani uši.
15:11Čiže je to prírodzené,
15:13že niekedy je tam tá dioptrická odchýlka
15:15a to oko, ktoré
15:17ktorému dáte silnejšiu dioptriu
15:19je nejakým spôsobom preťažené.
15:22Čiže nie, som za to,
15:23aby to buď teda lekár
15:25vyšetriel túto dioptrickú hodnotu
15:27alebo optometrista,
15:29ktorý je tiež kvalifikovaný v optike
15:32na to, aby predpísal okuliárovú korekciu.
15:34Čiže určite toto je lepšia cesta.
15:36A keď mám teda okuliare,
15:39povedzme, že aj z optiky,
15:41ale už by som potrebovala silnejšie,
15:43alebo nenosím vôbec okuliare
15:45a vidím slabšie, môže mi to spôsobiť
15:47napríklad bolesť hlavy
15:48alebo nejaký iný problém v zavrate.
15:51Určite áno.
15:52Nenosenie alebo nekorigovanie
15:54nejakéj refrakčnej chyby
15:55môže spôsobiť veľké problémy,
15:57pretože vy sa snažíte
15:58prirodene zaostrovať.
16:00A tým pádom,
16:02laicky to skúsim pripísať,
16:04ako keby ten očný sval mal svalovicu.
16:06A keď začne mať ten očný sval svalovicu,
16:09človek začne vražčiť čelo
16:11a zapájať úplne iné svaly
16:13a tým pádom sa môžu vyvolať
16:15aj bolesti hlavy,
16:16migrénózne stavy
16:17a taký celkový diskomfort
16:19tých očí,
16:19že máte pocit,
16:20že tam niečo máte,
16:21cudzieťa,
16:22liesko,
16:23že vám ako keby ťahalo tie oči.
16:25Čiže je veľmi dôležité,
16:26aby každá očná chyba
16:28bola svojim spôsobom
16:29vykorigovaná,
16:30aby pacient nosil okuliare.
16:32Ono ešte,
16:33u dospelých je to asi také,
16:35povedala by som normálne,
16:37že budeš nosiť okuliare,
16:38tak si ich teda zabezpečím,
16:40ale deti je možno ťažšie presvedčiť,
16:43aby nosili okuliare,
16:44keď potrebujú.
16:45Detskí pacienti sú veľmi nároční pacienti,
16:49ale u nich je to oto dôležitejšie,
16:51pretože ak nekorigujeme chybu u dieťaťa,
16:53to oko prestane fungovať,
16:56mozog ho prestane zapájať
16:57a oko naozaj ostane tu pozraké.
17:00Čiže mali by sme dbať o to,
17:02aby naše deti naozaj mali okuliare,
17:04aby boli vykorigovaní.
17:06Sú rôzne cvičenia na to,
17:08aby sme to slabšie oko začali používať,
17:11napríklad rôzne krycie, obvezy,
17:14alebo cvičenia na to,
17:17aby sa používalo len to slabšie oko doma,
17:20že prelepuje sa to dobré oko.
17:21A všetko závisí od dioptrickej chyby.
17:24Ale keď sa to zanedba v detstve,
17:26my môžeme byť akokoľvek geniálni,
17:28my to už v dospelosti nevieme napraviť.
17:30Čiže o to viac treba dbať na toho detského pacienta.
17:33Pani doktorka, ďakujem,
17:34že ste prijali pozvanie do našej relácie.
17:36Dúfam, že sa ešte niekedy takto stretneme.
17:38Ďakujem veľmi pekne.
17:39Tešilo ma. Ďakujem.
17:40Pozdravujem všetkých.
17:42Vám, milí diváci, ďakujem za pozornosť.
17:44Dovidenia.