• evvelsi gün
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:30İçeri girebilirsiniz.
00:01:00Bu günü uzun zamandır bekliyorduk.
00:01:02Bizi gurur duyuyoruz, Audrey Blue.
00:01:08Her şey kutlu oldu bu gece.
00:01:10Seni yeni şirketin başkanı olarak kutluyorum.
00:01:12Grady'in yeni şirketini bilgilendirildi mi?
00:01:14Evet, Mrs. Audrey.
00:01:16Grady Tucker'ı başbakan olmanı emin misin?
00:01:20O...
00:01:22...bir dışkı.
00:01:24Bu dışkı hayatımı kurtardı, Higgins.
00:01:26Ve...
00:01:28...beni evlendiriyor.
00:01:30Yine de Audrey Lorenzo'yu kutluyor.
00:01:32Baban seni korumak için...
00:01:34...seni koruyordu.
00:01:36Anladım ama...
00:01:38...benim gerçekten olduğumu göstermek zamanı geldi.
00:01:40Grady'i...
00:01:42...benim yanımda tutmak istiyorum.
00:01:44Blue'nun yeni şirketinin başkanı olarak kutlu olduğumda...
00:01:46...o mutlu olacak.
00:01:56Grady Tucker...
00:01:58...Vice Fucking President...
00:02:00...Bloomco.
00:02:04Sen kimsin?
00:02:06Grady Tucker...
00:02:08...Vice Fucking President...
00:02:10...Bloomco.
00:02:12Ve oraya nasıl geldin?
00:02:14Hep sen oldun, Jade.
00:02:16Doğru.
00:02:18Benden olmadığın bir şey değilsin, Grady.
00:02:20Ve...
00:02:22...senin o dertli...
00:02:24...emigranı tuttuğun fikrinden inanamıyorum.
00:02:26Üzülme.
00:02:28Bugün, evimi kutluyamadım...
00:02:30...ve evimden ayrılmak için onu getirdiğimde.
00:02:32Salak.
00:02:34Gerçekten buradayken...
00:02:36...beni korumak için gelmediğini sanıyordun mu?
00:02:38Bir yaşam hizmeti...
00:02:40...bir emekliyatı...
00:02:42...yine de kedi licenzi...
00:02:44...Audrey Lorenzo adında.
00:02:46Ve geri dönecek bir yolu yok.
00:02:50Seni ve Mr. Tucker'ı...
00:02:52...kutlamak için limonu gönderebilir miyim?
00:02:54Hayır, sorun değil. Arabamı alacağım.
00:02:58O bir araba değil.
00:03:00Sadece iyi çalışıyor.
00:03:02Ayrıca...
00:03:04...burada kutlamak için sürprizi tutmak istiyorum...
00:03:06...ve Grady'in ona ne öğrettiğini anlayacak.
00:03:08Grady!
00:03:20Grady!
00:03:22Geri döndüm!
00:03:38Geri döndüm!
00:03:46Ne kadar bir kıyafet!
00:03:50Grady'in uyumak için kötü bir gece olmalı.
00:03:52Sakin ol.
00:04:00Allah'ım, yaklaştı.
00:04:04Grady evde değil.
00:04:06Bir kutlama ihtiyacım var.
00:04:08Herhangi bir fikir, Higgins?
00:04:10Kutlama şampanyaya ihtiyacı var.
00:04:12Flico, 1841.
00:04:14İyileştirilir.
00:04:16Heidsieck'in 1907'i nasıl olur?
00:04:18Bu sadece kutlama ihtiyacınız var.
00:04:20Kötü bir adam olma.
00:04:22Ayrıca Grady'in ailesi...
00:04:24...Amerikan Revolüsyonu'na geri dönüştürür.
00:04:26Blum'larla birleşmiyorlar, değil mi?
00:04:28Onun adını söyleyemezsin!
00:04:30Marlow'lar.
00:04:36Başka bir işte?
00:04:38Hayat Luis'in müşterisine...
00:04:41...geri getirdiği yerden sonunda...
00:04:43... hackers sana terk etti?
00:04:44Hayır, Higgins!
00:04:45Patronu tahmin etme!
00:04:47Writer Marlol'la benimle...
00:04:49...sizce hayata geçen yaş babamızdaki şeyler ile aradığımda hiçbir şey.
00:04:51OutRIder'lere değer paleo'ya düştüm...
00:04:53...üç yıl önce.
00:05:00Arabaya gurbansız ve...
00:05:02...daha legitimde whereabout facrissin.
00:05:06Bu videoyu beğenmeyi, yorum yapmayı ve abone olmayı unutmayın.
00:05:37N'apıyorsun?
00:05:39Benim güzel silivrimi yıkayamıyorum.
00:05:45Orada durun.
00:05:49Kardeşim, sen şimdi Blumco'nun V.P'sin.
00:05:54O yüzden böyle davran.
00:05:56O yüzden böyle davran.
00:05:58O yüzden böyle davran.
00:06:06Orada durun.
00:06:11Audrey, gel.
00:06:18Bu benim annem.
00:06:20Ellis Tucker.
00:06:22Ellis, sonunda tanıştığımıza memnun oldum.
00:06:24Senin gibi birisi, Mrs. Tucker.
00:06:26Senin gibi birisi, Mrs. Tucker.
00:06:33Cermiler bir şeylerle dokunamaz.
00:06:39Çin'in çok güzel bir koleksiyonu var.
00:06:50Kendine el ver, kız.
00:06:52Birisi gibi birisi, senin gibi birisi, elini değiştiremez.
00:06:54Birisi gibi birisi, elini değiştiremez.
00:06:56Grady'e kıyafetlerimden bahsettiğimi söylemiş olmalıydı.
00:06:59Ama bu, birine bakmak için bir şaka değil.
00:07:02Eminim ki, Mrs. Tucker.
00:07:04Bütün hayatımda antiklerle doluyum.
00:07:07Onların kıyafetlerinden farklı.
00:07:09Onların kıyafetlerinden farklı.
00:07:11Onun yüzünü görmek için sabırsızlanıyorum.
00:07:13Multi milyoner olduğumu öğrendiğinde.
00:07:18Sen çok güzelsin.
00:07:20Neden Grady'e çok zorlanıyorsun?
00:07:24Ben Tara, Grady'in kızınım.
00:07:27Ve bu benim arkadaşım, Dale.
00:07:30Blumko'ya çalışmak istiyordu.
00:07:33Belki de ona yardımcı olabilirsin.
00:07:35Gelecek kızının kocası.
00:07:37Bir ay önce resmimden gönderdim.
00:07:40Yine de dinlemedim.
00:07:42CEO olduğum için ya da çıkmış mıydım?
00:07:45Gerçekten ben kim olduğumu biliyor mu Grady?
00:07:48Blumko'nun bir iş arzuları var, ama...
00:07:51HR ile bir tezahürat yapmak için mutlu olurum.
00:07:55Çok teşekkür ederim.
00:07:57Çok tatlıydın.
00:07:59Tara! Dale!
00:08:01Kendine iyi bak!
00:08:03Bu adil bir çocuk değil.
00:08:05Bu, Audrey Lorenzo.
00:08:07Grady'in çalıştığı kıyafetlerin kocası.
00:08:15Bu, Audrey Lorenzo.
00:08:17Grady'in çalıştığı kıyafetlerin kocası.
00:08:19Çalıştığında.
00:08:23Audrey, dışarı çıkmış mıydı?
00:08:26Dışarı çıkmış.
00:08:28Bence bir tür yanlış anlayış var.
00:08:30Neden benim kardeşin kocası olmalı?
00:08:33Ben senin kardeşin kocası oluyorum.
00:08:35Grady, ne oluyor?
00:08:37Neden Jade Fairchild'la birlikte oldun?
00:08:39Anne bazen karışır.
00:08:41Jade, Blumko'nun bir arkadaşı.
00:08:45Audrey ve ben 9 ay arzuladık.
00:08:49Daha önce yola gittik.
00:08:52Bugünler böyle mi geliyorlar?
00:08:56Bak, Tara ve Dale.
00:08:59Bunu her yere koyduklarına bak.
00:09:01Duyduğum şey, onlar her türlü cezayı taşıyorlar.
00:09:04Anne, Audrey'i yavaş yavaş bırakmalısın.
00:09:07Onun şerefli doğalarına yardım edemez.
00:09:12Bu çünkü ben hafif Meksikalı mıyım?
00:09:15Anne farklı bir genelden geldi.
00:09:16Ve onlar çok açık dikkatli değiller.
00:09:19Lütfen onu izin verme.
00:09:21Benim için.
00:09:23Ellis muhtemelen helikopterin annesi olabilir.
00:09:25Ama Grady'i hayatımdan ödeyebilirim.
00:09:38Dikkat et.
00:09:40Çok tehlikeli.
00:09:42Deli misin?
00:09:44Açılacak.
00:09:46Açılacak.
00:10:06Allah'a şükür, sonunda uyandın.
00:10:07Uyandı.
00:10:27Teşekkürler, tatlım.
00:10:31Bakın.
00:10:33Audrey, bize bir çay bardağını aldı.
00:10:37Aman Tanrım.
00:10:40Bunu evsiz birisinden mi aldın?
00:10:45Yeni bir şey mi aldı?
00:10:481907'de Hite Seek'te.
00:10:51Şampanya'yı şiprek olarak tanıdık.
00:10:54Diverlerle Baltistan'dan kurtuldu.
00:10:56Ve 300 bin dolara değer aldı.
00:11:02Audrey.
00:11:04Sadece kutlamayı bırak ve profesyonel bir aktör olmalısın.
00:11:07Buna inanıyor musun?
00:11:09Aşkım.
00:11:11Seni iyi tanıdığımı biliyorum.
00:11:13Ama böyle bir şey yapmak zorunda değilsin.
00:11:15Bir çay bardağını alabilirdin.
00:11:17Bir çay bardağı mı?
00:11:19Sizinle çay bardağını almak istiyor musun?
00:11:23Lütfen.
00:11:25Hayır, hayır, hayır.
00:11:33Bir çay bardağı mı?
00:11:36Sanırım bu bir mimosa için yeterli olmalı.
00:11:39Umarım böyle bir şeyin tadı olmadığını umarım.
00:11:43Eğer bir çay bardağı varsa, Audrey'nin bizim ülkemize girebileceği bir çay bardağı olmalı.
00:11:49Hayatımda böyle bir şeye hiç şüphelenmedim.
00:11:55Dikkat edin, insanlar!
00:11:58Lütfen, bir kez daha sakin olun.
00:12:01Sadece sakin olmanı mı söylediniz?
00:12:06Sadece sakin olmanı mı söylediniz?
00:12:09Sakin olun, aptallar!
00:12:11Babacığım, odunlu olmalısın.
00:12:14O çay bardağını göstereyim.
00:12:16Ver.
00:12:20Ölürüm.
00:12:23Bu, 1907.
00:12:26Hayatımda böyle bir şeyin tadı olmadığını hiç düşünmedim.
00:12:30Bu, krallık için yaratılmıştı.
00:12:33Sadece 8 tanesi var.
00:12:36Dünyada kaldı.
00:12:38Gerçekten mi söylüyorsun?
00:12:40Gerçek. Sadece gerçek değil.
00:12:43Bu, inanılmaz.
00:12:45Bu, pahalı.
00:12:47Bu, sizin tüm pahalılığınızla birleşmiş olduğunuzdan daha pahalıdır.
00:13:01Ne yaptın?
00:13:03Gözleriniz bozuluyor, eski adam.
00:13:06Bu, buradaki pahalı emigrenin gibi olmalıdır.
00:13:10Bu, gerçekti.
00:13:1240 yıldır Wine Club'un başkanıyım.
00:13:16Sadece tarihi bir parçayı yıktın.
00:13:20O zaman, benim evimde kontrabandı çıkarmıştım.
00:13:24Bu yabancı, bu ülkeye ilegal olarak geldiğini düşünüyor musun?
00:13:28Hayır.
00:13:30Her şeyi kestim ve onu götürdüm.
00:13:35Ne oluyor?
00:13:37Dünya tam olarak kirli mi oldu?
00:13:39Kesinlikle, annen benim için bütün odamı kestirdi.
00:13:43Ama sen, Grady, buna inanır mısın?
00:13:46Hayır, ama o evi istiyorum.
00:13:51Kesinlikle, Audrey.
00:13:53Her zaman.
00:13:55Grady Tucker, sen hiç sevgisini beğenmedin mi?
00:14:00Sen, Audrey Lorenzo...
00:14:02Benim boynumda ne kadar nefes varsa...
00:14:05Grady asla...
00:14:07İllegal birini evlenemeyecek.
00:14:14Audrey...
00:14:16Bana güveniyor musun?
00:14:17İzlediğiniz için teşekkürler.
00:14:28Evet Grady, sana güveniyorum.
00:14:33Audrey'i gerçekten sevdiğimi gösterebilirim.
00:14:36Ve ülkeye kalmak için beni kullanmıyor.
00:14:43Bu evim için bir iş.
00:14:46Anne bizimle ilgileniyor, Audrey.
00:14:48Adımı, paramı arıyor gibi düşünüyor.
00:14:52Ama daha iyi biliyorum.
00:14:55Eğer Audrey evine benimle evlenirse...
00:14:59O benim için sevdiğimi gösterebilir.
00:15:02Ve sadece benim olduğumu gösterebilir.
00:15:05Eğer o gerçekten evlenirse...
00:15:07...seni sevdiğine inanıyorum.
00:15:09Ve evlenmeyi destekleyeceğim.
00:15:1340 tane evim var.
00:15:15Ve bu en küçük.
00:15:16Unutmayacağım gibi değil.
00:15:18Bu evin neresine gitmesi istiyorum.
00:15:22Grady...
00:15:23...seninle evlenirken...
00:15:24...benimle evlenirken...
00:15:25...senin annenle evlenirken...
00:15:26...senin annenle evlenirken...
00:15:27...ben yapacağım.
00:15:36Ev benim!
00:15:38Sonunda!
00:15:43Artık kızla evlenme.
00:15:48Anlamıyorum.
00:15:51Gerçekten mi?
00:15:52Sen de mükemmelsin.
00:15:55Grady'e yaz.
00:15:57Bitti.
00:15:58Bitti.
00:15:59Splitsville.
00:16:03Nereden geldi bu?
00:16:05Senin gibi bir kimseyle evleneceğimi sanıyordun mu?
00:16:08Ben Tucker.
00:16:10Jade Fairchild ile...
00:16:11...her şeyim var.
00:16:13Miss Fairchild...
00:16:14...Blimco Royalty.
00:16:16Babası...
00:16:17...şirketin başkanı.
00:16:19Onun ne olduğunu bilemezsin...
00:16:21...Audrey.
00:16:22Bence bir fikirim var.
00:16:25Grady şimdi başkan.
00:16:27Yerlerine gidiyor.
00:16:29Ve yeni şirketin...
00:16:30...CEO'nun izlenmesini umuyorum.
00:16:32Onun çok yakın arkadaşıyım.
00:16:35Bunu inanmak zorundayım.
00:16:38Sakin ol.
00:16:39İnanılmaz köpek.
00:16:41Ağzın hala...
00:16:42...kırmızı taraftan çıkıyor.
00:16:44Sadece beni vurdun...
00:16:46...ve tekrar yapacağım...
00:16:47...sen bana tekrar konuşursan.
00:16:49Sen...
00:16:50...benim altımda...
00:16:51...her yerimde.
00:16:53Senin gibi bir kadınla...
00:16:54...başka bir ilişki var.
00:16:57Fakat Jade Fairchild...
00:16:59...ne kadar yükseltebileceğimi...
00:17:00...hiç bilmiyor.
00:17:01Helal, ben bir gün...
00:17:02...Blimco'nun...
00:17:03...CEO olabilirim.
00:17:04Sana eminim ki...
00:17:05...sana eminim ki...
00:17:06...cennette bir şansın yok.
00:17:09Bırak beni...
00:17:10...çirkin...
00:17:11...emigrenç...
00:17:12...kürt.
00:17:13Beni şaşırttın...
00:17:14...asla...
00:17:15...yeniden.
00:17:19Benim evimden...
00:17:20...senin...
00:17:21...şeyini almak için bir saat var...
00:17:22...ya da...
00:17:23...her şey...
00:17:24...bölgeye girecek.
00:17:25Bununla...
00:17:26...gitmeyeceğim.
00:17:27Ne yapacaksın?
00:17:28Polisi arayacaksın.
00:17:31Onlar sadece...
00:17:32...senin...
00:17:33...bölgeye çıkacaklar.
00:17:34Ve sen...
00:17:35...seni korumak için kimse yok.
00:17:40Yani bu...
00:17:41...senin gerçeksin.
00:17:42Neden...
00:17:43...senin hayatını...
00:17:44...benim için...
00:17:45...kurtarmaya çalıştın?
00:17:47Sadece...
00:17:48...benim değildi.
00:17:49Sadece...
00:17:50...dedim ki...
00:17:53...ve sen...
00:17:54...onun için düştün.
00:18:05SEVDİĞİNİN YERİNİN İÇİNE GİTME KURAR
00:18:14Aman Tanrım...
00:18:15...o adam...
00:18:16...beni kurtardı.
00:18:18Evet baba.
00:18:19Hemen geliyorum.
00:18:21Üzgünüm Alice.
00:18:22Yemek değiştirmek zorundayım.
00:18:23Babam ve ben...
00:18:24...yeni CEO'nun...
00:18:25...yeni seyircileri için...
00:18:26...telefonu kutluyoruz.
00:18:27Aşkım sen çok...
00:18:28...harika bir kadınsın.
00:18:31Hepiniz...
00:18:32...bu günde...
00:18:33Bu, senin her şeyi kaybettiğinin anı.
00:18:35Sadece hatırla, Grady Tucker.
00:18:37Gerçeklerini öğrendiğinde, seni asla geri almayacağım.
00:18:42Banquet'te seni görmek üzere.
00:18:47Banquet'te geldiğini mi söyledi?
00:18:49Oh, hell no!
00:19:04GERİLİM MALZEMESİ
00:19:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:11dır.
00:23:31Hey! Hey!
00:23:33Geber, geber, geber!
00:23:35Aykut!
00:23:51Aykut!
00:23:55Aykut!
00:24:01Aykut!
00:24:05Seni kaybettim sanmıştım.
00:24:21Higgins, acıktı.
00:24:23Beni kurtardığı adam,
00:24:25koltuğunda elini kesmişti.
00:24:28Grady'in o adam olduğunu sanmıştım,
00:24:30ama o adamı takip ettim.
00:24:32Çünkü
00:24:34o beni kurtardı diye inanıyordum.
00:24:36Kusura bakma, hanım.
00:24:38O Grady adam,
00:24:40en kötüsü.
00:24:44İstediğiniz yazılara
00:24:46baktınız mı?
00:24:48Evet.
00:24:50Ve şimdi Blumco'da
00:24:52korunmanın çok açık bir resmi var.
00:24:54Bu gece,
00:24:56evimizi temizliyoruz.
00:25:02Roger.
00:25:04Konuşmak istiyorum.
00:25:06Banquet'e geliyorum.
00:25:08Ben orada olacağım.
00:25:10Benim kuzum,
00:25:12bir sonraki şirketin şirketinden
00:25:14ulaşamayacak.
00:25:16Ve bu gece bir kutu
00:25:18tahmin etmemesi
00:25:20yeterli.
00:25:22Ve sizin paralarınızla,
00:25:24bu gece,
00:25:26bir kutu
00:25:28tahmin etmemesi yeterli.
00:25:30Roger,
00:25:32onu terk etmeye
00:25:34büyük bir hata yaptı.
00:25:36Marlow'un ailesinin
00:25:38arkasında olan kuvvetini
00:25:40asla terk etmemeliydim.
00:25:42Yani,
00:25:44bir kadın yetenekleri
00:25:46sadece bir kadın olmalı.
00:25:48Bu,
00:25:50bir kutu olmalı.
00:26:19Oh.
00:26:21Olamaz.
00:26:23Bu Audrey mu?
00:26:25Bu Audrey.
00:26:27Milyon dolar gibi görünüyor.
00:26:29Ay!
00:26:31Ağrıyor.
00:26:33Ne kadar güzelliğine rağmen,
00:26:35illegal bir kadın.
00:26:37Jade'nin klasi ve
00:26:39bağlantısıyla karşılaşmıyor.
00:26:41Tabii ki.
00:26:43Bu kızın yüzünü
00:26:45buraya göstermemi istemedim.
00:26:47Annenin
00:26:49bu kızı iyileştirmesine ihtiyacı var gibi görünüyor.
00:27:17Elif,
00:27:19bu senin
00:27:21pahalı bir erkeksin.
00:27:23Seni parçalayacağım,
00:27:25Skank.
00:27:27Annenin sesini tut.
00:27:29Biz,
00:27:31kadın gibi davranmayacağımızı
00:27:33görmek için
00:27:35şirketin büyük bir yolunu istemiyoruz, değil mi?
00:27:37Bu,
00:27:39Bloom Cove'da
00:27:41Dale'nin
00:27:43ve Grady'nin
00:27:45her yerine
00:27:47girmeyi istemiyorum.
00:27:49Yerden
00:27:51geçmek gibi.
00:27:53Ön kapıya gidiyorum.
00:27:55Herkes gibi.
00:27:57Evet,
00:27:59güvenliğe git.
00:28:01Göstermek zorundasın.
00:28:03VIP değil.
00:28:07Duydunuz mu?
00:28:09O,
00:28:11kutlamanın VIP olduğunu söylüyor.
00:28:13Şimdi sen,
00:28:15Bloom Cove'un yeni CEO'sun.
00:28:17Sen,
00:28:19Audrey Lorenzo,
00:28:21kutlamakçı,
00:28:23şimdi ne işin var?
00:28:25Dünyada 200.000
00:28:27çalışan var.
00:28:297 ülkede.
00:28:33Nerve,
00:28:35Bloom Cove'un kutlaması.
00:28:37Bütün bu konuda,
00:28:39kapıya bakmalısın.
00:28:41Herkes kutlamayı görebilir.
00:28:43Sen bile Amerikalı bir ülken değilsin.
00:28:45Bunu hiç söylemedim.
00:28:47Benim isimim ve
00:28:49kıyafetimin renklerinden bahsediyorsun.
00:28:51Lütfen, bizi
00:28:53kutlamak mı istiyorsun?
00:28:55Bu doğruysa,
00:28:57kötülük değil.
00:28:59Grady seni
00:29:01ilginç olarak anlattı.
00:29:03O seni baktı. Audrey Lorenzo
00:29:05yok.
00:29:07İyi ki, bizim ailemizden
00:29:09daha iyi.
00:29:11Aman Tanrım, evet.
00:29:13Böyle bir kız kızı ile,
00:29:15Tucker'lar
00:29:17şehirde gülümsüyorlar.
00:29:19Sen zaten gülümsüyorsun.
00:29:21Sadece bilmiyorsun.
00:29:25Audrey Hanım,
00:29:27kutlamak başlıyor.
00:29:29Bu röportajda daha fazla zaman kaybetmeyelim.
00:29:33Higgins,
00:29:35normalde doğrusun.
00:29:39Tamam.
00:30:01Sen her zaman
00:30:03kutlamıştın.
00:30:09Anne,
00:30:11bu nasıl oldu?
00:30:13Bilmiyorum, küçük kız.
00:30:15Ama biz de
00:30:17kutlamaya başlayacağız.
00:30:19Kutlamayı bırakamazsın.
00:30:21Nereye gidiyorsun?
00:30:23O kadını kutladığın
00:30:25ilginç.
00:30:27Kadın,
00:30:29sadece Elixir
00:30:31benim karşımda.
00:30:33Bu röportajdan kutlanmışsın.
00:30:35Genç adamım,
00:30:37ben Tucker'ın ailesiyim ve
00:30:39bu şehirde gençlerce bir isim olduk.
00:30:41Seni hiç duymadım.
00:30:43Şimdi kutlamayı bırak,
00:30:45git.
00:30:47Asla.
00:30:49Anneme böyle konuşma.
00:30:51Buraya aitiz.
00:30:53İzinimiz var.
00:30:57Manajerinizle konuşmak istiyorum.
00:30:59Siz,
00:31:01iyi olacaksınız.
00:31:03Anne,
00:31:05küçük kız.
00:31:07Bizi kutlamaya kutladığınızı biliyor musunuz?
00:31:09Benim geleceğim,
00:31:11sadece Elixir'in kızı.
00:31:13Bence bir
00:31:15yanlışlık oldu.
00:31:17Haklısın.
00:31:19CEO Bloom'u
00:31:21kutladığın için
00:31:23git.
00:31:25CEO Bloom?
00:31:33Hadi.
00:31:37Higgins, gidin.
00:31:39Ben yalnız olmalıyım.
00:31:41Tabii ki, Miss Audrey.
00:31:43Zamanınızı çekin.
00:31:51Sen.
00:31:53Ben.
00:31:55Beni korkuttun.
00:31:57Bütün insanların kanımdan çıkmış olduğunu biliyor musun?
00:31:59Öldürülmek için uzak durdum.
00:32:01Neden buradasın?
00:32:03Şirketçiyim. Yeni CEO'yu bulmam gerekiyor.
00:32:05Çok komik.
00:32:11Çok zor bir kadınsın.
00:32:13Geçen 9 ay burada olduğumu biliyordun.
00:32:15Sana bir yer vermek istedim.
00:32:17Sıvıyağını yıkayıp,
00:32:19rebelliyatlarınızı sizin sisteminizden çıkartmak istedim.
00:32:21Seni evlenmek
00:32:23rebelliyat yazıcı değildi.
00:32:25Aşırı düzgünceydi.
00:32:27Ayrıca, sana nerede durduğumu bilmiyorum.
00:32:29Böyle bir adamla birlikte olamazsın.
00:32:31Belki geçenlerde çok düzgünümdü.
00:32:33Sen benimsin, Audrey.
00:32:37Writer, seni
00:32:39ünlülerle ve yıldızlarla tanıyorum.
00:32:41Bütün bu yıldır beni
00:32:43takip etmeye çalışmıyorsun gibi davranma.
00:32:45Seni büyütmek için bekliyordum.
00:32:47Aşırı düzgün.
00:32:55Onun bu kadar
00:32:57sevdiğini biliyordum.
00:32:59Sadece bu bir kez.
00:33:03İstemiyorum.
00:33:05Sana güvenmiyorum.
00:33:07Ne kadar uzaklaşacak?
00:33:09Bilmiyorum.
00:33:13Orada dikkat et.
00:33:15Bu bir banknot, bekle.
00:33:17Sadece
00:33:19benim yolumdan çıkma.
00:33:21Sana bir aksiyon görmek için sabırsızlanıyorum.
00:33:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:57Kediye bak.
00:33:59Bu ufak bir vuruşu nereden aldın?
00:34:01Oh, acı bir şey.
00:34:03Çok zor bir yere ulaşmaya çalıştın.
00:34:07Audrey, artık gitme.
00:34:09Benim önümde saklanıyorsan bile
00:34:11sana iki kez bakmıyorum.
00:34:13Ben şimdi başbakanım.
00:34:15Sana çok uzaklaşıyorsun.
00:34:17Birbirimizde değiliz.
00:34:19İkisi de yıldızlarla tanışıyorsunuz.
00:34:21Aynı zamanda yalancı.
00:34:23Ve Grady'e o kadar
00:34:25eminim ki
00:34:27başbakan ticaretini verirseniz
00:34:29çok kolaylaşabilir.
00:34:31Kim olduğunu sanıyorsun?
00:34:33Bu gece göreceksin.
00:34:35Son şans, çılgın Meksikalı kız.
00:34:37Şimdi git.
00:34:39Ya da benim sözüm var.
00:34:41Neden kendi partiye gitsem?
00:34:43Gördün mü Grady'i?
00:34:45İstiyor.
00:34:47Gerçek gücün ne olduğunu göreceksin.
00:34:49Güvenlik?
00:34:51Bu Jade Fairchild.
00:34:53Bu kadını buradan çıkartmak istiyorum.
00:34:55Senin yerini bilmek için sana öğreteceğim.
00:34:57Ve hatırlattığın zaman
00:34:59kendine bunu getirmişsin, Audrey.
00:35:01Seninle aynı şeyi söyleyebilirim.
00:35:03Bu ne demek?
00:35:05Güvenliğim nerede?
00:35:07Jade Fairchild,
00:35:09bir şey mi var?
00:35:11Güzel Miss Vogel,
00:35:13burada insan resurslarının başkanı olmalıyız.
00:35:15Bu bilinmez emigren
00:35:17kutlamaya çalışıyor.
00:35:19Onu kurtar.
00:35:21Onu kurtarıp,
00:35:23Miss Fairchild'ı hemen özür dilerim.
00:35:25Yoksa,
00:35:27emigresi ve kutlamaya çağırırız.
00:35:29Şimdi yaptın, Audrey.
00:35:31İçeri gitmek için
00:35:33daha önce çık.
00:35:35İyi akşamlar, HR Başkanı Vogel.
00:35:37Audrey'i nasıl tanıyor?
00:35:39Bu aradığınızda,
00:35:41başkanınızla
00:35:43Miss Fairchild'ı kontrol etmenizi öneririm.
00:35:45Kutlamaya çalışıyorum.
00:35:47Babamı kutladın mı?
00:35:49Bu anda özür dilerim.
00:35:51Üzgünüm,
00:35:53üzgünüm değil.
00:35:55Audrey, ne kadar sevginizi kaybettin mi?
00:35:57Bu güçlü insanlar.
00:35:59Onlara böyle konuşamazsın.
00:36:01Public Relations Başkanı olarak,
00:36:03şimdi özür dilerim.
00:36:05Evet, sanmıyorum.
00:36:07Kimin
00:36:09nerdesi olduğunu düşünüyor?
00:36:11Bugünlerde kimi bırakıyorlar?
00:36:13Özür dilerim.
00:36:15Özür dilerim mi?
00:36:17Daha genç değilsin.
00:36:19Ben mi?
00:36:21Mitch Paulson.
00:36:23Evet, sanmıyorum.
00:36:25Ne?
00:36:27Şaka mı yapıyorsun?
00:36:29Hadi ama.
00:36:31Başka birisi
00:36:33kutlamaya çalışmak ister mi?
00:36:35Ben Joyce Yeager.
00:36:37İlgili İletişim Başkanı.
00:36:39Kesinlikle bana cevap vereceksin.
00:36:41Başkanım,
00:36:43İletişim Başkanı Alex O'Neill burada.
00:36:45Ne düşünüyorsun?
00:36:47Sizin altındayız mı?
00:36:49Kesinlikle.
00:36:53Hepiniz duydunuz mu?
00:36:55Bu bilinmeyen bir emigrent,
00:36:57bizim ülkemizi kutladı.
00:36:59Ve şimdi sizin altındasınız.
00:37:01Audrey Lorenzo,
00:37:03çok uzaklaştın.
00:37:05Babamın bunu duyduğunda,
00:37:07toiletleri kutlamaya geri döneceksin.
00:37:09Hepinizin Jaden'i ya da babasını
00:37:11kutlaması çok ilginç.
00:37:13Burada kutlanan kim olduğunu merak ediyorum.
00:37:15Yeni başkanına
00:37:17saygı duyuyor musunuz?
00:37:29Bu kusursuz.
00:37:31Aslında, tüm başkanlar
00:37:33bu şirketin adı Fairchild
00:37:35değil Blumco olduğunu düşünüyorum.
00:37:37Kusura bakma.
00:37:39İnanılmaz şeyleri anlayabilmek için
00:37:41kapasitesi veya bilgisayarınız yok.
00:37:43Sizi şaşırtabilirim.
00:37:45COOL daha fazla Blumco için yaptı
00:37:47ki sen hiç düşünmezdin.
00:37:49Şirketi için ya da poşetiniz için.
00:37:51Ne güveniyorsunuz?
00:37:53Biz sizi suçlayacağız.
00:37:55Ve ben personel olarak
00:37:57köprüyü kutlayacağım.
00:37:59İlginçler geliyor, Audrey.
00:38:01Gidebilirseniz bırakın.
00:38:07İzdim!
00:38:19İzdiriniz...
00:38:21İzdiniz...
00:38:23Adamın bir kıralarını
00:38:25yapmak için olaylara bakmother!
00:38:27Planım nerede?
00:38:29Ne saklıyor hepsi?
00:38:31Evet Jade. Planın nerede?
00:38:33Sabahloşum, kulakları geri götürelim
00:38:35Nereye gittiğine dek.
00:38:37Nereye gittiğine dek.
00:38:39Nereye gittiğine dek.
00:38:41Nereye gittiğine dek.
00:38:43Nereye gittiğine dek.
00:38:51Mr. Higgins.
00:38:53Hocam buradayım efendim.
00:38:55Bir durumumuz var.
00:38:57Bu kim?
00:38:59Mr. Higgins.
00:39:01Onu aile gibi davranıyorlar.
00:39:03CEO'nun kızı, Fairchild.
00:39:05Yeni CEO geldi mi?
00:39:07Onu tanışmak isterim.
00:39:09O çok küçük.
00:39:11Tanışmak yeterli değil.
00:39:13Ben...
00:39:15Bu çöpü hala başarılı değil mi?
00:39:17Çöp mü?
00:39:19Adri Lorenzo.
00:39:21Yerden çıkan bir imigrant.
00:39:23Kadın için bir oyun oynayacak.
00:39:27İlginç adamlar,
00:39:29buraya gelmiyor.
00:39:31Yerden çıkmalıyız.
00:39:33Buradayım, Fairchild'ın haklı.
00:39:35Mr. Higgins,
00:39:37bu imigrant sorunu
00:39:39yeni CEO'ya yakalayacağız.
00:39:41Evet.
00:39:43Teşekkür ederim.
00:39:45Yerden çıkan imigrantları geri getirmek için
00:39:47bir çöpüm var.
00:39:49Kötü kız.
00:39:51Hayır.
00:39:53Bu gece biterse,
00:39:55hepiniz atlanacaksınız.
00:39:57Ne?
00:40:01Abone olmayı ve yorum yapmayı unutmayın.
00:40:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:40:05Görüşmek üzere.
00:40:31Kesinlikle, Mr. Higgins.
00:40:35Audrey Lorenzo, ilginç bir aliyetçi.
00:40:37Para yok, güç yok, bağlantı yok.
00:40:43Korupçunun daha dertli olduğunu hayal ediyordum.
00:40:45Teşekkürler, babacım.
00:40:46Umarım vakitinizi keyif alırsınız.
00:40:50Bu sarhoş kız, 300 milyon dolar bir şirketin yeni başkanı olamaz!
00:40:55Bizi aptalca mı alıyorsunuz?
00:40:57Sizi kargaşa edeceğim.
00:40:59İlginç bir imigrant oluyorsunuz.
00:41:01Bekleyin!
00:41:02Onu alın.
00:41:03Bu sarhoşluğu bir kez ve bütünümüzle kurtaralım.
00:41:09Kendinizi affediyorum, Audrey.
00:41:11Kesinlikle siz bir şey değilsiniz gibi davranıyorsunuz.
00:41:13Siz ilginçler, her şey sizin için oluyor.
00:41:16Kendi zamanınızı keyif alın, Grady.
00:41:18Bu gece, gerçek gücüye ulaştığınızda en yakın olanıydı.
00:41:22Ve hepsini yıkadınız.
00:41:24Aşırı psikopat!
00:41:28O o!
00:41:29Sen Lorenzo.
00:41:30İllegal aliyen, yeni Blimco başkanı gibi.
00:41:33Araştır onu, şimdi!
00:41:35Yani buraya geldi.
00:41:38Burada neler oluyor?
00:41:41Babacığım, sadece bu Meksikalı illegalini kurtarmaya başladım.
00:41:43Sonra her şey yeni başkanı için mükemmel olacak.
00:41:45Sen aptal kız!
00:41:47Office'nin başkanı. Bu çok büyük bir hata oldu, tamam mı?
00:41:51Babacığım, bu çirkin bir imigrant yüzünden hiçbir şey yapamadın.
00:41:54Sakinleş!
00:41:57Sen ne yaptığını bile mi anladın?
00:41:59Mr. Fairchild, çok uzaklaştırdığını sanmıyor musun?
00:42:02Çok uzaklaştırdı. Yeterince uzaklaştırdı.
00:42:05Onun kim olduğunu bilmiyor musun?
00:42:08Bu, Audrey Bloom.
00:42:10Blimco'nun yeni başkanı.
00:42:12On yüz dolarına sahip.
00:42:18O, yeni başkanı mı?
00:42:20Aman Tanrım!
00:42:23Ne?
00:42:24Hayır, hayır, hayır, hayır.
00:42:26İnanmıyorum.
00:42:31Grady, şükürler olsun sana ulaştım.
00:42:34Dinle, Audrey'i geri getirmek için bir yol bulmalısın.
00:42:37O, Blimco'nun yeni başkanı.
00:42:42Kızımdan özür dilerim, Mrs. Bloom.
00:42:44Umarım bu bir fırsat...
00:42:46...Fairchild'in yargılamalarını korumak için.
00:42:49Sadece bir hata değildi.
00:42:51Ayrı bir hata.
00:42:52Jade ve Grady'le başlangıçta...
00:42:54...benim evimi satmak için.
00:42:56Ne yaptın?
00:42:58Onlarla imdiyete sahip olacağım.
00:43:01Sen de özür diler misin?
00:43:03Babamın önünde benim elimi tutmak istiyor musun?
00:43:06Bu bir başlangıç.
00:43:09Aslında öyle demek istemedim.
00:43:12Babam?
00:43:13Eline sağlık, Jade.
00:43:14Sen, Tucker.
00:43:17Şimdi ona özür diler misin?
00:43:19Özür dilerim...
00:43:20...CEO Bloom'a...
00:43:22...benim hareketlerime.
00:43:23Audrey...
00:43:24Lütfen beni affet.
00:43:26Eski zamanlar için.
00:43:28Bak, onlar genç ve aptallar.
00:43:30Ama sana...
00:43:32...yakınlıkla...
00:43:34...bunu bırakmanı istiyorum, Audrey.
00:43:37Bana yardım edemezsin, Milo.
00:43:39Eğer ben CEO değilsem...
00:43:41...ama güçsüz bir emigrant olsaydım, Audrey Lorenzo...
00:43:43...çabucak olabilirdin mi?
00:43:45Sen, benim gibi...
00:43:47...benim gibi.
00:43:48Babam gibi, kızım gibi.
00:43:50Ve hepiniz...
00:43:51...onu bırakabilirdiniz.
00:43:52Bloom...
00:43:53...bu gece sadece bir yanlış anlayıştı.
00:43:55Bu tüm Jade Fairchild'in yanıydı.
00:43:58Jade bunu başlattı...
00:44:00...ama hepiniz hızlıca takip ettiniz.
00:44:02Bloom Co. daha fazla...
00:44:04...sikofan yok.
00:44:05Yardımcı olmalıyız.
00:44:06Maalesef...
00:44:07...tekrar test ettiğinizde faydalısınız.
00:44:09Kötü bir şekilde.
00:44:10Bu sebeple hızlıca...
00:44:12...hepiniz silindiniz.
00:44:14Ne?
00:44:15Ne?
00:44:16Ne?
00:44:17Ne?
00:44:18Ne?
00:44:19Ne?
00:44:20Ne?
00:44:45Tamam.
00:44:46Bu ruh.
00:44:47Higgins...
00:44:48...onlara katılacak...
00:44:49...Terminasyon Tecrübesi'ni çıksınlar.
00:45:02Gerçekten onları...
00:45:04...bütün zaman ateş etmeye mi planlıyordu?
00:45:06Bu tarz şeyleri...
00:45:07...tüm hayatımda hiç görmedim.
00:45:09Audrey...
00:45:10...çok yanlış bir hata yapıyorsun.
00:45:12Gerçekten yanlış bir hata yapıyorsun.
00:45:14Bu nedenlerden...
00:45:15...anlamadığınızı...
00:45:16...mümkün değil...
00:45:17...eğer eğitim...
00:45:18...ve deneyiminiz yoksa.
00:45:20Evet.
00:45:22Diplomumu getirin.
00:45:24Bu...
00:45:25...Audrey Lorenzo Bloom'un...
00:45:26...Science and Finance Bachelors...
00:45:28...London School of Economics'dan.
00:45:30Orada...
00:45:31...yüksek şereflilerle...
00:45:32...götürmüştü.
00:45:33Neden bunu beklemiyordun?
00:45:34O sadece...
00:45:35...güzel bir yüzük değil.
00:45:36Bir sonraki...
00:45:37...Northwestern'dan...
00:45:38...Marketing Communications'un...
00:45:39...Masters'ı...
00:45:40...yine de Madill'e...
00:45:41...gönderdi.
00:45:42Patibinin sayısı var...
00:45:43...fazla Mr. Bloom'un...
00:45:44...ve insanlar ona lanet litemiz veriyor.
00:45:45Bir sonraki...
00:45:46...ve Miss Audrey'nin...
00:45:47...Yale Law School...
00:45:48...yürekçen...
00:45:49...yaklaşık 1%...
00:45:50...urkunda...
00:45:51...bir ülke.
00:45:53İnanılmaz.
00:45:54Oldukça yetenekli.
00:45:55Bloom adın.
00:45:56Ve sonunda...
00:45:57...harfiyetli bir...
00:45:58...MBA...
00:45:59...Harvard Business School'dan.
00:46:01CEO Bloom...
00:46:02...bir yöntem valediktoru...
00:46:03...ve bir...
00:46:04...nekrofliptin awardu.
00:46:05Harvard MPA2.
00:46:07CEO Bloom gerçek...
00:46:10Yeter!
00:46:12Şimdi Audrey, bu kesinlikle harika kualifikasyonlar.
00:46:16Ama bir şirketi yönetmek, biraz daha teorik bilgiye sahip.
00:46:20Doğru söylüyorsun Milo.
00:46:22Endişelenme.
00:46:23Harvard'da başlattığım okul başkanlığı,
00:46:26şimdi ülkede en yüksek 100 numaralı.
00:46:28Olamaz.
00:46:30Babam, ne oluyor?
00:46:31Baban, Jade'ye atılıyor.
00:46:33Ve sadece senin çıplak, kötü davranışların yüzünden değil,
00:46:37benim yerime atılmaya çalışıyor.
00:46:39Seni atıyorum çünkü son 3 ay boyunca
00:46:42Blumco'dan alışveriş yapıyordun,
00:46:46bu 5 eski şirketlerden bile,
00:46:48bir kutlamaya çalışmak için.
00:46:51Bravo!
00:46:57Evet, bravo!
00:46:59Bravo, Audrey.
00:47:01Yemeklerle oynamaya bırakma zamanı.
00:47:04Yavaş yavaş yavaş.
00:47:07Yavaş.
00:47:09Zamanın sonuna geldim gibi görünüyor.
00:47:11Spencer, bu bütün şeyin
00:47:14senin çıplak davranışlarının her yerinde.
00:47:16Zavallı Audrey.
00:47:18Çok paranoidim.
00:47:21Bu geçen yıl, gerçekten
00:47:23iğrenç bir şekilde davranıyorsun.
00:47:25İlk başta, Rider Marlowe'nin
00:47:28evlilik teklifini terk ettin.
00:47:29Bu, yüzyılların birleşimiydi.
00:47:33Ve şimdi,
00:47:35bütün C-Suite'yi ateş edeceksin
00:47:39ve bizim aile işimizden
00:47:41birleşim yapacak.
00:47:44Ve sen ne?
00:47:45Beni durdurmak için buradasın?
00:47:46Fakat, evet.
00:47:50Bu, senin davranışın.
00:47:54Kurtuldum.
00:47:55Audrey Blum, şimdiye karşı ne yapacağını bilmiyorsun.
00:47:59Sizi burada mutlu ettim, Mr. Blum.
00:48:02Tabii ki.
00:48:04Kimse burada.
00:48:05Ateş bugün!
00:48:07Tamam.
00:48:08Yarın buradasın.
00:48:09Yarın buradasın.
00:48:13O, şirketlerinin ya da
00:48:15adil durumu olmadığını bilmiyor, Audrey.
00:48:17Sen, şirketçisin.
00:48:20Kızkocuğumun bir parçası olmalı.
00:48:23Teşekkür ederim, Mr. Blum.
00:48:24Bizi yanına götürdüğün için.
00:48:27Bir adamın odasını yönetebileceğini seviyorum.
00:48:31Jay.
00:48:32Burada duruyorsun.
00:48:34Mr. Jay.
00:48:36Babanla bir araç yaptım.
00:48:38Benim eşim olabilseydin,
00:48:39benim yanımda Ruhl Blumko olabilseydin?
00:48:42Evet.
00:48:43Evet, Allah'ım, evet.
00:48:44Ne?
00:48:46Jay, biz ne yapalım?
00:48:47Sikir!
00:48:48Grady Tucker burada.
00:48:49Oas State'e hoşgeldin.
00:48:51Jay!
00:48:52Bir şey söyle!
00:48:53Jay!
00:48:56Jay!
00:48:57Karma bir oğlan, Grady.
00:48:58Şimdi senin yakın birine kurtulmak gibi bir şey biliyorsun.
00:49:05Devam edelim.
00:49:06Sen dışarıda, ben içeri.
00:49:08Blum yeni bir şirketçiyim.
00:49:11Görüşmek üzere.
00:49:12Gözünü seveyim, kapıya vurma.
00:49:13Dışarıda.
00:49:14Biliyorum ki matematik senin güçlü bir kıyafetin değildi, Spencer.
00:49:17Fairchild ve senin paraların birleşmiştir.
00:49:19Ayrıca, ben sadece atmıştım.
00:49:23Sen hala 25% kısa.
00:49:28Benim paralarımı seçmek için buradayım.
00:49:31Nerede benim kocam?
00:49:33Buradaymış, anneanne.
00:49:36Görüşmek üzere, Mrs. Blum.
00:49:38Tabii ki görüşmek üzere.
00:49:41Sen!
00:49:42Korkunç kızlar!
00:49:43Şimdi ne tür problemler yapıyorsun?
00:49:45Aradığınız çirkin yolda!
00:49:47Anneanne!
00:49:48Stylus!
00:49:49Blum ailesini yıkmaya çalışıyor musun?
00:49:53Anneanne!
00:49:57Mrs. Blum, bu çirkinliğe yönetilmiş olduğunuzu korkuyorum.
00:50:02Spencer çok saygılı bir kocasın.
00:50:05Bu kocasının çirkinliğine yönelik.
00:50:08Edebimi almak için mi?
00:50:10Spencer benim yanımda.
00:50:13Eminim ki öyle.
00:50:14Herkesin şirketçiliğine sahip olduğuna göre, o.
00:50:18Anneanne, bu bir yarışma değil.
00:50:20Babam benim şirketlerimi yeni şirketçiliğine dönüştürdü.
00:50:24Ve bu şirketi yaratan o.
00:50:26Onun en önemli sesiydi.
00:50:28Onları Spencer'a getirdim.
00:50:32Spencer şirketçiliğine dönüştüyse,
00:50:35Blum'u daha da yükseğe götüreceğim.
00:50:38Spencer'ı şirketçiliğine saygı duyuyorum.
00:50:41Ve Spencer Blum'u şirketçiliğine saygı duyuyorum.
00:50:45Bunu yapın!
00:50:46Evet!
00:50:47Burada!
00:50:48İyileştikten sonra,
00:50:50Yine iyileştikten sonra.
00:50:52Yeni şirketçiliğin şirketçiliğine saygı duyuyorum.
00:50:54O kadar da yükseğe götüreceğim ki,
00:50:56Benim yerimde.
00:50:58Anneanne.
00:50:59Bunu yapma.
00:51:00Babam sana o şirketler vermişti.
00:51:02Spencer seni deliriyor.
00:51:04Benimle bu tonu almak için ne yardım edersin,
00:51:06Kötü kız!
00:51:08Benimle bu tonu almak için ne yardım edersin,
00:51:10Kötü kız!
00:51:12Sen benim annemim,
00:51:14O yüzden seni bırakmam.
00:51:16Ama sen,
00:51:18Blumco'nun şirketçiliğine saygı duymamışsın.
00:51:22Spencer, benim günümde,
00:51:24O yüzden seni bırakmam.
00:51:26O yüzden seni bırakmam.
00:51:28O yüzden seni bırakmam.
00:51:30O yüzden seni bırakmam.
00:51:32O yüzden seni bırakmam.
00:51:34O yüzden seni bırakmam.
00:51:36O yüzden seni bırakmam.
00:51:38O yüzden seni bırakmam.
00:51:40O yüzden seni bırakmam.
00:51:42O yüzden seni bırakmam.
00:51:44O yüzden seni bırakmam.
00:51:46O yüzden seni bırakmam.
00:51:48O yüzden seni bırakmam.
00:51:50O yüzden seni bırakmam.
00:51:52O yüzden seni bırakmam.
00:51:54O yüzden seni bırakmam.
00:51:56O yüzden seni bırakmam.
00:51:58O yüzden seni bırakmam.
00:52:00O yüzden seni bırakmam.
00:52:02O yüzden seni bırakmam.
00:52:04O yüzden seni bırakmam.
00:52:06O yüzden seni bırakmam.
00:52:08O yüzden seni bırakmam.
00:52:10O yüzden seni bırakmam.
00:52:12O yüzden seni bırakmam.
00:52:14O yüzden seni bırakmam.
00:52:16O yüzden seni bırakmam.
00:52:18O yüzden seni bırakmam.
00:52:20Ben Nisa'ya bir asem var.
00:52:24O değil.
00:52:30Merhaba Audrey.
00:52:42Merhaba Audrey.
00:52:44İzlediğiniz için teşekkürler.
00:53:14Kendin yaptın, Audrey.
00:53:16Yabancı öneriyi terk ettin.
00:53:18Her zaman düşünüyordun.
00:53:20Herkesden daha zeki oldun.
00:53:22Oh, Audrey.
00:53:23Çözüldü.
00:53:24Gizli çocuk.
00:53:25Yabancı.
00:53:26O şimdi çok zeki görünmüyor.
00:53:28Bunu bitirelim.
00:53:30Tabi.
00:53:31Tabi.
00:53:32Benim için 15% şerefini teklif et.
00:53:34Ve ben 51% seçim haklarına sahip olurum.
00:53:36Bu kadar.
00:53:38Hiç teklif etmedin mi?
00:53:40Seni çok nefret ediyor.
00:53:42O senin yüzünü görmek istiyordu.
00:53:45Söyledi mi?
00:53:47Başka ne olabilirdi?
00:53:49Writer.
00:53:50Uzun zamandır bekledik.
00:53:52Audrey Lorenzo Balloon'u bir kez ve bütünümüzü temizleyelim.
00:54:13Sonunda.
00:54:14Yardımcı olmaya başladı.
00:54:16Balloon'u temizlemek için sabırsızlanıyorum.
00:54:18Bizi temizlemek için sabırsızlanıyorsun demek mi?
00:54:21Üzgünüm, Spencer.
00:54:35Evet!
00:54:36Tebrikler, CEO Balloon.
00:54:40Evet!
00:54:41Ben yeni bir CEO'yum!
00:54:43Evet!
00:54:44Evet!
00:54:47Zamanı geldi.
00:54:48Evet.
00:54:49Seni çok seviyorum.
00:54:52Her şeyi kaybetmek nasıl bir duygu?
00:54:56Bilmiyorum, Spencer.
00:54:57Bu shareleri bir bak ve öğren.
00:55:06Bu ne lan?
00:55:07Bu ne lan?
00:55:08Marlowe!
00:55:09Ne yaptın?
00:55:12Sadece birisi için vurdum.
00:55:13Talent, hareket ve hikaye.
00:55:15Balloon'u geleceğe getirmek için.
00:55:17Çünkü o, geleceğe.
00:55:26Seni öldüreceğim.
00:55:32Hadi buradan çıkalım.
00:55:33CEO Balloon.
00:55:34Aklımı okudun, Mr. Marlowe.
00:55:37Ve sabah sabah senin vazgeçmeni bekliyorum.
00:55:40Ve S.E.C.'ye eğlenip, insider trading için sorumluluklar yaparlar.
00:55:44Ve sorumluluklar yapacaklar.
00:55:50Güzel çocuk!
00:55:51Bir şey yap!
00:55:53Yapacak bir şey yok.
00:55:56Hattere Bloom 64% votanda.
00:55:59O, Bloom Co.'s CEO.
00:56:05Annem!
00:56:06Şimdi ne yapacağız?
00:56:08Bilmiyorum çocuk.
00:56:16O milyonlara çok yakındım.
00:56:18Ve bilmiyordum.
00:56:20Şimdi hiçbir şeyim yok.
00:56:22Sadece kaybedebilirdin.
00:56:251000 yaşlarında daha fazla para ödeyebilirdin.
00:56:28Ve sen her şeyi yaktın, Grady.
00:56:31Annem!
00:56:32Jay'i daha iyi bir parayla ödeyebilirdin.
00:56:35Çünkü bana Audrey'nin bir parayla ödeyemediğini söyledin.
00:56:39Yalan söylüyor, tamam mı?
00:56:43Bir kez kalbini istiyorsun.
00:56:45Yeniden yapabilirsin, eminim.
00:56:48Evet, orada.
00:56:51Audrey!
00:56:55Audrey!
00:56:56Bir daha bir şans ver!
00:57:01Seni seviyorum!
00:57:20Marlowe ve Audrey Bloom'u evlenirse,
00:57:23Onun gücü çok büyük.
00:57:26Tüm fiyatlarla birliklerini yasaklamalıyız.
00:57:29Grady.
00:57:30O pahalı aptal.
00:57:31Uygun biri.
00:57:33Ona bir kez düştü.
00:57:34Ve yine de düşebilir.
00:57:36Ya da en azından görünürse.
00:57:37Marlowe'nin annesi onu bir kompromizasyonda yakalarsa.
00:57:42Çok yasak.
00:57:44Onu seviyorum.
00:57:45Yaşlı bir kadının reputasyonunu kaybetmeme izin vermiyorum.
00:57:51Yaptıkları işe yarar.
00:57:55O zaman biz birlikteyiz.
00:57:59Hadi o kızını yasaklayalım.
00:58:05Orada ne yaptın?
00:58:09Üzgünüm.
00:58:10Yıllarca bana güvenme şansını vermedim.
00:58:13Buradan nereye gidelim?
00:58:17Tabanlarımızın yanına koyalım, değil mi?
00:58:20Kim ilk geçer?
00:58:21Kırmızı kaşıkla.
00:58:30Umarım bu doğru.
00:58:32Şimdiye kadar bana bu kadar önemli değil.
00:58:36Anlamıyorum.
00:58:37Benim için sen benimsin, Audrey.
00:58:39O ilk anda oynadığımız yerden beri benim için sen oldun.
00:58:43Ama yıllarca birbirimizi nefret ettik.
00:58:45Seni unutmaya çalıştım.
00:58:47Hiçbir şey değildi.
00:58:49Ama böyle davranmadın.
00:58:51Promu gördüğünü hatırlıyor musun?
00:58:53Ailemiz seninle evlenmeyi tercih etti.
00:58:55Ailemle evlenmeyi tercih ettiğin gibi davranıyordun.
00:58:57Açıkçası seninle evlenmek için 10.000 dolar ödemek için evlenmeyi tercih ettim.
00:59:02Kimse seninle evlenmeyi tercih etmeyecek birinin yoktu.
00:59:04Aman Tanrım.
00:59:06Seni çok seviyorum, Audrey.
00:59:08Seni seviyorum.
00:59:10Deli, deli bir adam.
00:59:15Seni de seviyorum.
00:59:28İzlediğiniz için teşekkürler.
00:59:36Bu, onu devirtecek.
00:59:39Bir günlerce aile vaktim var.
00:59:44Evde. Lima'yı duydum.
00:59:47Ama sen nerede?
00:59:49Yaklaştım.
00:59:52Tamam, sen orada olmalısın.
00:59:58Yardım edeyim.
01:00:01Korktum.
01:00:03Buna daha önce geldin.
01:00:04Bu kuşu benim pijamayla koydun.
01:00:15Seninle de hayal etmiştim ama çok umursamıyorum.
01:00:17Onu bırakıyorum.
01:00:19Şimdi bir şey yolumuzda durmuyor.
01:00:28İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00:42Beni evleneceksin.
01:00:47O kamyoncunun açıklamasında soru var mı?
01:00:51Hayır.
01:00:54Sen benimsin, Audrey Blue.
01:00:56Seni geri getireceğim, Ryder Marlow.
01:01:06Ryder, nereye aldın o kuşu?
01:01:09Nereden biliyorsun.
01:01:12Hayır, gerçekten bilmiyorum.
01:01:14Kırılma günüydü.
01:01:17Seni korkudan aldığımda.
01:01:26Birisi senin için hayatını tehlikeye atarsa,
01:01:29Gerçekten onun kim olduğunu gösterir.
01:01:32Neden bana söylemedin, Ryder?
01:01:34Biliyordum.
01:01:36Bunu kurtarmaya çalışıyordun.
01:01:38Grady'i kurtardığımı düşündüm.
01:01:40O aptal.
01:01:42Yoldaki taraftan yürüyordu.
01:01:45Bir an önce ne düşünüyordun, seni kurtardığını?
01:01:47Çünkü bana söyledi.
01:01:49Kendini korktu, çünkü sen oradaydın.
01:01:53Sıkıştıklarımdan aldım.
01:01:54Ryder!
01:01:55İyiyim, iyiyim.
01:01:57Ne yazık ki sadece bir kankasyondu.
01:02:00Ama bir hastaneye uçtuğumda,
01:02:01Traumasyon Beyn Specialist tarafından.
01:02:05Oradan çıktığımda,
01:02:06O kadını zaten tanıyordun.
01:02:11Sen de çok uzun sürdün.
01:02:17Senin için yakın bir binalara gittim, Audrey.
01:02:21Arabam hiçbir şey değildi.
01:02:22Hiçbir şey.
01:02:26Ayrıca,
01:02:28böylece Spencer'ın yapabileceği şeyleri görebiliyorum.
01:02:33Bu sebeple onları yıllarca benim içimden sıkıştırıyorum.
01:02:36Kızkocam benim arabamla ne alakası var?
01:02:41Spencer o gece oradaydı, Audrey.
01:02:53Ketamin.
01:02:55Birini Audrey'e atıp,
01:02:56sonra diğerini atıyor.
01:02:57Bu şekilde.
01:03:00O savaşmayacak.
01:03:02Ve 1999 gibi parlayabilir.
01:03:05Tamam mı?
01:03:07Grady Tucker, benim kurtuluş köpeğim.
01:03:10O sinis bilgiler güzelce çalışacak.
01:03:13Konuşmaktan sonra,
01:03:15sen ne yapacaksın?
01:03:17Ne yapacaksın?
01:03:19Ne yapacaksın?
01:03:20Ne yapacaksın?
01:03:22Ne yapacaksın?
01:03:24Ne yapacaksın?
01:03:26Ne yapacaksın?
01:03:28Ne yapacaksın?
01:03:30Ne yapacaksın?
01:03:32Ne yapacaksın?
01:03:34Ne yapacaksın?
01:03:36Ne yapacaksın?
01:03:38Ne yapacaksın?
01:03:40Ne yapacaksın?
01:03:42Ne yapacaksın?
01:03:44Ne yapacaksın?
01:03:46Ne yapacaksın?
01:03:48Ne yapacaksın?
01:03:51Neden bana bu kadar zaman bırakıyorsun?
01:03:54Ne alakası var benim arabamla ilgili?
01:03:59Spencer o gece oradaydı, Audrey.
01:04:20Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:04:50Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:05:20Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:05:50Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:06:20Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:06:50Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:07:20Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:07:50Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:08:20Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:08:50Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:09:20Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:09:50Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:10:20Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:10:50Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:11:20Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:11:50Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:12:20Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:12:22Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:12:50Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.
01:12:52Altyazı ekleyen ve çeşitli yorumlar için aşağıdaki linkten fazla izlenmeyi unutmayın.

Önerilen