Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Seville, 1968. Honorio, Rafa, and Vicente are about to turn 20 and dream of escaping their routine. After watching a NO- | dG1fOWVmOWRrczFOYTA
Transcript
00:00I'm going to go to this step when Barcelona wins their first Copa of Europe.
00:06Ah!
00:07Do you want a churro?
00:08How?
00:09They're looking for the autôctono and the autêntico.
00:10You're not autôctono and the autêntico.
00:12You're madrileño, bajito and verbéti.
00:17Churro.
00:19Are you so sweet?
00:20I'll see if we'll get something.
00:22Because we're the most rich in the film.
00:23I've said it a thousand times.
00:24I can't be with anyone.
00:26I'm looking for the real love.
00:27Chavales, preparad los bañadores que no vamos a la playa.
00:30¡Que nos vamos a Torremolino!
00:34Un poquito más.
00:38Arriba, España.
00:39Arriba.
00:40Y vosotros, abajo.
00:46Se fue ayer con dos amigos a Torremolino.
00:48¿Y sabe usted que han ido a Torremolino?
00:49A ver sueca.
00:50Yo lo mato.
00:52¿Qué tipo de tíos les gustan a las suecas?
00:54A ellas les gustan los tíos con confianza.
00:56Que hablen de inglés.
00:57Eh...
00:58Eh...
00:59Eh...
01:00Eh...
01:01Eh...
01:02Eh...
01:03Eh...
01:04Eh...
01:05Eh...
01:06Are you okay?
01:07Que tengan a Vicente.
01:09¿A qué hora sale la sueca y a que vere pa?
01:10¡A mi me habla el español!
01:11¡Que no fala!
01:12¡Eh!
01:13¡Cálmate!
01:18Lo siento mucho, la verdad, que lo siento.
01:20A ver, ¿qué es lo que sientes?
01:21El haberle mentido con lo de Barcelona, o el haberle te tirado con una sueca?
01:24¿Tú te puedes callar?

Recommended