A Portrait of Jinghu Season 3 Episode 31 - 36 Sub Indonesia
A Portrait of Jinghu Season 3 Episode 31 - 36 Sub Indonesia
A Portrait of Jinghu Season 3 Episode 31 - 36 Sub Indonesia
A Portrait of Jinghu Season 3 Episode 31 - 36 Sub Indonesia
A Portrait of Jinghu Season 3 Episode 31 - 36 Sub Indonesia
A Portrait of Jinghu Season 3 Episode 31 - 36 Sub Indonesia
A Portrait of Jinghu Season 3 Episode 31 - 36 Sub Indonesia
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:02.
00:00:04.
00:00:06.
00:00:10.
00:00:12.
00:00:14.
00:00:16.
00:00:20.
00:00:22.
00:00:24.
00:00:26.
00:00:28.
00:00:30.
00:00:32.
00:00:34.
00:00:36.
00:00:38.
00:00:40.
00:00:42.
00:00:44.
00:00:46.
00:00:48.
00:00:50.
00:00:52.
00:00:54.
00:00:56.
00:00:58.
00:01:00.
00:01:02.
00:01:04.
00:01:06.
00:01:08.
00:01:10.
00:01:12.
00:01:14.
00:01:16.
00:01:18.
00:01:20.
00:01:22.
00:01:24.
00:01:26.
00:01:28.
00:01:30.
00:01:32.
00:01:34.
00:01:36.
00:01:38.
00:01:40.
00:01:42.
00:01:44.
00:01:46.
00:01:48.
00:01:50.
00:01:52.
00:01:54.
00:01:55.
00:01:56.
00:01:57.
00:01:58.
00:02:00.
00:02:14.
00:02:16.
00:02:17.
00:02:18.
00:02:19.
00:02:20.
00:02:21.
00:02:22.
00:02:23Well, as soon as it is, it looks like he is going to be able to let me two of them know the fact that he is going to be able to do it.
00:02:34It is said that he has only been a real礼堂 after that.
00:02:40Is it?
00:02:41That's what we can find.
00:02:46Who can we find him?
00:02:48Who can take this place?
00:02:50To protect the world with the world.
00:02:54This is a natural way.
00:02:56How?
00:03:00You don't want to let this mess with you!
00:03:04You have some of them.
00:03:06You don't want to.
00:03:08But they want to.
00:03:10I can't give them.
00:03:12You can't give them.
00:03:14So you can't give me.
00:03:17And they will only believe they want to believe me.
00:03:21This is the human being.
00:03:24You don't want to live here.
00:03:27You said that I am.
00:03:31I am dead.
00:03:33But you are not your friend.
00:03:39You don't want to live here.
00:03:40You're not your friend.
00:03:42You are a good man.
00:03:44You don't want to know.
00:03:45You don't want to be alone.
00:03:46There are times, it's not a good thing.
00:03:50It's not a good thing.
00:03:52It's not a good thing.
00:03:54If you decide,
00:03:56then tell me.
00:04:16I'm all done.
00:04:18I'm all done.
00:04:20I'm all done.
00:04:22Ah!
00:04:23Ah!
00:04:45The end of the day is the end, and the end of the day is the end.
00:04:49I'm sure you'll see if you've ever had this kind of fun.
00:05:19韩巴师祖,看来你很喜欢的姑娘,只可惜他马上就要死了。
00:05:31什么?
00:05:33而且会死在你赤地尖里扎彩将的手里。
00:05:39你们!
00:05:41不用追了!
00:05:49当年朱温杀入长安后,本想让长安彻底消失一室。
00:06:01但未免天下人诟病,这才做法。
00:06:05没想到还是被靖王钻了空子。
00:06:09孟婆大人放心,哪怕毁了长安,千古罪人之名,
00:06:17由我李嗣源背着。
00:06:19差不多了,一起听个响吧。
00:06:23啊!
00:06:27啊!
00:06:29啊!
00:06:30啊!
00:06:31啊!
00:06:32啊!
00:06:33啊!
00:06:34啊!
00:06:35啊!
00:06:36啊!
00:06:37啊!
00:06:38啊!
00:06:40啊!
00:06:42啊!
00:06:43啊!
00:06:44啊!
00:06:45啊!
00:06:46啊!
00:07:00啊!
00:07:01啊!
00:07:02啊!
00:07:03啊!
00:07:04Oh my god, what are you going to do?
00:07:18It's safe.
00:07:19I'm not surprised that you have brought these people here.
00:07:22You can't tell them how they will do this.
00:07:25The解鈴 still needs to be done.
00:07:27If you want to play, you're going to play.
00:07:31What are you talking about?
00:07:32What are you talking about?
00:07:34No.
00:07:35No.
00:07:36What are you talking about?
00:07:37No.
00:07:38You're coming.
00:07:39It's him.
00:07:40I'm telling you.
00:07:41You told me.
00:07:43You told me before you said he was going to give you a decision.
00:07:47You can now.
00:07:51What?
00:07:52I just wanted to give you a decision.
00:07:55He already did it.
00:07:57That...
00:07:58You didn't have to ask him to do it?
00:08:02No.
00:08:03No.
00:08:04No.
00:08:05No.
00:08:06No.
00:08:07No.
00:08:08No.
00:08:09No.
00:08:10No.
00:08:11No.
00:08:12No.
00:08:13No.
00:08:14No.
00:08:15No.
00:08:16No.
00:08:17No.
00:08:18No.
00:08:19No.
00:08:20No.
00:08:21No.
00:08:22No.
00:08:23No.
00:08:24No.
00:08:25No.
00:08:26No.
00:08:27I can't ask you a question.
00:08:30Please.
00:08:32You are not a king.
00:08:42Can you imagine?
00:08:56You are fine.
00:08:57You are fine.
00:09:02I will not be calling myself the keep.
00:09:10Is it OK?
00:09:13After that, do you think how to do it?
00:09:18I'm going to go to the千玲宝盒.
00:09:21I want to find out how to find out.
00:09:24The宝盒 is in my wife's house.
00:09:27But in my house...
00:09:29There is also one...
00:09:31...
00:09:33...
00:09:34...
00:09:36...
00:09:38...
00:09:40...
00:09:43...
00:09:45...
00:09:47...
00:09:50...
00:09:51...
00:09:52...
00:09:53...
00:09:54...
00:09:56...
00:09:58...
00:10:00...
00:10:01...
00:10:02...
00:10:03...
00:10:04...
00:10:05...
00:10:06...
00:10:07It's just a sign.
00:10:08It's just a sign.
00:10:09It's just a sign.
00:10:11It's a sign.
00:10:13The way to remove the water.
00:10:15It's a sign.
00:10:17It's a sign.
00:10:19We'll get back.
00:10:21And then.
00:10:23We'll come back.
00:10:25If.
00:10:27If.
00:10:29If you have to leave this water.
00:10:31You'll be able to do it.
00:10:33It's not your concern.
00:10:35That I'm concerned about.
00:10:37Like.
00:10:39For example.
00:10:41The sun.
00:10:47It is.
00:10:49Is.
00:10:51It's and it's safe.
00:10:52Am I okay.
00:10:54成了
00:11:18这盒子是假的
00:11:21潜陵里的小玩意儿
00:11:28龙泉
00:11:29幻音房
00:11:33走
00:11:39跟着他
00:11:51他们当真准备寻找龙泉宝藏了
00:12:03是的
00:12:04而且各路诸侯对此并没有意义
00:12:06可惜啊
00:12:12虽然他们没有开战
00:12:14但此行还是有些特别的收获了
00:12:17什么
00:12:18齐王李博真回来了
00:12:21一直以来齐王都是由女帝加烂
00:12:25那真的齐王去了哪儿
00:12:29如果我没有猜错
00:12:30他去的应该是
00:12:32十二洞
00:12:33他在左手上画着一种很古老的苗疆图
00:12:39我记得您曾说过
00:12:41只有十二洞的人才会拥有这样的印记
00:12:45他居然能够成功进入十二洞
00:12:50而且他双同意义
00:12:52会不会是传说中的
00:12:54云神谷
00:12:55远自十二洞的秘传之法
00:13:00加上乾陵宝盒内的守护圣谷
00:13:04十二洞的谷法
00:13:05竟然已现世两次
00:13:08这
00:13:08哦
00:13:09直到调动姬如雪最后一丝洋气的谷卵
00:13:15来自何处呢
00:13:17依附师叔
00:13:19没错
00:13:20也是十二洞
00:13:22若不是有此等谷法
00:13:25想如此控制宿主即如雪
00:13:28就算是谷王也做不到
00:13:30谁
00:13:31谁
00:13:32谁
00:13:33谁
00:13:34谁
00:13:35谁
00:13:36谁
00:13:37谁
00:13:38谁
00:13:39谁
00:13:40谁
00:13:41谁
00:13:42谁
00:13:43谁
00:13:44谁
00:13:45谁
00:13:46谁
00:13:47谁
00:13:48谁
00:13:49谁
00:13:50谁
00:13:51谁
00:13:52谁
00:13:53谁
00:13:54谁
00:13:55谁
00:13:57谁
00:13:58谁
00:13:59李茂贞是敌事友尚未可知
00:14:01倒是他若打龙拳宝盒的主意
00:14:03由我们受力
00:14:04要是再把那个十二洞也牵扯进来
00:14:07那可就麻烦大了
00:14:09应当不会
00:14:12应当不会
00:14:13你如何确定
00:14:16曾经我为学音律玉古
00:14:18远赴苗疆
00:14:19寻找过十二洞
00:14:21那
00:14:22十二洞到底是个什么地方
00:14:25不清楚
00:14:26我找了五年
00:14:27没找到
00:14:28但我却了解了许多关于十二洞的线索
00:14:31十二洞对于苗疆是一个神秘所在
00:14:35只闻其名不见其踪
00:14:38相传只要进了那里
00:14:40便永世不得再踏出一步
00:14:43这李茂贞能离开十二洞
00:14:46恐怕也是私自出逃
00:14:49我李大白读书千百篇
00:14:53也从没听说过十二洞这个名号
00:14:56难道说十二洞的人从来都没有离开过苗疆
00:15:01至少目前不会影响到我们
00:15:04那 那你的武功是从哪儿学的
00:15:07被人追杀
00:15:09掉落悬崖
00:15:11大难不死
00:15:12习得神功
00:15:13如此而不
00:15:14完了
00:15:15不
00:15:17这只是我传奇一生的开始
00:15:20诸位
00:15:25李茂贞
00:15:26到了
00:15:27到了
00:15:40说到底
00:15:41这身行头还是属于你
00:15:44今日
00:15:45它终于能够
00:15:47与我无关了
00:15:48十六年
00:15:53十六年
00:15:54你变了许多
00:15:55十六年
00:15:57十六年
00:15:58足以让一个无忧无虑的女子
00:16:01成长为一代冷血的王侯
00:16:03这都是你的功劳
00:16:07皇兄
00:16:09皇兄
00:16:10在长安时
00:16:12为何与我对立
00:16:14那人是天子之身
00:16:16我若不拦你
00:16:17你便会犯下弑君大罪
00:16:20如今世道
00:16:22谁没有罪
00:16:23这便是你助纣为虐的借口吗
00:16:26殿下
00:16:30殿下
00:16:31到了
00:16:32是你
00:16:44齐王
00:16:45齐王
00:16:47齐王
00:16:48已经许久
00:16:51没有人这么叫我了
00:16:53不知齐王大驾归来
00:16:58有何归来
00:17:01听闻乾陵半年前出了些乱子
00:17:03闹得天下沸沸扬扬扬
00:17:06本王来
00:17:07是想问问
00:17:08那五字卑下的玩意儿
00:17:11是什么
00:17:13看来
00:17:15你是来找麻烦的
00:17:17嘿嘿嘿
00:17:19不
00:17:20他来
00:17:22是为了帮我
00:17:24你此方回
00:17:27我真是为了饱和
00:17:30是
00:17:31也不是
00:17:32我是为了齐国
00:17:35为了我们李家的
00:17:36宿命吗
00:17:37我明白我欠你许多
00:17:42但现在
00:17:43现在齐国很好
00:17:44你在与不在都一样
00:17:46不错
00:17:47真正的饱和在我手上
00:17:49但与你无关
00:17:51可你
00:17:53与我有关
00:17:57这是我这些年寻来的
00:17:59我记得你少时最喜欢画画
00:18:01总是缠着我给你埋笔埋墨
00:18:04你看
00:18:05这是飞龙青叶
00:18:07呵呵
00:18:08哥
00:18:09你快来看我的画
00:18:10是
00:18:11以后啊
00:18:12我要画下这万里河山
00:18:14我要画下他们父亲恩爱
00:18:18我还要画下父母兄妹与世无争
00:18:21百姓安居乐业
00:18:23呵呵
00:18:24你说过
00:18:25以后你要游遍齐国以外的所有地方
00:18:27去画出你看到的世间百态和繁华四季
00:18:30去寻找你渴望的香如以沫和风月无变
00:18:33养生丧死无憾
00:18:35亡道之时
00:18:36你想画的这些
00:18:38维兄会帮你实现的
00:18:40但因为我的离开
00:18:42你必须放弃自由
00:18:44斩断情欲
00:18:46可维兄知道
00:18:48你心中一定
00:18:51我心中
00:18:53只有奇果
00:18:56以后
00:18:57也是
00:19:03若是如此
00:19:08你别敢让那天子中你
00:19:11而不是捏住他
00:19:12歇天子
00:19:13令诸侯
00:19:15可惜
00:19:18诸侯是我们
00:19:20而歇天子的
00:19:21永远只有袁天罡一人
00:19:23他一日不出
00:19:25奇国和天下就不会有一天安宁的日子
00:19:28如果没有袁天罡
00:19:30你对那天子
00:19:32你对那天子
00:19:33当真就能下手吗
00:19:45我与他的事
00:19:46跟天下之事无关
00:19:48与奇国百姓无关
00:19:50与你
00:19:51也无关
00:19:53也无关
00:20:01好
00:20:02无论如何
00:20:03如果你认为这是正确的
00:20:05王兄元重你一臂之力
00:20:07帮你将龙泉宝和打开
00:20:11你要我如何信你
00:20:13我心中所想
00:20:15你应当最清楚不过
00:20:16你又有何理由不信我呢
00:20:19我的命无能
00:20:24跟我来吧
00:20:25给 us
00:20:32我的命无能
00:20:42因为我可说
00:20:47抱歉
00:20:59抱歉
00:21:03皇兄这一切比我想的要果断
00:21:11你既知我心执着
00:21:13为何还带我来
00:21:15I am just...
00:21:19...I want you to be ashamed of me.
00:21:23You...
00:21:24...
00:21:26...
00:21:29...
00:21:31...
00:21:33...
00:21:34...
00:21:35...
00:21:36...
00:21:37...
00:21:38...
00:21:39...
00:21:40...
00:21:41...
00:21:42This is the only one of my brothers and sisters.
00:21:49I will return to you next time.
00:22:02The moon is you.
00:22:05You are the only one.
00:22:07You are the only one.
00:22:09The next輩子太晚了
00:22:11If you want to do it, then you can do it for this輩子
00:22:23The青年劍歌
00:22:39The next輩子太晚了
00:23:09Oh
00:23:11Ah
00:23:13Ah
00:23:15Ah
00:23:17Ah
00:23:19Jee
00:23:21Uh
00:23:23Hm
00:23:25天师谷的人
00:23:30华阳真好
00:23:31哼 你也想不到
00:23:32你会输吧
00:23:34哼 会吗
00:23:46君子
00:23:47哼
00:23:52连小小的万毒窟也敢来找麻烦
00:23:56还有
00:23:57我们
00:23:59宣明教
00:24:00哼
00:24:02哼
00:24:15怎么样
00:24:16可还中听
00:24:17他是你的哥哥
00:24:26要如何处置
00:24:27你来定夺吧
00:24:33好主意
00:24:35那就让大家看看
00:24:37把门王怎样
00:24:40如何
00:24:41还把老兄
00:24:43冷血无情之人
00:24:46就该这么处理
00:24:55结束了
00:24:56这也许
00:25:07就是宿明吧
00:25:08这也许
00:25:09就是宿明吧
00:25:15李星云
00:25:16解除苗疆圣果的方法
00:25:18只能靠我们自己来找了
00:25:20你先别说话
00:25:24我替你疗伤
00:25:26怎么可能
00:25:28怎么可能
00:25:37怎么可能
00:25:38追
00:25:40追
00:25:41一定有令
00:25:53拦走他
00:25:54拦走他
00:25:55快
00:25:56快
00:25:57快
00:25:58快
00:26:03快
00:26:04快
00:26:05快
00:26:06快
00:26:07快
00:26:08啊
00:26:09啊
00:26:10啊
00:26:11啊
00:26:16啊
00:26:17啊
00:26:18啊
00:26:19啊
00:26:20啊
00:26:21I see you still don't care about it.
00:26:23The gold is a lot of gold.
00:26:25Don't waste your money.
00:26:26Yes.
00:26:28All of the gold is gold.
00:26:31But you will be able to buy gold.
00:26:39Let's go!
00:26:43If you were not the gold is gold,
00:26:46I would like to give you a few more than the gold.
00:26:50to control the blood of the blood.
00:26:53The blood of the blood of the blood of the blood of the blood.
00:26:55Let's kill them.
00:27:20I'm going to kill them.
00:27:22Come on.
00:27:24Come on.
00:27:30Let's get them out of the blood.
00:27:44This one is too bad.
00:27:50Oh, what is it?
00:28:20Come on, come on.
00:28:50Come on.
00:29:20Come on.
00:29:49Come on.
00:30:19Come on.
00:30:49Come on.
00:30:51龙泉宝盒?
00:30:52也是时候让你重见天日了.
00:30:57来者是客.
00:31:26何必躲躲藏藏藏?
00:31:29若是自行战出,本王或许还能以礼相待。
00:31:33如若不然,别怪本王失礼。
00:31:36既然阁下执意不现身,那本王只好亲自动手吧。
00:31:48一言不喝就要动手,你们这些当老大的就不能学着稳重点吗?
00:32:08是你?
00:32:09是你?
00:32:10是你?
00:32:11是你?
00:32:11怎么样?
00:32:11没想到吧?
00:32:12的确。
00:32:14The truth.
00:32:18The king of the king is not going to die.
00:32:20You are going to die alone.
00:32:22I'm going to die alone.
00:32:23I'm going to die alone.
00:32:25It's because there was another one.
00:32:26He will be able to get me to do it.
00:32:29Oh.
00:32:30What did you say?
00:32:33Because you want to be a king of the temple.
00:32:35You can use me to be a king of the temple.
00:32:38The king of the temple is going to be a king of the temple.
00:32:41This is to be a part of the temple.
00:32:42It is not a part of the temple.
00:32:43That was the one you see with the temple of the temple.
00:32:46But I read this one that the temple,
00:32:49Iubi,
00:32:50if you were a king,
00:32:51you could my father and completely forgive them.
00:32:53I can give you a description.
00:32:55The vale and teens is enough.
00:32:57That's fine.
00:32:58If your name is gone,
00:33:01you want to be dressed yet.
00:33:03You зна."
00:33:04If you have a king in the temple,
00:33:07I want to rescue your soul to your home.
00:33:10But you're allowed to me to start with a holiness.
00:33:12I'm not a fool.
00:33:13I'm not a fool.
00:33:14But I'm not a fool.
00:33:15I'm not a fool.
00:33:20You look like you're a fool.
00:33:34What are you doing?
00:33:36This is not a piece of paper.
00:33:37This is money.
00:33:38This money is not a piece of paper.
00:33:42It's not a piece of paper.
00:33:45It's not a piece of paper.
00:33:52What are you doing?
00:33:53What are you doing?
00:33:54First of all,
00:33:56李星云
00:33:57被抓了.
00:33:58What?
00:34:00Now,
00:34:01雪儿正在暗中跟死,
00:34:02我们需速去营救.
00:34:04第二,
00:34:05王兄
00:34:06其实并不是死而复生.
00:34:08That's...
00:34:09那是...
00:34:12它双瞳异色,
00:34:13是一个神秘的古术。
00:34:16陨生谷
00:34:18源自十二洞的秘传之法。
00:34:22知道调动姬鲁血最后一丝阳气的谷卵
00:34:27来自何处吗?
00:34:29也是十二洞。
00:34:32谁?
00:34:35据说,
00:34:36炼隐生谷者,
00:34:38需以自身虚弱为实,
00:34:40滋养此谷,
00:34:41生不如死。
00:34:43因与谷虫外戚相通,
00:34:46谷师定是同人异色。
00:34:48实在功成后,
00:34:50隐生谷便会寄取谷师匹丧之主。
00:34:53只要谷不死,
00:34:54人便不会死。
00:34:56他便不会死。
00:34:58他便不会死。
00:35:01谷不死,
00:35:03人不死。
00:35:05哼,
00:35:06这谷听着跟道家修炼内丹倒是颇为相向。
00:35:10定逃不出自然之旅。
00:35:12不错,
00:35:13只要我们从李茂贞的匹丧之中寻得此谷,
00:35:16便能终结一切。
00:35:17可是,
00:35:18哪有这么简单啊?
00:35:20众圣鸡
00:35:21在!
00:35:22从今日起。
00:35:25幻音坊一切事宜,
00:35:26只有你等处理。
00:35:28可是,
00:35:29您的伤?
00:35:31诸位,
00:35:33半个时辰后便外见。
00:35:52放箭一句,
00:36:03别说花样。
00:36:04否则,
00:36:05本王定长生不可死。
00:36:08嘿嘿嘿,
00:36:09你都心了。
00:36:11我只是闷着头疼,
00:36:12先给自己夹夹。
00:36:13谢谢。
00:36:25明白,
00:36:29敢,
00:36:30将来两倍。
00:36:31不必。
00:36:32解骨池,
00:36:33两倍。
00:36:34此时留你出事又有何却。
00:36:35来吧,
00:36:36一起看看。
00:36:38嘿嘿
00:36:40哼
00:36:40哼
00:36:46哼
00:36:46哼
00:36:48哼
00:36:50哼
00:36:51哼
00:36:52哼
00:36:53哼
00:36:54哼
00:36:55哼
00:36:57哼
00:36:58哼
00:36:59哼
00:36:59哼
00:37:01哼
00:37:02哼
00:37:03哼
00:37:03原来这就是一直守护着饱和的苗香圣谷啊
00:37:06哼
00:37:07哼
00:37:08You say this is how to let people look at it,
00:37:10people will die.
00:37:22This flower?
00:37:24What if this is a girl?
00:37:38血
00:37:41你弄的
00:37:41我可没碰
00:38:00该来的
00:38:05终究来了
00:38:08尽硬
00:38:19高考
00:38:22破了
00:38:24坚持
00:38:34坚持
00:38:38Oh my god, it's not like that.
00:38:45Oh my god, it's amazing.
00:38:47That was a great time for a long time.
00:38:50He finally got the real龍拳.
00:38:53It's time for you to go.
00:38:57It's not time for you to wait.
00:39:01Who are you?
00:39:03Where are you?
00:39:04Let's go to the king of the world and choose one person.
00:39:09Who are you?
00:39:11One.
00:39:12One.
00:39:13One.
00:39:14One.
00:39:15One.
00:39:16One.
00:39:18One.
00:39:19One.
00:39:21One.
00:39:23One.
00:39:25One.
00:39:27One.
00:39:28One.
00:39:29One.
00:39:32To be continued...
00:40:02And also, you are an Put-in-the-Spa.
00:40:08You are so tall, what can I do for you?
00:40:19You are an loyalist.
00:40:23What do you want to do?
00:40:27To find out the place.
00:40:32Ah!
00:40:42Oh...
00:40:44...
00:40:56...
00:40:57...
00:40:58...
00:41:02...
00:41:06...
00:41:07...
00:41:08...
00:41:09...
00:41:10...
00:41:11...
00:41:12...
00:41:13...
00:41:14...
00:41:16...
00:41:18...
00:41:19...
00:41:20...
00:41:21...
00:41:22...
00:41:23...
00:41:24...
00:41:25...
00:41:26天使奪走宝盒,女帝绝不会作事不理。
00:41:30之前她用龙泉宝盒,跟黑白无常玩那首偷梁换柱,
00:41:36不过是为了掩人耳目。
00:41:39好在大帅新诗问罪时能有个说辞,
00:41:43如今大帅不在,女帝又怎么会放过这大展拳脚的机会?
00:41:52既然如此,暂时不要对李茂贞出手,就让螳螂先去补缠吧。
00:42:22李茂贞出手,为何却无动于补缠?
00:42:41太陽。
00:42:46该结束吧,收了贯,天下进入银水。不枉你迟到三百年。
00:42:55天下?
00:43:03既然得手,为何又放他离去?
00:43:10鱼归水中,难道不是你李春风一直津津乐道的天道吗?
00:43:21鱼在水中视为天道,摇耳上钩也是天道,但让它重回水中便是你的霸道。
00:43:30钓鱼,放鱼,或是驰鱼,说到底只凭人意,霸道如何?
00:43:39天道又如何,我不在乎。
00:43:48是吗?
00:43:50三百年前,你我不挂无数,我生前所推的最后一挂,你难道忘了吗?
00:44:02无论你多么相信事在人为,终究还是在乎那一挂。
00:44:07不然,三百年了,你屡四百年,没日没夜地推演它。
00:44:13三百年了,那挂中便要所汗之意,早已不死当年,结局会如何,天都不知道。
00:44:26圆天纲,日月循环,周而复始,任何变数都逃不过。
00:44:35这还用骄傲吗?
00:44:37大帅。
00:44:38大帅。
00:44:47大帅。
00:44:52脚步为何如此拖沓?
00:44:55方才看您半赏自语,不敢拔扰。
00:44:58让你替本帅出的挂,如何?
00:45:03呃。
00:45:04呃。
00:45:05呃。
00:45:06讲。
00:45:07呃。
00:45:08更怪生门紧闭,只要您离开此岛。
00:45:17必死无疑。
00:45:25大帅。
00:45:26终于。
00:45:27终于。
00:45:28终于。
00:45:31终于。
00:45:36终于。
00:45:56I told you, the king of the king of the king, there is no such a heavy burden.
00:46:00I'll follow the king of the king of the king.
00:46:02Let's go.
00:46:03Let's go.
00:46:04Oh.
00:46:05Oh.
00:46:24Eh.
00:46:25This.
00:46:29Eh. Eh.
00:46:30You.
00:46:34Oh.
00:46:37Oh.
00:46:39It.
00:46:40It.
00:46:41It's what place.
00:46:44What kind of place.
00:46:45It's a good place.
00:46:47It's kind of fresh.
00:46:48Eh.
00:46:49One of the other ones.
00:46:50A special place.
00:46:51A special place.
00:46:52A special place.
00:46:53A special place.
00:46:54A special place.
00:46:55A special place.
00:46:56One of the things.
00:46:57It's true.
00:46:58You know.
00:46:59A special place.
00:47:00A special place.
00:47:02I understand.
00:47:03that the
00:47:15香气
00:47:20花
00:47:22花
00:47:23可为龙泉宝盒
00:47:25内的圣工
00:47:25提供着特殊的养分
00:47:27而花
00:47:28花
00:47:28和
00:47:29再加上虎虫
00:47:30共同发挥作用
00:47:31便可是所事之人
00:47:33It will be a mystery to live in an evil way.
00:47:39So...
00:47:40...
00:47:41...
00:47:42...
00:47:43...
00:47:44...
00:47:45...
00:47:48...
00:47:49...
00:47:50...
00:47:51...
00:47:52...
00:47:53...
00:47:54...
00:47:57...
00:47:59...
00:48:01...
00:48:02...
00:48:03...
00:48:04...
00:48:05...
00:48:06...
00:48:07...
00:48:08...
00:48:09...
00:48:10...
00:48:11...
00:48:12...
00:48:13...
00:48:14...
00:48:15...
00:48:16...
00:48:17...
00:48:18...
00:48:19...
00:48:20...
00:48:21...
00:48:22...
00:48:23...
00:48:24...
00:48:25...
00:48:26...
00:48:27...
00:48:28...
00:48:30I was afraid that an increase is a lost time to find a place.
00:48:37To find a cave like a cave.
00:48:40Since this is a cave, without we'll be able to find the cave?
00:48:43You still can find a cave.
00:48:44No, of course, but as we have a cave, we will not Hi-Co-Do Kamekau.
00:48:47With a cave of the cave, our skull will leave here with it.
00:48:55If this is a cave, he really dealt with the cave.
00:48:58I'm not going to let her find out.
00:49:03You still haven't told me this woman who is she?
00:49:08My wife, I said you can't do what to do with me.
00:49:12You're the only one who doesn't look at me is me.
00:49:15I'm not sure.
00:49:16I'm not sure.
00:49:17I'm not sure.
00:49:18I'm not sure.
00:49:19I'm not sure.
00:49:20I'm not sure.
00:49:21I'm not sure.
00:49:22I'm not sure.
00:49:23I'm not sure.
00:49:24I'm not sure.
00:49:25I'm not sure.
00:49:26You're the only one who has this kind of mind.
00:49:30Especially for me.
00:49:32I'm not sure.
00:49:34I'm not sure.
00:49:35You're not sure.
00:49:36Let's go.
00:49:37Let's go.
00:49:38I'm going to take a look.
00:49:39I'll take a look.
00:49:40You can see me.
00:49:41I'm not sure.
00:49:42I'm not sure.
00:49:43I'm not sure.
00:49:46Okay.
00:49:56It's her book.
00:49:57It's her.
00:49:58She's a girl.
00:49:59It's her.
00:50:01It's her.
00:50:06What?
00:50:07It's us.
00:50:08It's her.
00:50:09She's been looking after me.
00:50:10She was looking great in theиме.
00:50:11She was watching her.
00:50:12She was looking for her,
00:50:13she felt like.
00:50:14But still, she doesn't have to find her.
00:50:15She was looking for her.
00:50:16We must.
00:50:17She was looking for her.
00:50:19We need to find the man here.
00:50:21Where she was.
00:50:22She was being for her.
00:50:23She was looking for her.
00:50:24Hey, you're not telling me that who is the fool?
00:50:28I don't know.
00:50:29I don't know.
00:50:30I don't know how much he's gone.
00:50:32He's gone all night and he's gone all night.
00:50:33How do you know?
00:50:35Hey, wait a minute.
00:50:36Wait a minute.
00:50:40Hey, you're not telling me that you're not telling me.
00:50:43Hey, let's go to the house.
00:50:45Let's go.
00:50:54oh
00:51:02oh
00:51:04Oh
00:51:06You're okay?
00:51:07You're not even a face.
00:51:09Why are you?
00:51:12It's you're a fool.
00:51:14Go away, go away.
00:51:15I'm a brainer.
00:51:17I'm not going to go away.
00:51:18Let's go.
00:51:19Who is this?
00:51:22You're a brainer.
00:51:23You're a brainer.
00:51:27I'm a bummer.
00:51:36Oh
00:51:38Oh
00:51:40Oh
00:51:42Oh
00:51:44Oh
00:51:46Oh
00:51:48Oh
00:52:00Oh
00:52:02Oh
00:52:04Oh
00:52:06I
00:52:08I
00:52:10Didn't
00:52:12Oh
00:52:14Oh
00:52:16Oh
00:52:22Oh
00:52:24Oh
00:52:29Oh
00:52:30Hi
00:52:31Oh
00:52:32Oh
00:52:34He will come back to me.
00:52:35Wait, shut up!
00:52:37You go to me!
00:52:58A time when you took her of my hand
00:53:01这次换我救你,我们扯平了。
00:53:08还不起了。
00:53:11想什么呢?
00:53:12五年,秦岸。
00:53:22你胆子真够大的。
00:53:26李茂真为了龙泉隐忍了十六年,
00:53:30她绝对不会允许我暗中捣乱的,
00:53:32所以肯定会先把我关起来,
00:53:34然后自己。
00:53:35我是说,你刚刚骂我的事。
00:53:38你才神经病!
00:53:39你全家都神经病!
00:53:45女帝已在赶来的路上,
00:53:47先找他们会合,再做打算。
00:53:50来不及了。
00:53:52我不能让李茂真找到那个人。
00:53:55你还要回去?
00:53:57那人知晓龙泉宝藏的秘密,
00:53:59我必须得去阻止这一切。
00:54:07我帮你。
00:54:08杀主打!
00:54:11杀主打!
00:54:13杀主打!
00:54:14杀主打!
00:54:15杀主打!
00:54:16杀主打!
00:54:17杀主打!
00:54:18杀主打!
00:54:19杀主打!
00:54:20杀主打!
00:54:21杀主!
00:54:22杀主打!
00:54:23杀主打!
00:54:24杀主打!
00:54:25杀主打!
00:54:26Oh
00:54:56Oh, it's been a long time since you've been in a long time.
00:55:07You've been sleeping for a long time, but you haven't returned.
00:55:13You should know this.
00:55:17Oh
00:55:19Oh
00:55:21Oh
00:55:23Oh
00:55:47Ah
00:55:51Oh
00:55:53Oh
00:55:56Ah
00:55:59Oh
00:56:01Oh
00:56:01Oh
00:56:02Oh
00:56:03There's nothing
00:56:04All right
00:56:05There's nothing to do with this
00:56:06one
00:56:06Oh
00:56:08So
00:56:08The
00:56:09Oh
00:56:10Oh
00:56:10Oh
00:56:11Oh
00:56:11Oh
00:56:16Oh
00:56:17Oh
00:56:17Oh
00:56:17Oh
00:56:17Oh
00:56:17I'd see you in the background. Me Fossil. Yeah?
00:56:17I don't know what the fuck is going on.
00:56:24What the fuck is going on?
00:56:27What the fuck is going on?
00:56:30Who the fuck is going on?
00:56:32What the fuck is going on?
00:56:42You're okay.
00:56:50Where are you?
00:56:56What the fuck is going on?
00:56:58Sorry.
00:57:00I'm going to think of a few minutes.
00:57:03I'm not the king of the king of the king.
00:57:04I'm not the king.
00:57:06I'm not the king.
00:57:08I'm sorry to the king.
00:57:09I'm the king of the king.
00:57:11I'm going to be the king of the king.
00:57:13I want you to help you in the sea.
00:57:15To you in the war.
00:57:17Are you?
00:57:19You're wrong.
00:57:21I'm not going to get into it.
00:57:22Let's go.
00:57:25Please.
00:57:27I'm going to find you.
00:58:01Please.
00:58:07You...
00:58:09You are my friend.
00:58:11He doesn't want to let you fall in your hands.
00:58:13He doesn't need to know who he is.
00:58:15You don't need to know.
00:58:17You have to ask him.
00:58:19If you don't, you'll be able to go.
00:58:21Why?
00:58:25Why?
00:58:27I'll stay here.
00:58:34Let's go.
00:58:47What kind of smell?
00:58:49Father, you finally wake up.
00:58:52Father.
00:58:54Father.
00:58:55You are so sick.
00:58:57If you have a headache, you will not move too.
00:58:59You haven't moved too fast.
00:59:01You will have to go.
00:59:03You will not move.
00:59:05You...
00:59:07No, I'm not.
00:59:12You're not going to be here.
00:59:13We're not going to be here.
00:59:14I'm afraid you're not going to be here.
00:59:16Yes,师哥.
00:59:17We're going to take you out of the女帽阵.
00:59:19We're going to take you out of the Lord.
00:59:27Two of them are the brothers.
00:59:29They have some problems.
00:59:30They didn't come.
00:59:31You're still going to take care of yourself.
00:59:33The Lord is here.
00:59:37I've seen you, Lord.
00:59:47Lord, Lord.
00:59:49Lord, what's wrong?
00:59:51师哥.
00:59:52You're not comfortable.
00:59:56Lord, Lord, how do you know the Lord?
01:00:03I'm listening to the Lord.
01:00:07There's no other people here.
01:00:12You can tell me about it.
01:00:24You're too dangerous.
01:00:28Is it?
01:00:30That's the king.
01:00:32You're too big.
01:00:34It's just a shame that in the 12th century, the king has learned a lot.
01:00:39If you look at the small巫or, you will still need some hope.
01:00:46Where are you?
01:00:49I don't know.
01:00:52You know what?
01:00:53The king wants to do this, you can't stop.
01:00:56In the city of the city, you have your people, right?
01:01:01You...
01:01:02What is this?
01:01:04Is there anyone who takes care of you?
01:01:10You're too careful.
01:01:12The king wants to ask you once again.
01:01:15You say...
01:01:17The king has been your people...
01:01:19Where did you take care of?
01:01:24The king is named the鑽心骨.
01:01:26The king will enter the body of the body of the body.
01:01:29The pain of the body of the body.
01:01:31Let's try it.
01:01:32What can I do?
01:01:34Let's try it.
01:01:35Let's try it.
01:01:37You go.
01:01:42The king of the body.
01:01:42The king of the body?
01:01:45The king of the body.
01:01:46You...
01:01:47Don't worry, you won't die, but if you don't want to die, you won't die, you won't die, you won't die, you won't die, you won't die.
01:02:00What's wrong?
01:02:06Wait.
01:02:07You're going to get to where?
01:02:21I'll help you. I'm going to help you.
01:02:25You're going to get to where you are.
01:02:28You don't want to know what you're doing.
01:02:33You don't want to know what you're doing.
01:02:36I'm going to help you.
01:02:37I'm going to help you.
01:02:38My friend is going to be the one who is going to kill you.
01:02:39You're going to help me with you.
01:02:42I'll help you.
01:02:43I'm going to help you.
01:02:45I'm not the one who is the one who is the one who is.
01:02:52You're not my one who is the one who is the one who is.
01:02:55I understand.
01:03:00Let's go.
01:03:01What's wrong?
01:03:03What's wrong?
01:03:05Come on.
01:03:06Let's go!
01:03:07You're looking.
01:03:08You are looking for me.
01:03:10Come on,皇上!
01:03:12Come on,皇上!
01:03:19Is... you?
01:03:31Let's go.
01:03:37You're okay.
01:03:39What are I supposed to do?
01:03:41Come on,皇上!
01:03:43Come on!
01:03:44Come on!
01:03:45What are you doing?
01:03:50Hold on.
01:03:52You're so hungry.
01:03:54What to do is everything you should do in your face.
01:04:04What are you doing?
01:04:09I remember.
01:04:14What do you remember?
01:04:16All.
01:04:20All.
01:04:24You're going to know her name?
01:04:30Yes.
01:04:31What?
01:04:32What?
01:04:33What?
01:04:34Here is my time to come to the arrival of me.
01:04:37The prince of the kingdom.
01:04:39The lord knows it.
01:04:40The prince of the kingdom?
01:04:42Yes.
01:04:43The kingdom.
01:04:45In the first time.
01:04:46Right now?
01:04:47The kingdom of the king shall be sent the kingdom.
01:04:50And the kingdom shall be sent.
01:04:55The kingdom shall be explained.
01:04:59The kingdom shall be sent to the kingdom of the king of the kingdom.
01:05:02而我,作为被推选而出的圣童,
01:05:32一同来到了中南。
01:05:34此乃,我伤而如你,
01:05:37有话,龙选都会永远在这里,
01:05:41直到那个可以让他孤姓,
01:05:44出现。
01:05:46承上来吧。
01:05:52抬头。
01:06:02要做的事都记住了。
01:06:18世上只有你我二人知晓这关键所在,
01:06:27靠你了。
01:06:30下去吧。
01:06:32笔家,
01:06:34关于太子的人生。
01:06:35你所参卦象一出,
01:06:37又何必再问。
01:06:39朕乏了,
01:06:40去吧。
01:06:41遵旨。
01:06:42回去转告你们洞主,
01:06:47守护龙泉不是侄子,
01:06:50而是你们十二洞的使命。
01:06:54忍得了。
01:06:57嗯。
01:06:58神童,
01:06:59从今日起,
01:07:00你不,
01:07:01便是重入大唐圣事的钥匙。
01:07:03尘兵吧。
01:07:04尘兵吧。
01:07:05你不,
01:07:06你不,
01:07:07你不,
01:07:08你不,
01:07:09你不,
01:07:10你不,
01:07:11你不,
01:07:12你不,
01:07:13便是重入大唐圣事的钥匙。
01:07:15尘免吧。
01:07:16等待你,
01:07:17你心想的那一片。
01:07:18就算,
01:07:19你不,
01:07:20你不,
01:07:21你不,
01:07:22你不,
01:07:23你不,
01:07:24你不,
01:07:25你不,
01:07:26你不,
01:07:27你不,
01:07:28你不,
01:07:29你不,
01:07:30你不,
01:07:31你不,
01:07:32宝藏匿植的我,
01:07:34也陷入了沉睡。
01:07:35而无论是谁将我唤醒,
01:07:38我都只会去寻找那个人,
01:07:40那个叫李星云的人。
01:07:42因为只有看到他,
01:07:44我才能够恢复往日记忆,
01:07:47也只有他,
01:07:49能够打开守护着龙泉的大门。
01:07:56原来如此。
01:08:00既然事情已经明了,
01:08:01我们就快些离开,
01:08:02龙泉之势,
01:08:03日后还要从长计议。
01:08:05女帝他们现在何处?
01:08:07还是先说说李茂贞在何处吧。
01:08:09他去了蜀王府,
01:08:10想过蜀王的提甲军也没有那么容易,
01:08:12咱们得赶紧去帮忙。
01:08:14他就把你一个人留下了?
01:08:16没错,
01:08:17不过,
01:08:18他放了一堆虫子看着我。
01:08:20那你是怎么逃出来的?
01:08:22说到这个,
01:08:24李茂贞自大得很,
01:08:25但有时过于自大,
01:08:27脑子就不灵光了。
01:08:28他那些虫子围了个圈,
01:08:29挡住了我的趣味。
01:08:31不过,
01:08:32我压根就没从地上走。
01:08:34是不是,
01:08:39有点太简单了?
01:08:42你才发觉?
01:08:44他是故意给我的破绽。
01:08:47快走!
01:08:48果然太自大了,
01:08:53脑子就会不灵光。
01:08:55你说是不是啊?
01:08:57李星云。
01:09:09真是可惜,
01:09:10就差一点儿,
01:09:12你们就能安然脱身。
01:09:14李茂贞。
01:09:16别怕,
01:09:17你能活,
01:09:18你也是。
01:09:19但你,
01:09:21屡次换我大事,
01:09:23本王今日也该还你个人情。
01:09:26介绍一下身边人吧,
01:09:29李星云。
01:09:30本王好杀得明白,
01:09:32他也死得明白。
01:09:35记着,
01:09:36本姑娘叫姬如雪,
01:09:38想杀我,
01:09:39就来吧。
01:09:40雪儿。
01:09:41反正都是死,
01:09:43我选战。
01:09:45选得好,
01:09:47本王先生。
01:09:48今日便让你几招,
01:09:50陪你一阵。
01:09:52爱手爱脚。
01:10:02没人打扰了,
01:10:03进招吧。
01:10:11下面,
01:10:19给本王来。
01:10:28放箭放下,
01:10:30放箭放下。
01:10:31否则,
01:10:32你永远都必想打开龙泉宝藏。
01:10:34我说了,
01:10:40打箭放下。
01:10:41你相信我。
01:10:45盛童的命,
01:10:47殿下可随意处置。
01:10:49如果你觉得狗能比我快,
01:10:51你大可一试。
01:10:53李星云,
01:10:54你虽有天子之秘,
01:11:07可如今看来,
01:11:08还真不是快当皇帝的料。
01:11:10你什么意思?
01:11:12真正的万人之上,
01:11:15永远不会让任何人知道,
01:11:18他心里在想什么。
01:11:20而你的所作所为,
01:11:22却告诉本王,
01:11:23这个女人对你而言,
01:11:25你龙泉宝藏,
01:11:27甚至比你的大唐帝业都重要。
01:11:30本王还真是替那袁天刚惋惜呀。
01:11:33不过这样也好,
01:11:35如今你我手中都有各自命脉,
01:11:38若不想两败俱伤,
01:11:41不如坦诚相对。
01:11:43说得好,
01:11:44齐王,
01:11:45我李星云,
01:11:46虽以李唐血脉牵牵制于你,
01:11:48但我功去远远不弃,
01:11:50一路上为求自保,
01:11:52不得不说些瞎话,
01:11:53用些阴障。
01:11:54你可能觉得我下作,
01:11:56我也觉得无趣。
01:11:58事已至此,
01:11:59你我做可交易如何?
01:12:01说说看。
01:12:03我可以答应带你去找龙泉宝藏,
01:12:06而你也要答应我,
01:12:07让我们三人,
01:12:09安然无恙地活到寻得宝藏的那一刻。
01:12:12那一刻之后呢?
01:12:15之后,
01:12:16你我谁生谁死,
01:12:18就拿实力说话,
01:12:19敢吗?
01:12:20哈哈哈哈哈哈,
01:12:22在你心中,
01:12:24一定认为本王十分自负。
01:12:27好,
01:12:30你想赌一个变数出现,
01:12:32本王不扫你的心,
01:12:34但无论如何,
01:12:36你都会输。
01:12:38因为本王,
01:12:40就是所有的变数。
01:12:43放人吧。
01:12:57记得下次再出手时,
01:12:59先想好退路。
01:13:01本王等着你,
01:13:03希望到时别让我失望。
01:13:06盛童,
01:13:07请带路。
01:13:09你所有的想法,
01:13:10都被他看穿了。
01:13:12可,
01:13:13可,
01:13:14可。
01:13:15还疼吗?
01:13:16你竟然还笑得出来。
01:13:18你我又能回答我?
01:13:19我怎么回答我?
01:13:20我必须在你带路。
01:13:21你所有的想法,
01:13:22都被他看穿了。
01:13:23你所有的想法,
01:13:24都被他看穿了。
01:13:26可,
01:13:27可,
01:13:28可。
01:13:29可,
01:13:30可,
01:13:31可。
01:13:32还疼吗?
01:13:33你竟然还笑得出来。
01:13:34你我又能回答我?
01:13:35你我又能回答我?
01:13:36我又要回答我?
01:13:37你我又能活下来了,
01:13:39还不值得高兴。
01:13:41接下来,
01:13:43你可有什么办法?
01:13:45嗯,
01:13:46还在行。
01:13:48既然你没法子,
01:13:50不如听我一言。
01:13:51先跟上去。
01:13:56大帅,
01:13:57吵起了。
01:13:58大帅,
01:13:59吵起了。
01:14:00大帅,
01:14:01吵起了。
01:14:02大帅,
01:14:03吵起了。
01:14:05没那外戅。
01:14:06吵起了。
01:14:08但是并 Lauren
01:14:26How did they leave the village?
01:14:33They left the village.
01:14:35But where did they go?
01:14:36There was no doubt about it.
01:14:37This one of the雪儿 girls with us has been in contact with.
01:14:39I'm afraid...
01:14:41It's a mess.
01:14:48As you know,
01:14:50李茂贞 was not in trouble.
01:14:52不知道殿下作何打算了
01:14:56去 替姬如雪给女帝送个信 告诉她
01:15:02礼貌真的未知
01:15:06失去
01:15:22礼貌的火
01:15:36离开
01:15:38嘘
01:15:40嘘
01:15:41嘘
01:15:42嘘
01:15:43嘘
01:15:44嘘
01:15:45嘘
01:15:46嘘
01:15:47嘘
01:15:48嘘
01:15:49嘘
01:15:50嘘
01:15:51嘘
01:15:52嘘
01:15:53嘘
01:15:54嘘
01:15:55嘘
01:15:56嘘
01:15:57嘘
01:15:58嘘
01:15:59嘘
01:16:00嘘
01:16:01嘘
01:16:02嘘
01:16:03小大声
01:16:04他回去了
01:16:05也不必开口
01:16:06想说的
01:16:07我能听见
01:16:14你怎么做到的
01:16:15嘘
01:16:16嘘
01:16:17嘘
01:16:18嘘
01:16:19嘘
01:16:20嘘
01:16:21嘘
01:16:22嘘
01:16:23嘘
01:16:24嘘
01:16:25嘘
01:16:26嘘
01:16:27嘘
01:16:28嘘
01:16:29嘘
01:16:30嘘
01:16:31嘘
01:16:32嘘
01:16:33嘘
01:16:34嘘
01:16:35我有法子
01:16:36嘘
01:16:37嘘
01:16:38嘘
01:16:41嘘
01:16:44嘘
01:16:45嘘
01:16:46嘘
01:16:47嘘
01:16:48嘘
01:16:49這不是假的
01:16:50你騙我
01:16:52你根本不愛我
01:16:55Oh
01:17:06He didn't find it
01:17:08Sorry, I'm angry
01:17:10What can I do?
01:17:17Your point is
01:17:18You want to kill him in his blood
01:17:21And kill him
01:17:23He will die
01:17:24That's right
01:17:26If you can hurt your other enemies
01:17:28You might be able to kill him
01:17:30If you can kill him
01:17:32If we can kill him
01:17:34He will die
01:17:35He will die
01:17:36He will be able to kill him
01:17:38He will die
01:17:40Even if you can kill him
01:17:42The only way he will die
01:17:44He will die
01:17:46I can't see him
01:17:47He will die
01:17:48How far?
01:17:50Half the door will reach the gate
01:17:51Half the door will reach
01:17:52That...
01:17:54There's a place in the road that can be a special and dangerous place.
01:17:59You mean...
01:18:02...
01:18:03...
01:18:04...
01:18:05...
01:18:06...
01:18:07...
01:18:08...
01:18:09...
01:18:10...
01:18:11...
01:18:12...
01:18:13...
01:18:15...
01:18:16...
01:18:17...
01:18:18...
01:18:19...
01:18:26...
01:18:27...
01:18:29...
01:18:31...
01:18:37...
01:18:39...
01:18:44...
01:18:48The
01:18:50The
01:18:52The
01:18:54The
01:19:08The
01:19:10The
01:19:12The
01:19:14The
01:19:16I don't know.
01:19:46It's not a long time to say, but I don't remember the place.
01:19:52I'm just in this place.
01:19:55Oh, what are you doing?
01:19:58It's called a bit of a bit of a bit of a bit.
01:20:02The wind is very close to the wind.
01:20:04The wind is very close to the wind.
01:20:06Some of you may not be able to see the wind.
01:20:09You're like a bit of a bit of a bit of wind.
01:20:13不如你来说说,为何会选此凶向壁路之地,埋葬龙泉?
01:20:19嘿嘿嘿 坊间童谣唱得好啊 老龙脑怒闹老龙 老龙怒闹闹老龙 龙怒龙脑更怒 龙脑怒怒 龙怕农 龙怕农 嘿嘿嘿 七王 龙怕农啊 怕是只有这神农顶下的神农架 才能压得住千年的龙气 听你一说 还真是颇有些道理
01:20:49黎星云 你究竟为本王准备了什么好礼 还是献上了
01:20:55嘿嘿 既如此 那就恭敬不如从命了
01:20:59登上
01:21:00那就是 Rao
01:21:02是他
01:21:04讨厌
01:21:12是他
01:21:14是
01:21:17二
01:21:19This sea sea is just for me to take you to the head of your head.
01:21:33The real sea sea is still in the back of your head.
01:21:38Is it?
01:21:39I think you've prepared this time.
01:21:42I'm really excited.
01:21:49I'm really excited.