Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • dün
Japonya’da düzenlenen yarışmada ‘ilk Türk çayı demleme ustası’ seçilen Yumika Arita, Rize’de çay demleyerek Karadeniz çay kültürünü yakından tanıdı.

Kategori

🗞
Haberler
Döküm
00:00Takvişti yuvarlık.
00:01Japanese Takvişti Yuvarlıkçı yuvarlık.
00:19O konuştuk lan, evet tamam.
00:21I'm gonna make traditional Takvişti today.
00:30Tamam.
00:31Hadi başlayalım.
00:32Başlayalım.
00:33Başlayalım.
00:34Evet.
00:38Bu bir suyu var mı?
00:40Aynen.
00:41Genelde kaynattığımız ısıttığımız suyu alıyoruz.
00:44Evet.
00:45Evet.
00:46Evet.
00:47Evet.
00:48Evet.
00:49Evet.
00:50Evet.
00:51Evet.
00:52Evet.
00:53Evet.
00:54Evet.
00:55Evet.
00:56Evet.
00:57Evet.
00:59Evet.
01:00Sorry?
01:01Tamam.
01:02Tamam.
01:03Tamam.
01:04I put 3 rengi.
01:05Şu anda çay yapraklarına koyacağım.
01:07Üstteki denli.
01:08So.
01:09She took care.
01:11Şu anda 3 kişilik bir servis ayar alacağım için ona göre çay seçiyorum.
01:28Evet.
01:30Evet.
01:31Evet.
01:32Her zaman sessiz.
01:33take care.
01:34Evet.
01:35Şuradan mı iştir abi senin?
01:36organizasız.
01:37Evet.
01:39Evet.
01:40Evet.
01:41Evet.
01:42Evet.
01:43Evet.
01:44Evet.
01:45Evet.
01:46Evet.
01:47Evet.
01:48Evet.
01:51Evet.
01:52Kamerayı.
01:54Kamerayı.
02:22Aslan abi şöyle tut.
02:36Benim adım Yumika Arita, Japonya'dan geliyorum.
02:42Ben Japonya'da yapılmış yarışmada birinci olarak Türkçeyi ustası unvanını almış birisiyim.
02:53Hala hazırda zaten Japonya'da çayı seren birisiydi.
02:57Aynı zamanda Türkçeyi'ne de çok ilgi buydu.
03:00Katıldığım için yarışmaya çok mutluydum.
03:03Yapılan workshop'ta Türkçeyi kültürü ile ilgili çok şey öğrenmek istiyordum.
03:08Türk insanları da aynı zamanda bu etkinlik sırasında tanıma fırsatı buldum ve çok sevdim.
03:14Aynı zamanda Türkiye'nin de dünyada en çok çay tüketen ülke olduğunu da öğrendiğim için çok şaşırmıştım.
03:23Bu arada hem kültürü anladım hem nasıl çayın demlendiğini bana öğrettiler.
03:29İhracat genel müdürlüğü bağlı.
03:33Dolu tarafından İhracat'ta bir yol var.
03:35Bölgemizden yetişen ürünlerimizin yurt dışında pazarlamak için
03:39İhracat olarak elimizden geleni yapıyoruz.
03:42Tabi burada Rize, çayın başkenti.
03:45Dolayısıyla çay bizim için çok kıymetli, çok değerli.
03:48Bunu yurt dışı pazarlarında etkinlikler yaparak buluşarak
03:53çayımızı daha çok masa satarız.
03:56Onun uğraşı içerisindeyiz.
03:58Arkadaşlar da az önce ifade ettiler.
04:01Biz geçen sene Japonya'nın başkenti Tokya'da
04:04Rize'den getirdiğimiz çay demluluk ıstavağımızı etsinlerimizle birlikte
04:08oranın birincisini seçtik.
04:10Yani çay kültürümüzü oraya tanıtarak
04:13bu şekilde de o dostlarımız buraya gelmiş bizden
04:18yerdeniz yerden gibi oldu.
04:20Doğu Karadeniz İhracatçılar Birliği ile birlikte yaptığımız etkinlik
04:25gerçekten Japonya'da çok büyük bir etkileşim sağlamış oldu.
04:30Düşünün 30 kişi yetiştiriyorsunuz, 30 çay uzmanı yetiştiriyorsunuz
04:34ve sonrasında yarışma yapıyorsunuz.
04:37Ben jüri başkanlarını yapmıştım.
04:39Türk çayı ve çay kültürü üzerine sunumlarımız, bilgilendirmelerimiz olmuştu.
04:44Sonrasında bugün Japonya'dan gelen misafirlerimizle
04:49Rize'de Türk çayının yetiştiği alanları,
04:53üretim aşamalarını, tadım şeyleri,
04:56çay çarsının ticaret merkezinin çaydaki rolünü anlatmaya çalışıyoruz
05:02ve birebir arkadaşlarımız bunu görüyorlar, yaşıyorlar.
05:06Yumika'yla ilk böyle iletişim kurduğumuzda
05:10gerçekten dördüncü büyük üretici olan çay sektörünün
05:14belki de önümüzdeki dönemlerde
05:16Japonya'da siyah çay üzerine
05:18bir pazar bulacağını düşünüyoruz.
05:20O yüzden bugün Rize'de ticaret merkezindeyiz.
05:24Beklentimiz bizim çayımızın da hem üretim farklılıklarını ortadan kaldıracak,
05:30birbirine yakın üretimlerin yapılacağı
05:32ve Japonya pazarında kültürümüzle birlikte, ince belli bardağımızla birlikte yer bulacağına inanıyor ve düşünüyoruz.
05:40İnanıyor ve düşünüyoruz.
05:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen