Đại Lục Linh Võ - Tập 71--75
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00门主,可莫子和生死总得对燕煞们有个交代,不然他们定会大举入侵。
00:27二长老意下如何?
00:30不如把所有参战弟子都送到燕煞门解罪,以求自保。
00:37二长老,你这什么意思?被人打煞门,还要网道歉?
00:41怕他们干什么?离煞门再赶来,那就杀!
00:45杀!杀!杀!杀!
00:48若临天门遭灭顶之灾,你们承担得起吗?
00:52你方才说谁死了,我怎么没看到?
00:55若二长老害怕,我允许你辞去长老之位,赶紧退出灵天门。
01:02愣着干什么,还不回宗门?
01:07是!
01:09你以为这灵天门门主是好当的吗?
01:16宗门那单要材料还有多少?
01:21我们宗门势力低微,材料本就少,现在也只剩下一些低级材料。
01:30无论剩下多少,都给我。
01:37难道门主还是一名炼丹师?
01:39我也不知。
01:41但哥哥一定能给我们惊喜。
01:44怎么还是只能恢复百分之二十的原力和灵力?
01:49你还不满意?
01:51这可是极品丹药才有的药效。
01:54低级材料做出来的半成品罢了。
01:56成品月花丹可是能瞬间恢复百分之百的。
02:00百分之百?想都不敢想。
02:04这算什么?
02:06说不定我还能练出生生不死环。
02:09何物?
02:11能让你重塑肉身,起死回生的丹药。
02:15世间竟有子丹药?
02:18不管你小子用什么代价,一定要帮我炼制子丹。
02:23见老,放心。
02:24什么门主?
02:25听着拿了我们的药材跑路了。
02:28让我进去。
02:29门主在闭关?
02:31想过去。
02:33从我尸体上探过去,就去死。
02:40敢在这里闹事?
02:42谁给你们的胆子?
02:44门主闭关定是在炼丹。
02:47我警告过他们,可他们非要来讨个说法。
02:51都怪老夫没能拦住他们呢。
02:54门主息怒,我等也是为了宗门口。
02:59身为护法,我等有权利,知晓宗门药材去向。
03:03若门主闭关是在炼丹,还请将丹药交出来。
03:07否则门主如此霸占这药材,实在难以辅助我。
03:11我倒不知,你们对宗门如此忠心。
03:16其他人呢,心思也和他们一样。
03:19门主,我们也想尽快提升实力,保卫宗门。
03:22请门主见谅。
03:24请门主见谅。
03:26没单要治疗,你二人可就要死了。
03:30我们相信门主。
03:32不服的人,退出灵天门。
03:35审护法,松科。
03:37是。
03:39你们走吧。
03:42真让我走?
03:44我可是护法。
03:46门主私占药材,不顾弟子死活。
03:48这种松门,不得也罢。
03:50慢着。
03:52怎么?
03:53现在才后悔。
03:55晚了。
03:56后悔?
03:57帆流在灵天门的弟子,
03:59可获五品丹药一枚。
04:01以后每年,可获一枚六品丹药。
04:05这什么?
04:07五品丹药可是天价。
04:09你怎么可能?
04:11五品回血丹。
04:13多谢门主。
04:16能瞬间恢复七血的丹药。
04:18只知你一天。
04:19如此珍贵。
04:20怎么可能一人一枚。
04:21六品半月华灯。
04:22能让灵力和云力瞬间恢复的丹药。
04:23这。
04:24啊。
04:25足足数百克。
04:26这。
04:27足足数百克。
04:28这。
04:29这。
04:30足足数百克。
04:31啊。
04:32啊。
04:33啊。
04:34能让灵力和云力瞬间恢复的丹药。
04:35啊。
04:36这。
04:37啊。
04:38啊。
04:39足足数百克。
04:40啊。
04:41那。
04:43啊。
04:44我一定是在做梦。
04:45随手送出六品丹药的人,
04:48又怎会再会区区魔主之威?
04:50啊。
04:51魔主。
04:52是二长老。
04:53拿三品丹药叫做我污蔑你的。
04:54呢。
04:55...
04:56嗯。
04:57我也是收到矛片。
04:58还请魔主赐我丹药啊。
05:01证,.
05:02啊。
05:03二长老。
05:04这二人污蔑你。
05:06你怎么看?
05:07I have no idea.
05:11I'll leave the church.
05:14Let's go.
05:20Get out of the gate.
05:26Or...
05:28...sha-w-o-l-n.
05:31That...
05:32...dang-l-o-l-o-l-o-l.
05:34You're not alone.
05:36You're not alone.
05:37I'm going to be allowed.
05:38Oh, my brother!
05:41Oh, my brother!
05:43What are you doing?
05:45I'm happy to see you all in a while.
05:47Oh, my brother!
05:49The great thing is for you.
05:51You, you!
05:53I'm not alone.
05:55If you don't give me a gun.
05:58I'm going to be a good one.
06:00Now, you're going to be ready?
06:03師父在上,請受徒兒一拜。
06:07門主,借一不說話。
06:11你,當真是師兄的弟子。
06:15這不重要。
06:17但我可用天地誓約立誓。
06:20我對林天門無二心。
06:22不,我相信你,師兄不會看錯人。
06:27只是,門主之印事關重大,多有冒煩,還請見諒。
06:32林天門層也是古江域的頂級勢力。
06:36後陰不免原因衰落,有一個代代相傳的秘密。
06:40宗門密室內,藏有能力林天門復興的上古秘報。
06:45而開啟密地,必須用門主之印,以及我與二長老持有的兩塊晶石。
06:50否則,密地會毀於一旦。
06:53難怪那些人,一定要得到門主之印。
06:56長老可吃,哪裡能拍賣單藥?
06:59四方城派賣行眾多。
07:03可你此時離開,宗門的有心之人怕是……
07:07那就順勢引蛇出洞。
07:09一取兩得。
07:11那小子要帶弟子出門利典。
07:26這次,是躲門主之印的最後機會。
07:29躲活。
07:31躲活的。
07:33門主還想要那小子的單藥呢?
07:35我們就這麼等著嗎?
07:37萬一他們是做飛行妖獸走的呢?
07:40林天門復興那鬼羊,有錢租妖獸?
07:43有道理。
07:44這四方城,倒是高手如雲。
07:45馬上就是通天閣一年一次的拍賣會。
07:46據說來了個天級單師,所以各大勢力弟子與強者來得格外多。
07:50通天閣一年一次的拍賣會。
07:52據說來了個天級單師,所以各大勢力弟子與強者來得格外多。
07:54通天閣一年一次的拍賣會。
07:56馬上就是通天閣一年一次的拍賣會。
07:58據說來了個天級單師,所以各大勢力弟子與強者來得格外多。
08:03通天閣。
08:05還有新總管。
08:07聽說可漂亮了。
08:09你們顯量陶仙,宗門可用的修煉思緣來。
08:14沒問題。
08:15雲老放心,有一天交在,您的傷一定沒事。
08:19雲老放心,有禦天交在,您的傷一定沒事。
08:23雲老放心,有禦天交在,您的傷一定沒事。
08:25小姐,她練單能力雖強,心性卻不佳。
08:29若是退去她參加通天閣的單閣大賽,不是。
08:33我沒有選擇。
08:35只有倚仗她參加單閣,幫我拿到繼承權,我們才能活下去。
08:40不好了小姐,玉丹師,要離開通天閣。
08:44玉丹師,還請求您舅舅贏了。
08:47除非你做我的女人,否則,一切免談。
08:52玉丹師,怎能出爾反爾。
08:55雲老可是為了救你才性命堪憂。
08:58她的命,你也不救了。
09:01生血丹,她竟然做出來了。
09:04不愧是天際丹師。
09:06真是生血丹。
09:09真是生血丹。
09:12整個苦疆域都沒人能煉製這生血丹。
09:16只有我能救贏了。
09:19拿了丹藥,可就是我的人了。
09:25無人能救。
09:28你也太想像天下英雄了。
09:30陣上?
09:32這顆極品回血丹,可讓尹老試試。
09:37在我這個天氣煉丹師面前,
09:41說一顆五品丹藥能救受傷的五尊。
09:44簡直笑話。
09:51竟然又只要人還沒死,便可立刻恢復氣血重生的期待。
09:55不過是幻心草,千金藤,紫身,百草露這等低級材料做出來的丹藥。
10:06不可能有這種效果。
10:12嬴老。
10:13你是偽身於我,還是相信這個無名之輩。
10:18機會可只有一次。
10:23嬴老。
10:25可惜孟家。
10:26自然是姓小姐的。
10:27自然是姓小姐的。
10:28嬴老。
10:29嬴老。
10:55小姐 我完全恢复了
10:58这丹竟比生血丹还要厉害了
11:03多谢陈少
11:04不必客气
11:06这丹药药材极其简单
11:08绝不可能有这样的效果
11:11身为天才练丹师
11:13连大道治茧的道理都不懂
11:16眼界和心胸未免太狭隘
11:19大道治茧
11:21可这些药材根本没有这样的功效
11:24怎么可能有丹师能做的
11:26哦 可我朋友就做到了
11:28你那朋友用的可是天气丹炉
11:31在哪座仙山练丹用了几年
11:34一口破炉 漏室之间
11:37随手抓了一把药材扔进去
11:40吃顿饭的功夫 他就练好了
11:43不可能 这样只会炸炉
11:48你心境不够纯粹 自然会炸炉
11:51江山带有才人出
11:54你呀 也就止步于此了
11:58不 我不信
11:59他能
12:00不须天窍
12:01一定也能炼制出此丹
12:04光河 公子
12:05对
12:06公子 我也想要
12:07我也想要
12:08公子还有吗
12:09我也想要 公子还有吗
12:10我也想要 公子还有吗
12:11公子还有吗
12:12我也想要丹药
12:14还有五颗
12:15之后
12:16会由通天阁进行拍卖
12:17太好了
12:19我这里 还有半月华丹
12:21不知贵航 能否一起拍卖
12:23竟然能瞬间恢复两成的领力和原力
12:25此丹推出
12:26得会给丹道 带来巨大冲击
12:27竟然能瞬间恢复两成的领力和原力
12:30此丹推出
12:31得会给丹道 带来巨大冲击
12:34这也是你那位朋友连职的
12:37陈少
12:39不知您是否能为孟家 引荐此丹事
12:42延老不是康复了
12:43可是有其他事
12:45通天阁当初
12:47是因为一个天才丹师崛起的
12:49所以有个不成文的规矩
12:52谁能在丹比大赛中
12:54退出新的天才丹师
12:56谁就有继承权
12:58实不相瞒
12:59或被姐姐陷害流落谷将域
13:02无人问津
13:03唯有推出天才丹师
13:05才有机会得到家族青睐
13:07活着回去
13:09此丹师
13:10若能为通天阁提供丹药
13:12不仅我能性命无忧
13:14她也能成为首席丹师
13:16共享通天阁荣耀
13:20这丹药材料足够便可量产
13:22不难
13:23你只需每年
13:25把我要的药材送到凌天门即可
13:27这丹
13:29难道是你练的
13:30哼
13:31我的丹药
13:33以后皆可由你全全排卖
13:37陈少恩情
13:38孟佳实在感激不尽
13:40无以为保
13:41孟佳
13:42孟佳
13:43孟佳
13:44孟佳
13:46愿以身相许
13:47不必如此
13:49那是为何
13:51是孟佳
13:53不够漂亮吗
13:55是我一直想还你恩情
13:57今日总算有机会
13:59我等还有事
14:01就先告辞了
14:02不到两年时间
14:04她就到了五宗二重巅峰
14:06年少有为啊
14:08也难怪小姐失落
14:11可古将欲能再遇他
14:14何尝不是一种缘分
14:28陈少
14:29等等
14:33孟佳小姐
14:34还有何事
14:37往后无需这般客气
14:39換我家兒即可
14:40這 不合適吧
14:46陳少記來四方城
14:48容我略盡地主之一
14:50帶你四處走走
14:51如此便多謝家兒美意了
15:03瞧 是通天閣的孟家小姐
15:06果真宛如仙子臨凡
15:09Hey,
15:10that woman is more than a woman.
15:13This man is what kind of person?
15:16He can't let two great people together.
15:18It's not a matter of time.
15:20It's not a matter of time.
15:21It's not a matter of time.
15:23I'm going to talk to you five days later.
15:26You're going to be busy.
15:28If not, I don't want to come here.
15:32I'm not going to come here.
15:34I'm going to take care of my entire city.
15:35It's just to let me get away from the city.
15:37I'm not going to take care of my entire city.
15:40I'm not going to take care of my entire city.
15:43If you want me to help,
15:44you can help me.
15:48Thank you, Lord.
16:07I'm going to...
16:09I'm going to die.
16:10I'm going to die.
16:11I'm going to die.
16:12What's the matter?
16:14Even if you want me to die,
16:16she will also be the girl.
16:18The boy is the king's father.
16:21He is the king who is the king.
16:22He's the king's father.
16:23The king is the king's father.
16:25If not, the boy is the king.
16:26He will be the king.
16:28Oh
16:34I'm going to go through this
16:36I'm not sure
16:40I'm not sure
16:42I'm not sure
16:44I'm not sure
16:46I love you, I love you.
17:01Take your hands off.
17:06Ah, this is a attack.
17:16This is a very strong attack.
17:18What do you think?
17:20If you hit the attack, you won't be afraid.
17:23I'm not sure if you hit the attack.
17:26That's a shame.
17:30The attack!
17:32This is the king of the king.
17:35He is going to die.
17:37He is dead.
17:38I'm sorry.
17:53Who is he?
17:54To die!
17:55You're dead.
17:57You're dead.
17:59You're dead.
18:00You're dead.
18:02You're dead.
18:03You're dead.
18:04You're dead.
18:05I'm dead.
18:06Then you can kill him.
18:08That's the king of the king.
18:15He's dead.
18:17He's dead.
18:19He's dead.
18:20Do you know I am?
18:22Oh
18:28You want to be diagnosed with two men.
18:30The person can be so brave.
18:32I can not tell you.
18:34You're the one who was seeing him.
18:36What?
18:38You?
18:44To kill him!
18:46Kill him!
18:50To kill him?
18:52Oh
18:59Oh
19:01Oh
19:07Oh
19:09Oh
19:11Oh
19:22Come on.
19:52I'm not going to die.
19:54I'm not going to die.
20:00I'm not going to die.
20:02You're going to die.
20:08Who is going to die in the city?
20:10Do you have to die with me?
20:12It's Yui Bui.
20:14Is he going to die?
20:16Yui Bui is going to die with me.
20:18Yui Bui is going to die with me.
20:20And he will be on these two brothers.
20:22He will kill him.
20:24He will kill him.
20:26You're crazy.
20:28You're not going to die.
20:30You just will die all that to happens.
20:32You're the same.
20:34You've got to be scared for me.
20:36Who did you die with me?
20:38Your son, I'll give him him.
20:40I'm sorry for him.
20:42This is good, and we're thrilled to have you two children.
20:46Let me give you some money.
20:50We are all together.
20:54Who are you?
20:56What do you do?
21:01I don't think he's a good one.
21:03But...
21:05he is my brother.
21:07He can't go to...
21:12I'm sure he's here.
21:14I'm going to see what he looks like.
21:16He's like that.
21:17...
21:22...
21:25He's here for me.
21:27He'll be doing well.
21:29He's getting ready.
21:31He's going to get out.
21:33He's going to get out.
21:37He's going to be a good one.
21:40You're not afraid to.
21:42He's not going to get out.
21:44You can't do it.
21:46You can do it.
21:48You should also make me do it.
21:51You will be a wise man.
21:53You will be a wise man.
21:55This is the超-高速武魂.
21:57You can increase the speed of speed.
22:06You are a weak man.
22:08You are a weak man.
22:14Ah!
22:15Ah!
22:21Ah!
22:24Ah...
22:25Ah...
22:27Oh, you're also dead.
22:29I can't get one last but...
22:30Ready to fight!
22:37Your death very loud!
22:39啊!
22:41啊!
22:43啊!
22:45啊!
22:47啊!
22:49我可是以往成为古香星星的人
22:51怎么可能会败在你一个无名小族手里!
22:53废话太多
22:55是做不了天才的
22:57哼
22:59月不回可是五宗一处
23:01竟然被打败了
23:03他莫不是哪个八大势里
23:05暗中培养的天才弟子
23:07少宗主
23:13少宗主
23:15是何人杀你
23:21还不许给我杀了他
23:25五王九重
23:29死的吗
23:37啊!
23:39啊!
23:41啊!
23:43啊!
23:45原来这位公子是通天阁的朋友
23:47之前不知多有得罪
23:49一个倾家妻子而已
23:51怕他做什么?
23:53不肯归顺老子就给我杀
23:55少宗主三思啊
23:57她背后可是有尊者招呼
23:59不然怎可能在古江云独善其身
24:01落在干什么?
24:03快伤啊!
24:05啊!
24:07啊!
24:09啊!
24:11啊!
24:13啊!
24:15啊!
24:17还不快滚
24:19啊!
24:21啊!
24:23小姐竟有如此实力
24:25看来我这护花使者有些多余了
24:28陈少初来古江云
24:30又是我通天阁的朋友
24:32自然我是要保护你的
24:34那之后
24:35还要多多仰仗通天阁了
24:37走吧
24:41臭流氓你跟我站住
24:47跟踪我?
24:49难不成你喜欢我?
24:51无言无耻
24:53我是来教训你这个灯头子的
24:55这就是你救的那位走火入魔的小姐
24:58看来不止如此
25:00嗯...
25:01不过是有些误会罢了
25:09不到两个月
25:10竟然从林宗七宠生至林宗巅峰
25:13星河之斌
25:15我猜得没错的话
25:16姑娘应是云天宗宗主之女
25:19上官雪莲
25:20云天宗
25:21云天宗?
25:22这古江域分为下域三万派
25:25终有五千门
25:26上域八大宗
25:28这八大宗便以云天宗为首
25:31怪不得如此乖章
25:32你...
25:33云天宗
25:34云天宗
25:35云天宗
25:36云天宗
25:38云外
25:42云天宗
25:44云天宗
25:45你以上
25:46云天寗
25:47云天宗
25:48证一
25:49云天宗
25:50都溺相
25:51云天宗
25:52增 admits
25:53He is the one who's the biggest person in the world.
25:58Mr. Moon, I've been waiting for you.
26:00You said that the Thorn天阁 is going to sell the Haix-Lan.
26:04I will give you the Haix-Lan to take over.
26:09I'm not going to meet you.
26:10You can also take the same friend of清小姐
26:13What a friend
26:15He is in the天津山脉
26:17To kill Ben 小姐洗澡 of the aem
26:19How can this be a man
26:21Why is he so hungry
26:23He's so hungry
26:25He's so hungry
26:26How much of this happened
26:27King Mung welcome
26:29How do you like this
26:30I want the girl to make it
26:34I'm sorry
26:34I'm a friend of清小姐
26:36I'm only friends
26:38I don't like
26:38I'm not going to teach you today, I'm not going to teach you today.
26:46If you have a good friend, then I'll be here to help you.
26:50Take care of yourself.
26:55The strength of the Holy Spirit is very powerful.
26:58Holy Spirit!
27:08How could he be with my brother?
27:10He could be with my brother.
27:12He could be with my brother.
27:13He could be with my brother.
27:15Stop.
27:17What?
27:18He's just a brother?
27:22He's so angry.
27:23In the future, he's not even a brother.
27:27Don't talk to me.
27:28He is your friend.
27:30I'm sorry.
27:34Sorry.
27:35I'm sorry.
27:37I'm sorry.
27:39I'm sorry.
27:44I'm sorry.
27:45You're here.
27:46You're there.
27:47I'm sorry.
27:48I'm sorry.
27:49I'm sorry.
27:50I'm sorry.
27:51You're here.
27:52He is a nice guy.
27:54You're here for your family.
27:56You're here.
27:59Who is this?
28:00Why are you so close to清小姐?
28:03I'm not sure.
28:04He's so popular.
28:07You are a man who is the one who sees you in the world!
28:11At the point of breakingうわ,
28:13He is going to protect him,
28:15and he is the one who sees you in the world.
28:19He is a bearer's spirit between me,
28:21you are not prepared for me?
28:36You can't be a good person.
28:38You can't be a good person.
28:40I am a good person.
28:42You should be a good person.
28:44Who are you?
28:46You look like a怪物.
28:48You don't.
28:50You're the one who is the king of the king.
28:52Oh.
28:54You're not a good person.
28:56You're not a good person.
28:58I'm not a good person.
29:00I'm not a good person.
29:02You're not a good person.
29:04You're the king of the queen.
29:06We are hurting you.
29:08I will give her a chance.
29:10This guy is still there.
29:12I'm also at the wedding meeting him once again.
29:14He is such a great person.
29:16He's such a great person.
29:18It's a funny person.
29:20She is too tired.
29:22He's looking for a bad person.
29:24He's used to be a bad person.
29:26He's a bad person.
29:28He's just like the energy of the king.
29:30He's still in a form of the king.
29:32He's a bad person.
29:34I think he's a good guy.
29:37But he's not a good guy.
29:39He's not a good guy.
29:42I'm not a bad guy.
29:44You can take me three招.
29:46The magic of the magic is yours.
29:48But if you take me,
29:50then leave me to leave.
29:52I'll protect her.
29:53To help people to open the magic of the magic?
29:57It's not a good thing for the stone.
30:00No problem.
30:01But I'm not a good thing.
30:04If I have a chance,
30:06I'll do nothing to open the tower.
30:07That's it.
30:09Yes.
30:12You live in the new one.
30:14You can't be a good girl.
30:16I'm not worried.
30:23Does anyone want to eat this guy?
30:25There's no one to rally.
30:27There's no one to fight for.
30:28I'm going to buy something.
30:30Take him out.
30:31I'll go.
30:32Take him out.
30:33I'll be the king of timelope.
30:35She'll have to be the king of the king.
30:37I'll be happy to give you the king of the king.
30:49You're not so obsessed with him.
30:51He's so smart.
30:52If he could go in front,
30:54he would have a better chance.
30:55I'm the king of楚少.
30:57I have to give him 250 million dollars.
30:59If you're ready, you'll be ready to go.
31:02Let's go.
31:04Let's go.
31:06Let's go.
31:07Let's go.
31:09Let's go.
31:10Let's go.
31:13This guy is going to be able to escape.
31:16Let's go.
31:35Let's go.
31:41together.
31:42Oh,
31:43I saw this.
31:44He's gone.
31:45Oh,
31:46oh,
31:47oh,
31:48I don't know what he's doing.
31:49Oh.
31:50Oh,
31:51that's the one.
31:52Oh,
31:54I see him.
31:55Oh.
31:56Oh,
31:57oh,
31:58oh,
32:00oh,
32:01oh,
32:02I saw him.
32:03Oh,
32:04oh.
32:05Oh,
32:06oh,
32:07oh,
32:08oh,
32:09oh,
32:10oh.
32:11Oh
32:41I'm not going to die.
33:14In my face,
33:16I'm going to kill you.
33:18I'm going to kill you.
33:28Don't come here!
33:29General!
33:37What are you doing today?
33:41Oh, my face!
33:43Your face...
33:53We're back!
33:55I'm not going to be able to take you.
33:57Three of us have won.
33:59We won.
34:01You?
34:03You're the one who gave me?
34:05If you don't win,
34:07we'll be able to win.
34:09Oh, my brother!
34:11From today's time, I'm your little brother.
34:14What do you do, please?
34:16I'm telling you.
34:17I've got a friend and a friend.
34:20I've got a friend and a brother.
34:22My brother.
34:23My brother.
34:25You're a good friend.
34:28I'll help you.
34:30What are you doing?
34:32You're a good friend.
34:34You're a good friend.
34:36I'm your friend.
34:38I'm my friend, I'm your friend.
34:40At the age of the former lamb,
34:42I'm your friend.
34:44I'm your friend.
34:46I'm your friend.
34:48You're a good friend.
34:49My friend is my friend.
34:52I'm going to go to the house.
34:55The house is going to the house.
34:58Please join me.
35:01I'm going to let you go.
35:03I'm going to let you go.
35:05Oh