Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30望生灵别红花 识问谁人留下
00:37水一出心 岸缘分一线指扎
00:42思念一发芽 似花还似废话
00:46千言难尽 唯有人负责吗
00:49好梦才能到天涯
00:52我不会和流年冬夏 月苍波悬崖
00:57先找尽处 盘放寄来 谁一生计划
01:01可命在喧哗 多人见太无瑕
01:04长四季 从此沙哑
01:07自古红尘刻 星球都造化
01:11天地任我游和虚文归下
01:15日月别星辰无花 黄叶尽从间云霞
01:21我来不是要劝你放弃报仇
01:28我来不是要劝你放弃报仇
01:30我来不是要劝你放弃报仇
01:32而是想告诉你
01:34我们还有其他法子
01:35没 lol
01:37可以称之于我
01:41我知道
01:54你知道
01:55Do you know what you're doing?
02:09What do you do, I'll be with you.
02:12Even if it's a journey.
02:19I'm only worried that you'll regret because of your revenge
02:23and you'll be in trouble.
02:31You know what?
02:33I've been checking out the information of the army every year.
02:37I found the army in the army
02:39was far from the army.
02:42I'm worried.
02:44I'm going to invite him to the army in the army.
02:47If we catch up with the army,
02:50we can find the army in the army.
02:54This is the army of the army.
02:56Even if he is the army of the army,
02:58he will never be able to forgive.
03:01The wrongdoing of the army
03:03is the best choice.
03:08If you have the power of the army,
03:10don't worry about it.
03:12I'll be able to solve it.
03:13I'm going to be able to solve it.
03:15I'll be able to solve it.
03:17After I'm leaving,
03:19I'm going to leave the army there.
03:21I'm also worried
03:25if they were leaving the army
03:27when they were given me.
03:29They were buried in the army.
03:31If they were buried in the army,
03:33they were buried in the army.
03:35But the only thing I don't see any kind.
03:36What happened?
03:46What happened?
03:48Look at this.
03:55This is a strange thing.
04:06把鑰匙
04:15好像是把钥匙
04:36...
04:39...
04:42...
04:47...
04:51...
04:52...
04:55...
04:56...
05:01I can't believe that I have found the evidence in there.
05:22You came here.
05:23You can find the
05:50How did you find my father's
06:09I can't believe that the evidence of the evidence is still hidden in this place.
06:18This time, I just wanted to give you the plan.
06:21I wanted to give you the plan.
06:23Will you be able to do it?
06:29We've already found out that the people of Cain had died of the men.
06:32It was the first time of Cain.
06:33I doubt that the men of Cain was the one who was in the army.
06:36What is it?
06:37In this case,
06:38there are many people who have lost their lives,
06:40but there are many people who have lost their lives,
06:42who have lost their lives.
06:44We have already found their lives,
06:46so we can use them to find them,
06:48and use them to prove their lives.
06:50Thus,
06:52people who have lost their lives,
06:54and they will not be able to escape.
06:56You are also like this.
07:00It's a good feeling.
07:02It's a good feeling.
07:04I still have to take care of them.
07:07If he would have lost his lives,
07:09he would have lost his lives.
07:11He would have lost his lives.
07:12We are now able to have the evidence of his own.
07:14He would have lost his lives.
07:16He would have lost his lives.
07:17That would be more so.
07:22Well,
07:23if we can have his lives,
07:25he would have lost his lives.
07:27I would like to join you.
07:29As for this,
07:32I will be able to take you to the next one.
07:35I will also take you to the next one.
07:39Don't worry. I will be able to do it.
07:43I will take you to the next one.
07:58What is this?
07:59It's a place to go.
08:02According to me,
08:04the one who was killed was still killed.
08:06However, he was still in prison and was still in prison.
08:09We were told that the two of them were arrested.
08:11The one who was arrested for the two of them,
08:13was to return to the Ligua family.
08:15I found the two of them,
08:17and told them to go back to the river.
08:20We were able to go back to the river.
08:23We were able to go back to the river,
08:24and to help the one of them.
08:26What kind of features of the two of them?
08:29We must have to take a look at it.
08:31He can't get a lot of fun.
08:33According to that,
08:35the man is a female in the middle of the house.
08:38He is a female in the middle.
08:40He was a female in the middle of his house.
08:42He is a female in the middle of his house.
08:44He is a female in the middle of his house.
08:46So he is very difficult to get rid of her.
08:49The female in the middle?
08:51I can see him.
08:58Your female in the middle.
09:00Look,
09:03please take a seat.
09:04The female in the middle of his house.
09:06Please take a seat.
09:08Let's take a seat.
09:10Okay.
09:15My name is the female in the middle of his house.
09:17Do you know that both of you are eating the chicken or the chicken?
09:20There are.
09:22What do you want to eat?
09:24The cat is a chicken and a chicken,
09:25the potato rice,
09:26the potato rice,
09:27the potato rice,
09:28the potato rice,
09:29This is a piece of paper.
09:31This is the piece of paper.
09:33Please.
09:34Please take me.
09:35This is all the time.
09:37This is a piece of paper.
09:39Let's take a look.
09:41I don't want to get a little piece of paper.
09:43Who is it?
09:44My sister is a piece of paper.
09:46I have to try one of these.
09:48We're not going to have to be out.
09:50We're not going to be out.
09:56Did you teach me?
09:58You're a little tired.
09:59You're a little tired.
10:02I'm not going to do that.
10:04I'm going to say that we're going to say that we're going to say that.
10:08I'm going to say that.
10:09Who did I say that?
10:11Who did I say that?
10:12I don't have my own tools,
10:14but I'm not trying to do it.
10:15Who doesn't want me to do it.
10:22I was not a kid.
10:25I'm not a kid.
10:27I'm sorry.
10:29I'm sorry.
10:31I know.
10:33Go!
10:35I'm sorry.
10:37This is the first time.
10:39It must be the first time of the first time.
10:41The new furniture and materials are all made for me.
10:43I don't care about these things.
10:45Okay.
10:47The first time of the first time of the first time.
10:51They are the first time of the first time of the first time.
10:57Okay.
10:59Let's go.
11:01Let's go.
11:03Let's go.
11:05Let's go.
11:07Let's go.
11:09Let's go.
11:11Let's go.
11:13We can't make a lot of these things.
11:17I'm sure they are not.
11:19Let's go.
11:21Come on.
11:23Let's go.
11:25You can't wait for this.
11:28I'm sorry.
11:30I'm sorry.
11:32I'm sorry.
11:34I'm sorry.
11:36I'm sorry.
11:38I'm sorry.
11:40How about you?
11:42I was a friend.
11:44The brother of the king
11:45has been taking care of the people.
11:47They still have a lot of people.
11:49They have no good deal with any kind.
11:51They're all over the place.
11:53Well.
11:54It's just that the building has been too much.
11:56It's not good for us.
11:58But we can wait for them to get out of the building.
12:02You're good.
12:03Gentlemen, we'll get together tomorrow.
12:06Good!
12:24Let's go!
12:38Please, let's go!
12:42Put a gun!
12:44Put your hand on your sword!
12:46Put your hand on your hand!
12:54Oh my god!
12:59These are stones!
13:01There's a gun!
13:02Go!
13:03Go!
13:04Go!
13:05Let's go!
13:06Let's go!
13:19We have a big deal of a big deal with the town.
13:21We should use this way to meet the town.
13:23If I want the king and the queen,
13:25I will be able to ask the king again.
13:26We are not the people of the sea.
13:31Then who are you?
13:32At the next, the Badalayan Dada.
13:35You should be aware of this.
13:39My name is Badalayan,
13:42it is Badalayan Dada.
13:44I will tell you that Badalayan is a good man.
13:46He has an an advantage for that year.
13:49交也不必担心,冤有头债有主,我知那夜是曹海之事你所为,而我跟你一样,在那夜之后被曹海追杀,有家难归,流离失所,今日,我是来想跟交也您做一笔交银,我想用一万两黄金来求交也,把我报仇雪恨,你可愿意?
14:14报仇雪恨,一万两黄金,你好大的口气呀,你们捡价当晚被满门屠杀,财务喜切一空,你哪来的一万两黄金?
14:28交也请看这是什么?
14:30这是从林家带出来的金麒麟,想必交也也看清楚了,这是我简家的昔日财物。
14:47什么意思?简家的东西为何在林家?
14:51交也有所不知,这曹海正是林老太的儿子,他雪恰完简家后,便将财物安置在了他们林家祠堂,估算下来,差不多有一万两黄金。
15:06而近几日,正是曹海生母林老太的寿意,届时曹海会回家赴宴,而赴宴并不会带多少护卫,不知交也愿不愿意跟我们走这一趟。
15:17届时所有简家的财物,我分文不要,全送给交也,只希望交也能为我,为自己,杀草海报仇。
15:33我怎么感觉你们又在套我呢?是不是想坐收渔翁之力啊?
15:39试想一下,我现在就杀了二位,自己去拿这一万两黄金,岂不是更稳妥吗?
15:51林家强高楼间,更有相拥保,不是我看不起交易您,您觉得就凭您这些手下,能毫发无伤地打进去了?
16:02就算费劲打进去了,曹海的援兵恐怕也到了.
16:08简直说。
16:09我已会入林家,只要我理应外合,便能让交也您不费一兵一族地进入林家。
16:17这么说来,跟我们合作,你杀了我们,更有力吧。
16:21交也,我们俩无权无势,拿什么做这个渔翁,您尽可以让手下去查探,我们所言是否属实。
16:36交也,可是曹海害得我们琉璃师所家破人亡,如此良机,你就不想报仇雪恨吗?
16:43好,我去探查一番,如果二位所说不虚,我不介意陪你们二位走这一趟,若二位骗我,那我择日再杀二位。
17:07如此,多谢交也了,这麒麟就当作是定金,也不枉交也,走这一趟。
17:26陆成,你可算回来了,我一收到你对付豫王的计划之后,立刻就带人赶过来了。
17:34还好,看到你们都黯然无恙,我也就放心了。
17:40见过瑞王。
17:42多谢瑞王前来相助。
17:45陆成,你和明淑。
17:50我与明淑,已经决定共同面对。
18:04明淑,礼部那边,已经择好了日期,让你与清朝,在一个月以后成婚。
18:15怎么会?我明明递了拒婚书。
18:18什么拒婚书?
18:19什么拒婚书?
18:22我,是不是做了傻事?
18:25你做的最傻的事,就是抛下我一个人离开。
18:31不过好在,眼下已经弥补了。
18:36至于婚约的事,你别担心,会有办法的。
18:41不是说好了,要共同面对吗?
18:46可这是官家的圣旨。
18:48我实在想不出任何办法了。
18:50或许查清楚,
18:52玉王换养私兵,谋逆叛乱之事。
18:56能换取官家恩典,解除你与宋清朝的婚约。
19:00可行吗?
19:02就算官家是个人君,
19:04这次婚涉及天家颜面,
19:06怕谁不好妥协的。
19:07只要此事能成功,
19:11加上瑞王相助,
19:13会有办法的。
19:20我不管,
19:22你在哪儿,我就在哪儿。
19:30明叔,
19:32我会助你,
19:34但若生之不变,
19:37你失败。
19:46感谢所有人对此婚仪式如此费心。
19:48只是不妨,
19:49先把此事放一放。
19:51眼下最重要的是,
19:52把玉王和曹海捉拿归案。
19:57明叔说得没错,
19:58若是能顺利解决玉王一案,
20:01说不定官家能回心转意,
20:03收回之意。
20:04陆成,
20:08你先说一下具体情况吧。
20:11据我调查,
20:12曹海将会在林老太寺院前三日抵达宁安。
20:17我们也已经引诱焦春柱,
20:18提前五天对林家动手。
20:21让他以为可带曹海回来前洗劫林家,
20:23并针对曹海不知陷阱。
20:25而我也私下派人,
20:27将焦春柱提前动手的消息,
20:29不找痕迹地透露给了曹海。
20:32相信他定会及时赶回。
20:33即时赶回。
20:38好,
20:41成败,
20:42再次一举了。
20:43一举了。
20:52来,
20:53来,
20:54来,
20:55来,
20:56来,
20:57来,
20:58来,
20:59来,
21:00来,
21:01来,
21:02来,
21:03来,
21:04来,
21:05快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快快
21:35Mother, let's eat.
21:42Mother, let's eat.
21:55Mother, please sit down.
21:57Mother, let's eat.
22:03I have to be ashamed of you.
22:06I have to be ashamed of you.
22:07I'm going to be a little old,
22:08I'm going to be with my wife.
22:09I'm eating this little new yanko.
22:13I've had to be a beast.
22:27How are you?
22:31You don't have to eat your food.
22:35No, I'm not too hungry.
22:39That's why I'm hungry.
22:43I'll go outside and eat some breakfast.
22:47Let's eat.
22:57I'm hungry.
23:21I'm hungry.
23:23I'm hungry.
23:25I'm hungry.
23:27How are you?
23:55I'm hungry.
23:57You won't have a better chance.
23:59I'm hungry.
24:01You should be hungry.
24:03The rest can be eaten.
24:05Let's go!
24:07It's an end.
24:09.
24:14.
24:19.
24:21.
24:30.
24:31.
24:33.
24:38.
24:39.
24:42.
24:46.
24:47.
24:49.
24:54.
24:58.
24:59.
25:08.
25:15.
25:16.
25:17.
25:18.
25:19.
25:20.
25:21.
25:22.
25:23.
25:24.
25:25.
25:26.
25:27.
25:29.
25:37.
25:38.
25:39.
25:40.
25:41.