#video#viral#seris#funn#tv#movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59属于这里
06:01人死之后不是应该归幽都府君管吗
06:35属于心神职
06:37考虽好了吗
06:39死者生戏
06:45这个死就是这里的死就是这里的死就是这里的死就是这里的生死后还能在这里活下来何乐而不为我答应不过你先回答我几个问题
07:15就是这里的反应
07:19月亮船,是无忧乡吗?
07:23月亮船出自无忧乡,那上面生活着一个死人,你去问他。
07:30死人?这死人为何留在月亮船上?
07:35你的问题太多了,我很讨厌你。
07:40那个死人醒了,你去找他?
07:43别忘记你的承诺!
07:47你死后我去接你,不要跟幽都扶君走!
07:53风都与幽都的冲突从何而来?
07:57那个月亮船上的死人,不去幽都,也不去风都。
08:09又是这首歌谣?
08:13无法会遮拒消波谣不也ž我忧乡,不静大一癮。
08:26不知道村长爷爷现在怎么样?
08:34村长爷爷的门事这么大,一定会平安归来。
08:40Come back.
09:10Oh, it's you!
09:30Let's go of your hand.
09:32I will give you your hand.
09:40Oh
09:42Oh
09:44Oh
09:46He won't do this
09:48No
09:50No
09:52No
09:54No
09:56No
09:58Oh
10:00Oh
10:02Oh
10:04Oh
10:06Oh
10:08Oh
10:09Oh
10:10Let's go.
10:40I can't do it.
11:10Oh, oh, oh.
11:12Shai-shin-shin!
11:13Ah!
11:40You're in the water, according to the海州,潜伏游动.
11:56I'm always looking at you, just waiting for you to send me to my箭.
12:00The Lord told me I can't go through.
12:03This is a good thing, but it's a good thing.
12:06I don't want to be a good thing, but I don't want to be a good thing.
12:08You... you want to die?
12:12You want to die?
12:16You want to die? You want to die?
12:17The Lord's power of the Lord's power is you can't imagine.
12:21这艘月亮船似乎经历过一场大战
12:40甲鱼月亮船与黑暗中的魔怪交战的巨人
12:53他们是暮月者
12:56同暮日者一样
12:58有着放暮月亮
13:00驱散黑暗的使命
13:02木儿的体型外貌
13:04与他们完全不同
13:05看来
13:07他不是暮月者
13:09这轮月亮似乎也被打碎了
13:25每每被千多久山石滚落
13:29将大战后破败的月亮船
13:32永远地困在危险之中
13:39奇怪
13:41之前听到的声音应该来自月亮船上
13:46为何不见其人
13:48你在找我吗
13:57你
13:58你
13:59你是
14:03与月亮船融为一体
14:09你是月亮手
14:11月亮手
14:13月亮手
14:15对
14:16我是月亮手
14:18我是月亮手
14:20我是月亮手
14:23呵呵呵
14:30呵呵呵
14:31呵呵呵
14:32你知道无忧香在哪里吗
14:34自然
14:35没月亮者的月亮
14:38都是无忧香脸之的
14:41没月着
14:42没月着
14:44没月着
14:46没月着
14:47没月着
14:49没月着
14:50死了
14:52Oh
15:22Oh
15:32水道怎么越来越窄了
15:34如果它完全合拢
15:36我们会不会一直被困在黑暗里
15:40穆尔
15:43穆尔
15:46村长爷爷你终于来了
15:52Oh!
15:53Oh!
15:54Oh!
15:55Oh!
15:56Oh!
15:57Oh!
15:58Oh!
15:59Oh!
16:03I'm not ready.
16:22Oh!
16:24Oh!
16:25Oh!
16:26Oh!
16:28Oh!
16:29Oh!
16:30Oh!
16:32Oh!
16:33Oh!
16:34Oh!
16:35Oh!
16:36Oh!
16:37Oh!
16:38Oh!
16:41Oh!
16:42Oh!
16:45Oh!
16:46The water came here again!
16:49So, there will be a door in this open.
16:53The door will be closed, and the door will be closed.
16:56The door will not be able to go to what direction.
17:01Mayer, I will not pay you to leave.
17:03Leave it to the封都壁.
17:06It's a shame.
17:07I don't know if you have a指引.
17:09I don't have to find the无忧箱.
17:11You are not going to find the无忧箱.
17:15It's the same from the月亮船.
17:19I've heard the封都.
17:21There is no无忧箱.
17:24封都?
17:26That is the dead of the dead of the dead.
17:29You can't go to the dead of the dead of the dead.
17:34The dead of the dead of the dead?
17:37It's the dead of the dead of the dead of the dead.
17:40You can find yourself in your own身.
17:43You can still wait to wait for yourself.
17:49I am going to find the dead of the dead of the dead.
17:51The sky is the sky, the sky is the sky.
17:54The sky is the sky, and it's even more.
17:58The sky is the sky, it'll be more dangerous than yesterday.
18:06If I'm stronger, I can search for an hour and even further.
18:11I'll have an opportunity to find the sky.
18:14My lord, I want to go to the sky to the sky.
18:17The sky is the sky.
18:21If we go back to the village, we'll prepare for you for a long time.
18:31We've finally reached this day.
18:33But the brothers and brothers are so close.
18:36The village will even be able to take the sky to the dark.
18:39How am I going to go to the sky?
18:51The sky is the sky.
18:53At very leasteds...
18:54How do we have trees?
18:55The sky is the sky.
18:56We'll got to the snow inwar.
18:57The sky is the sky.
18:59The sky is the sky.
19:00The sky is the sky.
19:31作曲 李宗盛
20:01作曲 李宗盛
20:31作曲 李宗盛
21:01作曲 李宗盛