Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utamaLewati ke footer
  • kemarin
Transkrip
00:00Oh
00:30成功
00:31我自己
00:47你在干嘛
00:49莉莉姐
00:50带我进入了幻境之中
00:52看见了一些过往的画面
00:55分不清是梦还是真的
00:57那应该是湖族特有的阴阳术
01:00应该没错
01:02你都看到了些什么
01:04
01:06崇明
01:08还有黑袍人背着我干过的事
01:11还有
01:12敏凯
01:14反正我可没做过什么对不起你的事
01:21你可没少干
01:24我哪有
01:27每次都是你主动的好不好
01:29什么我主动的
01:32基本的事是你主动的
01:34除了你受伤那次我救人
01:36那时候救人心切
01:37可不算占你便宜
01:39你就是嫌弃我
01:45我再怎么说也是风流倜傥一表人才
01:48要换做别人早就烧香拜佛吐着乐了
01:51可别不是好歹
01:53我没嫌弃你
01:57谢谢你一次又一次地救了我
02:07谢谢你喜欢我
02:10谢谢你陪着我
02:13老权
02:14你是中毒了还是中心了
02:17我现在没有法令
02:19可经不起你这条
02:21上一次也是这个气氛
02:34你给了我一道
02:35我现在有点害怕
02:37又有点激动
02:39想做梦
02:40
02:45不是梦
02:47快忘却在一切时候
02:51烟花不动时间的愁
02:54瞬翻黑夜照亮云烟
02:58像映在你眼眸
03:04因为邂逅
03:07姐姐
03:07怎么了
03:09姐姐
03:10怎么了
03:12吴记长死了
03:13尸体就在院子里
03:14现在记者正在赶来的路上
03:17你怎么死了
03:18你怎么这么大笑
03:21你怎么这么大笑
03:21你怎么这么大笑
03:22你怎么这么大笑
03:23你怎么这么大笑
03:25你怎么这么大笑
03:26出来了出来了
03:27出来了出来了出来了
03:30出来了出来了出来了
03:31山芸书会长
03:32请问吴局长的尸体
03:33为什么会出现在你家门口
03:36我不清楚
03:38吴局长刚刚查封都生贸易
03:39追查走私烟土案
03:41请问你觉得
03:42吴局长的死和之前的案子
03:43有关系吗
03:44抱歉
03:45我不清楚
03:46夏会长
03:47夏会长
03:48我求你放过我
03:53放过警察局的同仁
03:55放过全城的百姓吧
03:57
03:58我莫尘海
03:59给你磕头了
04:00我给你磕头了
04:01夏会长
04:02莫尘海
04:03你在演什么
04:04吴局长的死于我何干
04:06我承认
04:06我承认当年与你奉行
04:08你胡家都私烟土
04:10
04:10那我也是为了莫尘的经济
04:12而且
04:13是得到了吴局长的认可
04:15
04:16
04:17你父亲不中我杀的
04:18你让你属下的妖怪
04:19
04:20不不不
04:21先人
04:21先人
04:22让他们
04:23不要透露外车的无辜之人
04:25让我莫尘海
04:27一死谢罪
04:28圣语书属下有妖怪
04:30怎么会有妖怪呢
04:33
04:33妖怪
04:35看他也不像谁
04:36莫尘海
04:37
04:37你少在这里胡说八道
04:39小会长
04:39小会长
04:41我莫尘海
04:42要一死谢罪谢罪
04:44莫尘海会长
04:44你莫要做啥事
04:46让我的死
04:47我莫尘都安宁
04:49让我去
04:50让他把东西放下
04:54善有善报
04:55恶有恶报
04:56计划观察
04:57山会长已被妖怪赴了身
05:00让平道
05:01来帮助山会长
05:03脱离属海
05:04救命啊
05:14莫尘海想干什么
05:25他自知对付不了我们
05:28想浑水摸鱼
05:30乱中取胜
05:31
05:33咱们怎么办呢
05:35现在的局势还不够暖
05:37怕是莫尘海还有后长
05:39明辩
05:42什么
05:44当年莫家惨遭灭门
05:47就是因为明辩
05:48莫尘海趁乱杀人
05:50无人能救
05:51想必现在
05:53也是一样的手法
05:54我们所生法力不多
05:57要真是如此
05:59对我们非常无理
06:01
06:02咱们只能先躲一躲
06:04然后再找机会成亲
06:06不行
06:07一旦躲起来
06:08莫尘海就会更加肆无忌惮
06:10到时候
06:11有多少张嘴都说不清了
06:13那走吧
06:14以毒攻毒
06:18以晃制药
06:20他就要是超乱的
06:22越来越要越不肯
06:25老板
06:26我救命啊
06:27护士
06:27小语
06:27我救了
06:28让你救了
06:29他就买了
06:30快趕快
06:31
06:31
06:32
06:32
06:33
06:34
06:34
06:35
06:37
06:38
06:38
06:40
06:41
06:42
06:43
06:43
06:44
06:44小心
06:45
06:46
06:46
06:47有什么
06:48
06:49Ah!
06:52Ah!
06:52Ah, ah!
06:53Ah, ah!
06:54Please let go!
06:55Ah, ah!
06:59Ah!
07:03Ah!
07:04The黑袍 is my brother of El Fong.
07:05Are you going to hear your words?
07:07He is also a good one.
07:09He's done so much of his mistakes.
07:11The most important ones were the mistress
07:13to protect the people of the people of the country.
07:15They'd shoot it out.
07:16That should be a man close.
07:18I'm going to kill him for a long time, and I'm going to kill him for a long time.
07:23It's like my blood.
07:28This blood...
07:30I don't want to kill him.
07:33I don't want to kill him.
07:35If I kill him,
07:36he will be able to kill him in his body and blood.
07:39He will not be able to kill him with a special way to kill him.
07:43I've been trying to kill him for a long time.
07:44But I'm going to kill him for a long time.
07:46I'm too scared.
07:48I am too scared to kill him.
07:51I'm afraid it's the end of the fight.
07:53Let them kill him.
07:55And I'll be able to kill him for a long time.
07:57I'm afraid they'll do what they are.
07:59I'll kill you for a long time, and kill him.
08:01I'll kill him for a long time.
08:03I'll be able to kill him for a long time.
08:05What can he do to kill him?
08:08He's going to kill himself in your body.
08:12And he's going to kill him for a long time.
08:14To create his own power and kill him for a long time.
08:16He's not the most likely to resist him.
08:18So we were going to search him for a long time.
08:19Where did he find him for a long time?
08:21He's not the only one.
08:22For the long time,
08:24he'd kill him for a long time.
08:26My Lord will not be able to kill him for one.
08:29I have no idea how to kill him for a long time.
08:32I'm not sure what to do with him.
08:33He's sad and did not get out of fear.
08:35You can't tell her, she will also know that she is only a man of his wife.
08:58Those who have been infected with the people who have been infected with her.
09:01I have been infected with her.
09:03What else do you think?
09:05You can only get hurt by the people who are in trouble.
09:07You can't even get hurt at the sea.
09:11Therefore, we won't be able to wait.
09:13You're going to be able to trust me.
09:14I want you to trust me completely.
09:17You're going to be able to join me.
09:19Lord, you come out!
09:21What do you do for me?
09:23I'm going to kill you!
09:24Come out!
09:24Come out!
09:25Come out!
09:26Come out!
09:27Come out!
09:28Come out!
09:29I want you to be in the house.
09:30You can only hear me.
09:32Hahaha!
09:33You are still alive of fire,
09:34from the perquè Ross S видos the night.
09:36出来 出來 出來 出來 出來 出來 出來 出來 出來 各位鄉親 聽我說出來 各位鄉親 聽我說我陌生海 四肢不是什麼無私偉大之位 但我以商會受惠於陌城 他善已說為了絲綢勾結妖物 禍亂陌城 今天我陌某就算是死 也要為百姓套回一個功当
10:05She is sleeping someone who doesn't want to go out.
10:10Our next one will they will kill herself!
10:13Kill her!
10:15Kill her!
10:21Kill her!
10:23Kill her!
10:30莫山海 为了得到龙珠 你可真是丧心病狂 不惜下毒栽造
10:37你少欠口碰人 你的小傻杀人 很多乡亲们都亲眼所见
10:43对 对 对
10:44你还想狡辩 快说 快说 快说
10:47他们是去救你了 不然你们的家人早就死了
10:50下人说 我劝你 赶紧解除妖法 否则 我们就对你不客气
10:57各位乡亲 我不是妖怪 但是我确实有一个办法 可以救大家
11:03请随我来
11:04赶紧说 你到底要搞什么鬼
11:07如果我在搞鬼 要杀妖寡悉听尊便 现在请立刻带着你们的家人随我来
11:27赶紧说 你又搞什么鬼啊
11:33赶紧说 你又搞什么鬼啊
11:42赶紧说 你又搞什么鬼啊
11:44赶紧说 你又搞什么鬼啊
11:46赶紧说 你又搞什么鬼啊
11:48各位乡亲们 我赶紧说 自小长大才莫承
11:52是什么样的人 大家有目共睹
11:55今天早上 我的两位保镖护卫确实展现了一些特殊能力
11:59但他们绝对不是妖怪
12:01赶紧说 你少在这妖言活着
12:04你就说 能不能解这个毒
12:07莫会长又改口了
12:09你怎么知道 乡亲们是中了毒
12:12刚才不还说是我施了妖法吗
12:15不管是中毒还是妖法 你就说 你能不能解
12:22乡亲们
12:24你们中的是一种名为斩相思的污毒
12:27这个毒我解不了
12:29但是我可以把它吸入我的天
12:31同家的
12:33谁先来
12:34请入阵法内
12:35如果不行怎么办
12:36我丈夫就是他们就好了
12:38真的吗
12:39不能相信他们
12:40对啊
12:41是啊
12:42你们相信他们
12:43就他们害了
12:44你们的家人都已经如此了
12:46还有什么会更糟吗
12:48之前是夫人手下的保镖保住了我丈夫的性命
12:52我相信你
12:53谢谢你
12:55请你
13:17老婆
13:18哎呀 当家的
13:20你终于醒了
13:21真是太好了
13:22谢谢夫人
13:24谢谢夫人
13:25我怎么还会
13:26你看
13:27真的活了
13:27真的活了
13:28真的活了
13:29你得救的
13:30
13:31我有救了
13:32是吗
13:33是吗
13:34是吗
13:35太好了
13:36是不是我们家
13:37是吗
13:39我老婆老婆 我老婆婆
13:40夫人
13:41是啊
13:42你出救我了
13:43你出救了
13:44
13:45谢谢夫人
13:46谢谢夫人
13:47Ah
14:08The mask has been safe left
14:09Your Lima has is being solved
14:11Try to polish that
14:12Make sure there is an hemos
14:17Oh
14:31I
14:33I
14:35I
14:37I
14:39I
14:41I
14:43I
14:45I
14:47I
14:49I
14:51I
14:53I
14:55I
14:57I
14:59I
15:01I
15:03I
15:05I
15:07I
15:09I
15:11I
15:13I
15:15I
15:17I
15:19I
15:21I
15:23I
15:25I
15:27I
15:29I
15:31I
15:33I
15:35I
15:37I
15:39I
15:41I
15:43I
15:45I
15:47I
15:49I
15:51I
15:53I
15:55I
15:57I
15:59I
16:01I
16:03I
16:05I
16:07I
16:09I
16:11I
16:13I
16:15I
16:17I
16:19I
16:21I
16:23I
16:25I
16:27I
16:29I
16:31I
16:33I
16:35I
16:37I
16:39I
16:41I
16:43I
16:45I
16:47I
16:49I
16:51I
16:53I
16:55I
16:57I
16:59I
17:01I
17:03I
17:05I
17:07I
17:09I
17:11I
17:13I
17:15I
17:17I
17:19I
17:21I
17:23I
17:25I
17:27I
17:29I
17:31I
17:33I
17:35I
17:37I
17:39I
17:41I
17:43I
17:45I
17:47I
17:49I
17:51I
17:53I
17:55I
17:57I
17:59I
18:01I
18:03I
18:05I
18:07I
18:09I
18:11I
18:13I
18:15I
18:17I
18:19I
18:21I
18:23I
18:25I
18:27I
18:29I
18:31I
18:33I
18:35I
18:49I
18:51I
18:53I
18:55I
18:57I
18:59I
19:01I
19:03I
19:05I
19:07I
19:09I
19:11I
19:13I
19:15I
19:17I
19:19I
19:21I
19:23I
19:25I
19:27I
19:29I
19:31I
19:33I
19:35I
19:37I
19:39I
19:41I
19:43I
19:45I
19:47I