Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
The Super Cube Episode 11 Eng Subtitles

If You Like this video and want more to watch ,then Like our video and share it , Thanks you

Category

📺
TV
Transcript
00:00The Season 3
00:047
00:0620
00:0820
00:1020
00:1620
00:1822
00:1822
00:1928
00:2022
00:2129
00:2330
00:2430
00:24作词 作曲 李宗盛
00:54终极的秘密
00:56唤醒着断桥 越平凡的命运
01:02追求另一个自己
01:04最清澈的 坚韧的眼睛
01:10重映着 无限力量的切记
01:14释放我的天性 超速提取
01:19每一寸呼吸 燃摇的指引
01:22窃盗之中 唯一的证明
01:26Now gets here in my cry
01:29My love won't be wide
01:32再重开
01:33奋力折抖 磨炼 找到未来
01:37Now just tell me how I try
01:39I think it will be creepy in my chest
01:41奋身碎骨
01:43守护你的温柔
01:46不愿再抵抖
01:50不愿再抵抖
01:52奋力折抖
01:57教授
01:58逃悟时期的尸体刚刚送回了裴日式
02:01要进行数据采集吗
02:03不过是早该被淘汰的残刺品
02:06除了人体实验
02:08其他的都没有研究价值
02:10地下各层注意
02:13出电提整
02:14格杀勿论
02:15收到
02:15
02:16
02:18为什么不直接去最后一层
02:23我还有个事要办
02:25你先撤吧
02:26作为你的保镖
02:27我有义务保护你
02:29而且
02:29
02:30别说话
02:31
02:33队长
02:33西市电梯和B2层监控被干扰
02:36看边站
02:37
02:39
02:39
02:40交互
02:40回来
02:41出电脑
02:42报鸟
02:42带边站
02:42了解
02:43
02:43赴边站
02:43下都
02:44保护
02:45Oh.
02:50What?
02:51They might have a lot of help.
02:53We can be able to do this.
02:56The second floor is what's going on.
02:57Let's go.
03:02I don't have enough money.
03:05We have time.
03:06I'm going to go through the path.
03:08Let's go.
03:09This is a picture.
03:10This is our location.
03:12This is our location.
03:14We are going to go through the road.
03:16There is also a roadway.
03:18We will go from there.
03:20This is a dangerous place.
03:22This is a dangerous place.
03:23This is a dangerous place.
03:25So.
03:26So we have to go.
03:28Not yet.
03:29Not yet.
03:30You're going to go.
03:39This is.
03:40This is here.
03:41I have a bad feeling.
03:44Wait.
03:45Wait.
03:46Wait.
03:49We can't go through.
03:50We won't go.
03:51We'll not go.
03:52We'll go.
03:53We'll go.
03:54What is the deal?
03:55You're going to go.
03:56The deal is.
03:57What is it?
03:58What is it?
03:59This is the space.
04:00That's the world.
04:01The world's research.
04:02You're going to go.
04:03What is it?
04:04You're going to go.
04:05You're going to go.
04:06What is it?
04:07We're going.
04:08I'm going to be able to do the job.
04:10Today I have to ask a question.
04:12Let's go.
04:16What are they doing?
04:18Why are they doing these怪物?
04:20They are doing the most powerful animal.
04:22They are doing the most powerful animal.
04:24This group is a part of the animal.
04:26They are in the field of animal species.
04:28They believe they can bring new possibilities for life and life.
04:32They are in the field of animal species.
04:34They are in the field of animal species.
04:36This is a part of the animal species.
04:38The animal species can be found.
04:40But the animal species can be found in the field.
04:42Here we go.
04:46Go.
04:47Don't go.
04:48You are here.
04:50We go.
04:52Look .
05:08Look at the animal species.
05:10The animal species is murdered.
05:12Here we go.
05:13Let me show you.
05:16I'm going to go to the hospital.
05:18I'm going to go to the hospital.
05:20I'm going to go to the hospital.
05:22I'm going to go to the hospital.
05:24Please send me this information.
05:26Yes.
05:34You finally come, Mrs.小姐.
05:38This is...
05:40I don't want to talk about it.
05:42I'm not here to talk about the doctor.
05:44I'm going to go to the hospital.
05:46You're going to open your room.
05:48You're going to say that...
05:50I'm going to be okay.
05:52You're going to have to get together.
05:54You're going to go to school over the station.
05:56You can go to school inside the hospital.
05:58You're going to go to school.
06:00I'm going to go visit my hotel.
06:02I'm going to go to school tomorrow.
06:04Something I'm going to be doing.
06:06The doctor has been worked well.
06:08I got to keep him in your medical car.
06:10After that, it's just about my life.
06:12That's the most important part of the world.
06:15So, we have such a powerful battle.
06:18It's all based on my research.
06:21Through our human beings,
06:24we can be able to achieve our human beings.
06:27We've got 95% of our human beings.
06:31We've got 95% of our research.
06:35Why don't we stop?
06:37We want to build a nuclear weapon.
06:41It's so interesting.
06:43There are no good research for animals.
06:45It's only human research.
06:49What?
06:51You can use human research?
06:53How are you?
06:55With the great success,
06:57there are a lot of money.
06:59If it's just a half percent,
07:01if it's just a small step,
07:03I can solve all of the problems of human beings,
07:06including the disease.
07:08Even if it's not me,
07:10I'm going to use other scientists to do these research.
07:13But they're not able to reach me now.
07:16You're not afraid to do this?
07:18You're not afraid to do this?
07:20You said half a day,
07:21you didn't have to do my dad's medicine?
07:23No.
07:25But as long as you gave me the treasure,
07:27I can do my best research.
07:30If I can do more research on human beings,
07:33I can do what you want to do.
07:36The fact is this!
07:38Who's taking a look at us for a few experiments?
07:40We have to arrive at a lot of studies.
07:43and we can achieve it!
07:45Blown,
07:46Fehouk,
07:47I'm an idiot!
07:48You're an idiot!
07:49You're a bitch!
07:50Don't kill us!
07:52Don't kill us!
07:53Let's see you,教授!
07:55Don't kill us!
07:56Don't kill us!
07:57Don't kill me!
07:58I'm arrested!
07:59There's a gun!
08:00You are a fool!
08:01It is a shame.
08:03The research of our human beings will bring the future of the potential of the future.
08:07Don't be afraid of the small people's heart.
08:10I'm a small man.
08:11I'm not sure I'm afraid.
08:15But you're a fool of a fool.
08:17You can make a little bit of a toy.
08:20You think the danger and the danger of the evil ones are yours?
08:24You've already killed a fool?
08:27The moral of the law.
08:28The moral of the law.
08:29What are you talking about?
08:31What are you talking about?
08:33It's good that I can't give you the hope of your father's father.
08:37This research is not going to exist.
08:40Let's go.
08:41Let's go.
08:42Let's go.
08:43Let's go.
08:44Let's go.
08:45Let's go.
08:46Let's go.
08:47Let's go.
08:48Let's go.
08:49Let's go.
08:50Let's go.
08:52Let's go.
08:54Let's go.
08:56No.
08:58They're the only time I've been here.
09:02They're like my children.
09:05You'll be fine with your children.
09:07Let's go.
09:15The magic of the dark is opened.
09:17We have the new time in the system.
09:19Welcome back.
09:20It's cold.
09:22You're out.
09:23You're out.
09:24It's been time for a long time.
09:26You have to come.
09:28This is the magic of the dark is for you.
09:31I don't know how you hear your voice.
09:35Just as well.
09:36Yes, I am.
09:38I'm in agreement with the system.
09:41We have an active space.
09:42We have an active space for 5x5x5.
09:44The speed is now to 2x.
09:47We have an active space for 30 meters.
09:49We have an active space for 30 meters.
09:52We have an active space for the distance.
09:54We have an active space for 30 meters.
09:56We have a new ability to increase the distance.
09:58We can increase the speed of space.
10:00You can also add other options to the other options.
10:04The progress of the 8% is the 8%
10:12Get out of here.
10:30Oh
10:40Oh
10:42Oh
10:44Oh
10:46Oh
10:48Oh
10:54Oh
10:56Oh
10:58Oh
11:00Oh
11:02Oh
11:04Oh
11:10Oh
11:12E
11:18Oh
11:20Oh
11:22Oh
11:24Oh
11:26Oh
11:28oh
11:30oh
11:31uh
11:34oh
11:36ah
11:39Ah
11:39ah
11:51ah
11:51ah
11:57ah
11:58Hmm
11:58Let's go!
12:00Let's go!
12:01Yes!
12:22It's a bad idea?
12:24I don't know.
12:26I don't know.
12:34It's pretty fast.
12:36Let's go.
12:38Let's go.
12:40Let's go.
12:42Look at this.
12:44It's not too heavy.
12:46You idiot.
12:48Come on.
12:50Let's go.
12:52You can do it well.
12:54What are you talking about?
13:00Are you kidding me?
13:22Let's go.
13:24Let's go.
13:26Let's go.
13:28It's no use.
13:30Your mind is getting hurt.
13:32Let's go.
13:34Let's go.
13:36Let's go.
13:46Let's go.
13:48A stretch.
13:50A stretch.
13:52A stretch.
13:54A stretch.
13:56I don't want to die.
13:58I'm sorry.
14:00I'm sorry.
14:01I'm sorry.
14:02I'm sorry.
14:03I'm sorry.
14:04We already have a drug.
14:05We can't go out this way.
14:07You know?
14:08We were from a time when the doctor was brought to you.
14:11We were trying to get a job.
14:13We were trying to get a job after that.
14:15We were trying to get a job after that.
14:18The doctor didn't want to be a good cause.
14:20It wouldn't become a good cause.
14:22I can't believe it.
14:24I've been killed in this world.
14:26I can't believe it.
14:28I can't believe it.
14:30I can't believe it.
14:32But.
14:34How many people have killed me?
14:36How many people have killed me?
14:38I can't believe it.
14:40Let's see.
14:42Who will die?
14:52What?
14:54Is he?
14:56Is he?
15:04Is he?
15:06I'm looking for a pot.
15:08This is the first time.
15:10You're fine, boss.
15:12Please, boss.
15:14Please, boss.
15:16I'm going to be here.
15:18I'm going to be here.
15:20What are you going to do with me?
15:22How did you do it?
15:26My lord, there's a lot of怪物 here.
15:30Let's take a look at your back.
15:37What is this?
15:39What is this?
15:41What is this?
15:46What are you going to do with me?
15:52I'm going to die.
15:54That's not what I'm going to do.
15:55Bye bye.
16:07You can send me to the ship to the ship.
16:09How can you do it?
16:11I'm not sure.
16:13I'm going to kill you.
16:15I'm not afraid of.
16:16I'm going to kill you.
16:17You're out of her.
16:18I'm feeling the same.
16:22It's a little okay.
16:24I'm sorry.
16:26We will do it again.
16:28I'm your own.
16:30You're not an expert.
16:32Listen.
16:35If you have a chance to go out, you're going to...
16:36I...
16:37No.
16:38If you don't come out, you'll run out.
16:40You'll be prepared.
16:42真是小瞧了你们,那几个废物即便吃了药,也还是不中用了。
16:49主人,他的战力之不一般。
16:52我竟然查救不到他的靠近。
16:54准备好受死了吗?
16:57想要与我一起时间轮回吗?
17:01扫这个门子。
17:03你认为我们联手的话,有几分剩算?
17:06雄星增技能,甚至富有。
17:08我会让你知道,什么叫生不如死。
17:13尚快,尚快还得多久。
17:16报告,一分十二米。
17:19啊。
17:21快,快跑。
17:24武器将在三十秒后爆炸。
17:27谁说你们,可以走的。
17:31王小兄,要不要加入ATC?
17:35像是一个梦,想要触碰你却坠落。
17:46汹涌人海中,想被推向无边漩涡。
17:52在你那光芒之外的我怎么向你靠近?
18:00传递那一句思念的声音。
18:07已经来不及。
18:10故事走到这里,只剩我自己。
18:17盘旋的花瓣。
18:18盘旋的花瓣。
18:20多像被落空的遗憾。
18:22盘旋的花瓣。
18:23多像被落空的遗憾。
18:57Say goodbye
18:59腳步還在徘徊
19:03How can I
19:06鬆開手就釋懷
19:09Say goodbye
19:12隱無所有的離開
19:15Where is my life
19:18眼前只剩下空白
19:27I TV
19:37I TV
19:39I TV
19:41I TV
19:43I TV
19:45I TV
19:47I TV
19:49I TV

Recommended