The Prisoner of Beauty Episode 03
A smart and clever girl from the Qiao family, enters into a marriage alliance with the courageous, sharp and kind master of the Wei family. It opens the curtains to a story about their warm daily life that also involves the affairs of family and country. Due to the grievances of their ancestors, Xiao Qiao and Wei Shao were wary of each other despite being husband and wife. Their daily lives consist of endless probes and attacks and their many contests are filled with laughter and tears. After overcoming many crises, they gradually become attracted to each other's ingenuity. Husband and wife eventually join hands to resolve family conflicts and restore peace and tranquility for the common people.
A smart and clever girl from the Qiao family, enters into a marriage alliance with the courageous, sharp and kind master of the Wei family. It opens the curtains to a story about their warm daily life that also involves the affairs of family and country. Due to the grievances of their ancestors, Xiao Qiao and Wei Shao were wary of each other despite being husband and wife. Their daily lives consist of endless probes and attacks and their many contests are filled with laughter and tears. After overcoming many crises, they gradually become attracted to each other's ingenuity. Husband and wife eventually join hands to resolve family conflicts and restore peace and tranquility for the common people.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59拿尽远路回倒落
01:04如你怀中而不是远方
01:10穿过那迷雾已重重放缩
01:16穿过那迷雾已重新的行动
01:21穿过那迷雾已重新的行动
01:24穿过那迷雾已重新的行动
01:29I'm going to be the hero of you.
01:47You're going to be a fool of me.
01:59You can't see it too much, too.
02:04If you want to make this marriage,
02:08it will end up with 14 years of death.
02:17You can't believe that you could be able to kill me?
02:29乔龟这个老贼也打了一手好的算盘
02:34想派个孙女过来演出小意温柔
02:37就能骗我与殷州结盟
02:40他当年就是如此骗我祖父的吧
02:44我告诉你
02:49你们乔家人的当
02:56生一回就够了
03:07卫猴
03:09这是要缓昏了
03:11不是缓昏
03:14只是触破你们的强盗买卖罢了
03:26看在这印信的份上
03:41我饶你一命
03:43但是
03:45你马上给我收拾东西滚出心肚
03:50对了
03:52记得回去告诉你们乔家上下
03:54乔赶紧脖子逃
03:56来人
03:58跑
04:03跑
04:05跑
04:07跑
04:08跑
04:09跑
04:10跑
04:11I'm sorry.
04:17I'm in here.
04:18I'm in here.
04:18First, I'm in here.
04:19What's going on with the thing?
04:20What are you doing?
04:22Give me a hug.
04:24Why are they taking a bag?
04:26What's going on?
04:28Don't need to take a bag.
04:29I'll take a bag.
04:30I'm going to take a bag.
04:31What's this?
04:31I'll take a bag.
04:32You haven't been able to take a bag.
04:33You can't take a bag of bag.
04:34I'll take a bag.
04:35That bag.
04:36I'll take a bag.
04:37I'll take a bag.
04:37I'll take a bag.
04:39I'll take a bag.
04:39Good.
04:40Good.
04:42Good.
04:44The door.
04:45What's up?
04:46What's up?
04:47What's up?
04:48What's up?
04:49What's up?
04:50What's up?
04:51We'll be talking about the two-in-law.
04:54Why did we get out of the chain?
04:56What's up?
04:57I'm going to go.
04:58I'm going to go.
04:59Go.
05:00Go.
05:02Go.
05:03Go.
05:04Go.
05:05Go.
05:06Go.
05:07Go.
05:08Go.
05:09up.
05:10Boë told,将军.
05:11What's up?
05:12and storms.
05:13Go.
05:14Go.
05:15Go.
05:16I'll turn around.
05:18Go.
05:19Go.
05:20Go.
05:21Go.
05:22Go.
05:23Go.
05:24Go.
05:25Go.
05:26Go.
05:27Go.
05:28Go.
05:29Go.
05:30Go.
05:31Go.
05:32Go.
05:33Go.
05:34Go.
05:35Go.
05:36Go.
05:37還很進攻啊
05:38還
05:39這怎麼辦
05:40女郎回來怎麼辦啊
05:41趕緊 裝車
05:42好
05:43阿姨
05:44你別
05:48主公
05:50不好這樣吧
05:52亮家已然換了婚書
05:53就應該按約成親吶
05:56有什麼不好的
05:58只許他們喬家毀約
06:00就不許未嫁食癌嗎
06:02但喬家已然獻上了潘意
06:08Even if he doesn't give me
06:10I'll be able to fight myself
06:13That's true
06:16This thing
06:18He doesn't have to give me a good answer
06:22He's called以退為進
06:25He's going to let me娶 him
06:27If I don't want him to go away
06:30He's only going to stop
06:35They really thought
06:36They're gonna leave me
06:39He's a fool
06:42He's a fool
06:44He's a fool
06:47He thinks he's a fool
06:49He's a fool
06:51He's a fool
06:53But he's a fool
06:55I died.
06:58I died.
07:03I died.
07:04I died.
07:06I died.
07:11I died.
07:14You said what?
07:15The принимates.
07:17He can't make a woman's wife.
07:19I was born.
07:20I'm in trouble.
07:22I'm going to be at the next time.
07:24I want to go to the army, to fight against the army.
07:49Oh!
07:54Let's go!
07:57Let's go!
07:59It's the獅子!
08:01The獅子 will help us!
08:03Let's go!
08:09The獅子!
08:10The獅子!
08:11The獅子 will help us!
08:12He's not a good person!
08:13He's not a good person!
08:14He's not here to fight for me!
08:15We're not going to get out of the fire!
08:18We're going to get out of the gate!
08:20The獅子!
08:21How are we going to do it?
08:22What happened?
08:23The獅子!
08:24I'm late!
08:25You've been to the
08:38I'm going to get out of the fire!
08:39I'm going to have a few people!
08:41The獅子!
08:42I know!
08:43The獅子!
08:44The獅子!
08:45The獅子!
08:46The獅子!
08:47Why are you?
08:48Why?
08:49The獅子!
08:50The獅子!
08:51Oh, I'm not here.
09:00You're not afraid.
09:02I was Jetzt was my brother.
09:05I'm on my brother's side.
09:07I'm not here.
09:10I'm so sorry.
09:12He did not leave me here.
09:14He would like to help me.
09:16But I don't know why I know he was so weak.
09:18If you're a babe, it was called to be a struggle with a future.
09:22It's a struggle with a man who was the one who was born.
09:29A babe, we're going to do this.
09:32This is a brutal situation.
09:33It's how we can take care of it.
09:35We're going to take a while.
09:37I'm a babe.
09:39It's our friend's wife.
09:41We're you, you come, and what to do for us?
09:43We're going to take a break.
09:45We'll see you.
09:46I'm so tired.
09:48I'm so tired.
09:50You're so tired.
09:52You're so tired.
09:54You're so tired.
09:56I can't help you.
10:00You're so tired.
10:02We'll go to the hospital.
10:06Okay.
10:16You're so tired.
10:18You're tired.
10:20Is the revenge of the priest's man?
10:22That's it?
10:24And it's your son.
10:26It's not a revenge.
10:28It's the revenge.
10:30It's the revenge.
10:32Is it okay?
10:34My dad.
10:36I'm not worried about your mother.
10:38You know.
10:40Remember.
10:42There's no one thing.
10:44I'm so tired.
10:46I'm not even going to go to her.
10:50I'll go to her with her.
10:52I'll go to her.
10:58I can't do it.
11:02It's a good idea.
11:04I thought it was a little old.
11:06I'll go.
11:08I'll go.
11:10Come on.
11:11You can't say anything, I'll tell you what I'm going to do with you.
11:18The woman who died of刘世辞 is back to it.
11:21I'll tell you what to call it.
11:24I'll tell you what to call it.
11:26What did he say?
11:27He said that it was the city of燕州.
11:30He doesn't want to send them to him.
11:33What are you talking about?
11:35What are you talking about?
11:36What are you talking about?
11:37What are you talking about?
11:38What are you talking about?
11:40What are you talking about?
11:43The mayor.
11:44Let's go ahead and get out of the army.
11:47Let's get back to him.
11:49What are you talking about?
11:51You don't have to do anything.
11:54You're talking to me.
11:57You're talking to me.
12:01Let me see you.
12:07You hurt me.
12:11You are you?
12:12Simon.
12:25You lost your family.
12:29I don't want to talk about it.
12:31I'm going to work hard.
12:33If I'm a fool,
12:37I can't help you with my wife.
12:44My wife.
12:48You don't have a lot of love.
12:50You don't have a lot of love.
12:52You're so short.
12:54You don't have a lot of love.
12:59Let's go.
13:29Let's drink some water.
13:47I have a lot of my mother.
13:50I don't know how she is.
13:53I still have my mother and my mother.
13:55I have a lot of my mother.
14:00She told me that she wanted to marry me.
14:06I don't know how she is.
14:09I'm sorry.
14:12I've heard a lot of my mother.
14:18The mother has been murdered.
14:20She's 오른 the mother.
14:24She so close to her.
14:26She's when I get her.
14:28With her?
14:30She's going to protect her.
14:32She will get you to meet?
14:35I will get you to meet her.
14:37Or...
14:42If you have her home,
14:44I can take you to meet her.
14:45I can send you back.
14:48I'm not sure you're here, but I don't want to see you in the end of the day.
14:55Please.
15:01I'll be careful.
15:03I will protect you.
15:10Let's go.
15:12Let's go to the盘印.
15:14You said to be on the other side
15:16Then we'll be on the other side
15:19The city of the city of the city
15:20is almost all about
15:21Let's tell the将士
15:23We will be on the other side of the city
15:25Yes
15:28The governor
15:31How much is it?
15:33On the other side of the city,
15:34he said that he was on the other side of the city
15:35He was on the other side of the city
15:38and he was on the other side of the city
15:44He was using a single thing to cut out the door.
15:49A woman?
15:52Who is a woman?
15:54The woman is being killed by the woman.
16:08I should have killed her.
16:11I will tell you that the child is left with the child.
16:16Now, the child is left with the child.
16:20Tell me what you want.
16:23I will continue to do this.
16:26Yes, sir.
16:27I think this is a doubt.
16:30You should have been looking for the child.
16:32I must have been looking for the child.
16:34I must have been looking for the child.
16:36I'm going to kill him, and kill him.
16:55I'm going to kill you.
16:58Have you made a dream?
17:00I'm not going to let you know this.
17:05Let's go.
17:07Let's go.
17:21The girl, let's go to the house.
17:30Please.
17:37Look at me.
17:40Let's see.
17:41Hi, my sister.
17:52Hi, my sister.
17:55It's a п Subaru.
17:56I'm eager to come back.
17:59In this time, I'm going to ask you for a wedding wedding.
18:07I understand that I have a lot.
18:09But this time, I don't need to be able to talk about it.
18:12I need to find out my husband and my husband's ideas.
18:16I don't want to come back with me for a wedding wedding.
18:20I'm going to be like this.
18:23We don't have to do this with seven rules and eight rules.
18:27再这么折腾下去
18:29大家都会很疲惫
18:31要我说啊
18:33这个事不如是万事从简
18:35我们已经拜托了
18:37盘义县令杨凤
18:38代替周末
18:41与俊首受礼
18:42还简单
18:44多好
18:45八
18:48两牙王室替世子留眼
18:51礼聘心腹
18:52礼赠大雁一对
18:54鸳鸯一对
18:55钱一百万
18:57玄博时端
18:58五色丝时端
19:00清酒十二胡
19:02白酒十二胡
19:04精米十二胡
19:05忌米十二胡
19:07奢利一支
19:09赢
19:11赢
19:13赢
19:15叔父
19:17着急了些
19:19但我欲接手盘义
19:21必然要与表妹成婚
19:23才更能名正言顺
19:24表兄说得是
19:26我一切都听你安排
19:28只怕卫少前来寻仇
19:31到时候会牵连了表兄
19:33表妹放心
19:34我也有万全良策
19:36定教卫少有去无回
19:38你先好好休养
19:42我就不打扰了
19:44看
19:45严格看管
19:48王妹
19:49世子
19:52宪令何故致辞啊
19:55听闻女郎醒来
19:58我特意来拜见
19:59表妹在新都受惊过渡
20:02无事不必烦她
20:04那若有事呢
20:06有事抱我就好
20:07我自然会为盘义
20:09料理好一切
20:10好
20:13今日正有一事
20:15三十里外
20:16那卫少
20:17那卫贼症引君而来
20:19很快便到
20:20卫少果然来了
20:23我定要让她葬身于此
20:31虽说这一次
20:32你借着侨女之事
20:35扣开了潘义的身份
20:37但你别忘了
20:38魏家那小子
20:40有潘义的阴心啊
20:42所以说
20:43要想把她彻底地
20:45阻隔在城外
20:46一定要动用城内
20:49百姓的力量
20:50闪动他们
20:54你记住
20:56百姓的力量
20:57是无穷无尽的
21:20I can hear that魏少 has three eyes, four eyes, and four eyes.
21:26He has four eyes, and has four eyes.
21:28He has all been in the same way.
21:30If he's got here, he will be able to get out of the house.
21:32He still has to kill him.
21:34He is still alive.
21:35If we look at魏少 and魏少,
21:37we will have to lose him.
21:39He won't be able to get his money.
21:41We can't let him go.
21:42Yes.
21:43If we have a few years ago,
21:45we will be able to win.
21:47Yes.
21:49That's a joke.
21:50That's a joke.
21:53He's not a joke.
21:56He's not a joke.
21:58He's not a joke.
22:01He's not a joke.
22:02He's not a joke.
22:09I'm sorry.
22:15What are you doing?
22:17Right.
22:18Right.
22:22What's so big?
22:27What do you want to do?
22:28What is this?
22:29It's a small town.
22:31If you have anything to do,
22:33you don't want to tell me.
22:37Even the girl,
22:38she won't let me see you.
22:40She won't let me see it.
22:46The girl should be careful.
22:48If she uses this,
22:50it will hurt her people.
22:51She won't let her smoke.
22:52She won't let her die.
22:54She can't kill her.
22:57Yes.
23:00This was the girl's name in her youth.
23:03That's right.
23:04I haven't been there before.
23:06Let's go.
23:08No problem.
23:10Let's go ahead.
23:21How did you come here,四处?
23:23What's the beauty of the sea?
23:28I'm not looking for the sea.
23:30I'm looking for the sea of the river.
23:33What are you looking for?
23:34I'm looking for you, I'm looking for you.
23:37I'm looking for the weather.
23:41How do you come here?
23:42Let's go from the south-南方向.
23:45If you want to use the sea of the sea,
23:48please put it on the sea of the sea of the sea.
23:51The sea is the sun.
23:53You know it.
23:55The sea is very clear.
23:57But when you use the sea of the sea,
23:58you must be careful and careful.
24:00You will have a good way to kill my people.
24:04I'm not mistaken.
24:06The sea of the sea is my beloved.
24:08The people are also my子民.
24:10I'll be so happy to be in a way.
24:13I'm so sorry.
24:15I hope表兄 don't get into it.
24:17I'm not sure what I did.
24:19It's not just a person who was married.
24:21It's a whole of the way.
24:23The last few years,
24:25was one of the two brothers in the village of the village.
24:27To live in the village of the village of the village,
24:31and the village of the village,
24:33the village of the village of the village was destroyed.
24:35It was just the village of the village.
24:37表妹,你说这磐一堤坝堵了十四年的水,若是一举卸下,新都又当如何?
24:49表兄不是想用硫磺攻克卫少,是想以硫磺为瘾,摧毁永宁渠的堤坝,淹了新都。
25:01而后威国烙灾大乱,正是一举攻破的好时机。
25:05卫少虽然该死,但百姓是无辜的。
25:08成大事惹不拘小杰,怪,只怪他们身在威国。
25:21原来世子还没如此,爱的只是自己的面。
25:26将来潘毅成为我的属地,我也一样爱护你。
25:30女郎为何如此急切?
25:33不会是因为和卫少一离自亲,便真的把自己当作是威国的女军了吧?
25:40我们女郎只是心疼百姓。
25:42就连那卫少都会为了安抚百姓,推倒百姓墙。
25:46你们此举,你当年吐车塞了,你都还要残忍。
25:53我这也都是为了你啊,表妹。
25:56你与卫少有深仇大恨,今日我不算计威国。
25:59明日他就要踏平燕州。
26:01踏平燕州。
26:02他不会的。
26:05都是你。
26:08如果是借着我的名义,满足自己的野心罢了。
26:11这几日,城里不太平。
26:23还是不要出来乱走的。
26:26还是不要出来乱走的。
26:33把表妹送回去。
26:35严加保护。
26:48韩逸虽然是女郎的嫁主,
26:50哪也得让她赚钱生意。
26:52把她带走,上去。
26:56干什么?
26:57走。
26:59你干什么?
27:01世子让你保护我们。
27:02没说把我们绑起来。
27:05喊什么喊。
27:06这就是一种保护啊。
27:09你想想,绑起来。
27:12动都动不了。
27:13还怎么出意外啊?
27:15这是最高级的保护。
27:18这是,这是什么话。
27:20这是什么话。
27:27给我们解开。
27:28严加抗路。
27:29我也是。
27:30给我开一会儿。
27:32女郎,你没事吗?
27:33我本以为刘远会对我们以理相待的。
27:36谁曾想,
27:38还成接下球了。
27:39但我说还不如威猴。
27:41这手牛九的威猴好。
27:43威猴虽然看着凶了点。
27:45说还又不让人。
27:46但是,又没把我们绑起来啊。
27:48你把女郎感到新都了呢。
27:50有世子不管怎么样。
27:51她只需要对女郎一个人好就行了。
27:53现在不是说这些的时候。
27:55肯定想想怎么逃出去。
27:57还有个小短事。
27:58还没有人呢。
28:00第一局来袭。
28:01准备。
28:02是。
28:03上。
28:27卫贼。
28:28百般设计有无。
28:30韩毅如今还不是在我省城。
28:43奉剑。
28:48十字。
28:49本来。
28:50决心。
28:51决心。
28:52决心。
29:05Let's go.
29:35Let's go.
30:05Let's go.
30:35Let's go.
31:05Let's go.
31:07Let's go.
31:09Let's go.
31:11Let's go.
31:13Let's go.
31:17Let's go.
31:19Let's go.
31:21Let's go.
31:25Let's go.
31:27Let's go.
31:33Let's go.
31:35Let's go.
31:41Let's go.
31:43Let's go.
31:45Let's go.
31:47Let's go.
31:49Let's go.
31:51Let's go.
31:57Let's go.
31:59Let's go.
32:01Let's go.
32:11Let's go.
32:13Let's go.
32:15Let's go.
32:17Let's go.
32:19Let's go.
32:21Let's go.
32:31Let's go.
32:33Let's go.
32:35Let's go.
32:37Let's go.
32:39Hold on.
33:00Hold on.
33:03Go to that side.
33:04Yes.
33:09Hold on.
33:14Slow down.
33:15Slow down.
33:16Slow down.
33:17Slow down.
33:18Slow down.
33:19Slow down.
33:20Slow down.
33:21Slow down.
33:23Slow down.
33:24Slow down.
33:25But this time of the army is not going to be afraid of the people.
33:27I think a lot of people are coming here.
33:30I'm not sure.
33:31This is a few days from the air.
33:33The army will be so confident.
33:36It is a surprise.
33:37They are so lazy.
33:38That's why it's been the only one for the last two years
33:40and the only one for the last two years
33:41and the only one for the last two years
33:47I don't know
33:53I don't know
34:04What's up?
34:08主公 是硫磺 硫磺期 微猛烈 马才会打下你 硫磺 火工 火工 那可要伤及百姓啊 这梁亚国盛产 硫磺是在硫炎打算为火工 之前想到过硫炎的手段会下作啊 但没想到计而如此的遂品 看着车折印最有烧毁一成的量
34:38and after the attack,
34:40he will get the attack.
34:42The attack will become the enemy's enemy.
34:45The attack will be the enemy's enemy.
34:47The attack will be the enemy's enemy's enemy.
34:49This is how I call him.
34:51I'm calling him for his son.
34:53I'll call him.
34:55Let's do the attack.
34:59I'm coming!
35:00Come on!
35:01Come on!
35:02Yes!
35:03Come on!
35:04Come on!
35:05Come on!
35:06Come on!
35:07Come on!
35:08Come on!
35:09Come on!
35:10Take a look!
35:11No!
35:12Let's go!
35:31Let's go!
35:32Let's go!
35:34Let's go!
35:35Hey!
35:36Don't do it!
35:37It's so hard!
35:39The bomb is burning!
35:42The bomb is burning!
35:43The bomb is burning!
35:44The bomb is burning!
35:47How did he burn?
35:52The bomb is burning...
35:55The bomb is still alive...
35:58The bomb is burning...
36:00The bomb is burning...
36:02Who is we?
36:05Let's go.
36:07Go ahead.
36:09Go ahead.
36:11Go ahead.
36:13Go ahead.
36:31Go.
36:33Shunzi.
36:38Shunzi.
36:40Shunzi.
36:41Janganrono.
36:42We're not going to be able to get out of the ship.
36:43We must be able to get out of the ship.
36:51We can't get out of here.
36:57I'm not going to go.
36:59I'm going to go for her.
37:01Shunzi.
37:03Shunzi.
37:05Go ahead.
37:06Shunzi.
37:07Shunzi.
37:08Can't go to Paris.
37:11The surrender.
37:12Shunzi.
37:14On the other hand.
37:16caon战继指.
37:17Cast.
37:18Yau.
37:19Caon战继指.
37:22hillota.
37:23This is the main thing.
37:25He's not found.
37:27How did he find him?
37:29He found the person who tried to be able to find him.
37:31He's not found enough.
37:33He's not found out.
37:35You should find her.
37:37I want to see him.
37:39I'll kill him and die.
37:41Go.
37:53I'm going to go to the house for you.
37:57Please go.
37:59Yes.
38:00Hey, sir.
38:01Hey, sir.
38:02Hey, sir.
38:03Hey, sir.
38:04Hey, sir.
38:05Hey, sir.
38:06Hey, sir.
38:07Hey, sir.
38:08You're going to kill me.
38:09I'm going to kill you.
38:10You should have to kill me.
38:12You should have to kill me.
38:13You're going to kill me.
38:14You said this is he's going to kill me?
38:18Yes.
38:19You're not going to be with the lawyer.
38:21How can we kill you?
38:22I'm not going to kill you.
38:24You're going to kill me.
38:25I'm going to kill you.
38:26I'm going to kill you.
38:28I'm going to kill you.
38:29I'm going to kill you.
38:31I'm going to kill you.
38:32I'll kill you and kill you.
38:34Don't mind.
38:35You can kill me while you're in trouble.
38:37Just my mother.
38:38No matter how long he needs it.
38:40He says his body iskapital.
38:41He wants to kill me,
38:43it's kill him,
38:44ああ.
38:45He wants to kill you.
38:46To kill him and kill him.
38:47He wants to kill you.
38:48Oh.
38:49Oh, my God.
38:50This girl is the new queen.
38:52The queen of the new queen is in the wild,
38:53and this queen is the young woman.
38:58This is the queen.
39:00She said she is forced to hick.
39:00Yes.
39:02The queen of the queen
39:03is the queen.
39:04The queen of the queen.
39:07She's even dead.
39:12This is the queen?
39:13It's the queen.
39:14They don't want to go to the queen of the queen.
39:17So she bought a queen.
39:19Queenie, let's go to the girl. We're not here yet.
39:23There are people who are looking for her.
39:25We're also looking for her.
39:26What are you looking for?
39:28Let's go.
39:32Let's go.
39:49Let's go.
40:17Let's go.
40:19Let's go.
40:21Let's go.
40:33How are you?
40:35You think I'm going to help you?
40:37You're going to kill me.
40:39If you're a fool, you're going to kill me.
40:43I'm going to kill you.
40:45You could kill me.
40:51You're going to kill me.
40:53You could kill me.
40:55You could kill me.
40:57and the children of the U.S.
41:00So...
41:02I'm going to die.
41:27I love you, I love you
41:57曾和氣象夢點燃又常染
42:05劃過我指尖
42:09悄然撥動了心弦
42:13恍若故人卻又引人執念
42:22情字心頭無所求
42:26極之緣
42:30曾輾轉朝暮人間
42:34那兩雀
42:39烽火中聚散
42:42相擁刻下溫柔牽絕
42:46青紅一眼
42:49此生怎能忘卻
42:55我願跨越山海赴你的封面
42:59等白衣術一如出現
43:03像難言語故事落在你淚尖
43:07心上流連
43:11我願掌握
43:13我願掌握宋迷糊你的笑顏
43:17哪怕身後是風雪
43:21再多浮生只為這一生思念
43:25此生不枉然
43:29我願掌握宋迷糊
43:31心上流連
43:33我願掌握宋迷糊
43:35我願掌握宋迷糊
43:37我願掌握宋迷糊
43:39心上海赴你的封面
43:41等白衣術一如出現
43:45像難言語故事落在你眉間
43:49心上流連
43:51心上流連
43:53我願掌握宋迷糊
43:55我願掌握宋迷糊你的笑顏
43:59哪怕身後是風雪
44:03再多浮生只為這一生思念
44:07此生不枉然
44:23感想完
44:33天神
44:35必死
44:37感想完
44:39心上流連
44:41奶味
44:43會
44:45祈福
44:47祈福