FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:00Doğru.
00:01:03Oh, hayır.
00:01:04Bunu sürekli yapıyorsun, değil mi?
00:01:06Aman Tanrım, ben sadece...
00:01:07Hayır, hayır, hayır.
00:01:08Hayır, hayır, hayır.
00:01:09Bir şey sorabilir miyim?
00:01:10Benim profilimin dışında
00:01:12ne olduğunu bilmiyor musun?
00:01:16Ve böyle görünüyorsan,
00:01:18bana söylüyor ki,
00:01:19büyük adam için çalışmalısın.
00:01:25Bir şey hakkında haklıydın.
00:01:27Ben bir korporatörüm.
00:01:28Sadece bu hiyerarşik alt kata ulaşıyorum.
00:01:34Ve kıyafet röntgeli,
00:01:36o yüzden çok dikkatli olma.
00:01:40Tamam, yapalım.
00:01:42Ne yapalım?
00:01:43Evlenelim.
00:01:45Hadi.
00:01:59Evlenmek istiyor musun?
00:02:02O benim annem.
00:02:07Evlenelim.
00:02:09Pekala.
00:02:10Şimdi sizi,
00:02:11eşi ve eşi.
00:02:15Yaptık.
00:02:16İyi günler, eşi.
00:02:18Her gün böyle mi olacak?
00:02:19Üzgünüm.
00:02:21Gelme izniniz?
00:02:23İzninizle.
00:02:24Tamam.
00:02:28Yardım etmeliyim mi?
00:02:30İşin yok mu,
00:02:31başbakan?
00:02:33Her zaman böyle.
00:02:34Hayır.
00:02:36Benim başbakan çok yavaş.
00:02:37Aslında çok havalı bir adam.
00:02:39Anneni görmek istedin mi?
00:02:41Hala bunu yapmak istiyorsun?
00:02:44Evet.
00:02:46Evlenip, zorluk bitti.
00:02:48Evet, annemi henüz görmedin.
00:02:50Tamam.
00:02:57Hadi kahve alalım.
00:02:59Nasıl?
00:03:01Sıcak.
00:03:03Anladım.
00:03:21Bu neydi?
00:03:27Aman Tanrım, hayır.
00:03:31Bakmıyorum.
00:03:32Bakmıyorum.
00:03:34Tamam, bakabilirsin.
00:03:36Beni evlenmekten nefret ediyorsun?
00:03:39Hadi bakalım.
00:03:40Benim yüzümden çay doldurdun.
00:03:42Karate beni bu sabah yatırdı.
00:03:44Ve şimdi,
00:03:45bir kahve alabilir miyim?
00:03:47İyi başladık.
00:03:49Bir şey var mı?
00:03:50İlk önce,
00:03:51senin yeni bir elbise almalıyız.
00:03:53Çünkü annemi böyle görmek istemiyorsun.
00:03:56Bir şey değiştirmeliyim,
00:03:57lütfen.
00:03:58Tamam.
00:04:02Şovaları sevdim.
00:04:03Nasıl gidiyor?
00:04:05Ted, ne yapıyorsun?
00:04:06Bu paralara bakın.
00:04:08Ne diyorsun?
00:04:09Ağır bir sağlık yapıyorum.
00:04:10Ted,
00:04:11sen sadece ağır bir sağlık yapmıyorsun.
00:04:13Sadece ağır bir sağlık yapıyorum.
00:04:15Ağır bir sağlık?
00:04:16Ted,
00:04:17sen sadece bir satıcısın,
00:04:18bir satıcı değilsin.
00:04:19Bill Gates.
00:04:20Finansalarını dikkat etmelisin.
00:04:21Ve şimdi evleniyoruz,
00:04:22bu benim de sorumlulukum.
00:04:26Orada bir yer görmüştüm,
00:04:27daha düzgün görünüyor.
00:04:28Hadi oraya gidelim.
00:04:29Ama ben...
00:04:39Bu senin için.
00:04:40Bu senin için.
00:04:41Bu senin için.
00:04:42Ted, bunu denemelisin.
00:04:43Ama...
00:04:44Bu...
00:04:45Yapacağız,
00:04:46endişelenme.
00:04:50Görüşürüz.
00:04:59Günaydın, başkanım.
00:05:00Güzel görünüyor.
00:05:05Ted,
00:05:06bu ne?
00:05:07Bu ne?
00:05:08Bu ne?
00:05:12Oh,
00:05:13bu.
00:05:14Evet, dün evlendim.
00:05:16Lütfen benimle evlendiğini söyle.
00:05:20Ve sonra?
00:05:21Evlendik.
00:05:23Sen deli misin?
00:05:24Sen Nura'yı yalnızca evlendin.
00:05:26Bu adam hakkında ne biliyorsun?
00:05:28Onu tanıdığında,
00:05:29ne kadar sıcak olduğunu görebilirsin.
00:05:32Nereye gidiyorsun?
00:05:34Annemi görmek için.
00:05:35Ted de orada olacak.
00:05:36Gel.
00:05:39Merhaba, annem.
00:05:42Merhaba.
00:05:43Çiçekler getirdim.
00:05:45Ted'i tanıtmak istiyorum.
00:05:47Ted'i hatırlıyor musun?
00:05:48Onunla biraz konuştum.
00:05:50Evet,
00:05:51çok fazla konuşuyorsun.
00:05:53Dün gece evlenmiştik.
00:05:55Aslında.
00:05:56Burada fotoğraflar var.
00:06:01Ve bu bizim elbiselerimiz.
00:06:03Ay,
00:06:05çok mutluyum.
00:06:07Seni çok seviyorum.
00:06:08Dikkatli ol.
00:06:09Ay.
00:06:12O zaman,
00:06:13Hanna,
00:06:14testin bitti mi?
00:06:15Şimdi karımı öldürebilir miyim?
00:06:16Şimdiye kadar bırakacağım.
00:06:18Tamam,
00:06:19sonra görüşürüz.
00:06:20Görüşürüz.
00:06:21Görüşürüz.
00:06:27Bu senin araban mı, Ted?
00:06:28Bu...
00:06:29Um...
00:06:33Merhaba, efendim.
00:06:35Görüşmek üzere.
00:06:36Babanız nasıl?
00:06:39İyidir.
00:06:40Söylediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:42Mükemmel.
00:06:44Bu Nura,
00:06:45benim eşim.
00:06:46Ve onun annesi
00:06:47orada içeride.
00:06:48Nura,
00:06:49bu Liam,
00:06:50benim başbakanım.
00:06:51Oh,
00:06:52seni tanıdık çok mutluyum.
00:06:55Seni de tanıdık çok mutluyum.
00:06:56Neyse,
00:06:57gidelim.
00:06:58İyi günler, efendim.
00:07:04Oturun,
00:07:05tatlım.
00:07:06Kalkın.
00:07:15Bu güzel.
00:07:16Değil mi?
00:07:17Sanıyorsun?
00:07:18Evet.
00:07:19Bu çok tatlı bir şey.
00:07:20Yani,
00:07:21ödülleri pahalı.
00:07:22Fakat,
00:07:23çok pahalı.
00:07:26Bu ne?
00:07:27Dene.
00:07:28Evet.
00:07:34Bir tank topu
00:07:35ve bir parça jeans.
00:07:38Bu ay et yiyebilirim.
00:07:41İyi yaptın.
00:07:43Fakat,
00:07:44tasarımlar 10 dolar.
00:07:45Bu biraz düşük değil mi?
00:07:47Bir yerden başlamalısın.
00:07:48Anlayamazsın.
00:07:49Antreprenörlük,
00:07:50ilişkilerini yaratmak
00:07:51ve
00:07:52yalancı olmamak
00:07:53için
00:07:54her şeyden başlıyor.
00:07:55Bunu yarın
00:07:56paketlemeliyim.
00:07:57Bu bir şef.
00:07:59Bir tane daha mı?
00:08:00Bir tane daha mı?
00:08:15Bir şeylerle yardım edebilir miyim?
00:08:17Evet.
00:08:18Paketlemeyi başlatabilir misin?
00:08:19Tabii.
00:08:22Hayır.
00:08:25Birisi her şeyi aldı.
00:08:28İnanamıyorum.
00:08:29Bu bir aydır.
00:08:32Anladın mı?
00:08:33Bu inanılmaz.
00:08:59Ne oldu?
00:09:29Teşekkürler.
00:09:30Burada ne yapıyorsun?
00:09:32Biriyle tanışıyor musun?
00:09:34Hayır.
00:09:36Aslında sen bana yardım edebilirdin.
00:09:38Gerçekten garip
00:09:39flashbacklerim var.
00:09:41Buraya daha önce
00:09:42evde mi kaldığımı biliyor musun?
00:09:44Tabii ki.
00:09:45Buraya hafta geçirdik.
00:09:46Fakat,
00:09:47bunu düşünmek için geldim.
00:09:48Sonra seni görmedim.
00:09:50Biz kimiz?
00:09:53Sen, ben ve Hanna.
00:09:55Unutmuyor musun?
00:10:00Hanna, sen benim en iyi arkadaşımsın.
00:10:02Değil mi?
00:10:03Değil.
00:10:04Hotele 5 yıl önce
00:10:05ne olduğunu söylemeliyim.
00:10:07Sıkıldıktan önce,
00:10:08üniversiteye çıktıktan önce.
00:10:10Neden bu kadar hızlıca soruyorsun?
00:10:12Gözümde bu garip görüntü aldım.
00:10:14Bu sabah otele gittim.
00:10:16May'in orada bir hafta geçirdiğini söyledi.
00:10:18Fakat Hanna, hiçbir şey hatırlamıyorum.
00:10:20Bak,
00:10:21sana dürüst olmak zorundayım.
00:10:22Çok sarhoş oldum.
00:10:24Buralarda uyandım.
00:10:27Buralarda uyandım.
00:10:28Sen oradaydın.
00:10:29Kapıda görüştük.
00:10:30Bir farklı odadan çıktın.
00:10:33Bir adamla.
00:10:35Ama bununla konuşmak istemiyordun.
00:10:37Kim o adam?
00:10:39Morris miydi?
00:10:41Hayır,
00:10:42sanmıyorum.
00:10:43O yüzden
00:10:44onunla yalan söyledim.
00:10:46O yüzden ayrıldık mı?
00:10:48Bunu söylemezdim, Nora.
00:10:49Ama geçmişi bulmak zorunda değilsin.
00:10:51Daha iyi oldun.
00:10:52Ve bu önemli.
00:10:57İlginç bir iş sorumuna geldim.
00:10:59Hoş geldin, Nora.
00:11:00Bunlar için çok az ödül veriyorsun.
00:11:02Bunlar yetenekli değil.
00:11:04Bir hobi.
00:11:05Benim gibi bir hobi gibi görünmüyor.
00:11:07Liem'in şirketine gelmelisin.
00:11:10Yarın sana bir ilgim var.
00:11:12İlginç bir iş sorumuna geldim.
00:11:13Hoş geldin.
00:11:14Hoş geldin, Ted.
00:11:15Hoş bulduk.
00:11:16Flanagan.
00:11:17Güzel görünüyorsun bugün.
00:11:18Falangan mı demek istedin
00:11:20ya da sen benim gücümle
00:11:22kendi ismini unuttun mu?
00:11:24Ted bunu yapabilir.
00:11:25Bazen burada kendi rolünü unutuyor.
00:11:29Doğru.
00:11:31Bugün o tezgah için hazır mısın?
00:11:33Bence öyle.
00:11:35Ayrıca, Mr. Sherman.
00:11:37Tekrar çok teşekkür ederim.
00:11:39Ted'in sana iyi bir adam olduğunu söyledi.
00:11:42Evet.
00:11:43Tebrik ederim.
00:11:44İyi şanslar.
00:11:45Şimdi, Teddy benim kahveme gitmesi gerekiyor.
00:11:48Değil mi Teddy?
00:11:50Evet.
00:11:52Evet.
00:11:54İyi şanslar.
00:11:55Nasıl olacağını söyle.
00:11:56Tamam.
00:11:57Teşekkürler.
00:12:01Teddy.
00:12:06Merhaba.
00:12:07Çok teşekkür ederim.
00:12:08Evet.
00:12:09Nora.
00:12:10Değil mi?
00:12:11Neden üniversiteye kaçırdın?
00:12:14Sana çok zor oldu mu?
00:12:18Ben sıkıldım.
00:12:19Neyle?
00:12:21Biraz personel.
00:12:23Soru unuttun.
00:12:26Bizim için birçok sayfa getirdin mi?
00:12:28Evet, getirdim.
00:12:42Bu...
00:12:45...çok basit.
00:12:47Bu Sherman gibi asla geçecek.
00:12:49Kesinlikle aşağıyasın.
00:12:51Neden üniversiteyi almadın?
00:12:53Belki konuşuruz.
00:13:02Onun için üzgünüm.
00:13:04Bu hiç adil değildi.
00:13:10Sanırım tasarımlarının gerçekten kreatif olduğunu düşünüyorum.
00:13:12Ama üzgünüm.
00:13:13Biz kime bir şans veririz ve kime değil veririz.
00:13:17İyi şanslar sana.
00:13:29Merhaba.
00:13:32Üzgün müsün?
00:13:33Hayır.
00:13:34Hayır.
00:13:47Morse.
00:13:49Burada ne yapıyorsun?
00:13:50Burada ne yapıyorsun?
00:13:51Çocuğunu çatıya çıkarttın mı?
00:13:54Sakin ol, Morse.
00:13:565 yıl önceki aynı şey mi?
00:13:59En çok acıdığımı biliyorsun değil mi?
00:14:00Bana yalan söylemedin mi?
00:14:022 yıldır annenin tırtılmasına rağmen
00:14:05kaybettikten sonra.
00:14:07Sen de biraz gerginsin.
00:14:09Şimdi seninle alakalı olduğum için memnunum.
00:14:12Sanmıyorum.
00:14:13Anlayacağım.
00:14:14Bana bırak.
00:14:25Teddy Bear.
00:14:26Dün gece kutlamaya gidelim mi?
00:14:29Çay istiyorum.
00:14:30Hayır, hayır. Benim tatlım.
00:14:31Hayır, istiyorum.
00:14:34Promosyon aldım.
00:14:36Sen mi?
00:14:38Teddy Bear.
00:14:39Tebrik ederim.
00:14:41Geri döneceğim.
00:14:42Tamam.
00:14:51Liam, ne haber?
00:14:52Ted, Nora'ya bir şeyler koydum.
00:14:54Gelebilir misin?
00:14:55Hayır, ihtiyacım yok.
00:14:57Nikole Digger olduğunu zaten biliyorum.
00:15:10Sen neden yandın?
00:15:13Yalnız oldum.
00:15:17Hadi.
00:15:18Bir sürü başlangıçım var.
00:15:21Benim çalışan bebeğim.
00:15:24İlk dans.
00:15:25Sadece müziği hissedip
00:15:27oraya girebilirsin.
00:15:29İlk defa kız arkadaşından
00:15:31kötü bir hediye alabilirsin.
00:15:33İlk defa kolunu
00:15:35kutlamaya başlayabilirsin.
00:15:36En çılgın şekilde olabilirsin.
00:15:38Bekleyin, bu bizim ilk defamız mı?
00:15:45Ted.
00:15:48Senin için mutluyum.
00:15:49Gerçekten.
00:15:50Ama endişeleniyorum.
00:15:51Seni onunla evlenmek için getirdi.
00:15:53Şimdi o senin bir parçan.
00:15:54Ve 5 yıl önce...
00:15:55Hayır, hayır, hayır.
00:15:56Bilmem gerekiyor.
00:15:57O privasiyeti alabilir.
00:15:58Ben iyiyim.
00:15:59Sherman iyi olur.
00:16:00Sadece biraz yaşayabilir miyim?
00:16:04Tamam.
00:16:05Oh, Liam.
00:16:06Bana bir favor yapabilir misin?
00:16:07Airbnb'ye gitmeni istiyorum.
00:16:08Ve bana modest bir ev bul.
00:16:23Ne düşünüyorsun?
00:16:26Beğendin mi?
00:16:27Bu çok hoş.
00:16:28Bunu nasıl satabilirsin?
00:16:30Evet.
00:16:31Bu...
00:16:33...bir ev kontrolü.
00:16:34Biliyorsun değil mi?
00:16:35Evet.
00:16:36Sadece...
00:16:37...perfekt zamanında girdim.
00:16:38Oh.
00:16:39Neyse.
00:16:40Patiyonu göstereyim.
00:16:42Hadi.
00:16:43Ev kontrolü.
00:16:48Oturun.
00:16:55Deneyebilirsin.
00:16:56Her gece birlikte geçirdik.
00:16:58Allah için evleniyoruz.
00:17:00Evet.
00:17:01Belki de...
00:17:02...birlikte yaşayabiliriz.
00:17:07Ben...
00:17:08...senin için düşüyorum.
00:17:09Kızım.
00:17:12Seni seviyorum.
00:17:14Biliyorum, biliyorum.
00:17:15L bombası geliyor.
00:17:17Ama...
00:17:18...çok uzun zamandır bunu söylemek istedim.
00:17:20Sadece korktum.
00:17:22Şu an yüzünün ne yapacağı gibi.
00:17:25Ama...
00:17:26...çok fazla hayatımda...
00:17:28...önemli şeylerle geçirdim.
00:17:29Ve çok korktum...
00:17:31...şu anda yapabileceğim şeyleri karşılaştırmak için.
00:17:33Daha fazla zaman kaybetmek istemiyorum.
00:17:38Siktir.
00:17:41Ben de L bomba hakkında düşündüm.
00:17:47İyiyim.
00:17:49Eşim.
00:17:56Kesinlikle...
00:17:57...aynı zamanda...
00:17:58...bir hafta ödeme yapabilirim.
00:18:00Ama...
00:18:01...aynı zamanda...
00:18:02...bir hafta ödeme yapabilirim.
00:18:03Ve bilgiler...
00:18:04...ve buğday için...
00:18:05...ve tavuk için...
00:18:06...ve biliyorsun...
00:18:07...bu tür şeyler.
00:18:08Ama bunu biraz sonra çözeceğiz.
00:18:09Tabii ki.
00:18:10Ve...
00:18:11...bilmiyordun...
00:18:12...benim için...
00:18:13...tadilede en iyi ödemelerim var.
00:18:14Bu yüzden...
00:18:15...bu yardımcı.
00:18:28Hadi.
00:18:29Önemli olabilir.
00:18:31Hiçbir yere gitmiyorum.
00:18:33Merhaba.
00:18:39Bu bir hastane.
00:18:41Evet.
00:18:42Bu Nuran.
00:18:49Çekilin.
00:18:53Çok üzgünüm.
00:18:54İçeri giremezsiniz.
00:19:00Evet.
00:19:08Bırakın tatlım.
00:19:09Harika yapıyorsun.
00:19:10Sadece nefes al.
00:19:11Tamam mı? Evet.
00:19:12Biliyorum biliyorum.
00:19:13Sadece elimi tut.
00:19:14Tamam.
00:19:15Yerleri boşaltın.
00:19:16Çabuk!
00:19:17Yerleri boşaltın!
00:19:19Nura.
00:19:21Hey.
00:19:22Her şey yolunda olacak.
00:19:23O iyi olacak.
00:19:24Tamam.
00:19:27Neden hala benim için buradasın Ted?
00:19:30Neden hala buradasın?
00:19:32Senin yüzünden ben seni evlendirdim.
00:19:36Neden mükemmel bir yabancı evlendirdin?
00:19:40Senin neyin yanlış?
00:19:46Üzgünüm.
00:19:47Sorun değil.
00:19:51Miss Campbell?
00:19:54Miss Fallegan.
00:19:55Özür dilerim Miss Fallegan.
00:19:56Senin annen hakkında, özür dilerim.
00:19:59Yapabileceğimiz bir şey yoktu.
00:20:05Sorun değil, bu konuda geçeceğiz.
00:20:07Onu görmek istiyor musun?
00:20:09Onu görebilir mi?
00:20:11Bu zamanda korkmuyorum.
00:20:13Anne, lütfen.
00:20:25Hayır.
00:20:29Üzgünüm.
00:20:30Şu an gerçekten iyi bir arkadaş değilim.
00:20:34Ne diyorsun?
00:20:36Üzülmek zorunda değilsin, Nora.
00:20:39Aslında, hiçbir şey hissettiğinde bir psikopat olabilirdin.
00:20:43Üzülmek zorunda değilsin, Nora.
00:20:46Aslında, hiçbir şey hissettiğinde bir psikopat olabilirdin.
00:20:58Üzgünüm.
00:21:01Zavallı.
00:21:02Ama gerçekten birini seviyoruz.
00:21:06Şimdi, yarın daha iyi hissedebilirsin.
00:21:09Ya da yıllar geçebilir.
00:21:12Ama senin için buradayım.
00:21:22Nereye gittin?
00:21:24Bir günün yarısını kaybettin.
00:21:27Üzgünüm, Lynn.
00:21:30Çok fazla şey geçirdim.
00:21:32Çok fazla şey geçirdim.
00:21:33Annem dün kayboldu.
00:21:36Lynn.
00:21:38Zamanı gereken şeylere ihtiyacın olsaydı, aramaya gelmeliydin.
00:21:43Ben çok sorgun bir insanım.
00:21:44Ama bu davranış...
00:21:46...yazgın.
00:21:49Farkı nedir, Lynn?
00:21:51Ben asistan düzenliği olmalıyım.
00:21:53Ve ben sadece kahveler ve yemekler alıyorum.
00:21:56Bunun için ulaşamadım.
00:21:58Aşkım.
00:21:59Herkesin başında başlıyor.
00:22:03Daha zor bir iş mi istiyorsan?
00:22:09Burada.
00:22:10Bunu çok önemli bir taraftan getirebilirsin.
00:22:16Beni üzme.
00:22:20Bir sorun var mı?
00:22:22Hayır.
00:22:24Yardım edeyim mi?
00:22:25Evet, daha fazlasını arıyorum.
00:22:26Ian mı?
00:22:27Korkuyorum, o değil.
00:22:28Bunu kendime göndermek çok önemli.
00:22:30Onu bulabileceğim yeri biliyor musun?
00:22:32O, gece ve günlerinde geçiriyor.
00:22:37Kesinlikle onu biliyorum. Teşekkürler.
00:22:43Seni geri getirmeliyim.
00:22:45Görüşmek üzere.
00:22:46Görüşmek üzere.
00:22:48Görüşmek üzere.
00:22:49Görüşmek üzere.
00:22:50Görüşmek üzere.
00:22:51Görüşmek üzere.
00:22:52Görüşmek üzere.
00:22:53Görüşmek üzere.
00:22:54Görüşmek üzere.
00:22:55Tamam, görüşmek üzere.
00:22:56İyi haberlerim var, kötü haberlerim var.
00:22:58Tabii.
00:22:59İyi haberlerimiz var, Brown Group'un çok büyük bir emek yıkama sorunu olduğunu eminim.
00:23:03Bu, bize dağıtılacak bir fırsat gösterir.
00:23:05Peki, sevinirim.
00:23:09Kötü haberleriniz var.
00:23:10Nasıl söyleyeyim bunu?
00:23:13Lynn...
00:23:14Nura'yı Brown Group'un ofisine gönderdiler.
00:23:18Özellikle Morris'e.
00:23:20Neyi?
00:23:21Ne?
00:23:21Biliyorum ki bu benim işim değil, ama...
00:23:24O parktan çıkan adam değil mi?
00:23:30Doğru bir şey yaptın. Teşekkürler.
00:23:41Morris.
00:23:45Peki, peki, peki.
00:23:48Burada kim var?
00:23:51Dün gördüğümde ne kadar beni özlediğini anladın mı?
00:23:58Şermin Grup'tan.
00:23:59Oh, şimdi onlar için çalışıyorsun değil mi?
00:24:01Senin işin hiçbir şey değil.
00:24:03Söylesene, sonra gidiyorum.
00:24:06Nasıl buldun beni buraya?
00:24:08Burası senin dükkanın, Morris.
00:24:10Gerçekten bu kadar zor bulabilirsin.
00:24:12Burada çok karanlık.
00:24:13Söylediğimi göremezsin.
00:24:15Hadi dışarıya gidelim.
00:24:17Söylesene, Morris.
00:24:19Dördüncü ayak nerede?
00:24:22Hadi.
00:24:25Hadi, bu kadar yedirme.
00:24:37Görünüşe bak. Yardım etmişsin.
00:24:47Babam kim olduğunu unutma, Ted.
00:24:49Babanın kim olduğunu unutmayacağım.
00:24:52Ted, dur. Onu öldüreceksin.
00:24:55Bu bir şans değil mi?
00:24:57Hadi dışarıya gidelim.
00:25:06Nasıl biliyordun ben neresi?
00:25:09Bilmiyordum.
00:25:11Sadece geçmiştim.
00:25:13Teşekkürler, biliyordum.
00:25:15Adını nasıl biliyordun?
00:25:16Hı?
00:25:17Morris.
00:25:19Adını söyledi.
00:25:20Nasıl biliyordu?
00:25:21Biz...
00:25:22...birkaç kez birlikte çalıştık.
00:25:24Yani, birkaç kez onu tanıdım.
00:25:27Beni kurtarmak için teşekkür ederim.
00:25:34Sadece...
00:25:35...ben bazen kendimi kurtarmak yeterince güçlü olduğumu istiyordum.
00:25:39Sen öylesin.
00:25:41Bu senin yanından değil.
00:25:42Dünyanın çoğu aptal.
00:25:47Ted.
00:25:50Bunlarla ilgilendiğimi biliyorum.
00:25:52Ve sana onların hakkında ne olduğunu düşünmeye çalışıyorum.
00:25:56Ne demek istiyorsun?
00:25:57Birkaç hatalarım var.
00:25:59Bence...
00:26:00...benim için bir şey...
00:26:02...5 yıl önce oldu.
00:26:07Bunlarla ilgili neydi?
00:26:10Bilmiyorum.
00:26:13Ama bence...
00:26:14...her şey L Hoteli'de bir odada başladı.
00:26:18Hadi oraya gidelim ve onu arayalım.
00:26:19Hayır, hayır.
00:26:20Ben zaten oradaydım.
00:26:21Yardımcı olmadı.
00:26:22Hayır, bir daha gidelim.
00:26:23Bir şeyler bulacağız.
00:26:24Ted.
00:26:25Belki hiçbir şey değil.
00:26:28Peki.
00:26:31Eğer ihtiyacın varsa, ben senin servisin değilim.
00:26:37Neyden heyecanlandın?
00:26:38Onları alacağız.
00:26:40Kim?
00:26:41Wilson.
00:26:42Bu aile işine bir durak koymalıyız.
00:26:48Bir saniye, bu Brown Group.
00:26:50Burada ne yapıyoruz?
00:26:51Sana söylemiştim.
00:26:52Wilson, Azya'yı emeklendiriyor.
00:26:53Hackerlerden birini buldum.
00:26:54Onların hesabını aldılar.
00:26:56Öyle mi?
00:26:57Onları çökmüyoruz.
00:26:59Sanmıştım ki sen de.
00:27:02Bu, ben bir ödeme alacağımı mı demek?
00:27:06Ne istiyorsun?
00:27:07Sakin ol, oğlum.
00:27:12Bu iki yönde olabilir, Wilson.
00:27:14Açıklamalarını aldık.
00:27:15Biliyoruz ki kötü bir iş yapıyorsun.
00:27:17Ayrıca, bu seni hayatta bırakabilir.
00:27:21Ne istiyorsun?
00:27:22Ne istiyorsan.
00:27:23Brown Group'u dolduracağız, dolarla.
00:27:26Sakin ol, oğlum.
00:27:27Negosiyoruz.
00:27:28Hayır.
00:27:32Hayır.
00:27:33Bir ödeme yapacaksın.
00:27:35Bir saniye, ne yaptın, Morris?
00:27:37Ebeveynimi öldürmeye çalıştın.
00:27:39Ne?
00:27:40Ebeveynin.
00:27:42Ne?
00:27:43Ebeveynin.
00:27:45Hayır, o yapacak.
00:27:46Ne olursa olsun.
00:27:47Babam.
00:27:48O yapacak.
00:27:49Kapat.
00:27:50Yoksa seni cehennemden daha kötü bir yere göndereceğim.
00:27:52Bizi buradan çıkart.
00:27:54Tamam.
00:27:56Onunla geri döneceksin.
00:27:58Onunla özür dileyeceksin.
00:28:01Ve eğer çok fazla saygı duyarsam,
00:28:05Allah'a yardım et, seni keserim.
00:28:07Evet, evet.
00:28:08Anladım.
00:28:12Hayatımda nasıl geçeceğimi bilmiyorum.
00:28:14Bana ne olduğunu anlayamıyorum.
00:28:16Eğer sadece hiçbir şeyin olduğu gibi davranıyorsam,
00:28:18o zaman bu hatıralar bana geri dönecek ve
00:28:20gerçekten beni canlandıracaklar.
00:28:29Sana çılgınca bir şey söyleyebilir miyim?
00:28:31Sen?
00:28:32Çılgınca?
00:28:33Olamaz.
00:28:34Sanırım, Lynn,
00:28:36bana ne olduğundan bir şeyle ilgili bir şey olabilir.
00:28:39Nasıl?
00:28:41Bilmiyorum.
00:28:42Bunu çözmeye çalışıyorum.
00:28:45Anna,
00:28:47ben
00:28:48evliydim.
00:28:53Bekleyin.
00:28:55Bunu zaten biliyordun mu?
00:29:00Aman Tanrım.
00:29:01Aman Tanrım, biliyordun.
00:29:02Üzgünüm.
00:29:03Tabii ki biliyordun.
00:29:04Her şeyi hatırlıyorsun.
00:29:05Neden bana hiçbir şey söylemedin?
00:29:07Üzgünüm, Nora.
00:29:08Seni korumaya çalışıyordum.
00:29:10Lynn'le ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
00:29:13Geçen gece L'de
00:29:15evliydin.
00:29:17Babası kimdi?
00:29:19Bilmiyorum.
00:29:20Ama ikimiz de o geceki adam olduğunu tahmin ettik.
00:29:24Çok heyecanlıydın.
00:29:25Çocukluğundan çıkmıştın çünkü
00:29:27bu bebeğin annesi olmaya karar vermiştin.
00:29:29Ama
00:29:32ne olduğunu bilmiyorum.
00:29:33Sen ne yaptın?
00:29:35Ne olduğunu bilmiyorum.
00:29:36Çocuğunu kaybettin.
00:29:38Babasını kaybettikten sonra
00:29:40üç kez suikast yaptın.
00:29:42Sadece bununla yaşayamadın.
00:29:48Onu ne adettim?
00:29:50O.
00:29:52O.
00:29:53Çocuktu.
00:29:56O'nu değil adettin.
00:30:00Şansın yoktu.
00:30:04Neden hatırlamıyorum ki?
00:30:05Gözün bu hatırlamaları bir sebeple
00:30:07kaybetti.
00:30:08O zaman neden her şey bana geri dönmeye başlıyor?
00:30:11Kesinlikle bir şey onu çıkarıyor.
00:30:14Ben neyi çözeceğim?
00:30:16Bana yardım edebilir misin?
00:30:22Nereye gidiyorsun?
00:30:24Bir çay yapmaya
00:30:25ve akşam yemeği almaya.
00:30:27Çünkü bu benim işim.
00:30:34Silahlısın.
00:30:39Buraya ait değilsin.
00:30:41O zaman
00:30:42küçük bir başına alacak mısın?
00:30:44Şimdi dışarı çık.
00:30:47Bir şeyleri alayım.
00:30:56Bu ne?
00:31:00Bunları çözeceksin, aşkım.
00:31:02Aşkım.
00:31:03Birleştirebilirsin.
00:31:05Nora, Ted'in sırt kızı.
00:31:09Üzgünüm, şaşırdım.
00:31:11Ted!
00:31:13Bu nasıl oldu?
00:31:14Bu personel bir şey, Lynn.
00:31:16Ama şimdi bu konuda olduk.
00:31:17Nora için kötü bir mentör oldun.
00:31:19Sadece onu sabote etmeye çalıştın.
00:31:23Şimdi seni silah etmeyeceğim.
00:31:24Silah et!
00:31:25Hala.
00:31:26İkinci şansım var.
00:31:27Ve üçüncü.
00:31:28Ve beşinci.
00:31:29Ama bununla.
00:31:30Ted, ne oluyor?
00:31:31Neden Lynn'i silah ettin?
00:31:37Ted, anlayamıyorum.
00:31:38Neden bir sahtekar
00:31:39baş tasarımcısını silah ettiriyor?
00:31:40Ne oluyor?
00:31:42Bir sahtekar?
00:31:43Söyledi mi?
00:31:48Nora, dinle.
00:31:49Üzgünüm.
00:31:50Sana yalan söyledim.
00:31:51Her şey çok hızlı oldu.
00:31:52Ve sen benim için
00:31:53benim gibi ilk kişiydin.
00:31:55Bunu kaçırmak istemedim.
00:31:57Üzgünüm.
00:31:58Üzgünüm.
00:32:00Ben sadece...
00:32:01Sen nasıl bir şeysin?
00:32:03Ben hala Ted'im.
00:32:05Ben sadece
00:32:06Sherman Grup'un CEO'yum.
00:32:08Babamın şirketiydi.
00:32:10Ve Liam aslında
00:32:12sadece benim sistemim.
00:32:14Yani tüm bu zaman
00:32:16yüzüme yalan söylüyorsun.
00:32:17Hayır. Hayır, ben...
00:32:19Evet, bence
00:32:20benim identitim hakkında yalan söyledim.
00:32:22Ama sana söylediğim her şey
00:32:23benim hakkımda doğruydu.
00:32:24Ayrıca iş adresi.
00:32:26Bu, sanırım
00:32:27sana hiç ilgilenmedi.
00:32:29Ted, bu anlamlı değil.
00:32:32Evet.
00:32:33Üzgünüm.
00:32:36Bu konuda konuşabilir miyiz?
00:32:38Lütfen.
00:32:39Tamam.
00:32:41Bu konuda konuşabiliriz.
00:32:43Eğer insanlar
00:32:45konuştuklarımızda dinlemeyeceklerse.
00:32:48Sen çok
00:32:50aptalca
00:32:51şanslısın.
00:32:57Ee...
00:32:58Bizi hala arıyor musunuz?
00:33:00Aa, evet.
00:33:01Brown Grup.
00:33:02Hatta unuttum.
00:33:04Aşkım.
00:33:06Morris sizin için
00:33:07özür diler.
00:33:08Ee...
00:33:09Söylememiştim.
00:33:12Üzgünüm.
00:33:13Kötü bir adamım
00:33:14ve bir atatürkçü.
00:33:15Ve?
00:33:17Ve bonafide bir rapistim.
00:33:19Peki, ee...
00:33:21Bu bir zevkti.
00:33:22Çok hızlı değil,
00:33:23erkek.
00:33:27Ne?
00:33:29Ne yaptın, Sherman?
00:33:30Diyelim ki
00:33:32kliyenleriniz
00:33:33anlattı
00:33:34ki onların tüm paralarından
00:33:35aldığınızı.
00:33:36Bu şehirde
00:33:37çok, çok
00:33:38uzun zaman
00:33:39çalışmayacaksınız.
00:33:42Aşkım.
00:33:43Aa, nefes al.
00:33:45Şimdi seni ve
00:33:46o atatürk oğlunu
00:33:47cehille gönderdim.
00:33:49Ama sana şeref gösteriyorum.
00:33:54Beni alacak mısın?
00:33:55Brown Group'ta
00:33:56pozisyonlarını
00:33:57tutabilirsin.
00:33:58Ancak şimdi
00:33:59Sherman diyecek.
00:34:00Doğru.
00:34:0110 cent için
00:34:02seni aldık.
00:34:03O Sherman'la
00:34:04ayrılmayacaksın.
00:34:05Oo...
00:34:06Ama ben zaten varım.
00:34:16Devam edelim, Morris.
00:34:26Bu senin evin değil.
00:34:28Değil mi?
00:34:30Hayır.
00:34:31Ama hala bizim olabilir.
00:34:32Hala evini alamıyorsun.
00:34:34Yerinde yüzlerce dolar
00:34:35ödüyorsun.
00:34:38Aman Tanrım, Ted.
00:34:39Biz çok farklı dünyadan
00:34:40geldik.
00:34:41Hayır, değiliz.
00:34:42Zaten ben
00:34:43CEO olduğumdan
00:34:44önce çok
00:34:45bir şey vardı.
00:34:46Çok iyi bir araya gittik.
00:34:48Bak, evimi göstereceğim.
00:34:50Hayatım hakkında
00:34:51her şeyi göstereceğim.
00:34:52Tamam mı?
00:34:53Sen zaten
00:34:54her şeyi gösterdik.
00:34:55Senin evinin
00:34:56veya işinin
00:34:57hakkında
00:34:58umursamıyorum, Ted.
00:34:59Sen bana
00:35:00aslında önemli
00:35:01şeyler hakkında
00:35:02yalan söyledin.
00:35:03Hayır, yapmadım.
00:35:04Aa...
00:35:05Hayır.
00:35:06Hayır.
00:35:07Tamam.
00:35:08Peki,
00:35:09başlangıçta ne var?
00:35:10Ted.
00:35:11Hı?
00:35:12Bunların
00:35:13ne kadar
00:35:14gerçekti?
00:35:17Ben birisi
00:35:18başlangıçta olsaydım
00:35:19bile umursamıyorum.
00:35:21Ama ben gerçekten
00:35:22o tatlı kişi hakkında
00:35:23umursamıyordum
00:35:24ve sen
00:35:25onun gibi olmalıydın.
00:35:28İnanamıyorum,
00:35:29onu aldım.
00:35:31Noah.
00:35:33Hayır.
00:35:34Bana dinle.
00:35:36Sen benim
00:35:37ilk sevgimsin.
00:35:38Daha önce
00:35:39hiçbir şey
00:35:40kaybetmedi.
00:35:41Hiçbir kadın,
00:35:42hiçbir deneyim,
00:35:43hiçbir düşünce
00:35:44aklımda yoktu.
00:35:46Her şey
00:35:47seni tanıdığımda
00:35:48geri döndü.
00:35:49Kadını tanıdığımda
00:35:50ve ben sadece
00:35:51kadını tanıdığımda
00:35:52çok düşünce olmadan
00:35:53karar verdim.
00:35:56Hayır, Ted.
00:35:58Gerçekten
00:35:59beni acıttın.
00:36:01Ve sana yeniden
00:36:02asla güvenmeyeceğim.
00:36:04Hadi ama, Noah.
00:36:05Bu adil değil.
00:36:06Benimle de yalan söylüyorsun.
00:36:08Pardon?
00:36:12Birkaç yıl önce
00:36:13Morris'le tanıştığında
00:36:14buldum.
00:36:16Ve sonra
00:36:18Liam'ı aldım
00:36:20ve
00:36:21çocuk olduğunu öğrendi.
00:36:23Bu çok büyük bir şey.
00:36:24Neden bana
00:36:25bunu saklamaya çalışıyorsun?
00:36:26Sen
00:36:27çok
00:36:28gerginsin,
00:36:29Ted Sherman.
00:36:30Bunu bana çok
00:36:31kolaylaştırdığınız için
00:36:32teşekkür ederim.
00:36:34Ve biliyor musun?
00:36:35Aslında
00:36:36gerçekleri
00:36:37gerçekleri
00:36:38kazanmak çok kolay.
00:36:40Ben
00:36:41Ted
00:36:42Fallengan'ı
00:36:43evlendim.
00:36:46Sana
00:36:47gerçek
00:36:48yalan
00:36:49profil yaptım.
00:36:52Gerçekten.
00:36:56Noah.
00:36:58Noah, hadi ama.
00:37:06Her şeyi bana söyle.
00:37:08Ted
00:37:09gerçek
00:37:10profil yaptı.
00:37:11Gördüğünüz gibi
00:37:12onun son adı
00:37:13Fallengan değil.
00:37:14O Sherman.
00:37:16Oh.
00:37:17Sherman grupları.
00:37:19Evet.
00:37:20O bir akınt değil.
00:37:21Newsflash.
00:37:22O bir CEO.
00:37:25Tamam.
00:37:26O yalan söylediğini anladım.
00:37:27Ama
00:37:28bir saniye
00:37:29milyonerliğe
00:37:30ilgilenebilir miyiz?
00:37:33Ona bakın.
00:37:38Bekleyin.
00:37:39Kız, bu Ted değil.
00:37:40Ne?
00:37:43Ted'i
00:37:44bu adamla
00:37:45karıştırdım mı?
00:37:47Ama benim için
00:37:48Ted Sherman'ı
00:37:49ne istiyorsa.
00:37:50O
00:37:51çok
00:37:52fansi bir hayat.
00:37:53Neden bana
00:37:54bu tüm
00:37:55yalan maraşlarla
00:37:56kabul etti?
00:37:57Belki de
00:37:58seni gerçekten seviyor.
00:38:00O'na
00:38:01bir yabancıydım.
00:38:09Noah.
00:38:11Burada olduğun için çok mutluyum.
00:38:14Bekleyin.
00:38:15Gidiyor musun?
00:38:16You know, Lynn can't fire you.
00:38:17No, Ted.
00:38:18I quit.
00:38:22Couldn't possibly work for you anymore.
00:38:24Hey, Noah.
00:38:25Please.
00:38:26Just give me another chance.
00:38:27I promise I'm not gonna...
00:38:28No, Ted.
00:38:30It's over.
00:38:33I'll come by the house
00:38:34to pick up my things
00:38:35later tonight.
00:38:36Okay?
00:38:42Yes.
00:38:43It was Ted Sherman.
00:38:44He lured me to
00:38:45a hotel bar.
00:38:46He offered me
00:38:47a high-paying job
00:38:48at his company.
00:38:49And then he spiked my drink
00:38:50and he had his way with me.
00:38:54And there he is.
00:38:55Better wait for the court
00:38:56to subpoena you for rape.
00:39:16One week later...
00:39:29On December 15th,
00:39:30he messaged me.
00:39:32He said he liked my designs
00:39:33and wanted to meet up
00:39:34for a business opportunity.
00:39:36Obviously,
00:39:37I was flattered
00:39:38because everyone
00:39:39in the fashion world
00:39:40knows who Ted Sherman is.
00:39:41We met in the lobby
00:39:42of the Elle Hotel
00:39:43in Hollywood
00:39:44December 17'te.
00:39:46L Hotel.
00:39:48Bir saniye.
00:40:00Bu yaramayacak kardeşim.
00:40:02Bunu yapmamız gerekiyor.
00:40:06Anlamıyorum.
00:40:08Quinn'i bile tanımıyorum.
00:40:10O ilginç.
00:40:12Bunu yapmamız gerekiyor.
00:40:14Soru bu.
00:40:16Kim seni böyle acıtmak istiyor?
00:40:18Bilmiyorum.
00:40:20Hayır mı?
00:40:22Ne kadar iyi bir kız var.
00:40:24Onu tanıdın.
00:40:26Sonra seni dövdün.
00:40:28Barlar arkasındaki seninle daha iyi.
00:40:30Onunla böyle konuşma.
00:40:32Onu acıttım.
00:40:34Korktum.
00:40:36Tamam mı?
00:40:38O beni dövdü.
00:40:40Umarım buna haklısın.
00:41:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:10December 17'te.
00:42:12Miss Quinn New York'taydı.
00:42:14Bu sebeple benimle yakın yoktu.
00:42:16L Hotel Hollywood'da da.
00:42:18Durum kapandı.
00:42:20Miss Quinn'i görmeyeceğim.
00:42:22Dövüş yapmaya çalışıyorum.
00:42:24Şirmin grubu bu sefer sorular alamıyor.
00:42:32Hey.
00:42:34Ofise mi kalıyorsun?
00:42:36Evet.
00:42:38Ofise mi kalıyorsun?
00:42:40Orada kal.
00:42:42Sana bir teklifim var.
00:42:44Ne istiyorsun?
00:42:46Gözünü seveyim Morris.
00:42:48Sen ve ben bir düşmanı paylaştık.
00:42:50Düşmanı paylaştık.
00:42:52Düşmanı paylaştık.
00:42:54Sen ve ben bir düşmanı paylaştık.
00:42:56Sen ve ben bir düşmanı paylaştık.
00:42:58Sevgilim.
00:43:00Bu ne?
00:43:02Bunu Nora'yı yok etmeye çalıştır.
00:43:04Bunu Nora'yı yok etmeye çalıştır.
00:43:06Onunla, Şirmin grubu.
00:43:08Evet.
00:43:10Anlamıyorum. Neden Ted'in kompanyasını almak istiyorsun?
00:43:12Sanırım onunla sevindin.
00:43:14Ted, kendi kompanyasını aldı
00:43:16kimseyle evlenmediğinde.
00:43:22Ted'i yok et.
00:43:24Ben de
00:43:26Brown grubunun
00:43:28başarılı bir düzeneğine çıktım.
00:43:30Anladın mı?
00:43:32Büyük maçları oynuyorsun.
00:43:34Tamam.
00:43:36Anladım.
00:43:46Erkekler.
00:43:48Hep aynı.
00:43:50Ted farklı görünüyor.
00:43:52Bitti mi?
00:43:54Pozitif.
00:43:56Yalan söyledi ve yalan söyledi.
00:43:58Ona nasıl güvenebilirim?
00:44:02Bu yüzden ona yardım ediyorsun.
00:44:06İki kopyayı yaptın.
00:44:08Birini ayakta bıraktın.
00:44:10O bir rapist değil.
00:44:12Onu cehenneme götürebilir miyim?
00:44:14Ama o hatırlar bana geri döndü.
00:44:16Bu gerçekten oldu mu?
00:44:18Ben...
00:44:20Hayır, sanmıyorum.
00:44:22Nasıl biliyorsun?
00:44:24Benim bebeğimin hatırlarından
00:44:26kurtulamıyorum.
00:44:28Ben...
00:44:32Ben...
00:44:36Ted.
00:44:38Merhaba.
00:44:40Merhaba Hannah.
00:44:42Sadece teşekkür etmek istedim.
00:44:44Nora'ya.
00:44:46O koltuğun arkasında.
00:44:48Yardım ettin bebeğimi.
00:44:50Kızım.
00:45:02Aman Tanrım.
00:45:04Unuttum.
00:45:08Evlenip, birbirimizden
00:45:10öğrenmek istediklerinde,
00:45:12bir soru sorduklarında,
00:45:14ona bokeyi sevmediğimi söyledim.
00:45:16Ve bir koltuğu daha çok
00:45:18yakışıklıydı.
00:45:22Gelin.
00:45:24Ne yapıyorsun burada?
00:45:26Çözeceğim.
00:45:28Evet, en iyisi.
00:45:30Koltuğun arkasından
00:45:32geldim.
00:45:34Neyden bahsediyorsun?
00:45:36Bu seni bozabilir.
00:45:38Beni bozabilir mi?
00:45:40Evet.
00:45:42Ama en önemlisi,
00:45:44sevgili bebeğini bozabilir.
00:45:52Bir saniye, bu ne?
00:45:54Bir türlü
00:45:56yalan mı?
00:45:58Gerçek olduğunu gösterebilirim.
00:46:00Beni ödemeyeceklere bakabilirsin.
00:46:02Ve eğer akıllı olmanı istiyorsan,
00:46:04bunu mizahlara göndereceğim.
00:46:06Bunu nasıl buldun?
00:46:08Çok fazla soru sordun, Ted.
00:46:10Sadece sorduğun soru
00:46:12ne kadar?
00:46:14Ve bu sorunun cevabı
00:46:161 milyon.
00:46:18Bu çılgınca.
00:46:20Beni bozacak.
00:46:22Ya şirketini kaybettin, ya da
00:46:24karını kaybettin.
00:46:26Ama iyi bir şey
00:46:28benim şirketime iş tutmanıza izin veriyorum.
00:46:50Şimdi seninle konuşmalıyım.
00:46:52Ted, sana zaten söyledim.
00:46:54Konuşmak istemiyorum.
00:46:56Bu önemli.
00:46:58Elve'ye gitmeliyiz.
00:47:00Elve?
00:47:04Ted, neler oluyor?
00:47:06Anlayamıyorum ama
00:47:08seninle ne olduğunu
00:47:10öğrenmeliyiz.
00:47:12Hadi.
00:47:14Biz ne yapıyoruz?
00:47:16Merhaba.
00:47:18Bize yardım edebilir misin?
00:47:20Nura, hoşgeldin.
00:47:22Evet, ben...
00:47:24Evet, ben...
00:47:26Bekleyin, siz birbirinizi tanıdınız mı?
00:47:28May ve ben üniversiteye gitmiştik.
00:47:30Fasyon düzenini okudum ve May
00:47:32yönetimine gitti.
00:47:34Birimizden.
00:47:36May,
00:47:385 yıl önce
00:47:40buradayken
00:47:42kiminle birlikte olduğunu
00:47:44bize söyleyebilir misin?
00:47:46Seni görmek için
00:47:48geldim.
00:47:50Sam Murphy.
00:47:54Kim olduğunu bilmiyorum.
00:47:58Pardon,
00:48:00bunu almalıyım.
00:48:10Nura!
00:48:12Nura!
00:48:14Nura!
00:48:16Nura!
00:48:18Yardım edin!
00:48:20Nura!
00:48:26Liam,
00:48:28ne oldu?
00:48:30Bence arabanın kim olduğunu öğrendim.
00:48:32Kim?
00:48:34Thaddeus Fallegan.
00:48:36Fallegan?
00:48:38Ne?
00:48:40Mr. Sherman?
00:48:42Nasılsın doktor?
00:48:44Onun
00:48:46bir indüksiyona sahip.
00:48:48Bir saatte uyanabilir
00:48:50veya hiç uyanamayabilir.
00:48:52Uyumak zor. Bekleyin.
00:49:08Adım Nura.
00:49:10Adım Nura.
00:49:12Seni çok seviyorum.
00:49:14Adım Thaddeus.
00:49:16Arkadaşlarımdan daha fazla
00:49:18istiyorum.
00:49:20Arkadaşlarımdan daha fazla
00:49:22istiyorsun.
00:49:24Nura!
00:49:26Merhaba.
00:49:28Uyandın.
00:49:30Aman Tanrım.
00:49:32Uyuyamıyorum.
00:49:34Doğru söylüyorsun.
00:49:36Üzgünüm.
00:49:38Bu baya zor bir durum.
00:49:40Ne oldu?
00:49:42Endişelenme.
00:49:44Sadece bir bekle.
00:49:48Doktorun uyanacağını öğreteceğim.
00:49:54Günaydın, Nura.
00:49:56Günaydın.
00:49:58Senin için.
00:50:00Üç gün uyudun.
00:50:02Ne?
00:50:04Tamam, doktor.
00:50:06Doğru söylüyorsun.
00:50:08Ne zaman yaşamalıyım?
00:50:10Aferin. Absolütelen iyi olacaksın.
00:50:12Ağrı ve başı
00:50:14sadece kankasyondan dolayı.
00:50:16Yarın evine gidebilirsin.
00:50:18Ama birkaç test aldık.
00:50:20Uyumak zorundaydın mı?
00:50:26Üzgünüm.
00:50:28Ne dedin?
00:50:30Üzgünüm.
00:50:325 yıl önce olduğunu biliyordum.
00:50:34Söyledim mi?
00:50:36Acident.
00:50:38Çocuğu kaybettim mi?
00:50:40Kaybettin mi? Hayır, hanım.
00:50:42Çocuğu doğdun.
00:50:44Söylediğim,
00:50:46takip eden suikast.
00:50:48Ama...
00:50:50En iyi arkadaşım bana
00:50:52çocuk kaybettiğini söyledi.
00:50:54Neden bana böyle bir şeyden
00:50:56yalan söylemiştir?
00:50:58Bu tür hatıraları
00:51:00yasaklamak çok genel.
00:51:02Ama geri döndüklerinde
00:51:04sinirlenme.
00:51:06Ama geri döndüğümde
00:51:08artık benim için geri dönüyorlar.
00:51:10Büyüden de.
00:51:12Neden biliyor musun?
00:51:14Çünkü ben
00:51:16seni de tanıdım.
00:51:18Anlıyor musun neden?
00:51:20Evet, geçmişte
00:51:22duygulandığın zaman
00:51:24hatıralar yeniden gerçek mutluluğunu hissedebilirsin.
00:51:26Hatırlarımızı yasaklamak için
00:51:28duyguları da yasaklamıyoruz.
00:51:30Ve duygulandığınız zaman
00:51:32hatırlarlar
00:51:34geri dönmeye başlar.
00:51:36Burada.
00:51:38Bu konuda endişelenme.
00:51:40Biraz uyusun.
00:51:42Sonra seni kontrol edeceğim.
00:51:46Görüşmek üzere.
00:52:16Neden şimdi bana bunu söylüyorsun?
00:52:18Kendini öldürmeye çalışıyorsun.
00:52:20Bu yüzden tüm bunları unutuyorsun.
00:52:24Bunu tekrar etmek istemedim.
00:52:26Sadece iyi olmanı istedim.
00:52:28Kızımın neresi olduğunu bilmeliyim.
00:52:30Bana yardım edebilir misin?
00:52:36Sana yardım edebilir miyim?
00:52:38Nerede May?
00:52:40Üzgünüm, artık burada çalışmıyor.
00:52:42Eve gitmeliyiz mi?
00:52:44Hayır.
00:52:46Ne?
00:52:48Nerede?
00:52:50Söyledi.
00:52:52Sadece bir çok şey olduğunu söyledi.
00:52:54Güvenlik videoları alabilir miyiz?
00:52:56Belki.
00:52:58Güvenlik parayla ilgili.
00:53:10Şimdi.
00:53:12Bütün bu işin sonuna kadar şehre gitmeliyiz.
00:53:14Bu konuda nasıl hissediyorum bilmiyorum.
00:53:16Nora okulda arkadaşımdı.
00:53:20Arkadaşı gibi hissedebilmek
00:53:22çok geç.
00:53:265 yıl çok geç.
00:53:34Onu yakalayabildin mi?
00:53:36Hayır.
00:53:38Ama bu adam arabayı parçaladı.
00:53:40Ben 4 defa oraya gittim ve o orada değildi.
00:53:42Bu adam kim?
00:53:44Bu bir uzun bir hikaye.
00:53:46Oris'i al ve bu flash drive'ı al.
00:53:48Eğer alamazsan, ne yaparsan yap.
00:53:50Onu yakalayabilir.
00:53:52O videoyu çıkaramaz.
00:53:54Tamam.
00:54:04Hey Hanna, nasılsın?
00:54:06Ted! Ted! Aman Tanrım! Birisi Nora'yı aldı!
00:54:10Merhaba.
00:54:12Neredeyim?
00:54:16Sen kimsin?
00:54:18Belki yanlışımdır ama
00:54:20senin yerine evlenmemeliydi gibi görünüyordu.
00:54:22Fringe adam mı?
00:54:26Ted!
00:54:30Evet!
00:54:32Onunla ne istiyor?
00:54:34Bilmiyorum ama öğreneceğim.
00:54:36Bu adamı tanıdın mı?
00:54:40Tabii ki değilim.
00:54:42Yeterince iyi değilim.
00:54:44Değildim mi?
00:54:46Bir milyonerle ilgilendirdin.
00:54:48Zaten para için umursamadın.
00:54:50Yalancı!
00:54:54Benim için ne istiyorsun?
00:54:56Sadece özür dilemek istiyorum.
00:54:58Sadece bir mesaj olmadığına
00:55:00benziyordun.
00:55:02Sadece bir mesaj olmadığına
00:55:04benziyordun.
00:55:06Hayatımı vermek için hazırım.
00:55:08Tamam, haklısın. Çok üzgünüm.
00:55:10Bunu yapmamalıyım.
00:55:12Tamam.
00:55:14Şimdi iyiyim.
00:55:16Gerçekten mi?
00:55:20Bekle, beni bırakmayacak mısın?
00:55:22Hayır, hayır, hayır.
00:55:24Biliyor musun? Bugün benimle ilgilenmiyor.
00:55:26Sadece en yüksek kadına kullandım.
00:55:30Hanna,
00:55:32Nura'yı tanıdın mı?
00:55:34Nura'nın eski tasarımlarından
00:55:36bakıyordum.
00:55:38Linn'in en yeni tasarımlarından baktım.
00:55:40Bana farklı tasarımlarını söyle.
00:55:42Allah'ını seversen. Aynı tasarımlar.
00:55:44Yani Linn'in Nura'yı
00:55:46tanıdığını söylüyorsun.
00:55:48Linn'in tasarımlarının tüm
00:55:50Nura'nın eski tasarımlarından bağlantılı.
00:55:52Bu delilik.
00:55:54Ama bu, birini kandırmak için
00:55:56yeterli bir sebebi değil.
00:55:58O da seninle aşık.
00:56:00Ama seninle aşık olmak için zamanımız yok.
00:56:02Bekleyin, nereye gidiyoruz?
00:56:04Nura'nın evden dışarı çıkan
00:56:06tasarımı bulmak için.
00:56:08Ama zaten Fatih'in arabasıydı.
00:56:10Evet, ama onun arabasında kim vardı?
00:56:16Orada.
00:56:18Aman Tanrım.
00:56:20Linn'i delirdim ama
00:56:22bu başka bir nivel.
00:56:24Nasıl Nura'yı bulacağız?
00:56:26O her yerde olabilir.
00:56:30Telefon.
00:57:00Telefon.
00:57:30Telefon.
00:58:00Ne oldu?
00:58:02İyi misin?
00:58:04Evet, ama hatırladım.
00:58:06Biz...
00:58:08Biliyorum, biliyorum.
00:58:10Her şeyi biliyorum.
00:58:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:59:00Bir aile var.
00:59:30O evliydi.
00:59:32Ben sadece 22 yaşındaydım.
00:59:34Bütün hayatımı önümde tuttum.
00:59:36Bu yönden onun olduğunu sanıyordu.
00:59:38Bir gücünün adamından.
00:59:40O adamı hatırlayamıyor.
00:59:42Bekleyin, o gece evliydi?
00:59:44Ne diyorsun, Morris?
00:59:46Bırak, Morris.
00:59:48O hafta gittikten önce evli olduğunu söyledin.
00:59:50O zaman bana, bebeğin senin olmadığını
00:59:52inanıyordun, değil mi?
00:59:54Her şeyden sonra,
00:59:56her şeyden sonra.
00:59:58Bebeği vermeye karar verdin.
01:00:00Çünkü babasını doğurmak istemiyordun,
01:00:02babasının kim olduğunu bile bilmiyordun.
01:00:04Sen ne biçim kötüydün.
01:00:06Sen bir canavarsın.
01:00:08Çocuğumu sana verdim.
01:00:10Hala kendimi öldürdüm.
01:00:12Tüm kıymetim ve
01:00:14üzgünlüğüm yüzünden.
01:00:16Ve ne için?
01:00:18Lynn'e büyük bir promosyon alabilecek miydi?
01:00:20Aman Tanrım, çok karışmışsın.
01:00:22Hey, hey.
01:00:24Sorun değil.
01:00:26Sorun değil.
01:00:28Çocuğum benim değil.
01:00:30Onu bulalım.
01:00:32Onları bir araya getireceğiz.
01:00:34Tamam mı?
01:00:36Baba, neden bana her şeyi vermek için
01:00:38çok yoruldun? Anlamıyorum.
01:00:40Önce görüştüğümüz gün
01:00:42sana ne dediğimi hatırlıyor musun?
01:00:44Bu çok çılgınca.
01:00:46Anlamına gelebilir.
01:00:56Annem,
01:00:58kocamla görüşmek istiyorum.
01:01:00Gerçekten, bu sefer.
01:01:08Bunu benimle yapmak için
01:01:10emin misin?
01:01:12Sen biliyorsun ki, sana kendi çocukunu vermem.
01:01:14Eminim.
01:01:16Bella'yı seviyorum, ama o benim.
01:01:18O benim annem mi?
01:01:20Evet, o.
01:01:22Senin yüzünden
01:01:24şu an
01:01:26o sana çok mutlu.
01:01:28Sana tüm rüyalarını gerçekleştirdin.
01:01:34Onu evine getirmek için çok teşekkür ederim.
01:01:36Tabii ki.
01:01:40Sistemde 5 yıldır
01:01:42çok şey kaybettim.
01:01:44O şimdi burada.
01:01:46O evde.
01:01:48Bu en önemli şey.
01:01:50Bak,
01:01:52annenin moda hislerini de
01:01:54alıyor.