Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
La serie turca "Metamorfosis" narra la historia de Teoman Bayramli, un joven activista revolucionario que, tras la muerte de su padre, asume el control del holding familiar. Este giro en su vida lo lleva a transformarse en un empresario despiadado, dejando atrás sus ideales y principios. La trama se centra en su lucha interna y en cómo el poder y la ambición pueden corromper incluso a las personas con las mejores intenciones.

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Cualquier parecido con personas o instituciones de la vida real es solo coincidencia.
00:12Diario Aleniet.
00:19Veamos lo que el señor Yehun está tratando de decirnos.
00:241001-2001-209. Significa 10 de enero de 2001. Columna 9 de la página 20.
00:39Inflación para 2001.
00:58La tuberculosis ha resurgido.
01:01Desmilitarización global.
01:14Qué conveniente de su parte darme este primer artículo, capitán.
01:19Este caso solo podría haber sido expuesto por usted.
01:22Estamos esperando a nuestros amigos de Serbia.
01:28Las experiencias que nos transmitirán, sin duda, serán bien recibidas.
01:38Su invitada está aquí, señor Teoman.
01:42Gracias. Nos vemos.
01:44Pinar.
01:50Bienvenida. Le dije que hablaríamos otro día con más calma.
01:54Me sorprendió haber recibido una invitación suya.
01:57Me sorprendió que nos otorgará otra oportunidad.
01:59Tome asiento.
02:00Para comenzar, empieza hablando en primera persona.
02:12No tengo tiempo que perder con novedades, así que iré directo al grano.
02:17He oído que no estás contenta con tu lugar en el periódico.
02:20Que estás pensando en dejar esos archivos polvorientos y mudarte al servicio de cultura y arte, ¿verdad?
02:27Eso es.
02:28Creo que aquí podemos resolver ese problema.
02:47Estaré persiguiendo una historia sin final.
02:58¿Cuál será el color de la próxima revolución?
03:07Pongámosle una.
03:08Pongámosle una.
03:17Gracias por ver el video.
03:47Metamorfosis
04:17Metamorfosis
04:19Metamorfosis
04:23Metamorfosis
04:27Metamorfosis
04:31Metamorfosis
04:37Metamorfosis
04:39Metamorfosis
04:41Metamorfosis
04:49Metamorfosis
04:51Metamorfosis
04:53Metamorfosis
04:57¿Puedes abrir eso un poco?
04:59No puedo respirar
05:01Metamorfosis
05:15¡Gracias!
05:45Creo que traeré algo de fruta entonces
05:57¿Quién es este hombre?
06:11¿Estás loca? ¿Cómo voy a saberlo?
06:14Tu hermana dice que se parece a él
06:16Me comparó con Alain Delon y por eso se casó conmigo
06:20Tú mejor que nadie sabe lo mala que es con los rostros
06:23Feliz, no me siento bien como para comer fruta y charlar
06:33Mejor vayamos a dormir
06:34Fundá necesita descansar
06:36Luzret
06:37Buenas noches, Fundá
06:39¿Por qué no comemos?
06:44No comemos
07:14Jefe, ¿qué necesidad había de estas cosas?
07:33¿Habría venido con una llamada?
07:40¿Tú también, Urush?
07:42Yo no sabía nada
07:43Yo vine cuando el jefe me llamó
07:45Lastimé a mis compañeros por su culpa, jefe
07:51Cuando me di cuenta de que eran de la organización, ya era demasiado tarde
07:56¿No te diste cuenta a primera vista?
07:59Lo sospeché al principio, pero después ya no fue posible detenerme
08:04Acompáñame, Mete
08:13Lo siento
08:15No, Red
08:31¿Hay algo que quieras decirme, amor?
08:34Sí, cariño
08:38Te amo demasiado
08:44Buenas noches, mi amor
08:49Tengo que ir a Rusia mañana temprano
08:51Eh, señor
09:12El mundialmente famoso fabricante de armas, empresas Gilbert
09:16Y su repentina decisión de venir a Turquía y abrir una oficina
09:19Nos causó mucha curiosidad a todos
09:21Yo creo que es demasiado pronto para anunciarlo
09:25Y tener una multitud de periodistas
09:28Entenderá que va en contra de nuestras políticas
09:30Por favor, considere esto como una conversación entre dos amigos
09:35No es una entrevista para el periódico después de todo
09:38Por eso accedí a verme con usted, señor Krem
09:41Pero ya tengo que retirarme
09:44Le prometí a mi esposa llevarla a cenar
09:47Lo entiendo completamente
09:49Las mujeres pueden ser muy peligrosas cuando están enojadas
09:52Pueden ser incluso más peligrosas que los F-16 que venderá a nuestra querida nación, señor Faruk
09:59Que tenga buena noche, señor
10:01Gracias, muchas gracias
10:0230 muertos de los cuales 16 eran menores
10:15¿Escuchaste de lo sucedido en Pinarjik?
10:19Dos días antes de este incidente
10:21El Parlamento Europeo aprobó una resolución contra Turquía
10:24Se exigió una disculpa oficial inmediata del Estado
10:28En relación con el genocidio sucedido en la zona armenia griega
10:31Hubo algunas palabras sobre la autonomía del sureste
10:34Y se dijo que si no se corregían las negociaciones con Europa, no avanzarían
10:38Y dos días después pasó esto
10:42¿Tendrá relación?
10:46Y aunque no haya una conexión, es un hecho que...
10:49Hay apoyo
10:50Así que el líder de este grupo democristiano
10:53Del que esperábamos que nos apoyara
10:55Hizo una declaración
10:56Dijo que no participarían en la votación
10:59Debido a la amenaza de los grupos terroristas
11:02Los que los atemorizan y los que asesinan
11:05A estos bebés
11:07Tienen el mismo propósito
11:10¿Sabes cuál es el objetivo?
11:12¿Es el préstamo que se pidió para esos aviones?
11:22¿Esto es información o análisis?
11:25Un análisis
11:27Los periódicos aportan mucho a quienes los leen
11:30Querrán que se hagan concesiones por estos préstamos
11:33Pensé que había dejado de fumar
11:39Es un hábito
11:42Me hace más fácil pensar
11:47Cada vez que enciendo este encendedor
11:51Mi mente se ilumina como si estuviera a punto de fumar
11:54Me engaño a mí mismo como tú
12:01Escúchame, cuando te conocí eras aún un muchacho
12:05Yo te llevé a la agencia
12:08Te metí a trabajar en nuestras misiones y unidades más secretas
12:13Y yo le devolví ese favor, señor
12:17Durante años trabajé sin ningún cargo
12:21Incluso anónimamente
12:22Así es
12:25Sin nombre, sin nómina, sin cargo
12:28Eso es cierto
12:30Pero también sin rendir cuentas
12:33Sin responsabilidad
12:34Sin supervisión
12:36¿Añado eso a la lista?
12:37¿Ah?
12:39Y podría seguir
12:40El país está inmerso en llamas
12:42Y tú estás obsesionado con un hombre
12:44Por favor
12:45Dime, ¿crees que un muchacho adinerado que es hippie por diversión
12:49Es el hombre más peligroso de toda Turquie?
12:52Usted no me deja demostrarle lo peligroso que es Teoman
12:54Por cierto
12:57¿Qué pasó con los tipos que espieban al ejército del Egeo?
13:01Ahora son problema de la unidad técnica de Geo
13:04No sé qué cosa
13:05Nunca resolvieron nada
13:08Escúchame, MT
13:18¿Te atreves a burlarte a mis espaldas como si yo no fuera el encargado de esta agencia?
13:25Te recuerdo
13:26Aquí todo depende de mi decisión
13:28Y puedo cambiar todo esto en cualquier momento
13:31Así que te recomiendo tenerlo en cuenta
13:33De lo contrario
13:35Puede que en cualquier momento
13:36No tengas un lugar a donde poder llegar
13:39El país necesita de tus capacidades, muchacho
13:42Soy inteligente
13:44Y aún sigo en servicio
13:46Sin cargo
13:48Sin nómina
13:49Y sin nombre
13:52¿Pero quién se cree?
13:59No lo entiendo
14:00No deberías venir
14:12Al bebé le podría asustar tanto ruido
14:14Mientras tú seas quien produce esos sonidos
14:17Estaremos felices de acompañarte
14:18Sabremos que estás a salvo y bien
14:21También nuestro bebé podrá sentirlo
14:30Papá, ¿soy hermosa?
14:35¿Quién es esta hermosa niña, Feliz?
14:36Se parece a nuestra hija Aisha
14:38Ay, papá
14:39Por fin estás lista
14:46Es hora de irnos
14:47Hermana, yo no iré
14:48Hija, ¿esta señorita desaniñada quién es?
14:52Se parece mucho a la tía de Aisha
14:54Pero no estoy seguro
14:55Vamos, tía, ven con nosotros
14:58Funda, vamos
15:00Aisha lleva tiempo anhelando
15:02Que su tía venga a ver una demostración con ella
15:04¿Verdad, Aisha?
15:06Si mi abejita está tan ansiosa
15:08Entonces iré
15:09La familia está siempre ante cualquier situación
15:12Además, seguro me caerá bien salir
15:16Anímate
15:16Lo que oíste es verdad
15:27Kerem se reunió con Farouk
15:29El representante de empresas Gilbert
15:31Planean incursionar
15:32En la industria de modernización
15:34De los F-16
15:35Por lo que sea
15:44A tu gente le gusta inventar noticias falsas
15:46¿Estás seguro de poder confiar en su palabra?
15:50No se puede permitir el lujo de fallarme
15:53Tienes razón
15:56Arturú, Shaheen
15:58Kerem, Murad
16:00Ahora eres el padrino de todos los viejos camaradas
16:03Y los nuevos yanquis
16:04¿Sabes qué es lo mejor de contratar escritores e ilustradores?
16:14¿Su nivel de influencia?
16:18No, claro que no
16:19Podría decirse que son los agentes más baratos
16:28Puedes convencerlos por el precio de dos libros
16:33Gilbert es una gran empresa
16:36Tiene relaciones muy profundas con Durkye
16:39Necesitamos actuar de acuerdo a eso
16:42Tendremos que restablecer nuestro querido negocio familiar
16:45En el hotel esta noche
16:47Con la seguridad necesaria
16:51Ninguna palabra puede filtrarse de esa junta
16:54Seremos muchos
16:55¿Qué quieres decir con muchos?
17:00El secreto es para uno
17:02La intimidad es para dos
17:05Tres o multitud de Oman
17:17¿Viene acompañado de su familia?
17:26Sí, señor
17:27Muy bien
17:28Lo conocí el día que se graduó de la academia militar
17:33¿Recuerda que le pregunté de dónde venía su nombre en Usret?
17:36Sí, señor
17:37Le comenté que de mi padre
17:38Que era oficial de la marina
17:40Y que fue en honor al minador Usret de Chanakale, señor
17:43Usret
17:44Significa la ayuda de Dios
17:47Y la otra ayuda de Dios
17:51Son los padres quienes les otorgan los nombres a sus queridos hijos
17:56Y hoy
17:59Al igual que el Usret sorprendió a todos con las minas que colocó
18:02Los F-16 sorprenderán a todos de la misma manera
18:06Y claro, al sistema de guerra electrónica
18:09¿Me permite hablar, señor?
18:13Puede hablar libremente
18:14Los F-16 harán una gran diferencia en esta demostración, señor
18:18Pero le pediría que tome en cuenta no subcontratar
18:21A empresas armamentísticas internacionales
18:23Un sistema de guerra electrónica propio
18:25Puede ayudar a nuestros aviones a salir del control del régimen estadounidense
18:29El poder y la inteligencia turca son suficientes para hacer este trabajo
18:33Usret
18:36Entienda esto
18:38Para todo hay tiempo
18:40Pero, comandante
18:42No podemos entregar el sistema de guerra electrónica a subcontratistas de empresas extranjeras
18:47De lo contrario
18:49Los dispositivos adquiridos, como los halcones de combate
18:52Estarán a merced de extranjeros
18:54He dicho que ahora no, hijo
18:59Despeguemos primero
19:01Así llegaremos al éxito
19:02De lo contrario
19:03Nuestro equipo habrá perdido toda la esperanza en este proyecto
19:06Ahora
19:08Demuestre por qué fue el elegido
19:10Que amigos y enemigos sean testigos del piloto turco
19:13Empresas Bairamli
19:30Empresas Bairamli
19:31¿Por qué es tan alto el coste de mantenimiento de los sistemas ya instalados?
19:49Es como si volviéramos a comprar todo de nuevo
19:51Estamos hablando de tecnología
19:54Hay ordenadores de por medio
19:56No te preocupes por eso
19:58Esto no es como contratar trabajadores
20:02Para hacer un trabajo básico, como puedes ver
20:05Sabes que no entiendo ni una palabra de ordenadores
20:09Dímelo de nuevo en palabras que pueda entender
20:11Si me disculpas, hablaremos de esto más tarde
20:21A él sí puedes entenderle, ¿verdad?
20:26Te habla con palabras sencillas
20:28¿Y?
20:46¿Cómo te fue, Bulent?
20:48¿Cómo van las cosas con tu man?
20:49No hay posibilidad de que mi relación con el hijo del señor Hussein
20:52Sea mala
20:53¿No es así?
20:56¿Señor se quería?
20:58Obviamente
20:58He oído que te hizo su guardaespaldas personal
21:01Dime qué fue lo que te pidió hacer
21:03Mira, estamos del mismo lado y lo sabes
21:08Solo tienes que decirme lo que te pidió Teoman
21:11Así que solo habla ya
21:13Escucha, Bulent
21:18Si quieres ser leal
21:20Sé leal a esta empresa que te acogió después de que te despidieron de la policía
21:25Así que no seas tímido
21:27Ni dímelo con toda confianza
21:28El señor Teoman hará una reunión importante
21:32En el restaurante de su propio hotel esta misma noche
21:35Me pidió que tomara demasiadas medidas de seguridad
21:39De seguros para cuidar a esos rufianes
21:43¿Te pidió que contrataras a esos gorilas para vigilar la puerta?
21:47No
21:47Son medidas más específicas
21:51Quiero decir
21:54Me pidió que buscara micros dentro del hotel
21:57¿Micros?
21:59¿Cree que hay en el hotel?
22:02
22:03Micrófonos
22:04Dispositivos de audio
22:07¿Qué estará tramando mi primo esta vez?
22:14¿Sabes si han encontrado alguno de esos micrófonos?
22:16Tengo a personas trabajando en eso
22:18Los llamaré
22:20Muy bien, Bulent
22:23Nunca se te terminan los trucos o los amigos
22:26En verdad eres un hombre extraño
22:28¿Alguno de tus amigos puede venir?
22:36¿Para que también revise esta oficina?
22:38Por si acaso
22:39De acuerdo, señor Secrea
22:41Al parecer comenzará un trabajo nuevo y crucial
22:44Y...
22:46No sabemos quién pueda querer espiarnos
22:49Ojalá solo sea espiarnos, Bulent
22:52Hermana, ¿va a venir Nuzet?
23:09Nos pidió que lo viéramos en la casa después del espectáculo
23:12Iremos a dar un paseo y después a cenar
23:14Lo prometió
23:15¿Entonces podremos ir al parque de diversiones?
23:17Ah, puede que sí
23:18Ah, Funda
23:22¿Zuna?
23:26Es tu hija
23:27Qué bueno que estés con tu mamá
23:29Debes de estar muy feliz
23:30Querida
23:32Finalmente recuperaste a tu hija
23:35Estoy tan feliz
23:36Bueno, no les quito más el tiempo
23:41Tengo que irme, cuídense
23:42Cuídate, Zuna
23:43Espera
23:50Puedo explicarlo
23:55Llegó Nuzet
23:59Podemos ir al parque de diversiones, papá
24:08Por favor
24:08Claro que podemos, hijita
24:10Eso espero
24:18Por favor, entiende
24:27Mañana iremos al parque de diversiones
24:30Ahora tengo que hablar con tu padre y tu tía
24:32Si lo entiendes, ¿verdad?
24:34Vete a dormir
24:35Funda
24:45¿Cómo puede una persona engañar a una mujer utilizando a su propia sobrina?
24:50Hermana
24:50Así no sucedieron las cosas
24:52Ya te lo expliqué
24:53Mira
24:55La niña ya se fue a dormir
24:57Y no pienso gritar para no despertarla
25:00Cariño, entiende que tu hermana es periodista
25:03Busca las noticias
25:04Busca reunir la información
25:06Y tú cállate, Nuzet
25:07No digas ni una sola palabra
25:08Al menos ella admitió su culpa
25:11¿Qué hay de ti?
25:13Hablabas de los aviones que llegaban a Turquía
25:15Con el hombre que conociste el día que fuimos al picnic
25:17¿O me equivoco?
25:20Escúchenme
25:21No soy estúpida
25:22Puede que por su trabajo estén acostumbrados a engañar y mentirle a la gente
25:26Pero esta es mi casa
25:27No quiero nada de secretos, ni juegos, ni trucos baratos
25:31Al menos bajo mi techo
25:32¿Entendido?
25:39¿Entendido?
25:44Bien
25:45Ahora vamos a dormir
25:47Llevarán a la niña al parque mañana temprano
25:49Y todo el fin de semana estarán con ella
25:51No tarden
26:02No tarden
26:03No tarden
26:04No tarden
26:05No, no.
26:35No, no.
27:05No, no.
27:35No, no.
28:05No, no.
28:35Muy bien, fuiste muy discreto.
28:38Que esto siga quedando entre nosotros.
28:40Está bien.
29:05No, no.
29:35No, no.
30:05No, no.
30:35No, no.
31:05Además, el invitado no es importante para mí.
31:08Es importante para ti.
31:09¿Quién es esa persona?
31:13No, no.
31:14No, no.
31:14No, no.
31:14No, no.
31:15¿Recuerdas el escándalo de los aviones y los sobornos de hace tiempo?
31:20No, no.
31:21No, no.
31:22No, no.
31:23No, no.
31:52No, no.
32:22No, no.
32:23No, no.
32:24No, no.
32:25No, no.
32:26No, no.
32:27No, no.
32:28No, no.
32:29No, no.
32:30No, no.
32:31No, no.
32:33No, no.
32:34No, no.
32:35No, no.
32:36No, no.
32:37No.
32:38No, no.
32:39No, no.
32:40No.
32:41No.
32:42No.
32:43No.
32:44No.
32:45No.
32:46No.
32:47No.
32:48No.
32:49No.
32:50Alfred Nobel.
32:51El inventor de la dinamita, ¿verdad?
32:55Ahora dan premios de la paz en su honor.
32:59Aunque su invento ahora mata a más gente que los F-16, Teoman.
33:20¿Qué sucede?
33:33¿Encontraste algo?
33:35No.
33:39Estaba seguro de que no había nadie.
33:41Quería revisar los archivos tranquilamente.
33:43¿Y?
33:44Me di cuenta que se había ido la luz.
33:46Y mientras caminaba en la oscuridad, algo se cayó.
33:48Fue un completo desastre.
33:50No supe qué hacer.
33:52¿Y solo te fuiste de ahí?
33:54Con las manos vacías.
33:56Esto no es lo que yo hago.
33:58¿Entiendes?
33:59Nunca se me ocurrió en tomar una linterna.
34:02Yo no soy un espía.
34:15Tengo miedo.
34:18Tengo miedo cada noche en que me acuesto a dormir.
34:21Tengo miedo por las mañanas cuando me levanto.
34:25Tengo miedo que me pase algo estando en ese lugar.
34:28Lamento mucho decepcionarte.
34:29Pero esto no es para mí.
34:30¿Entiendes?
34:31¿Entiendes?
34:32...
34:44Lamento mucho decepcionarte.
34:50Pero esto no es para mí.
34:54¿Me entiende?
35:08Jehun.
35:10Todos corremos peligro cuando perseguimos la noticia.
35:14Viví en un campamento repleto de guerrilleros en el Líbano y Palestina.
35:19Viví bajo bombardeos israelíes durante meses.
35:22Escucha, tenlo por seguro.
35:23Cuando esto termine, cada riesgo habrá valido la pena.
35:27Créeme.
35:31De acuerdo.
35:35Está bien.
35:38Haré lo que pueda.
35:44El muchacho tiene razón.
36:12No está hecho para esto.
36:16Desgraciado.
36:20Tampoco es tu trabajo.
36:22Aléjate.
36:24¿Qué vas a hacer?
36:25¿Acabarme al igual que a esas pobres tortugas?
36:27Intentaré que eso no pase.
36:34Pero si sigues intentando hacerte daño,
36:37no podré impedirlo.
36:38Mira.
36:42Mira, hay viejas amistades que nunca cambian, Teoman.
37:08Y vienen en tu ayuda en los momentos más difíciles.
37:12Teoman Bairamli.
37:38Empresas Bairamli.
37:42Ah, señor Teoman, ¿por qué se molesta con esto?
37:58Basta con que me hubiera llamado y yo lo hubiera hecho.
38:00No, Suna, tenía trabajo que hacer en la mañana.
38:04Ya me ocupé de eso.
38:05Que tengas un buen día.
38:05¿Qué dices, mi amigo?
38:32Nada.
38:33¿Necesitas ayuda?
38:34Gracias.
38:37Soy nuevo aquí.
38:38Iba a empezar ayer.
38:39Eso dijo el que me asignó.
38:41Pero cuando ya venía, me dijo que empezara mañana porque había gente importante.
38:46Me lo dijo como si yo no supiera cómo atender a los invitados importantes.
38:50Tu amigo tenía razón, solo éramos tres o cuatro el día de ayer.
38:55¿Estabas ahí?
38:59Ja, como si no tuvieran ojos y oídos como nosotros.
39:05Los tenían.
39:07Uno tenía un uniforme de pachá de alto mando.
39:09Era un comandante aviador.
39:10Bueno.
39:13Un pachá.
39:14¿Cómo es que conoces ese tipo de vestimentas?
39:17Parece que serviste en el ejército pelando papas para el oficial mayor.
39:22No tienes ni idea.
39:23Ya me he servido antes al comandante.
39:25Reconocí tanto a él como a uno más.
39:27Tengo buena memoria, amigo.
39:30Vaya que eres bueno, amigo.
39:32¿Y quién más estaba ahí?
39:37Sabes, donde hay un pachá, también hay hombres importantes, ¿no?
39:41El señor Teoman, el jefe.
39:43Y había un hombre extraño.
39:45Ya que, a primera vista, parecía un simple maestro de escuela.
39:49Pero su mirada era extraña, como...
39:52¿Un asesino?
39:55En conclusión, creo que deberías pensar con cuidado.
39:59¿Qué hubiera pasado si derramas algo sobre ellos?
40:00¿Me dejas a la mitad de la conversación?
40:11¿Quién era él?
40:12No lo conozco, es nuevo.
40:14Estábamos hablando sobre los invitados de ayer, pero se dio media vuelta y se fue.
40:30Hola, señor Bulent.
40:33Apareció en mesero nuevo.
40:35Estuvo preguntando por el señor Teoman y sus invitados.
40:38¿Quién es? ¿De dónde salió?
40:39Nunca lo había visto. Empezó ayer.
40:42Voy en camino.
40:44Llegaré pronto.
40:46Deténlo ahí hasta que yo llegue.
40:48Comandante Ur, usted preguntó por mí.
40:56Y créame, me alegra que lo haya hecho.
40:58Creo que el poder de un gigante mundial como empresa es Gilbert.
41:01Y con el apoyo de usted, claro, está...
41:03Harán cosas muy interesantes, estoy seguro.
41:07Beba.
41:08Beba Soutet.
41:10Lo traje especialmente de mi ciudad natal.
41:12Hay una serie de televisión muy interesante llamada El Vuelo del Águila.
41:17¿La conoce?
41:19Me temo que no, comandante.
41:23Ahí actuaba Ismael Banas.
41:25Trabajaba en silencio y con toda tranquilidad.
41:31Pues ahora tenemos que comportarnos de la misma manera, señor Farouk.
41:37¿Hay algún problema con la negociación, señor?
41:42No, no.
41:43No hay ningún problema con su oferta.
41:46Le daremos el trabajo de la modernización de la radio.
41:50Es un trabajo importante.
41:52Puede ganar todo el dinero que quiera.
41:55Pero...
41:56Se retirará de la modernización de los F-16.
41:59Pero...
42:00Dije que no se entrometa.
42:03Se lo dije en voz baja y con calma.
42:06O si no, ni los F-16 ni la radio serán suyos.
42:10¡Siéntese!
42:10¿Acaso me está amenazando?
42:14Está desafiando las fuerzas que me respaldan.
42:17Se va a arrepentir.
42:18La quebrad de fin.
42:20¡X-3!
42:20La quebrad de fin.
42:22Está desafiando lasuras que me respaldan.
42:24¡Has hecho!
42:24Y se atacó todo el dinero sin por esa hora.
42:25Y hay queberЩ해직a que me respaldan.
42:26No, ¡haz!
42:26Oye, espera.
42:54¿A dónde vas?
42:56Oiga, jefe, ¿conoce a esa persona?
42:57Oiga, jefe, ¿conoce a esa persona?
43:27¡Ese hombre está huyendo!
43:34¡Oye, detente!
43:35¡Alto, alto, alto!
43:56¡Maldita sea!
44:05¡Maldita sea!
44:35Tómalo y sobornalos o haz lo que quieras, pero no vuelvas a involucrarme en nada.
44:41Todos los documentos de la licitación están ahí.
44:44¿Crees que soy tu muchacho de los recados?
44:51Las cosas no son tan simples.
44:58Es más complicado de lo que pensábamos.
45:03¿Qué vas a hacer?
45:05Hablemos con él.
45:06Hablemos con él.
45:08Como dijo Teddy Roosevelt, habla suave y lleva un gran garrote.
45:16Está claro lo que debes hacer, ¿verdad?
45:22¿Verdad?
45:22¿Verdad?
45:22Más despacio, hija.
45:31Vamos.
45:32Ven.
45:33Toma agua.
45:35Yo contesto.
45:37¿Hola?
45:42¿Hola?
45:44¿Hola?
45:45¿Quién es?
45:49¿Hola?
45:53Nadie contestó.
45:55¿Podría ser un acosador?
45:57Está de moda en estos días, en serio.
45:59Llaman a la gente y les empiezan a lavar el cerebro.
46:01¿Qué es un acosador, mamá?
46:04No es nada.
46:09Yo contesto.
46:14¿Hola?
46:21Diga.
46:31¿Será que puedo no ir hoy, jefe?
46:43Tengo un fin de semana con mi familia.
46:46Como desees, señor.
46:47Saldré de inmediato.
46:54Cariño, tengo que ir a la base urgentemente.
46:56Ay, pensé que estarías con nosotros.
46:58Es que el comandante Ur me solicita.
47:03Tengo que ir aunque sea domingo.
47:04¿Me perdonas, mi niña?
47:07Yo voy a la oficina, hermana.
47:10No puedo creer que ahora los dos se tengan que ir.
47:14Pero mi hija y yo nos divertiremos, ¿no?
47:22Puedo llevarte a la oficina si quieres.
47:25No, gracias.
47:26Me iré en mi auto.
47:28Me voy un poco más de ti, la tía.
47:39Te calmará.
47:41¿Crees que necesito calma, hijo?
47:54Volveré después, señor Sequería.
47:56No.
47:58Lo que haya que discutir se hará en mi presencia.
48:10¿Qué sucede, Bulent?
48:12¿Averiguaste algo sobre la reunión de anoche?
48:15Peor que eso.
48:16No éramos los únicos buscando información sobre la dichosa reunión.
48:26Este es el retrato de quien buscaba información.
48:28Me llamaste, interrumpiendo el almuerzo con mi familia.
48:52No soy veterinario, ¿lo sabías?
48:57Por el amor de Dios, no hagas bromas.
49:00Acabo de recibir un disparo.
49:01Tenemos que averiguar quién es el general con el que se vio Teoman Bairamli.
49:11Entonces, así podremos averiguar el poder que los unió y lo que están haciendo.
49:17Mete.
49:18Por el amor de Dios, ¿qué podrían hacer?
49:21Hay muchos rangos que quieren unirse a las juntas directivas de las empresas cuando se jubilan.
49:31No creo que haya que buscar algo debajo de todo.
49:35¿Es lo que piensas?
49:36Eso suena a las últimas palabras de un hombre mordido por una serpiente.
49:40No exageres.
49:42Una serpiente que mantuve cerca.
49:48Yo también tengo algo que necesito contarte.
49:51Este Bairamli, ¿sabes que construye un hotel?
50:07Tranquilo.
50:07Usted habló de las fuerzas que lo respaldan en la reunión del día de hoy, ¿no?
50:16Pero...
50:16No veo a nadie.
50:19Llévate lo que quieras.
50:20Mi cartera está en el bolsillo.
50:23Señor Faruk, ¿cómo puede decir eso?
50:26Nosotros...
50:27No venimos a quitarle dinero.
50:31Sino obsequiárselo.
50:32Mi amigo no es bueno manejando las armas.
50:58Pero tendrá que habituarse a causa de su trabajo.
51:04Mire, señor Faruk.
51:06Ambos somos comerciantes.
51:07Todo comerciante sabe que el dinero es más rentable que las balas.
51:12Encontremos el término medio.
51:14Para que este caballero no tenga que ensuciarse las manos.
51:16Dime que no estás mintiendo.
51:30¿La periodista loca resulta ser tu cuñada?
51:33No la considero mi cuñada.
51:34Es más como mi propia hermana.
51:37Ahora contéstame algo.
51:39Puedo ver por las fotos que me mostró que...
51:41Estás muy involucrado.
51:43¿De qué se trata todo esto?
51:45Mira, yo...
51:50Obviamente no esperabas a alguien.
52:11Escucha.
52:13Tenemos que hablar.
52:15¡Señor y Dio!
52:16¡Suscríbete al canal!
52:25¡SEñor y Dio!
52:27Gracias por ver el video.
52:57Gracias por ver el video.
53:27Gracias por ver el video.
53:57Gracias por ver el video.