Daddy Your Debt Collector's Here Part 1
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00Mais qu'est-ce qu'il y a ?
00:30...
00:40Attends, quoi ? Serine est enceinte ?
00:43Oui, monsieur Ashbourne. Elle a déjà huit mois.
00:45On a juste trouvé ça.
00:47Trouve-la où elle est et fais ce qu'il te faut.
00:53Oh mon dieu.
00:55Oh Serine. Tu devrais vraiment te mettre à l'esprit.
01:002 ans Damien, 2 ans de mariage et ça c'est ce que ça vient à faire ?
01:11Envoyer des tueurs après votre épouse ?
01:20Bien, bien, bien.
01:24Si ce n'est pas ma soeur.
01:26Serena.
01:27Ça fait longtemps que je ne te vois pas.
01:41J'aurais pu te laisser partir.
01:43Mais tu es en train de cacher le fait que tu es enceinte avec le bébé de Damien.
01:48Damien ne te pardonnera jamais d'avoir blessé son bébé.
01:50Pardonne-moi.
01:52Oh, chérie, qui penses-tu m'a envoyée ici ?
01:55Quoi ?
01:57Damien ne veut pas ce bébé.
02:01Je fais juste ce qui doit être fait.
02:07Damien, comment peux-tu...
02:13Céleste, s'il te plaît.
02:16S'il te plaît, sauve mon bébé.
02:28Mes hommes t'ont vu là-bas.
02:30Comment va Serena ?
02:32Son enfant ?
02:34C'est mon ticket.
02:36Il va falloir m'aimer alors.
02:38Je suis désolée, Damien.
02:40Serena n'est pas arrivée.
02:43J'ai sauvé son bébé.
02:45Serena n'est pas arrivée.
02:47Céleste, toi et ce bébé, tu es tout ce que j'ai maintenant.
02:57Hey, comment vas-tu ?
03:00Céleste, elle a pris mon bébé.
03:08J'ai essayé, Serena.
03:10J'ai essayé de l'arrêter, mais elle...
03:15Elle a donné l'enfant à Damien.
03:17Breaking news.
03:18Damien Ashbourne, CEO de Ashbourne Corp, a annoncé son engagement
03:21à la modeuse Céleste Jaeger.
03:25Je dois y aller.
03:29l'Europe.
03:30Quelque part, n'importe où, mais ici.
03:33Ok, alors on y va.
03:35Ok, tout ce que tu as besoin.
03:36Où que tu veuilles aller.
03:39Je suis avec toi.
03:43Merci, Lucas.
03:46Pour tout.
03:49Bien sûr.
03:55L'ÉPILOGUE
04:12J'ai l'air d'être entrée dans son coeur.
04:15Il y a 10 minutes, dans le lobby.
04:17Damien t'a reconnu ?
04:19Non, mais j'ai gardé mon respiration toute la journée.
04:23Regarde, tu es le top designer du pays.
04:26Pourquoi es-tu toujours en couche, Serena ?
04:28Les rumeurs ont commencé au moment où je suis arrivée ici.
04:32Je veux dire, quelqu'un essaie de détruire tout ce que j'ai construit.
04:35Et si Damien me reconnaît...
04:37Je...
04:41Je ne peux pas risquer.
04:43Pas encore.
04:44Ok, regarde.
04:45J'ai acheté ta chambre privée à Le Bloc, à 8 heures.
04:48Faisons juste attention à ce que tu reviennes, d'accord ?
04:51J'essaie toujours de te sourire.
04:53Ça marche ?
04:54Peut-être.
04:56Je te verrai demain.
04:57D'accord.
05:08Pendant le nettoyage du cimetière, nous avons trouvé quelque chose.
05:12Les aigus.
05:14Ce ne sont pas des aigus du tout.
05:16C'est de la fleur.
05:18Elle est en vie ?
05:21Trouve-la où elle est.
05:23Quoi qu'il en soit.
05:24Oui, Mr. Ashbourne.
05:30Chérie, il y a cet absolument divin petit restaurant en bas.
05:35Parfait pour manger, n'est-ce pas ?
05:40Damien, qu'est-ce qui se passe ?
05:44Tu m'as dit qu'elle mourait en donnant naissance à mon enfant.
05:47Ça s'est passé il y a des années. Pourquoi est-ce qu'on en parle maintenant ?
05:50Serena est en vie.
05:54Combien de temps vas-tu m'attendre pour me le dire ?
05:57Elle m'a demandé de ne pas te le dire.
06:01Elle était amoureuse d'une autre personne.
06:03Et elle savait que si tu avais découvert la vérité sur l'enfant, tu ne la laisserais jamais partir.
06:08Laissez-la partir. Elle est toujours ma soeur.
06:16Quoi ?
06:17Nous l'avons trouvée, monsieur. Nous avons trouvé Mme Collins.
06:20Ok. Préparez votre voiture. Je reviendrai tout de suite.
06:38Mme Collins, quelqu'un a été très enthousiaste de vous parler.
06:42Bon sang, Damien.
06:53Vous ne pouvez pas faire ça. Je vais appeler la police.
06:56C'est votre choix, Serena. Vous me le dites vous-même.
07:00Ou je vous dirai comment ça s'est passé.
07:02Qu'est-ce que vous parlez ?
07:04Alors, voyons la vérité.
07:12Laissez-moi partir.
07:13Six ans !
07:15Six ans de violence.
07:17Vous fabriquez votre mort.
07:19Vous êtes enceinte avec mon enfant et vous partez avec quelqu'un d'autre ?
07:23Vous ne comprenez pas.
07:28Vous ne comprenez pas.
07:29Vous avez abandonné notre enfant !
07:32Vous ne comprenez pas.
07:33Vous avez abandonné notre enfant ! Qu'est-ce que je ne comprends pas ?
07:37Mon bébé.
07:49Vous avez raison.
07:52Je suis sans coeur.
07:55Et Lucas, c'est deux fois le mec que vous serez jamais.
07:59Ecoutez-vous-même. Vous croyez même à ce que vous dites ?
08:01Qu'est-ce qui se passe, Mr. Ashbourne ?
08:04La petite Céleste parfaite n'est plus suffisante pour vous ?
08:07C'est pour ça que vous ne me laisserez pas partir ?
08:11Ne vous inquiétez pas.
08:14Qu'est-ce que vous faites ?
08:15Damien ?
08:16Damien ?
08:22Miss Ashbourne.
08:24Jordan n'est pas là.
08:25Qu'avez-vous dit ?
08:26Qu'avez-vous dit ?
08:27Jordan, c'est mon enfant.
08:29C'est mon enfant !
08:30Vous restez ici, ça ne va pas être plus difficile.
08:34D'accord, Jordan.
08:43J'ai trouvé l'homme dans la rue, monsieur.
08:47Salut, mon ami.
08:49Tu vas bien ?
08:53Désolé, officier. Ça ne va pas se reprendre.
08:56C'est pas grave.
09:07Salut, oui.
09:08La salle 520.
09:09Est-ce que vous pouvez m'apporter de la nourriture ?
09:12En fait...
09:15Je vais m'en apporter.
09:26Monsieur, elle est partie.
09:28Elle a cassé la porte.
09:29Serena ?
09:37Vous êtes en train de me moquer. Rien.
09:38Encore rien sur Serena ?
09:40Nos équipes travaillent autour de l'horloge, monsieur.
09:45Voici les candidats du département de design, Mr. Ashbourne.
09:57Hiding in plain sight.
09:59Clever girl.
10:05Schedule une interview avec elle aujourd'hui.
10:07Appelez-la à mon bureau immédiatement.
10:18Merci.
10:20Merci beaucoup.
10:22Merci.
10:25Une interview, Damien ?
10:26C'est quoi ton jeu ?
10:28Alors peut-être...
10:29Peut-être que je peux enfin tracer ces rumeurs pour leur source.
10:34Miss Collins ?
10:37C'est exceptionnel.
10:40La position est à vous, si vous voulez commencer.
10:43Qui a autorisé ce recrutement ?
10:52C'est ce qui passe pour le design, ces jours-ci.
10:57C'est si délicat.
10:59Bonjour à vous aussi, Céleste.
11:02Chères sœurs, ça fait des siècles.
11:04C'est un peu bizarre.
11:05C'est un peu bizarre.
11:06C'est un peu bizarre.
11:08C'est un peu bizarre.
11:09C'est un peu bizarre.
11:10C'est un peu bizarre.
11:11C'est un peu bizarre.
11:12C'est un peu bizarre.
11:13C'est un peu bizarre.
11:14C'est un peu bizarre.
11:15C'est un peu bizarre.
11:16C'est un peu bizarre.
11:17C'est un peu bizarre.
11:18C'est un peu bizarre.
11:19C'est un peu bizarre.
11:20C'est un peu bizarre.
11:21C'est un peu bizarre.
11:22C'est un peu bizarre.
11:23C'est un peu bizarre.
11:24C'est un peu bizarre.
11:25C'est un peu bizarre.
11:26C'est un peu bizarre.
11:27C'est un peu bizarre.
11:28C'est un peu bizarre.
11:29C'est un peu bizarre.
11:30C'est un peu bizarre.
11:31C'est un peu bizarre.
11:32C'est un peu bizarre.
11:33C'est un peu bizarre.
11:34C'est un peu bizarre.
11:35C'est un peu bizarre.
11:36C'est un peu bizarre.
11:37C'est un peu bizarre.
11:38C'est un peu bizarre.
11:39C'est un peu bizarre.
11:40C'est un peu bizarre.
11:41C'est un peu bizarre.
11:42C'est un peu bizarre.
11:43C'est un peu bizarre.
11:44C'est un peu bizarre.
11:45C'est un peu bizarre.
11:46C'est un peu bizarre.
11:47C'est un peu bizarre.
11:48C'est un peu bizarre.
11:49C'est un peu bizarre.
11:50C'est un peu bizarre.
11:51C'est un peu bizarre.
11:52C'est un peu bizarre.
11:53C'est un peu bizarre.
11:54C'est un peu bizarre.
11:55C'est un peu bizarre.
11:56C'est un peu bizarre.
11:57C'est un peu bizarre.
11:58C'est un peu bizarre.
11:59C'est un peu bizarre.
12:00C'est un peu bizarre.
12:01C'est un peu bizarre.
12:02C'est un peu bizarre.
12:03C'est un peu bizarre.
12:04C'est un peu bizarre.
12:05C'est un peu bizarre.
12:06C'est un peu bizarre.
12:07C'est un peu bizarre.
12:08C'est un peu bizarre.
12:09C'est un peu bizarre.
12:10C'est un peu bizarre.
12:11C'est un peu bizarre.
12:12C'est un peu bizarre.
12:13C'est un peu bizarre.
12:14C'est un peu bizarre.
12:15C'est un peu bizarre.
12:16C'est un peu bizarre.
12:17C'est un peu bizarre.
12:18C'est un peu bizarre.
12:19C'est un peu bizarre.
12:20C'est un peu bizarre.
12:21C'est un peu bizarre.
12:22C'est un peu bizarre.
12:23C'est un peu bizarre.
12:24C'est un peu bizarre.
12:25C'est un peu bizarre.
12:26C'est un peu bizarre.
12:27C'est un peu bizarre.
12:28C'est un peu bizarre.
12:29C'est un peu bizarre.
12:30C'est un peu bizarre.
12:31C'est un peu bizarre.
12:32C'est un peu bizarre.
12:33C'est un peu bizarre.
12:34C'est un peu bizarre.
12:35C'est un peu bizarre.
12:36C'est un peu bizarre.
12:37C'est un peu bizarre.
12:38C'est un peu bizarre.
12:39C'est un peu bizarre.
12:40C'est un peu bizarre.
12:41C'est un peu bizarre.
12:42C'est un peu bizarre.
12:43C'est un peu bizarre.
12:44C'est un peu bizarre.
12:45C'est un peu bizarre.
12:46C'est un peu bizarre.
12:47C'est un peu bizarre.
12:48C'est un peu bizarre.
12:49C'est un peu bizarre.
12:50C'est un peu bizarre.
12:51C'est un peu bizarre.
12:52C'est un peu bizarre.
12:53C'est un peu bizarre.
12:54C'est un peu bizarre.
12:55C'est un peu bizarre.
12:56C'est un peu bizarre.
12:57C'est un peu bizarre.
12:58C'est un peu bizarre.
12:59C'est un peu bizarre.
13:00C'est un peu bizarre.
13:01C'est un peu bizarre.
13:02C'est un peu bizarre.
13:03C'est un peu bizarre.
13:04C'est un peu bizarre.
13:05C'est un peu bizarre.
13:06C'est un peu bizarre.
13:07C'est un peu bizarre.
13:08C'est un peu bizarre.
13:09C'est un peu bizarre.
13:10C'est un peu bizarre.
13:11Est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas?
13:14Reste là-bas toute la nuit.
13:16Peut-être que tu apprendras.
13:24Parfait.
13:26C'est parfait.
13:30Non.
13:31S'il te plaît, pas ça.
13:32Non.
13:37Non.
13:38Pas encore.
13:40S'il te plaît.
13:50Monsieur,
13:52Mme Collins est toujours dans le bâtiment,
13:53mais nous avons perdu le contact.
13:58Je m'en occupe.
13:59Je m'en occupe.
14:09Découvrez qui a fait ça.
14:11Oui, monsieur.
14:12J'ai compris.
14:27Mes vêtements?
14:29Je les ai nettoyés,
14:30et je les ai changés.
14:35Ne le fais pas.
14:37Quoi?
14:39Il n'y a rien ici que je n'ai pas touché.
14:41J'ai mémorisé chaque inch.
14:44Tu te souviens
14:45de la façon dont j'aimais les feuilles?
14:48Oui.
14:49Je me souviens de tout.
14:56Alors,
14:57tu veux rencontrer notre fille?
15:00Pourquoi tu...
15:02Sois sa nana.
15:04On ne peut pas
15:05la dire d'abord.
15:07Elle est très fragile.
15:08On ne peut pas la détruire.
15:11Mais ce sont mes termes.
15:13Oui ou non?
15:18Oui.
15:30Celle-ci est différente, mon ami.
15:32Donne-lui une chance.
15:39Bonjour, Jordan.
15:41Je suis Serena.
15:47Jordan n'a pas parlé depuis le...
15:54J'ai fait ça.
15:55Juste pour toi.
15:56Une recette spéciale.
16:00Elle a besoin de toi.
16:04Elles en ont besoin.
16:19Tout ça,
16:20aujourd'hui.
16:21Ce n'est pas mon problème.
16:22Fais-le toi-même.
16:23Je suis la fiancée de Damien.
16:25Tu ne peux pas...
16:26La fiancée?
16:28Depuis six ans.
16:31Encore à attendre pour ce ring?
16:35Je veux tout en revanche
16:36ce que tu as volé.
16:39Apprécie ces moments,
16:40sœur.
16:41Ils seront tes derniers.
16:42Attention, Jordan.
16:43Pense qu'elle peut t'embrasser.
16:50Laisse-la tranquille.
16:51Que fais-tu?
16:52Si elle la voit,
16:53elle crie.
16:57Viens.
17:10C'est bon.
17:12Qu'est-ce qu'il y a ici ?
17:14Je suis venu et Serena a tué elle.
17:16Pauvre bébé.
17:20Tu tournes tout autour.
17:22Serena !
17:26Hey, tu vas bien ?
17:30Viens ici.
17:34Pourquoi ne pas aller dans ta chambre, ma chérie ?
17:42Est-ce que c'est ton plan ?
17:44Utiliser mon enfant pour la revanche ?
17:48Je n'aimerais jamais faire mal à Jordan.
17:50Comment peux-tu penser que tout va bien ?
17:54J'essayais de protéger ton bébé.
17:58Tu devrais y aller.
18:12Damien ?
18:16Est-ce que tu as remarqué
18:18quelque chose de différent
18:20sur Jordan ?
18:22Aujourd'hui, quand j'ai essayé
18:24de passer du temps avec elle,
18:26elle m'a frappée.
18:28Mon petit Jordan m'a frappée.
18:34Jordan t'a frappée ?
18:36Je n'allais rien dire
18:38à propos de ça,
18:40Serena.
18:42Tu sais comment elle m'a toujours ressentie.
18:46Je m'en occupe, d'accord ?
18:54Qu'est-ce que tu as dit à ma fille
18:56à propos de Céleste ?
18:58Quoi ?
19:00Elle l'a frappée et tu es la seule chose qui a changé dans sa vie.
19:02Jordan ne le fera jamais. Je ne sais pas
19:04de quoi tu parles.
19:06Reste loin de ma fille.
19:08Je n'ai pas besoin de tuer son esprit.
19:12Jordan ne le fera jamais.
19:16À moins que...
19:18Qu'est-ce que Céleste
19:20est en train de faire ?
19:30Cinq ans dans cette industrie
19:32et c'est ce que tu présentes ?
19:34Inacceptable.
19:36Arrête ça.
19:38Ou l'exhibition de l'année prochaine
19:40va aller à quelqu'un d'autre.
19:42Miss Anderson,
19:44je...
19:46Je connais
19:48quelqu'un de parfait
19:50qui peut te donner exactement ce que tu as besoin.
19:52Une seule chance.
19:54C'est tout.
20:02D'accord, Serena.
20:04Je veux jouer.
20:08Non, tu n'as aucune idée de ce que tu es en train de faire
20:10avec Zoé Anderson.
20:12Je sais exactement ce que je fais.
20:14Laisse-moi t'aider. Je n'ai pas besoin de ton aide.
20:16Ce n'est plus à cause de toi.
20:18Reste loin de ça.
20:20Mais que se passe-t-il si je réussis ?
20:22Si Zoé approuve mon travail,
20:24je vais avoir ma fille de nouveau.
20:28Si Zoé approuve mon travail,
20:30je vais avoir ma fille de nouveau.
20:32Donc tu veux jouer mère à nouveau après avoir disparu pendant des années.
20:36Tu as eu ton endroit parfait
20:38avec Céleste.
20:40Ok, gardes-le.
20:42Mais ma fille vient avec moi.
20:44Non, ça n'est pas arrivé.
20:46Et les blessures, Damien ?
20:48Je les ai vues partout, Jordan !
20:50D'où ça vient ?
20:52Et n'arrête pas de dire que c'était moi
20:54parce que c'est ma fille.
20:58Céleste, qu'est-ce que tu as fait ?
21:02Juste...
21:04Commence comme sa nana.
21:06Et si elle t'accepte,
21:08on va partir de là.
21:10D'accord.
21:26C'est brillant.
21:28Les détails sont si clairs.
21:30C'est exactement ce que j'ai cherché.
21:32Je suis tellement contente que tu sois contente, Mme Anderson.
21:34Contente ?
21:36J'adore !
21:38Tu vas être mon designer préféré
21:40depuis maintenant.
21:42Merci beaucoup.
21:54Serena a été ici depuis deux semaines.
21:56Et c'est la meilleure chose qu'elle ait pu faire en deux semaines.
22:00Qui dirige le département de design ?
22:02Mme Yeager.
22:04D'accord.
22:06Donne à Serena la villa du sud.
22:08Elle n'a pas le droit d'y vivre.
22:10Mais ne dis pas que c'est pour moi.
22:12Dis que c'est un cadeau départemental.
22:16Et...
22:18Dis à Céleste
22:20si elle va chercher Serena.
22:22Je te souviens.
22:24Où est le designer que j'ai commis ?
22:26Elle n'est pas arrivée en fait.
22:28Mais pourquoi ne pas
22:30regarder mon design ?
22:34C'est pas possible.
22:36Je ne suis pas une meuf.
22:38Je suis une femme.
22:40Je ne suis pas une femme.
22:42Je ne suis pas une femme.
22:44Je suis une femme.
22:46Je ne suis pas une femme.
22:48Je ne suis pas une femme.
22:50Une fois que Zoe voit le mien d'abord, Serena est terminée.
22:57Pas mal.
23:00C'est en fait mon travail original.
23:03Serena ne pouvait pas le mettre en temps.
23:09C'est mon vieux drapeau ?
23:11Comment est-il arrivé ici ?
23:14Votre vieux drapeau ?
23:16Oui, je l'ai perdu hier.
23:19Je l'ai retrouvé hier soir.
23:22Je ne me suis pas intéressée.
23:24C'était de la merde.
23:28Votre co-travailleur dit que c'est son design.
23:34Mr. Ashbourne, le moment est venu.
23:36Regardez votre designer.
23:39Elle a essayé de prendre un autre travail,
23:41et elle dit que c'est le caché.
23:50Henry, regardez Céleste Jaeger.
23:53Vérifiez s'elle est vraiment ce caché designer qu'elle dit être.
24:06Bonsoir, Mme Collins. J'ai de bonnes nouvelles.
24:09En reconnaissance de votre excellente travail,
24:11j'ai reçu un courrier.
24:13Un courrier ?
24:15Oui, un courrier.
24:17En reconnaissance de votre excellente travail,
24:19la compagnie a préparé un cadeau pour vous.
24:24C'est pour une villa à l'estate de South Garden.
24:34Le courrier de transfert sera prêt bientôt.
24:36Merci.
24:39Ça pourrait vraiment être ma chance.
24:45Vous, appuyant pour cette compétition ?
24:50Connaissez votre endroit, Serena.
24:55Je suis le caché. Vous n'êtes rien.
24:59Ne vous en faites pas, Céleste.
25:01Je suis le caché.
25:03Je suis le caché.
25:06Ne vous en faites pas, Céleste.
25:10Je ne vous laisserai pas partir avec ça.
25:28Donnez ces clés à Céleste, maintenant.
25:32Regardez qui c'est, mon cher grand-père.
25:36Tout d'abord, vous essayez de voler l'héritage de mon grand-père.
25:39Et maintenant, votre fille essaie de prendre mon propriétaire.
25:42Comme père, comme fille, je suppose.
25:45Votre sœur, c'est une designeuse des étoiles.
25:47Et elle a besoin d'un endroit qui bénéficie de son statut.
25:50Par ailleurs, vous êtes entrée dans cette compétition de design.
25:56Dépêchez-vous.
25:57J'aimerais que votre sœur prenne votre lieu.
25:59Est-ce qu'il y a autre chose sur votre agenda, Mr. Jaeger ?
26:02Oui.
26:04Arrêtez de cligner à Damien.
26:06Il va devenir votre frère-en-l'air.
26:09Frère-en-l'air ? C'est drôle.
26:11Il a évité ce ring depuis combien ? Cinq ans, Céleste ?
26:14Comment as-tu le courage de parler à ta sœur comme ça ?
26:18Tu es la plus grande erreur de ta mère.
26:21Tu n'as pas le courage de parler de ma mère.
26:24Ou devrais-je te rappeler de ton passé glorieux, Mr. Jaeger ?
26:29Je suis ton père.
26:30Alors fais comme lui.
26:32Ok, donne-moi les clés.
26:35Ce qui est le tien est le tien. Nous sommes une famille.
26:38Une famille.
26:41Alors, partagez vos partages.
26:43Je ne suis pas encore mort.
26:45Et tu regardes mes partages ?
26:47C'est dégueulasse.
26:50C'est de la simple mathématique, Mr. Jaeger.
26:52Partagez vos partages pour la villa.
26:54Sinon, n'y pensez même pas.
26:59On verra.
27:14Votre nom n'est pas sur la liste des compétiteurs.
27:19C'est bizarre.
27:21C'est bizarre.
27:23Je t'en supplie, j'ai envoyé mon application.
27:25Je suppose que ça n'a pas passé.
27:27Je suis désolé, je vais y réfléchir.
27:30La date d'enregistrement est déjà passée.
27:32Donc, lâche-moi la routine de nuit blanche, d'accord ?
27:35Tu es la raison pour laquelle Celeste m'a suivie.
27:38Alors, fais-nous les deux un favori, Mr. Ashbourne, et sors de là.
27:43CELESTE
27:50Serena, j'ai trouvé ce mec que tu m'as demandé de traquer.
27:53D'accord, merci Lucas, je serai là-bas.
27:55Tu vas sortir avec lui, ce mec de Lucas ?