Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00А сега, нека да посрещнем следващия финалист.
00:00:06Силни аплодисменти за Мартин!
00:00:09Аплодисменти!
00:00:12Браво, Мартин!
00:00:15АПЛОДИСМЕНТИ
00:00:18Браво, Мартин!
00:00:21АПЛОДИСМЕНТИ
00:00:24АПЛОДИСМЕНТИ
00:00:27АПЛОДИСМЕНТИ
00:00:30Разбрали сме се. Да, да.
00:00:33Аз знам, че Ванко ти е любимец. Да.
00:00:36Обаче май започваш леко да приличаш на него.
00:00:39Сама къде не съм си дигнал. Не знам к'во чакаш.
00:00:42Ванко, я моля те застани до Марти.
00:00:45АПЛОДИСМЕНТИ
00:00:48Няма да може!
00:00:51Не е грозно.
00:00:54АПЛОДИСМЕНТИ
00:00:57Само чуше некое к'во трябва да свалим.
00:01:00Обърни краката напред.
00:01:03Винаги пръсти трябва да сточиш напред.
00:01:06Единствено Марто май...
00:01:09Марто се изправи. Май само трябва да пораснеш 2 см и сте точни.
00:01:12Да.
00:01:15Благодаря за всичко.
00:01:18Благодаря ти, Ванко. Върни се. Наистина много си приличате.
00:01:21Ти си най-младия участник в предаването.
00:01:24К'во научи за себе си?
00:01:27Че няма невъзможни неща в този живот.
00:01:30И съм си винаги мислил, че няма да мога да ослабнеш, че стана е такъв.
00:01:33Какъвто съм на снимката, но вече не съм.
00:01:36Не си изобщо.
00:01:39Много съм радостен.
00:01:42Наистина не повярвах, че това ще изчезне, този корен.
00:01:45Изчезна, Марти. Много голяма част от него е забравена отдавна.
00:01:49Я ми кажи, имаш ли фенове в Кюстендил?
00:01:52Амироце.
00:01:55А фенки?
00:01:58А, или не знаеш?
00:02:01Не знам.
00:02:04Аз бях и видях. Нещата са вау.
00:02:07А той не е видял.
00:02:10Според мен, даже редуцирането на килограми се дължи на това, че той
00:02:13във ходането по улицата не спира да ракомаха и да поздравява.
00:02:17А момичетата са луди по него. Виждал съм го.
00:02:20Добре. Ще го повярвам.
00:02:23И все по-луди ще стават.
00:02:26Марти, заповядай Дуани, за да видиш твоите най-добри моменти от предаването.
00:02:29Помниш ли кой беше Мартин, който влезна в предаването?
00:03:00180 кг, Марто.
00:03:03Цифрата не е много готина.
00:03:06Готов съм да направя всичко възможното, за да мога да ослабна.
00:03:23Искам още.
00:03:27Браво, муче! Браво, браво, браво!
00:03:30Показва нещо, което лично аз ахнах.
00:03:33Мятам, че Мартин ще успее, ще издържи.
00:03:36Ще прояви воля и желание за промяна.
00:03:39Искам да сваля колкото се може на едно килограме.
00:03:48Сънувам ли? Наистина ли е това?
00:03:52Сега да извадим четири почки до две седмици.
00:03:57Трябва да се потрудите за тия почки.
00:04:02Аз съм претенциозен.
00:04:05Наистина много.
00:04:08Марто, ти явли си. Съм га преди.
00:04:11Сурова риба.
00:04:14Чесън, лук, чушки, броколи.
00:04:17Такива работи не обичам.
00:04:21Марто, Марто, Марто!
00:04:27Това за мен е най-гадното нещо, което съм правил в моя живот.
00:04:30Рецепта за кебаптична, може ли?
00:04:33Аз съм свикнал майка ми за страхотните готвения
00:04:36да се ми готви тя жената и затова не си готвя аз.
00:04:39Ей, маки ми, ако ме видиш, оправям, ще се гордея с мене.
00:04:42Много добре се справяш.
00:04:45Смударендам.
00:04:48Браво бе, Мартия!
00:04:51Как да не знам бе!
00:04:54Аз шокебап ще съм обръщал на скъна и една палачинка ще ме собре.
00:04:57Все повече изявява желание да се включва в готварските занимания.
00:05:00Маме, как беше тежка е съдбата?
00:05:03На красивите мъже.
00:05:06Ама ние не сме от тия.
00:05:09Може би ако се науча, стане време много да стане един готвач.
00:05:12Аз съм сега много мечтан мъж.
00:05:15Ставам за всичко.
00:05:18Ти тук на много неща се научиш.
00:05:21Влизайки в предаването, той беше много затворен.
00:05:24Сега е центъра на Купона.
00:05:27Дай!
00:05:30Трябва трябва влизам да му покажа.
00:05:33Аз обожавам Марти.
00:05:36Той е много голяма душичка, добър човек.
00:05:39Кво стана ти? Нямаш ли да едеш на изкушения, Марти?
00:05:42Махай ми, че му от теба колко сладко съм изял.
00:05:45Сега сложите 30 кебахища.
00:05:48Последният бомбон...
00:05:51Си представих как ме гони на пътеката един бомбоз.
00:05:54Защо не изяде?
00:05:57А сега тича и...
00:06:00Вика майщата ям да не ми говориш както се казва.
00:06:03Браво, Марти!
00:06:06Отиваме, нали?
00:06:09Аз съм си левскар от дете.
00:06:12И ми викат гунди. Червеното не ми отива, ще ми не стига.
00:06:15Гунди, с теб сме!
00:06:18Чакаме ти да се върнеш шампион.
00:06:21Мартина е едно страхотно момче.
00:06:24Човек, който в днешно време рядко се среща.
00:06:27Няма да се предадеш, няма да се дадеш на никой.
00:06:30Мещаваш ми.
00:06:33И Марти Караколео!
00:06:37И Марти Караколео!
00:06:40Това ще ми е най-незабравимия рожден ден в моя живот.
00:06:43Кво прави на 26-тият си рожден ден въртях колело?
00:06:4624 часа!
00:06:49Това е едно прекрасно изживяване, което наистина ще ми липсва.
00:06:56Остана само, Мартин, давайте!
00:06:59Можеш, момчетите, дух на шампион, можеш!
00:07:02Мартин всеки път се изненава.
00:07:06Давай, Мартина!
00:07:09Първа кутия за червените!
00:07:12Съм Марто с какви отскоси премина!
00:07:19Хайде!
00:07:25Изтеглих травма с последните сили, които имах в мен.
00:07:28Браво, Марти!
00:07:31Браво, Марти!
00:07:34Искам и аз да докажа, че мога и аз следен път да съм на първо место.
00:07:42И в този момент Марто пече ли? Мартин е първи!
00:07:47Марто е първи!
00:07:49Мартин е нашото момче-герой.
00:07:56Аз съм победител за себе сега. Не можах да повярвам, когато разбрах, че съм на финал.
00:08:02И самата победа с мен е, че аз съм свалил 40 кг за 3 месеца.
00:08:07Браво, Марто!
00:08:10Като се гледам, какъв шкенбак съм имал.
00:08:13Той е отвратително голям.
00:08:15И аз това съм го носил няколко години.
00:08:18Според мен съм се променил и хората тук ме промениха.
00:08:23Мартин влезе едно момче, а от тук излиза достоян мъж.
00:08:29Много е мил, много е помагащ винаги.
00:08:33Това все едно е някакво дар от Бога.
00:08:37Се едно ме подбутнало, за да дойда тук.
00:08:40Махне ми 50 кг от тялото си. Не виждам какво може да го спре.
00:08:59АПЛОДИСМЕНТА
00:09:03Повече не искам да го виждам в този Мартин.
00:09:06Вече си нов Мартин, е ли така?
00:09:08А какво видях гледайки видеото?
00:09:10Много забавления през цялото време.
00:09:13Готени игри и малко лигащи.
00:09:17Малечко.
00:09:19Кажи ми, ще ти липсва ли?
00:09:21Стария Мартин е.
00:09:23Не, цялото приключение.
00:09:26Трениори и ти.
00:09:29Благодаря.
00:09:31Няма как да не ви липсва предаването.
00:09:33Наистина съм благодарен на всички,
00:09:35които бяха до мен тези 90 дена.
00:09:38Благодарен съм на родителите ми, на приятелите ми,
00:09:41че ме подкрепиха отвън.
00:09:43Това е най-прекрасното нещо в живота.
00:09:45И съм много радостен, че Колема вече го няма.
00:09:47За теб предаването беше не просто промяна,
00:09:50а твоето порасване.
00:09:52Стъпка по стъпка пред учители.
00:09:54Браво, Марти!
00:09:56АПЛОДИСМЕНТА
00:10:02Ние се гордеем в теб.
00:10:04Благодаря.
00:10:06Вярвам, че и твоето семейство и приятели също.
00:10:08А сега ще ви представя най-осмихнатото момиче в живота на Кантар.
00:10:13Аплодисменти за Вили!
00:10:16Вили!
00:10:18АПЛОДИСМЕНТА
00:10:20Вау, вау, вау!
00:10:24АПЛОДИСМЕНТА
00:10:26АПЛОДИСМЕНТА
00:10:28АПЛОДИСМЕНТА
00:10:30АПЛОДИСМЕНТА
00:10:32АПЛОДИСМЕНТА
00:10:34АПЛОДИСМЕНТА
00:10:36Чакай малко да...
00:10:38Страхотна!
00:10:40АПЛОДИСМЕНТА
00:10:42Нанси!
00:10:44Коя е тази дебеланка?
00:10:46Ами, аз почти съм ѝ забравила.
00:10:48А ти?
00:10:50Забравила съм и аз, но винаги ще бъде част от мен,
00:10:52от къде съм тръгнала и как съм стигнала до тук.
00:10:55И къде никога не трябва да се връщаш.
00:10:57И къде не трябва да се връщам, да.
00:10:59Ти влезе като най-тежката жена в живот на Кантара,
00:11:01но се превърна в пример за много жени.
00:11:05Какво би казала на тези,
00:11:07които все още се съмняват, че могат?
00:11:10Всеки трябва да намери силата в себе си
00:11:13и самият факт, че ние сме жени и създаваме живот,
00:11:16означава, че ние можем.
00:11:18АПЛОДИСМЕНТА
00:11:22Виждам, че имаш сериозна подкрепа.
00:11:24Семейството ти е тук.
00:11:26Да, обичам ги.
00:11:28Имай страхотни лозунги.
00:11:30АПЛОДИСМЕНТА
00:11:34Това е моята най-голяма награда в живота,
00:11:36моято семейство.
00:11:38Така е и победа.
00:11:40Много сте красиви всички.
00:11:42Кажи ми, Вили, как реагира Плевен,
00:11:44след като се прибра като финалист?
00:11:46Леле, една такава подкрепа
00:11:48даже не съм могла
00:11:50и да вярвам, че мога да получа.
00:11:52Всички ме поздравяваха
00:11:54от всички страни.
00:11:56А направихме една много хубава тренировка,
00:11:58където тренирахме с децата,
00:12:00тичайки след мен и викайки моето име.
00:12:02Звучи феноменално.
00:12:04Ванко, до теб хареса ли ти?
00:12:06Хареса ми. С Вили не очаквахме
00:12:08такъв голям интерес.
00:12:10Това, което най-много ни зареди,
00:12:12беше, че виждахме желанието
00:12:14на малки и големи да спортуват,
00:12:16да се движат.
00:12:18А подкрепата, която получи Вили в родния си град,
00:12:20беше наистина неописуема.
00:12:22Вили,
00:12:24заповядай при Ани и Марти,
00:12:26за да видиш
00:12:28твоите най-добри моменти в предаването.
00:12:30Абонирайте се!
00:12:32АПЛОДИСМЕНТА
00:12:34АПЛОДИСМЕНТА
00:12:36АПЛОДИСМЕНТА
00:12:38АПЛОДИСМЕНТА
00:12:40АПЛОДИСМЕНТА
00:12:42АПЛОДИСМЕНТА
00:12:44АПЛОДИСМЕНТА
00:12:46АПЛОДИСМЕНТА
00:12:48АПЛОДИСМЕНТА
00:12:50АПЛОДИСМЕНТА
00:12:52АПЛОДИСМЕНТА
00:12:54Тялото ми е в момента като един костюм,
00:12:56който искам да разкопча
00:12:58и да се облика.
00:13:00Всичките тези килограми, целя, този товар,
00:13:02който носа,
00:13:04ме държат в решетката, в която съм.
00:13:06АПЛОДИСМЕНТА
00:13:08АПЛОДИСМЕНТА
00:13:10АПЛОДИСМЕНТА
00:13:12Момента на истината.
00:13:14Сега всички ще разберат колко тежиш.
00:13:16АПЛОДИСМЕНТА
00:13:18АПЛОДИСМЕНТА
00:13:20АПЛОДИСМЕНТА
00:13:22146,8 килограма.
00:13:24Много съм.
00:13:26АПЛОДИСМЕНТА
00:13:28Искам да не ме е срам от тялото ми.
00:13:30АПЛОДИСМЕНТА
00:13:32Ами до сега не беше важно вие ли завили,
00:13:34но от тук нататък смятам, че ще бъде по-важна.
00:13:36АПЛОДИСМЕНТА
00:13:38Щях saшо да малко да задърна внимание на себе си,
00:13:40затова съм и тук.
00:13:42АПЛОДИСМЕНТА
00:13:44АПЛОДИСМЕНТА
00:13:46Х oscillator, мJames!
00:13:48АПЛОДИСМЕНТА
00:13:50Браво бе Вили.
00:13:52АПЛОДИСМЕНТА
00:13:54АПЛОДИСМЕНТА
00:13:56АПЛОДИСМЕНТА
00:13:58АПЛОДИСМЕНТА
00:14:00АПЛОДИСМЕНТА
00:14:02АПЛОДИСМЕНТА
00:14:04Аплодисмента
00:14:06Сещате ли дупетата как се смъляват?
00:14:08Да, определено.
00:14:22Минус 7 килограма и 400 кг.
00:14:32Аз искам да пребора себе си
00:14:34и да преодолея
00:14:36тези килограми, да ги поправя.
00:14:38Така че
00:14:40за мен всяка седмица е
00:14:42една малка победа.
00:14:54Ужас!
00:14:56След миналата седмица това направо е падение.
00:14:58Не съм очаквала тази цифра.
00:15:00Това е почти нищо. Килограми 600.
00:15:02Почувствах се ужасно.
00:15:08Искам да се постарая повече.
00:15:20Връщам се разта!
00:15:32Браво, Вили!
00:15:46Това е силната жена!
00:15:48Какво направи?
00:16:00Покажи колкова си мама супергероя!
00:16:02Децатата гледат по телевизията,
00:16:04викат това е мама, това е мама,
00:16:06тя даде всичко от себе си.
00:16:08Тя се възхищава на това
00:16:10колко е опорита.
00:16:12Никога не се отказва.
00:16:14Някой ми беше казал,
00:16:16че ще мъкна
00:16:18300 или 400 килограма тухли.
00:16:20Нямаше да повярвам,
00:16:22че ще дърпам 14 тонна трава
00:16:24и нямаше да повярвам.
00:16:26Въобще това са такива невероятни неща,
00:16:28които въобще не си предполагал,
00:16:30че ще се случат.
00:16:32Разбираш наистина твоята сила,
00:16:34как е отвъд границите ти.
00:16:36И ти прави по-мотивиран
00:16:38и по-стремяш се да напред да успееш.
00:16:42Ти посрещаш всичко.
00:16:44И хубаво, и лошо, с огромна усмивка.
00:16:46Виждаме как се променяш
00:16:48всеки ден
00:16:50в името на твоята цел.
00:16:52Да спреш да се срамуваш от своето тяло.
00:16:54Браво, Натали!
00:17:04Леле!
00:17:06Се едно не съм аз.
00:17:08Много е хубаво.
00:17:10Се едно съм, друга Виолетта.
00:17:12Ужас!
00:17:14Леле!
00:17:16Виж как изглеждам.
00:17:18Италията.
00:17:20И тръпчинките.
00:17:24Не съм се виждала до сега така.
00:17:26За мен беше достатъчно да си обоя дънките,
00:17:28да сложа кецовете и да излезнат децата.
00:17:30А сега? Яма виж, аз съм за продюма.
00:17:32Здравей Вили от миналото.
00:17:34Запознай се с Вили от бъдещето.
00:17:38Се едно съм била такава какавида.
00:17:40И сега съм се трансформирала в Пепе Руда.
00:17:44Мечтите се сбъдват.
00:17:46Сбъдват се, особено когато се бориш.
00:17:48Затиях и работиш.
00:17:50Чао, ти! Си три килограма.
00:18:04Браво, Вили!
00:18:06Наистина е страхотно преживяване.
00:18:08Така е страхотно преживяване,
00:18:10което ще запаметя в сърцето си
00:18:12и в ума си цял живот.
00:18:14Кажи ми, имаш ли все още
00:18:16страх от кантара?
00:18:18Не.
00:18:20Кантара вече ми е приятел
00:18:22и мисля днес да го докажа на всички.
00:18:24А има ли нещо, което ще ти липсва
00:18:26най-много от живот на кантар?
00:18:28Ще ми липсват хората
00:18:30преживяването за първи път.
00:18:34Да докажеш на себе си, че можеш да носиш тухли,
00:18:36че можеш да дърпаш трамвай,
00:18:38че можеш за първи път
00:18:40да покажеш силата.
00:18:42Колко си силен пред всички
00:18:44и че не си подозирал, че носиш тази сила.
00:18:46Благодаря ти, Вили!
00:18:48Благодаря ви!
00:18:56Сега, аплодисменти
00:18:58за най-своенравния ни участник!
00:19:00Тодор!
00:19:06Браво!
00:19:26Тошко, ти си наузнаваем.
00:19:28Да те помоля за едно кратко дефиле.
00:19:32Завърти се! Браво!
00:19:36АПЛОДИСМЕНТА
00:19:38АПЛОДИСМЕНТА
00:19:40АПЛОДИСМЕНТА
00:19:42АПЛОДИСМЕНТА
00:19:44АПЛОДИСМЕНТА
00:19:46Тодор, какво беше
00:19:48живот на Кантар за теб?
00:19:52Уникално, ментално
00:19:54изживяване.
00:19:56Ментално, защото
00:20:00аз влязах с мисълта, че още всичко разбирам.
00:20:02Стигнах до дъното,
00:20:04разбрах, че нищо не разбирам
00:20:06и се промених.
00:20:08Много се промени.
00:20:10Погледна ли на твое дясно?
00:20:16Помниш ли го този човек?
00:20:18Толчичак не имаш бързо.
00:20:22Ох, помня го и истината е,
00:20:24че никога няма да го забравя.
00:20:26Много различен човек съм, но
00:20:28пък в крайна сметка не трябва да забравя
00:20:30къде съм тръгнал, защото
00:20:32това, което сме постигнали
00:20:34абсолютно всички е уникално.
00:20:36Респект и браво.
00:20:38Но
00:20:40трябва да се умеем
00:20:42да го задържим и да го развивам.
00:20:44Това е най-важното.
00:20:46Така че аз съм си този същия кълпазанин,
00:20:48просто доста визуално променен
00:20:50и ментално наистина много променен.
00:20:54Все по-обичащ.
00:21:00И мечтащ.
00:21:02Много мечтащ.
00:21:04Мечтай смело.
00:21:06Кажи ми, коя ще бъде първата
00:21:08мечта, която искаш да сбъднеш след финал?
00:21:12Със сигурност да прегърна
00:21:14тези прекрасни дами
00:21:16и да не мисля за моментите
00:21:18след това, да ги изживявам
00:21:20заедно с тях.
00:21:26Знаете ли, аз и друг път съм го казвал
00:21:28осъзнаваме всъщност
00:21:30истинските ценности в
00:21:32живота.
00:21:36А те са семейство, любовта, докосването,
00:21:38усещането, емоцията
00:21:40и преди всичко да си жив
00:21:42и да си здрав.
00:21:44Това за което не просто
00:21:46ни научиха тези прекрасни хора да се борим,
00:21:48а смеят да твърдят, че всички
00:21:50го постигнахме.
00:21:52И
00:21:54на практика имаме всичко.
00:21:56Имаме всичко.
00:21:58Всичко най-важно го имате.
00:22:02Наистина страхотна
00:22:04трансформация си постигнал. Благодаря ти!
00:22:06Може да се присъединиш към Вили Мартияни.
00:22:08Аз благодаря.
00:22:22Сега на Кантара
00:22:24ще поканя Тодор.
00:22:30130 кг.
00:22:34Всъщност, като се замисля, се плаша.
00:22:38Имам всичко, но
00:22:40нямам контрол върху тялото си.
00:22:44А реально най-големият ти страх какъв е?
00:22:46Да го рамата.
00:22:50Мотивацията ми е
00:22:54да се...
00:23:00да преборя себе си
00:23:04и мисля си изцяло за самец.
00:23:06Да направя всичко възможно,
00:23:08да изкарам много-много ще време
00:23:10с тях.
00:23:18Още!
00:23:20Още, още!
00:23:22Още пет искам!
00:23:24Дръж, дръж, дръж! Малко по-бързо, Тошко!
00:23:28Най-добрия пример, най-добрия баща!
00:23:30Така ли е? Кажи ми!
00:23:32Най-добрия баща ли си?
00:23:34Айде, покажи сега к'во можеш!
00:23:42Тошко, можеш!
00:23:46Ето че можеш!
00:23:48Как да не можеш?
00:23:50В буквалния смисъл съм решил да щупа кантара.
00:23:58Браво, Таше!
00:24:00Чувствам се много мотивиран, но все пак ще бъда себе си.
00:24:06Давай, давай!
00:24:08Горе! Дигай кръка още!
00:24:10Тодор е своен равен.
00:24:12Ще следиш и долу или?
00:24:14Аз съм готов бе, Трен!
00:24:16С Тодор се работи трудно.
00:24:18Трябва да се разпознава с нещата,
00:24:20които давам като съвет,
00:24:22а след това започва да прави нещо коренно различно.
00:24:24Искам още! Айде, Тошо!
00:24:26Ти докато слезеш, то мина времето!
00:24:28Слободолюбив съм.
00:24:30Малко съм опърничев.
00:24:32Сякаш не влизам в рамките.
00:24:34Обичам да излизам от тях.
00:24:36Тошо, всички стоят на планк, само ти се подпираш.
00:24:38Аз съм издънката, бе!
00:24:40Дай най-негативният герой, за който си чел,
00:24:42и кажи, че съм аз.
00:24:44Аз съм най-негативният герой.
00:24:46В крайна сметка наистина имам к'во да работя по себе си.
00:24:48Имам к'во да
00:24:50оправя в взаимоотношенията си с хората.
00:24:58Не успяхме да окрутим опърничевия.
00:25:04Когато Тошко е там,
00:25:06определено намирам начина
00:25:08да разчупя обстановката.
00:25:10ТОДОР СЕРГЕЙОВ
00:25:12От 8 ли съм?
00:25:14Не.
00:25:18Аз мога ли да се откажа?
00:25:20Тодор си може, мае манджолът си.
00:25:26Драги зрители, на вашето внимание...
00:25:28Тодор!
00:25:30ТОДОР СЕРГЕЙОВ
00:25:32ТОДОР СЕРГЕЙОВ
00:25:34ТОДОР СЕРГЕЙОВ
00:25:36ТОДОР СЕРГЕЙОВ
00:25:386 кг!
00:25:405 кг!
00:25:4210 кг!
00:25:44Тодор, няма да това направиш вътре.
00:25:46Някога.
00:25:48За човек, който до преди 60 дена...
00:25:50absolutamenteно уплощайката,
00:25:52може да ходи не повече от 100 метра.
00:25:54Искам да ги кажа, че
00:25:56се чувствам не Супермен,
00:25:58не превърнан в целият този фестивал.
00:26:00Ами направо се чувствам вдъхновен.
00:26:04Тодор е най-силният играч
00:26:06до момента в цялото продаване.
00:26:09Аре, аплодирайте всички тога!
00:26:11АПЛОДИСМЕНТИ
00:26:14Вече си под 100 килограма.
00:26:26Не вярвах.
00:26:27Не е днес. Не вярвах, като идох.
00:26:30Тук влязвам с кръвно 210-110.
00:26:33Исках просто да взема време за мен, децата ми и семейството.
00:26:41Аз категорично смея да твърда, че съм се превъдил.
00:26:48Всяка секунда от тия тренировки си я заслужава.
00:26:50Всяка секунда и от...
00:26:52Дерече от семейството.
00:27:00Най-голямата промяна, която виждам в себе си,
00:27:02е мечтая.
00:27:04Наистина мечтая.
00:27:06Не мисля просто за това дали утрешният ден ще го има или не.
00:27:09Мечтая.
00:27:15Защото аз мога като такъв човек, който само отлагаше,
00:27:18само мърмореше в тази посока.
00:27:21Значи всеки може.
00:27:25И...
00:27:29Браво, Тоско!
00:27:31Такива неща съм гледал само по телевизията.
00:27:33Аз сега го изпитам.
00:27:53Началото ти беше трудно.
00:27:55И често имаше сълзи в очите ти.
00:27:59Кога започнаш да се усмихваш?
00:28:01Истински.
00:28:03Първата седмица ми беше най-тежко.
00:28:08Не знай, но защо...
00:28:10Не вярвах на нищо.
00:28:13Дойдох доста предобеден.
00:28:15След първата седмица започна нещо в мен да...
00:28:19да ме кара да го иска.
00:28:23Дали...
00:28:25Усетих веднага вдъхновението от трениорите, от Дериа.
00:28:30Тогава беше пълната ми промяна в тази посока.
00:28:34Реших, че явно аз греша.
00:28:36Аз не правя както трябва нещата.
00:28:39Започнах да убеждавам себе си,
00:28:41че не разбирам от нищо в тези процеси.
00:28:46И...
00:28:47Не липсата на време
00:28:49и отлагането ми, постоянното ми е докарало.
00:28:52А и това, че си мислиш, че разбирам всичко.
00:28:55Така че, благодаря ви, хвала.
00:28:57АПЛОДИСМЕНТА
00:29:12Радвам се отново да видя всички ви.
00:29:16Но вече много променени.
00:29:18Вашият път дотук не беше никак лек.
00:29:21Минахте през десетки изкушения изпитания.
00:29:25И тренирахте упорито всеки ден.
00:29:27Прекарахте над 400 часа в фитнеса.
00:29:31Но през цялото време, до вас бяха два мадуши.
00:29:36Които ви подкрепяха и мотивираха.
00:29:38Те се вълноваха с вас на всеки кантар.
00:29:41Съпреживяваха всяко ваше разочарование.
00:29:44Всяка ваша радост.
00:29:46И ви доведоха до финала.
00:29:48Те бяха ваши трениори.
00:29:50Но и много повече.
00:29:52Рори, въпреки, че влезе в предаването
00:29:55в доста труден момент за червеният отбор.
00:29:58Успя да върнеш техния дух.
00:30:00И да спечелиш доверието им.
00:30:03Беше плътно до тях.
00:30:05И им помогна да извървят пътя до край.
00:30:09Нека да видим някои от твоите най-запомнящи се моменти в предаването.
00:30:15Червената тениска
00:30:18Благодаря. За мен е истинска привилегия
00:30:22и отговорност да бъда вашия нов трениор.
00:30:26Когато облякох червената тениска за първи път
00:30:29си казах на ум
00:30:31Ей, Рори, тук ти е мястото.
00:30:36Айде, Марто, докато направиш две-три повторения
00:30:38няма да ги диг нагоре. Давай!
00:30:40Точно от първата тренировка ни е Мна
00:30:42Тотално ни е изпочи и измори. Аз знам, че няма никаква жал към нас.
00:30:45И няма да търпи никакво мрънкане, овкане, оплакване.
00:30:49Ама тук не сте да почивате.
00:30:51Знаеш ли, болката минава с нова такава.
00:30:59Иска всичко да бъде изпълнено.
00:31:01На часа, на секундата, на минутата.
00:31:04Тече времето, тече.
00:31:08Няма време за почивка. Няма време да спреш.
00:31:11Нагоре искам! Сто метра спринт!
00:31:14Това момиче ще ни довърши визуално.
00:31:19Айде, давай, давай, давай!
00:31:22По-живо, по-живо, по-живо, по-живо!
00:31:31Надявам се да е много силно психически.
00:31:34Защото отборът е разделен.
00:31:37Не знам тя дали е готова да понесе толкова удар, който за добре дружба ще получи.
00:31:42Харесва ми се да си източтава, но...
00:31:45Не чрез тежистите.
00:31:46Да, аз те разказвам.
00:31:47Рано ми е, не искам в момента.
00:31:49Това е силов тренюр.
00:31:50Това не е тренюр за свалене на килограмите.
00:31:52Ще бъдеш ли фокусиран?
00:31:53След обеда.
00:31:54Не, ще бъдеш фокусиран до края на предаването.
00:31:58Почувствах се обидена и почувствах, че няма нужда от мен.
00:32:02Няма нужда от тренюр.
00:32:03Айде, загрявай, загрявай малко по-динамично.
00:32:05Много сте умрели. Последен шанс, давай.
00:32:11Просто ме дразнят с това, че нямат никаква мотивация и никакъв хъс.
00:32:15Забързвай се малко, защото заради тебе ще тичат още сто пъти.
00:32:19Липсата на желание за тренировка мен ме дразна.
00:32:22Мислим някакви неща така, че да се погрижим за вас.
00:32:25Да ви бъде интересно да се забавлявате, да сваляте килограми
00:32:28по добър, здравословен начин, който не държи кортизови на макс.
00:32:33Време е да взема нещата в свои ръце.
00:32:35Оставих червения отбор да решат проблемите сами, но явно не се получава.
00:32:40Тук има строго определени правила.
00:32:42Писна ми казвам ви, направо ми писна.
00:32:45Спира ми с глупостите. Разбирате ли ме?
00:32:48Много емоции има в този отбор, много е интересно, всеки ден е различен.
00:32:54Мисля, че вая най-доброто от тях.
00:33:03Едно, две, три...
00:33:04Червени!
00:33:06Харесвам всеки един от участниците в червения отбор.
00:33:10Знам, че не има лесно тук, но вярвам, че заедно можем да постигнем много.
00:33:18Тя има индивидуален подход към всеки.
00:33:23Ще се справиш.
00:33:25Поли ще издъхне.
00:33:27Единствено и само благодарение на тренерът ми успях да го продолея,
00:33:32защото знам, че тя вярваше в мен и държеше ме през тялото време за ръка.
00:33:37И за мен това беше най-голямата подкрепа, която съм получавала някога.
00:33:49А вие що не сменихте отбора?
00:33:51Щото се справяш много добре, тренер.
00:33:53Роля избрах поради много причини.
00:33:55Една от тях е, че когато един човек се влага за тебе сто плюс процента,
00:34:02не е в мой стил да зарежи такъв човек.
00:34:05Да, бе, Рори!
00:34:08Браво, бе, Рори!
00:34:10Тайс на десно!
00:34:11Браво, бе!
00:34:16Айде! Айде, дигайте с четиримата корен!
00:34:19Дигайте! Помагате нам!
00:34:21Айде, бе!
00:34:25Айде, дигайте се, бе!
00:34:27Айде, бе!
00:34:28Ама по край вия да помагате!
00:34:32Аплодисменти.
00:34:38Аплодисменти.
00:34:41Аплодисменти.
00:34:45Защото сме чампиони!
00:34:55Много бе, сияко!
00:34:58Много се ми липсват!
00:34:59Не, няма да плача, е чао!
00:35:18Виждам, че си емоционална.
00:35:20Какво те развълнува в това видео?
00:35:23То ми припомни всъщност моментите през които минахме
00:35:27и аз го казах и по-рано.
00:35:30За мен най-трудната част беше да спечеля доверието.
00:35:36Резултата е на лице, но всеки кадър от тук е маничък успех.
00:35:41Крачка към успеха.
00:35:43Силно се надявам да запазите това, което сте постигнали,
00:35:47дори да надградите.
00:35:49Благодаря.
00:35:58Виолетта, ти също се разчувства.
00:36:03Колкото се опитвам да се държа, не успях,
00:36:06защото тези хора заслужават повече аплодисменти от нас.
00:36:09Много трудни характери сме.
00:36:11Много сме трудни за понасене.
00:36:13Голяма хапка сме.
00:36:15Аз особено.
00:36:19Проявиха наистина много силен характер за да ни издържат
00:36:23и аз благодаря за всичко, защото
00:36:25вие сте нашите победители.
00:36:27Вие ни дадахте крилете да се осмелим
00:36:30и ние да поискаме да повярваме и да направим крачката.
00:36:33Без вас нямаше да успеем.
00:36:35Аз съм доказателството, че без такива хора не успях в живота си,
00:36:38сама навън.
00:36:39Благодарение на вас и четиримата аз успях.
00:36:41Благодаря ви много.
00:36:50А сега, сини, готови ли сте?
00:36:55Ванко, а ти?
00:36:57Почти.
00:36:59Още в първия ден ти се превърна в най-важния човек за твой отбор.
00:37:04Даваха всичко от себе си в игрите, в тренировките.
00:37:09Само и само да оправдаят доверието ти.
00:37:12Превърна се в тяхната най-голяма мотивация за успех.
00:37:16Славко, какво беше Ванко за теб?
00:37:21Той отряза парченци от сърцето си и го сложи във всеки един от нас.
00:37:25Това беше горилото, което ни даде възможността да стигнем до тук.
00:37:29Има огромно сърце.
00:37:31За мен той ще остане до края на живота ми моя тренер.
00:37:44Време е да видим какво преживяване беше за теб живот на кантар.
00:37:52Сега ви предстои среща с хората, които ще променят живота ви завинаги.
00:37:58Нека посрещнем тренерите в живот на кантар.
00:38:03Първият ден, когато пристигнах на кариерата и застанах пред участниците,
00:38:07ако тя не ги е било спек, мен не беше два пъти по-спек.
00:38:12Нашата задача ще бъде да ви помогнем да преборите себе си и да подобрите начина си на живота.
00:38:19Добре дошли в моят офис.
00:38:23Появява се Ванко и не вярвам на очите си.
00:38:27Трябва да знаете, че освен, че ще бъде забавно, тук в моят офис ще бъде също така и доста трудно.
00:38:34Дай, дай, дай! Вижте какво искам! Вижте!
00:38:37Бам, бам, бам, бам! Искам да си мислите за килограмите!
00:38:40Хоп, хоп, хоп, хоп, хоп!
00:38:43Ванко е много отдаден треньор. Иска да помогне на всеки човек, който разбира останалите.
00:38:50Пич!
00:38:54А така!
00:38:55Браво!
00:38:57Сено, всеки удар изкарваш един грам. Дай!
00:39:01Браво ми!
00:39:02Бам, бам, дай!
00:39:03Вдъхвам е кураж.
00:39:05И макар аз чувствам добре...
00:39:08Замества на моменти подкрепите, от която съм имал нужда.
00:39:14Браво бе, Славко!
00:39:17Браво бе, човек!
00:39:18Вълнувам се, защото виждам в него голям огън.
00:39:21И за него ние не сме работа. Ние сме част от живота му.
00:39:26Църквата си ни, душите ни горят!
00:39:29Със Ванко силни вървиме към върха!
00:39:33Нямам търпение.
00:39:34Вървиме към върха!
00:39:36Нямам търпение да разгърна целия си потенциал, да стабилизирам хората и да им покажа всъщност какво мога аз.
00:39:42До тук загряваме.
00:39:44Ще ги победим ли?
00:39:45Да!
00:39:46Ще ги победим ли?
00:39:47Да!
00:39:48Газ! Дигайте всички още да пътехате! Дигай, Яни!
00:39:51Неговата ярост е като наше бурило.
00:39:5360 000 човека, които чакат да чуят тебе.
00:39:56Представи си стадиона пред тебе. Пълен.
00:39:59За кво си дошла в този формат?
00:40:01Да се променя.
00:40:02За кой да се промениш?
00:40:04Да съм по-добра версия на себе си за моето семейство.
00:40:06Е, това искам да чуям!
00:40:07Искам всеки един да открие смисъла в това, което прави.
00:40:12Знаех част като бях малък.
00:40:13Пети клас никой не искаше да ме приема в спортното.
00:40:15Казаха ми, че не ставам за спортист.
00:40:16Казаха, че не ставам за тренер.
00:40:18И тогава се появи един тренер.
00:40:20Той каза аз това момче ще го взема и той ще стане шампион.
00:40:24Вземе и след 4 години станах шампион на България.
00:40:28Мрах.
00:40:30Той ни показва какво е да си добър човек.
00:40:33Добър тренер.
00:40:35Говори с абсолютно всеки за проблемите му.
00:40:40Всеки има възможност да направи абсолютно всичко, което иска.
00:40:43Стига да се труди и да си преследва целта.
00:40:46Аз говорях с тях във всяка една тренировка, във всяка една игра.
00:40:50Раз, два, три! Раз, два, три!
00:40:52Дай! Раз, два, три! Не първи се!
00:40:54Завърти са ни!
00:40:55Стигай!
00:40:57Ванко беше страхотен. Той е много немотивиран.
00:41:00Има шанс! Давай!
00:41:02В момента в който чувам гласа му, аз знам, че мога още.
00:41:06Браво! Браво, Вани!
00:41:10Ванко печели!
00:41:12Аз играя.
00:41:14Ванко е велик.
00:41:17Много мраза нещо да не зависи от мене.
00:41:19Не! Не!
00:41:27Надявам се да не го разочароваме за пореден път.
00:41:32Той ни гласува голямо доверие.
00:41:36И не можахме да го оправдаем.
00:41:39Тя сълзи се, защото за пореден път го разочаровахме.
00:41:42Вие ще почнете да печелите това предадане, когато осъзнаете,
00:41:46че истинската същност тук е да ви помогнем да си двигнете децата
00:41:50и да го дигнеш и да му кажеш
00:41:52Здрасти! А ние к'во правиме?
00:41:55Мъчим се да победиме и да изкараме водата.
00:41:57Ми няма да стане!
00:42:04Кога един път седнехте тук, а***** стара, и да говорите
00:42:07Ей, аз мога да бягам! Ей, аз правя клек!
00:42:10Ей, аз мога да клекна!
00:42:12Вие сядате вечер и си гледате тъпите марули.
00:42:15Аз нямам никво желание да ви тренирам за мене,
00:42:17докато не се оправяте. Аз няма да изгледаме тренировка.
00:42:22Отбор без тренер е като кораб без капитан.
00:42:26И кораб без капитан рано или късно ще загуби посоката.
00:42:30Сега трябва да покажем на Ванко к'во ни е научил.
00:42:34Айде, Ванка!
00:42:38Със сигурност ще върна до веето на Ванко, когато поедиме на Кантара.
00:42:41Това е в момента цял номер едно.
00:42:53Нашите битки са негови битки.
00:42:56Изживява абсолютно всеки един от нашите живота.
00:43:00И ни въздейства много-много успешно.
00:43:02Човекът, който променяше нещата, е моя тренер.
00:43:06Ванко май започва да ви превръща в истински атлет.
00:43:09Велик си, Ванко!
00:43:16Дай другата да не ме оставя.
00:43:19Всяка една целувка усещах благодарствено от всеки един.
00:43:23Благодаря ти.
00:43:25Благодаря ти за всичко.
00:43:26Благодаря ти за всичко, което направи.
00:43:33Аз остана с тях приятел и техен тренер и извън формата,
00:43:37защото истинската битка ще започне тогава.
00:43:39Благодарим ти, тренер.
00:43:42Само ръкопляскане ли я да го нападнем?
00:43:46Обичам те!
00:43:48По-силно!
00:43:49Тренирайте с Ванко!
00:43:51Я не ме обичам.
00:43:53Аз ги обичам.
00:44:11Може си ти да се включите.
00:44:16Сега ще работя.
00:44:22Стигнахме до най-важния момент в живот на Кантар.
00:44:26Последното качване на Кантара преди един да стане победител.
00:44:32Когато дойдохте тук, никой от вас не знаеше точно какво го очаква.
00:44:37Тежаха не само килограмите, а и миналото, разочарованието, страховете
00:44:43и чувството, че си се изгубил.
00:44:46Но стъпка по стъпка вие не просто ослабнахте.
00:44:50Вие свалихте тежеста, която сте носили с себе си години наред.
00:44:55Не само по тялото, а и в душата.
00:44:59Всеки от вас измина своя път. Различен, труден, но достоен.
00:45:05Само един ще грабне голямата награда от 50 000 лева.
00:45:10Но всички заслужавате едно голямо признание.
00:45:15Аплодисментите са за вас!
00:45:29Започва финалното теглене в първи сезон на Живот на Кантар.
00:45:36Ще започнем с Вили.
00:45:39Заповядай за последен път на Кантара.
00:45:49Тук са цялото ти семейство и те подкрепят в този толкова важен за теб момент.
00:45:55Знам, че в момента сърцето ти бие лудо.
00:45:58И имаш нужда от няколко думи от любим човек.
00:46:02Мисля, че сестра ти те познава много добре.
00:46:05Какво искаш да ѝ кажеш?
00:46:07Ти сестричке, искам да ти кажа, че ти си най-добрата сестра на света.
00:46:12Ти си най-добрата майка на света.
00:46:15И най-добрият човек, който аз някога съм срещала.
00:46:18Ти винаги са мен си била втора майка и моя идол в живота.
00:46:22Ти дойде тук първия ден, когато отидохме на кастинг.
00:46:27Ти не вярваше в себе си, не вярваше, че ще стигнеш до тук.
00:46:31Аз ти казах, ти си победител при отписа за финала.
00:46:34И през тези три месеца, аз продължавах да мисля, че ще си на финал.
00:46:39Ще го спечелиш. И затова сме тук.
00:46:42И знам, че ти даже вече го спечели.
00:46:45Ти си нашия победител, защото ти победи себе си.
00:46:48Победи своята неувереност.
00:46:50И аз в момента виждам една красива, силна жена, която е пример.
00:46:55Не само за своята малка сестричка, но е пример за стотици хиляди хора,
00:47:00които в момента я гледат. Много те обичаме.
00:47:02Благодаря ти. Обичам те и аз.
00:47:15В началото ти се трамуваше от тялото.
00:47:18И тежеше цели 146,8 кг.
00:47:24В началото, когато се качих на кантара, затворих очи, защото знаех какво ще покаже кантара.
00:47:30И не исках да виждам това грозно трицифрено число.
00:47:34Влезнах тук с заявката за най-едрата, за най-дебелата жена.
00:47:38Сега вече няма да затворя очи, защото вече се харесвам.
00:47:43Искам да го показвам това тяло, не искам да го крия и не ме целувам.
00:47:47Така и трябва.
00:47:50Не знам за теб, предполагам Иванко също така.
00:47:54Нямаме търпение да видим какъв е твоят резултат на кантара.
00:47:58Добре.
00:48:00Когато си готова.
00:48:02Пожелавам си да видя деветката отпред.
00:48:19Браво, Емилина!
00:48:31Браво!
00:48:45На първия кантар казах, че искам да се прибера една трета по-малко вкъщи.
00:48:50И ето една трета по-малко вкъщи ще се прибера с семейството ми.
00:48:54Абсолютно, Вили. Мечтата ти се сбъдна.
00:48:57Пожелай си го, ето я девятката.
00:49:00Благодаря ти.
00:49:02Ти си свалила 47 килограма и 100 грама.
00:49:05Браво!
00:49:17Сега те моля да застанеш до мен.
00:49:19Добре.
00:49:20Заповядай.
00:49:21Благодаря ти.
00:49:23Защото е ред да видим следващия претендент и неговия резултат.
00:49:28Тодор, заповядай.
00:49:31Айде, Тоше!
00:49:44Тодор, ти влезе в живот на кантар със страх за живота си.
00:49:49И тежеше 130 килограма.
00:49:52Искаше да бъдеш по-здрав, за да имаш повече време в бъдеще с своето прекрасно семейство.
00:49:59Мисля, че успя.
00:50:02Но много искам да чуем какво ще каже твоята голяма дъщеря.
00:50:06Как се е променил тат?
00:50:08Баща ми се е променил много и аз съм много щастлива от този факт.
00:50:15Той е бил, той е и той ще бъде нашия герой.
00:50:19Ние много го обичаме.
00:50:21Ние винаги ще го обичаме и сме го обичали.
00:50:23И той за нас вече е спечелил.
00:50:27И дори ние много го обичаме и това никога няма да се промени.
00:50:34Той за нас е най-добрият баща, най-добрият супруг.
00:50:39И той е една голяма част от нашото хубаво семейство.
00:50:53АПЛОДИСМЕНТА
00:50:58Айде, сега ще го газдобя.
00:51:18Ти трябва да си свалил 41 кг и 700 гр.
00:51:23Той има шанс да се бориш за голямата награда и да изместиш Вили.
00:51:27Пълнай респект към всички, към финалистите, към резултата на Вили.
00:51:33Но интересувам се в момента колко ще покаже.
00:51:37Колко искаш да покаже?
00:51:39Да покаже колко ти да ми е любимо числото 9.
00:51:42Сякаш няма да ми съсъвди, ако видя, че първото число е 8.
00:51:47Пожелавам ти го, Тошко.
00:51:49Благодаря ти.
00:51:50Ще да видим 3 месеца по-късно, дали ще успеем да видим осница.
00:52:05АПЛОДИСМЕНТА
00:52:20Тошко, ти постигна, видимо, невероятна трансформация.
00:52:29И в момента тежиш 88 кг и 100 гр.
00:52:33Не една, а две осмици.
00:52:36Свалил си 41 кг и 900 гр.
00:52:39Което е впечатляващ резултат.
00:52:41И надмина и най-смелите ти очаквания, според мен.
00:52:44Точно така е.
00:52:46Даже почвам да си мисля, че запазения ми час за липосовци от преди 5 месеца е време да го отменя.
00:52:52Ще губям се естествено, но...
00:52:55Същото това е пример не за моя характер и за моята борбеност.
00:53:00Не знам как се случи.
00:53:02Това по-скоро е пример, че абсолютно всичко е възможно.
00:53:06Абсолютно. Човек с 210 на 110 кг, човек на 130 кг.
00:53:11Влизаш в една възреза, в която основното, което му казват лекарите, е...
00:53:16Истича ти гарантията.
00:53:21Може да е здрав, с супер кървно.
00:53:24Топ показатели.
00:53:26Не изглеждам още като спортист, но не просто се чувствам като такъв, ами...
00:53:31Тялото ми граби от живота.
00:53:33Искам го.
00:53:35И продължавам напред.
00:53:37Браво, Тошко!
00:53:38Наистина страхата е на живота.
00:53:48Вили, ти отпадаш, за съжаление, отнад преварата за голямата награда.
00:53:53Защото Тодор е свалил по-голям процент от теб.
00:53:56Въпреки това, трябва да се гордееш изключително много със себе си.
00:54:00Наистина, феноменално!
00:54:02Браво, Вили!
00:54:04Браво, Вили!
00:54:09Марти!
00:54:11Заповядай за последен път на Кантара.
00:54:28Ще се отпустам толкова.
00:54:30Ами да, абсолютно. Нямаш вече какво толкова да криеш.
00:54:33Да.
00:54:34Много ми се иска да чуем какво ще каже майка ти за трансформацията, която претърпя ти.
00:54:41Много се радваме всички. Пробени се доста.
00:54:45Ние го обичаме смело напред. Гордеем се с него.
00:54:49И ние се гордеем сега, Марти.
00:54:55Марти, в началото ти тежеше 180 кг и 400 гр.
00:55:01Когато влезе в живот на Кантар.
00:55:02Ти беше един от най-тежките участници.
00:55:05За да успеш да изместиш Тодор, трябва да си свалил 58 кг и 200 гр.
00:55:11Както видяхме резултата на Славко, не е невъзможно.
00:55:15Нека да видим Марти. Качи се на Кантара.
00:55:22Марти, в началото ти тежеше 180 кг и 400 гр.
00:55:26Когато влезе в живот на Кантар. Ти беше един от най-тежките участници.
00:55:31За да успеш да изместиш Тодор, трябва да си свалил 58 кг и 200 гр.
00:55:36Както видяхме резултата на Славко, не е невъзможно.
00:55:40Нека да видим Марти. Качи се на Кантара.
00:55:56Падай, падай, падай!
00:56:01Браво бе, Марто!
00:56:12Браво бе, Марти!
00:56:19Това число не съм го виждал преди 7 години.
00:56:22Не съм виждал това число.
00:56:25И се много радвам, че пак го видях.
00:56:28А знаеш ли какво ми говорят на мен тези 130 кг и 200 гр?
00:56:32Да. Ще отивам на шампионат по голяма.
00:56:35Точно така!
00:56:46Браво, Марти! 50 кг и 200 гр.
00:56:49Това е наистина невероятно постижение.
00:56:52Това не е достатъчно да изместиш Тодор.
00:56:55Но има много за какво да се гордееш.
00:57:06Сега...
00:57:09На Кантара ще поканя Ани за последен път.
00:57:12Заповядай!
00:57:23Ани, няма как преди да се качиш на Кантара
00:57:26и да попитаме твоята най-добра приятелка Девора
00:57:29каква промяна виждаш ти в Ани.
00:57:32Анабел, аз съм изключително горда от факта,
00:57:35че се намираме тук,
00:57:38че извърля пътя до тук,
00:57:41че най-накрая повярва в себе си.
00:57:44И се превърна в жената, която аз винаги съм виждала.
00:57:47И съм обичала.
00:57:49И всички сме тук заради теб,
00:57:52защото си я обичаме и вярваме.
00:57:55Ти си нашия победител още от самото начало,
00:57:58от самото попълване на формата за кастинга.
00:58:01И ти си нашия герой.
00:58:04Обичаме те.
00:58:07И аз ви обичам.
00:58:10Ани, когато влезе,
00:58:13ти беше 135 кг и 300 гр.
00:58:16В началото ти тежаха не само килограмите,
00:58:19а и емоционалните травми.
00:58:22Сега вече нямаш повод да се страмуваш и да се криеш,
00:58:25а все повече да се усмихваш.
00:58:28За да спечелиш голямата награда,
00:58:31трябва да си свалила по-голям процент от това,
00:58:34което трябва да си състои.
00:58:36Трябва да си свалила по-голям процент от Тодор.
00:58:40И в твоят случай това са 43 кг и 600 гр.
00:58:47Сега е решаващият момент.
00:58:50От твоят процент зависи
00:58:53кой ще бъде победител в сезон едно
00:58:56на живот на кантар.
00:58:59Пойми дълбоко въздух.
00:59:02И когато си готова, качи се на кантара за последен път.
00:59:04Смело и уверено за първи път
00:59:07не се срамувам от цифрата, която ще видя.
00:59:35Браво!
00:59:52Имаме победител в първи сезон
00:59:55на живот на кантар!
00:59:58И това е Ани!
01:00:05Днес пред очите на всички ни
01:00:08Ани е първият победител в живот на кантар!
01:00:11Заповядай!
01:00:19Ти не просто спечели,
01:00:22а показа, че силата започва отвътре.
01:00:25Ти си вдъхновения за семейството ти,
01:00:28за другите участници,
01:00:31за всички, които ни гледаха.
01:00:34Ще можеш, Ани!
01:00:37Честита!
01:00:42Браво, бе!
01:00:46Благодаря ти, тренер!
01:00:49Благодаря ме, че аз си изглежда тежко.
01:00:56Първи сезон на живот на кантар
01:00:59бяха свалени по 400-500 кг.
01:01:01Запишете се за сезон 2!
01:01:04Благодаря ви, че бяхте с нас тези 3 месеца!
01:01:12Можете да си я нагушите такава, като искате!

Recommended