Justice in the Dark - Light Abyss Ep 20 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00You
00:30You
01:00I
01:30You
02:00You
02:30You
02:43Hold on. Did they find out about the spy?
02:53It's okay
02:54We'll find another way to make money
02:57Besides, that house is so small. It's okay for a day or two, but it's not appropriate for you to live in it all the time
03:04Stop your car
03:06Oh
03:16What's going on?
03:18Are you trying to kill me in broad daylight?
03:27Stop it
03:29You
03:51Can I ask you a question, Mr. Lu?
03:53Can I ask you a question, Mr. Lu?
03:55The car of the new subordinates.
03:58Is there anything I haven't finished?
04:07I haven't seen this brother.
04:09Don't introduce.
04:13Hello, sir.
04:14My name is Du Jia.
04:15Mr. Pei is my boss.
04:21Misunderstanding.
04:26Humph.
04:28What are you doing in Mr. Pei's house?
04:33Ah.
04:34I do everything.
04:35The main job.
04:39Maybe it's a digger.
04:43Is this a digger?
04:55Humph.
05:15I have something to ask you.
05:19Let's go back and talk.
05:25Humph.
05:33Ah.
05:49Let's talk.
05:52Talk about what?
05:53Talk about machines?
05:56Talk about Hello Kitty?
06:03I've been to the basement.
06:07I know everything.
06:09That villa.
06:11That basement.
06:23Pei Su.
06:32Let me ask you.
06:36Since you are a pervert
06:38who doesn't know love and hate,
06:42why do you have the equipment
06:45of correction and interruption in the basement?
06:49I've been in the front line for so many years.
06:51I've never seen anyone
06:54who likes to torture themselves.
07:03And the wound on your body
07:06was left by the machine, right?
07:11Aren't you afraid of getting internal injuries?
07:15Aren't you afraid of being careless
07:18and dying silently in your basement?
07:20What on earth do you want to say?
07:32I don't mean anything else.
07:36I just want to tell you
07:38that in my place,
07:41you can never kneel down to the pervert in your mouth.
07:44You used to
07:46make me angry all the time.
07:50Every time I was angry,
07:52you were my fantasy.
07:55In my fantasy, I used a sack
07:57to cover you up and beat you up.
08:02But then one day,
08:05we were playing at Tao's house.
08:07We accidentally broke the brick wall of their house.
08:10And we were so angry that
08:12we accidentally broke the brick wall of their house.
08:15Tao didn't say anything at that time.
08:18My mother didn't care either.
08:25Mr. Pei.
08:27Do you want me to buy you an ice-cold drink?
08:31No one cares about this detail.
08:33Why are you so anxious?
08:42You're back.
08:48Tao told me later
08:50that you went to several cash markets
08:52and bought the same pen.
08:56You mentioned it so carefully
08:59because you were afraid that the landlord
09:02would find out your friendship.
09:06At that time, I thought
09:07although you have been a good son for many years,
09:09I think
09:10although you have been a good son for many years,
09:13sometimes
09:15you are quite annoying.
09:18If you go astray,
09:20people will really feel sorry for you.
09:24So I have always been strict with you.
09:28When I was with you,
09:29I didn't go back and forth with anyone.
09:33What's the detail of that day?
09:35You were clearly messing with a group of hooligans.
09:39But in the end,
09:42you stayed with He Congyun's mother.
09:56I didn't understand at that time.
09:59I thought you were pretending.
10:04Until I was in the basement,
10:06I really understood.
10:08Even if, as you said,
10:11you have no empathy on instinct,
10:15you still have compassion
10:17for this world.
10:26So I think
10:29even if I don't care about you
10:32and don't treat you every day,
10:34you can't find love.
10:45That's right.
10:49Sometimes,
10:51I am not meticulous
10:54in my mind.
10:57I am not observant enough.
11:00In the past,
11:04I may have missed your help,
11:07your blessing,
11:09and even your trust.
11:19I regret it.
11:25I let you hide in the dark for so long.
11:34But this time,
11:38I will pull you out.
11:43I will make it.
12:03I will make it.
12:26About you,
12:29about the story in the basement,
12:34I don't want to talk about it.
12:40If you still don't believe me
12:42and don't want to be honest with me,
12:45it doesn't matter.
12:47I understand.
12:51I don't want to force you
12:54or make you embarrassed.
12:58It's late.
13:00Go to bed early.
13:04I will go to bed early.
13:09Senior.
13:18In the basement,
13:22it used to be Pei Chongyu's.
13:33I don't want to talk about it.
13:35I don't want to talk about it.
13:37I don't want to talk about it.
13:39I don't want to talk about it.
13:41I don't want to talk about it.
13:43I don't want to talk about it.
13:45I don't want to talk about it.
13:47I don't want to talk about it.
13:49I don't want to talk about it.
13:51I don't want to talk about it.
13:53I don't want to talk about it.
13:55I don't want to talk about it.
13:57I don't want to talk about it.
13:59I don't want to talk about it.
14:01I don't want to talk about it.
14:03I don't want to talk about it.
14:05You know?
14:06.
14:07我就像空磁磁 蝶吹 I'm like a floating bubble in the air
14:11沉默梦想 已沧灰 My dreams are gone
14:15悲伤 如梦寐 Sadness is like a dream
14:19只剩 痛彻心扉 Only the pain in my heart
14:22落成泪 Falling into tears
14:24我愿意给 I'm willing to give
14:37别心碎 Don't break my heart
15:07陪着你他是那种人 He is the kind of person
15:20灵度共情者中最危险的操控性人格 The most dangerous manipulative personality among the spiritualists
15:25在他的世界里除了他自己 In his world, except for himself
15:30其他人都不过是任由他生杀于逃的猎党生物 Everyone else is just a prey for him to kill
15:36他可以掌控他的一切 He can control everything
15:41就像主人任意处置一只宠物 Just like the master is willing to deal with a pet
15:45在家里他就是一切的秩序 At home, he is the order of everything
15:50如果我妈犯了他的规矩 If my mom breaks his rules
15:53就会被他拖进地下室里惩罚 She will be dragged into the basement to punish him
15:57从我懂事时候 I've been thinking about getting rid of her
15:59我就一直想着要摆脱她 Since I was a kid
16:01但也只是想从来没有做过什么 I've never done anything
16:07直到她自杀 Until she committed suicide
16:14她被困在恶魔的牢笼里 She was trapped in a cage of demons
16:17身边只有一个不动于衷的我 I was the only one around her
16:24裴成宇让她在每天睡觉之前陪我念一个小时的书 Pei Cheng-Yu asked her to read me a book every night
16:29她花了两年的时间 She spent two years
16:31把她想要说的话混进了那些阅读课目里 To mix what she wanted to say into those reading subjects
16:36尝试反复地向我阐述自由的概念 Trying to explain to me the concept of freedom
16:43可能是因为我寄宠了她的基因吧 Maybe it's because I inherited her genes
16:45反应太冷漠了 She was too indifferent
16:49所以直到她念完最后一本书 Until she finished the last book
16:53她终于亲自向我展示了什么叫 She finally showed me in person
16:55她展示了什么叫不自由 无宁死 She showed me what it means to be not free, to die without peace
17:16对不起啊 I'm sorry
17:20其实我一开始就知道她是自杀的 Actually, I knew she committed suicide from the beginning
17:23之所以当初一直坚持不认同她的自杀结论 The reason why I didn't agree with her suicide conclusion
17:28一直反复地纠缠你们一直逼着你们去调查 Was because I kept pestering you and forcing you to investigate
17:32其实就是想利用你们给裴正宇还有他们找麻烦 Actually, I just wanted to use you to cause trouble for Pei Chengyu and them
17:36他们 They?
17:40你知道什么是寄生关系吗 Do you know what intergenerational relationship is?
17:45就是你给他提供养分 碳水化合物 It's when you provide him with nutrients and carbon dioxide
17:48他给你提供保护还有微量元素 He provides you with protection and microelements
17:51裴正宇的生活就有这么一只寄生兽 Pei Chengyu's life is like a parasite
17:56你说的这只寄生兽是只光药基金吧 The parasite you're talking about is a phosphorus
18:01不过公司本身是个壳 But the company itself is a shell
18:03没有什么太大的价值 It's worthless
18:05真正藏在黑暗里控制一切的人才是真正的寄生兽本身 The one who really controls everything in the dark is the real parasite
18:11这些事你是怎么知道的 How did you know about this?
18:14裴正宇连这些事都不避开你吗 Didn't Pei Chengyu avoid you about this?
18:21这就要从我外公的死说起了 I'm going to start with my grandfather's death
18:27我外公得知我母亲怀孕的消息 My grandfather heard that my mother was pregnant
18:30还拿不住想见他 He couldn't help but want to see her
18:48一辆最新的汽车 It's the latest car
18:50最佳的车撞死了他 The best car hit him
19:01是不是听起来很像 Does it sound like
19:03周氏豪门恩怨的翻版 The version of the Zhou family's grudge?
19:08我当时还问过裴正宇 I asked Pei Chengyu
19:10我说万一要是有人怀疑这个司机的背景会有问题呢 I said, what if someone doubts the driver's background?
19:16万一要是有人怀疑说 What if someone doubts that
19:19这不是一场意外 It's not an accident
19:21而是一场故意谋杀 It's a deliberate murder
19:24那么作为遗产受益人的裴正宇就太可疑了 So Pei Chengyu, who is the beneficiary of the inheritance, is too suspicious
19:28裴正宇轻描淡写地跟我说 Pei Chengyu told me in a subtle way
19:33这些事情有专业人士处理 These things are handled by professionals
19:35不会出纰漏 There will be no mistake
19:37这是我第一次从他嘴里听到组织的存在 This is the first time I've heard of the existence of an organization from his mouth
19:41裴正宇定期向组织输送金钱 Pei Chengyu regularly sends money to the organization
19:44而这些人呢 And these people
19:45违法犯罪也好杀人买凶也好 Whether it's a crime or murder
19:49总之无所不用其极地为裴正宇扫清他所有的障碍 In short, they do everything they can to clear Pei Chengyu of all his obstacles
19:53裴正宇曾经跟我说 Pei Chengyu once told me
19:55这个组织是他手里的一把传誓宝刀 This organization is a legendary sword in his hand
19:59将来可以传给我 In the future, it can be passed on to me
20:01前提是我能拿得起来 The premise is that I can pick it up
20:05不过不用担心 But don't worry
20:07我没能拿到这把刀了 I didn't get this sword
20:09因为裴正宇自己被这把妖刀反噬了 Because Pei Chengyu was killed by this sword
20:19他们闹掰了 They broke up
20:21因为十三去滨海湾的计划 Because of Shisan's plan to go to Binhai Bay
20:27通过苏家的案子 Through the case of the Su family
20:29我们不能推断滨海湾的用途啊 We can't infer the purpose of Binhai Bay
20:31如果只是建立一个用于出租的私人坟场 If it's just a private graveyard for renting
20:35应该不违背你父亲的利益啊 It shouldn't go against your father's interests
20:37没有 No
20:39恰恰相反 On the contrary
20:40正是滨海湾计划 It was the Binhai Bay Plan
20:44让裴正宇感到不安了 That made Pei Chengyu feel uneasy
20:47裴正宇是一个控制欲极强极端自恋的怪物 Pei Chengyu is a monster who is extremely narcissistic
20:51他渴望建立自己的秩序 He wants to build his own order
20:53绝不允许任何事情超出他的掌控 He will never allow anything to go beyond his control
20:55而正是组织这个圈地建坟场的行为 And it is the organization's behavior to build a graveyard in a circle
20:59让他预感到他们已经不满足了他手中的宝了 It makes him feel that they are no longer satisfied with the treasure in his hands
21:05组织正在通过滨海湾计划拉起一张巨大的网 The organization is building a huge network through the Binhai Bay Plan
21:10企图把所有藏在黑暗里的人都吸引出来捏住他们的把柄 Attempting to attract all the people hidden in the darkness to hold onto them
21:14建立自己的王国还有秩序 To build their own kingdom and order
21:19所以裴成宇一开始认为自己饲养了这只寄生兽 So Pei Chengyu thought he was breeding this parasite
21:22可是没想到 But he didn't expect
21:23把他养大之后他打断资历猛户 After he raised it, he decided to set up his own gang
21:27让裴成宇降格成为一个普通的合作者 And let Pei Chengyu become an ordinary partner
21:30是这个意思吧 Is that what he meant?
21:32可是裴成宇拒绝出钱 But Pei Chengyu refused to pay
21:34他们还是拿走了那块地 They took the land
21:37组织找到了其他的资助商 The organization found other sponsors
21:41还记得周怀景在审讯室里说的话吗 Do you remember what Zhou Huaiqing said in the interrogation room?
21:4420年前 20 years ago
21:46他曾经听到郑凯峰和周军浩在密探一桩 He had heard that Zheng Kaifeng and Zhou Junhao had been investigating
21:49伪装成车祸的谋杀案 A murder case disguised as a car accident
21:54如果周怀景没撒谎的话 If Zhou Huaiqing hadn't lied
21:56那这个组织从一开始就不止只有一个金主 There would have been more than one leader in this organization from the beginning
22:02裴成宇这种太把自己当回事的毛病 Pei Chengyu's way of thinking
22:05可能到死都看不过来 He might never see it through
22:13你坦白完了 Are you done?
22:16是不是该轮到我了 Is it my turn now?
22:20什么意思 What do you mean?
22:22你就不想知道 You don't want to know
22:24我师父杨振峰留下的信里面到底写的什么 What was written in the letter left by my master Yang Zhengfeng
22:28我是怎么知道齐鸣阅读的 How did I know Qi Ming read it
22:34在查周军浩案子的时候 When I was investigating the Junhao case
22:37你就已经察觉到了吧 You must have noticed it
22:41人人都认为马尔康和道纳本杀死了他们仁慈的父亲 Everyone thinks that Malcolm and Donovan killed their kind father
22:47怎么 What?
22:48罗队也看过这个情节吗 Has Captain Luo seen this?
22:58其实在徐东宇的案子的时候 Actually, when I was investigating Xu Dongyu's case
23:01我暗示你 I hinted to you
23:03可能是有人告诉苏若婉 Maybe someone told Su Ruowan
23:05签名和铃铛里这个细节的时候 The details of the signature and the bell
23:07你的反应我就已经开始怀疑了 I started to doubt your reaction
23:10所以师兄 So, senior
23:12你是怎么开始注意到齐鸣阅读的 How did you start to notice Qi Ming read it
23:15药瓶 药瓶二十块钱 A bottle of medicine, 20 yuan
23:21老杨不知道从哪儿知道的这个ID I don't know where Lao Yang got this ID
23:24但是你刚才说 But you just said
23:25有组织提供买修杀人服务的事 There is an organization that provides the repair of murder services
23:28让我确定了一个猜测 That made me make a guess
23:34老杨当年靠着清理者提供的一些线索 Lao Yang found this organization with some clues provided by the cleaner
23:37找到了这个组织 He found this organization
23:39然后就把这个ID给了老杨 Then he gave it to Lao Yang
23:41他很小心 He was very careful
23:43但还是被他们发现了 But they still found it
23:47然后他们 Then they
23:49用一场完美的意外创造了他的死亡 Created his death with a perfect accident
23:55这其中只有一点我不太明白 There is only one thing I don't understand
23:58清理者在这当中到底扮演了什么角色 What role did the cleaner play in this
24:02他们的目的是什么 What is their purpose
24:04我倒是有一个猜测 I have a guess
24:06不知道你愿不愿意听 I don't know if you want to listen
24:13师兄你不觉得奇怪吗 Senior, don't you find it strange
24:15为什么杜国生要放走夏希南 Why did Du Guosheng let Xia Xinnan go
24:18这不是明摆着告诉特调组这个女孩的问题 This is clearly telling the SID that this girl has a problem
24:21希望你们去审她吗 Hope you can interrogate her
24:23还有还有到底是谁告诉苏若文 Who told Su Ruowen
24:25这个作案细节 This case detail
24:27她为什么会突然模仿苏丽娜 Why did she suddenly imitate Su Lina
24:29那么多年前的作案手法 So many years ago
24:31以及何宗一的案子留下了 And the case of He Zongyi
24:33也有很多师兄想要知道的未解之谜吧 There are also many seniors who want to know the unsolved mystery
24:39我倒是有一个合理的解释 I have a reasonable explanation
24:41想听吗 Do you want to listen
24:44不是很想 Not very much
24:46那就是有些人那就是有些人 That is, there are some people
24:48这不是明摆着告诉特调组这个女孩的问题 Hope you can interrogate her
24:50这不是明摆着告诉特调组这个女孩的问题 Hope you can interrogate her
24:52不是很想 Not very much
24:54那就是有些人明知道可能被你们利用 That is, there are some people who know that they may be used by you
24:57但依然为特调组提供线索 But still provide clues for the SID
24:59让你们一直查下去 Let you keep investigating
25:01查的那些组织惊慌失措 Those organizations that are in a panic
25:03三番五次的几乎要暴露自己 They almost expose themselves three or five times
25:05最后只得自断一万 In the end, they only get 10,000
25:07把有直接登记的金主们推出来当挡箭牌 Push out the directly registered gold owners as a shield
25:10只不过这些金主不可能数量太多 It's just that there can't be too many of these gold owners
25:13因为真正的变态可没那么多 Because there aren't that many real perverts
25:15而且有足够的财力供得起他们的更是凤毛麟角 And they have enough money to provide them with even more phoenixes
25:20等到这些人为求自保 When these people want to protect themselves
25:22把自己看成一个光杆司令的时候 When they see themselves as a commander of light
25:25他们就会迫切需要新的资金 They will be desperate and need new funds
25:27需要找新的投资人比如 For example, they need to find new investors
25:29裴素 Shut up
25:36比如裴正宇的继承人 For example, Pei Chengyu's successor
25:40我符合他们的一切要求 I meet all their requirements
25:45而且我也本早就该是他们的其中一员 And I should have been one of them a long time ago
25:48要不是裴正宇之前和他们闹掰了 If Pei Chengyu hadn't messed with them before
25:50我现在早就已经借过这把妖刀了 I would have already borrowed this blacksmith
25:53而且我几次三番地想要弄死裴正宇 And I've tried to kill Pei Chengyu several times
25:56是个天生的灵毒共青社 It's a natural spiritual community
25:57根本就不会追究所谓的杀户之首 They won't go after the so-called killers
26:00更何况我还偷偷地潜入了特调组 Besides, I sneaked into the SID
26:02近水楼台地参与了调查蒙蔽了 Pei Chengyu was involved in the investigation of the Jinshui Rooftop
26:04裴素 Shut up
26:13其实组织早就在隐晦的市场和我接触 In fact, the organization has been in contact with me in the hidden market for a long time
26:19但是我一直没回应 But I haven't responded
26:21因为不想显得他知道内情 Because I don't want to make it look like he knows the inside story
26:23但是如果他们这次再设计新的金主进去 But if they design a new Jinshui Rooftop this time
26:27他们很快就会变得四面楚歌 They will soon be cut off from the outside world
26:30为迫切需要新的资金到时候只能跪在地上求我施舍 In order to make up for the need for new funds, they will have to kneel on the ground and beg me
26:34我就有机会折了他们的翅膀 I'll have a chance to break their wings
26:36让这只寄生兽彻底地变成我的看门狗 Let this parasite become my watchdog
26:40这恐怕就是裴成一直想做但是没做成功的 I'm afraid this is what Pei Chengyu has always wanted to do but hasn't succeeded
26:44他们和你接触过 They've been in touch with you
26:52可能是因为我还没有做好自首的准备吧 Maybe it's because I'm not ready to turn myself in yet
27:03我都说我要拉住你了 I told you I was going to pull you
27:05你为什么还说自己很可疑这些屁话呀 Why did you say you were suspicious?
27:08师兄 我应该还没告诉过你 Senior, I don't think I've told you
27:13启明阅读的投资协议在裴成宇的地下室出现过吧 The investment agreement of Qiming Reading was found in Pei Chengyu's basement
27:23启明阅读的投资协议在裴成宇的地下室出现过吧 The investment agreement of Qiming Reading was found in Pei Chengyu's basement
27:27无论怎么看 我都是清理者的最大嫌疑人 No matter how you look at it, I'm the biggest suspect of the invaders
27:32犯罪心理学硕士研究生犯罪心理学硕士研究生 A student majoring in crime psychology
27:34新洲政法新送来的实习生 A new intern from Xinzhou Political and Law
27:36陆队 她进脱胶索 Did she infiltrate the hangar?
27:40是不是演爆了其他目的 Did she expose other purposes?
27:45我的表好像丢了 I think I lost my watch
27:46看到过吗 Did you see it?
27:47应该在书房 It should be in the study
27:51这是弑君者 This is the perpetrator
27:54怎么 What?
27:56陆队看过这个情节吗 Have you seen this before?
27:58If you want to be that kind of person, you have to be in the development area of Hanzhi.
28:04The murderer is a serial killer of 327.
28:07He has been wanted for 10 years.
28:09Stealing state property?
28:17Do you want to know what the logo of this pen is?
28:28I don't believe it.
28:56I don't believe it.
29:16I don't believe it.
29:36I don't believe it.
29:46I don't believe it.
29:56I don't believe it.
30:06I don't believe it.
30:36I don't believe it.
30:46I don't believe it.
30:56I don't believe it.
31:06I don't believe it.
31:16I don't believe it.
31:36I don't believe it.
31:46I don't believe it.
31:56I don't believe it.
32:06I don't believe it.
32:16I don't believe it.
32:26I don't believe it.
32:56I don't believe it.
33:06I don't believe it.
33:16I don't believe it.
33:26I don't believe it.
33:36I don't believe it.
33:46I don't believe it.
33:56I don't believe it.
34:06I don't believe it.
34:16I don't believe it.
34:46I don't believe it.
34:56I don't believe it.
35:06I don't believe it.
35:16I don't believe it.
35:26I don't believe it.
35:36I don't believe it.
35:46I don't believe it.
35:56I don't believe it.
36:06I don't believe it.
36:16I don't believe it.
36:26I don't believe it.
36:36I don't believe it.
36:46I don't believe it.
36:56I don't believe it.
37:06I don't believe it.
37:16I don't believe it.
37:26I don't believe it.
37:36I don't believe it.
37:46I don't believe it.
37:56I don't believe it.
38:06I don't believe it.
38:16I don't believe it.
38:26I don't believe it.
38:36I don't believe it.
38:46I don't believe it.
38:56I don't believe it.
39:06I don't believe it.
39:16I don't believe it.
39:26I don't believe it.
39:36I don't believe it.
39:46I don't believe it.
40:16I don't believe it.
40:26I don't believe it.
40:36I don't believe it.
40:46I don't believe it.
40:56I don't believe it.
41:06I don't believe it.
41:16I don't believe it.
41:26I don't believe it.
41:36I don't believe it.
41:46I don't believe it.
41:56I don't believe it.
42:06I don't believe it.
42:16I don't believe it.
42:26I don't believe it.
42:36I don't believe it.
42:46I don't believe it.
42:56I don't believe it.
43:06I don't believe it.
43:16I don't believe it.
43:46I don't believe it.
43:56I don't believe it.
44:06I don't believe it.
44:16I don't believe it.
44:26I don't believe it.
44:36I don't believe it.
44:46I don't believe it.
44:56I don't believe it.
45:06I don't believe it.
45:16I don't believe it.
45:26I don't believe it.
45:36I don't believe it.
45:46I don't believe it.
45:56I don't believe it.
46:06I don't believe it.
46:16I don't believe it.
46:26I don't believe it.
46:36I don't believe it.
46:46I don't believe it.
46:56I don't believe it.
47:06I don't believe it.
47:16I don't believe it.
47:26I don't believe it.
47:36I don't believe it.
47:46I don't believe it.
47:56I don't believe it.
48:06I don't believe it.
48:16I don't believe it.
48:26I don't believe it.
48:36I don't believe it.
48:46I don't believe it.
48:56I don't believe it.
49:06I don't believe it.
49:16I don't believe it.
49:26I don't believe it.
49:36I don't believe it.
49:46I don't believe it.
49:56I don't believe it.
50:06I don't believe it.
50:16I don't believe it.
50:26I don't believe it.
50:36I don't believe it.
50:46I don't believe it.
50:56I don't believe it.
51:06I don't believe it.
51:16I don't believe it.
51:26I don't believe it.
51:36I don't believe it.
51:46I don't believe it.
51:56I don't believe it.
52:06I don't believe it.
52:16I don't believe it.
52:26I don't believe it.