Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • l’altro ieri
#romance #love #gay #bl #gayfilm #film ##cinema #movie #boyslove #tv #webserie #filmlgbtq #lgbtq
Trascrizione
00:00:00Grazie.
00:00:30Grazie.
00:01:00Grazie.
00:01:30Grazie.
00:02:00Grazie.
00:02:02Grazie.
00:02:29媽,你在屋裡嗎?
00:02:32在,進來吧.
00:02:35你剛才在跳舞嗎?
00:02:38跳舞?
00:02:39跳舞.
00:02:40隨便跳不跳。
00:02:47對不起,我來晚了。
00:02:49我是坐公車來的。
00:03:02змshell,試試看快一點點。
00:03:04一場。
00:03:05你怎麼這麼說?
00:03:06你隨便看?
00:03:08我可以說,你這裡比較好。
00:03:09我會知道嗎?
00:03:10你讓她看,讓她在重新心。
00:03:11她會知道。
00:03:12我會知道她們。
00:03:13我會知道她们。
00:03:14Come andare la sua машina?
00:03:16Mi piace guidare via via车 di
00:03:20Per quanto riguarda i tanti
00:03:22Non ti senti ancora
00:03:25Cosa significa?
00:03:27È molto importante
00:03:29Io sono la tua vecina
00:03:30Ma siamo una ragione
00:03:32Si è un' molta ciega
00:03:34Ma
00:03:36Si è un tu che sia重要
00:03:41L'importante non ti senti
00:03:42Sì, io parlo siano sicuramente le due corrische.
00:03:47Ne avete domenso la quale esprisono.
00:03:49Sì, ho fatto l'OOOOOOOOO.
00:03:55Prendcono.
00:03:57Non ti va rimare a la salle per la cena.
00:04:00Sì.
00:04:00Sì, è mirando la parte di noi.
00:04:02La beda viene da fare.
00:04:03Sì, è una cosa della tua prima.
00:04:06Tu avrai mio compito?
00:04:08Non, poi qui a parto.
00:04:10Sì, non è vero.
00:04:39non per farlo tutto, Come è stato un savato, non è un mucho generale.
00:04:47Lei non può preparare il sogno, ma ti voglio provare il suo tempo.
00:04:52Ora faccio passare il mio avviso.
00:04:55
00:05:09Mi sono scusate
00:05:11Questo è stato un po' di più
00:05:13E' un po' di più
00:05:15E' un po' di più
00:05:17E' un po' di più
00:05:19E' un po' di più
00:05:21E' un po' di più
00:05:23
00:05:51E' un po' di più
00:05:52Come si sapevano che pensi che sei unico?
00:05:54E lo vedo!
00:05:55E lo vedo!
00:05:56Mi chiede un po' di chiedere.
00:05:58Mi capisco anche il mio anglomento.
00:06:02Parliamo di un po'
00:06:05Voi chiedere molto.
00:06:07Ma!
00:06:08Chi è chi ha chiede?
00:06:09Chi ha chiede?
00:06:10Chi ha chiede?
00:06:19Mi sono conosciuti una persona.
00:06:22Hai un Ispannato con un mio amore?
00:06:23C'è un bambino
00:06:25È un bambino
00:06:28Quale?
00:06:30C'è un bello
00:06:31C'è un bel giorno
00:06:34Mi ha raggiunto?
00:06:36Qua quattro cosa
00:06:37C'è anche per me lo sopravduo
00:06:40C'è anche se lo siano
00:06:42C'è anche se si è un serbato
00:06:44È un genio di lettura di una persona
00:06:49C'è una cosa che conosce?
00:06:52Oggi credo che ci sia piuttosto di un'acqua innamorata.
00:07:00Dov'anni?
00:07:02Dov'anni abbiamo l'acqua innamorata.
00:07:07È un applauso più po'
00:07:10Sì, non è la tua vita.
00:07:12È un'acqua soppeggi di un'acqua.
00:07:14Ciò è un'acqua innamorata.
00:07:16Ciò è un'acqua innamorata?
00:07:18È un'acqua innamorata.
00:07:20
00:07:50Ciao
00:08:20Grazie a tutti.
00:08:50Grazie a tutti.
00:09:20Grazie a tutti.
00:09:50Alan.
00:09:55June, I've got someone to see you.
00:09:58Hello, June.
00:10:02Hello.
00:10:03How are you?
00:10:13I'm okay.
00:10:15I'm, um...
00:10:17plodding along.
00:10:18Is this your friend?
00:10:25She's not deaf.
00:10:26Sorry.
00:10:27It's a nice place.
00:10:42How's she been?
00:10:43She spends her time in her room.
00:10:45We take them on trips every few months, but she doesn't really participate.
00:10:52There's Casanova here.
00:10:53They snuggle up pretty much every day.
00:10:55My name's Alan.
00:10:58I'm Richard.
00:11:00How do you know her then?
00:11:02I'm a friend.
00:11:04Do you have any other family?
00:11:05случае.
00:11:06All right?
00:11:07Sure.
00:11:08います me this is Ancestralic.
00:11:10I'm not happy.
00:11:12Look, here's Tim.
00:11:12See the other family.
00:11:13I'm so sorry.
00:11:15I'm so sorry.
00:11:16Grazie.
00:11:46Grazie.
00:12:16Grazie.
00:12:46Grazie.
00:13:16Grazie.
00:13:46Grazie.
00:14:16Grazie.
00:14:46Grazie.
00:14:52Grazie.
00:15:06Grazie.
00:15:07Grazie.
00:15:10e poi ciò che si trovi qui.
00:15:13Mi ha fatto?
00:15:15Mi posso andare a tui?
00:15:17Sì.
00:15:18Ma,
00:15:20è il tuo tuo tuo sogno.
00:15:40Grazie a tutti.
00:16:10Grazie a tutti.
00:16:40Grazie a tutti.
00:17:10Grazie a tutti.
00:17:40Grazie a tutti.
00:18:10No.
00:18:14Sometimes I come across a certain scent, I'd like to know what it is.
00:18:17You should have your mum over for a dim sum
00:18:23I can impress her with my Chinese cooking
00:18:28She won't like your cooking
00:18:33Come on, I'm good
00:18:37I know, but she won't admit it
00:18:40Hates me
00:18:45She doesn't
00:18:48She's jealous
00:18:50I'm her only child, no one's good enough for me in her eyes
00:18:55You're not good enough for me
00:19:02You have to try harder
00:19:04Why?
00:19:10No, no, not good enough
00:19:15I'll have to stay in the spare room
00:19:24I'll have to pretend with friends
00:19:29I think I'll put her in there too soon
00:19:42I don't think she owed the accommodations good for her
00:19:49You should come out to her
00:19:55So she can come here and live with us instead
00:20:00Stop doing that
00:20:03No, no, no, not good enough
00:20:16I don't know
00:20:17No, no, no, no
00:20:17I don't know
00:20:18I don't know
00:20:19No, no, no
00:20:21I don't know
00:20:21It's like walking back in time
00:20:39It's the idea
00:20:41Jun
00:20:51Jun, this is Van
00:20:55She's explaining who I was
00:21:06I told her it was your friend
00:21:08She asked, how are you
00:21:14I'm good
00:21:16Well, I'm okay
00:21:18How's she?
00:21:20How's her health?
00:21:21She's fine
00:21:28She's, um, so sorry
00:21:33Shall we sit down and I can explain to her
00:21:43Uh, auntie, do you want to sit down and I'll explain to her why we're here?
00:21:48Um, so this is Van
00:22:05Um, sorry, you've already met
00:22:08Um, and she is here to translate for you and Alan so that you can get to know each other better
00:22:17Uh, she's surprised you want to help her
00:22:24How does she feel about it?
00:22:26She's surprised you want to help her
00:22:27How does she feel about it?
00:22:33She doesn't mind
00:22:35Can you, uh, say to her that I'm sorry that I didn't come and visit her sooner but that there was a lot to do after Kai's death, a lot of reorganizing and so forth and obviously I don't speak Mandarin and she doesn't speak English
00:22:50Uh
00:22:51Shall I say that again?
00:22:52Um, no, uh, I got it
00:22:55Um, there's still a lot to, um, organize
00:23:10Um, if she would like to come around, um, one day when she's free, um, she could look through his stuff and take away what she likes
00:23:20Uh, she said, sorry, I didn't come in early, but she has a lot to deal with and she can't speak English
00:23:27She said, if you have time, you can go to her house and buy the things to buy the things to buy the things to buy
00:23:32Oh, the things to buy the things to buy
00:23:35Are you giving her the belongings you no longer want to keep?
00:23:39No, no, they're not his rejects. They're his things. I'm only keeping what
00:23:46You know, they're Kai's belongings
00:23:59She's always free. You just have to make a date
00:24:02Okay
00:24:03She asked, why have you come here?
00:24:05Well, well, I wanted to see how you are
00:24:10I think Kai
00:24:14I was concerned and I
00:24:16I wanted to make sure that you're okay living here without Kai
00:24:20I was concerned and I
00:24:21I wanted to make sure that you're okay living here without Kai
00:24:25She wants to know where Kai's ashes are
00:24:39They're at home
00:24:40Yeah
00:24:41She wants to have his ashes? No
00:24:43No
00:24:44She wants to have his ashes? No
00:24:49He said, it doesn't work
00:24:52Why not?
00:24:53Why not?
00:24:54It's just
00:24:55You have a house filled with these things
00:24:58Why won't you let me have her have her son's ashes?
00:25:05Um, I want to scatter them somewhere
00:25:10And I think Kai would like that
00:25:13In this case, he can put his ashes in the hole
00:25:16He's my only child
00:25:18He was my only child
00:25:19He was my life
00:25:20He was my
00:25:21Don't
00:25:23Don't translate that
00:25:25She doesn't know
00:25:26She doesn't know that we were together
00:25:29Mitra
00:25:31He said Kai is her closest friend
00:25:37No, no, no, come and join us.
00:25:49Alan, this is Van, and Van speaks Mandarin and Cantonese,
00:25:57and she's going to translate for you in German.
00:26:00You've brought someone to translate for us?
00:26:03Yeah.
00:26:03That's, uh, that's very good of you.
00:26:13What should we chat about?
00:26:15Anything you want.
00:26:17Um, what's her name?
00:26:19Oh, no, I know that already.
00:26:21Um, actually, I don't, because we haven't been formally introduced.
00:26:27Um, how old is she?
00:26:29Oh, no, that's no good.
00:26:31And, uh, tell her that she looks lovely.
00:26:41She said, thank you.
00:26:47Did you enjoy Kew Gardens?
00:26:49No, no, it was a bit boring.
00:26:56I'm going to go outside.
00:26:57She said it's really sweet that you give her flowers every day.
00:27:14She appreciates that.
00:27:16Oh, it's my pleasure.
00:27:17Do you like gambling?
00:27:27Gambling?
00:27:28No.
00:27:29No, I never gamble.
00:27:31It's a waste of money.
00:27:32I'd sooner spend it on wild sex instead.
00:27:35No, I'm joking.
00:27:37Don't say that.
00:27:38You didn't say that, did you?
00:27:43No, I didn't.
00:27:45No, it's just...
00:27:47I'm a bit nervous.
00:27:48I feel as though I'm on my first date, you know what I mean?
00:27:53I understand.
00:27:54Just take your time.
00:27:55Do you don't mind continuing with this, then?
00:28:15Of course not.
00:28:17It's beautiful.
00:28:19Very romantic.
00:28:23What will you do?
00:28:24What do you mean?
00:28:26Will you leave her in the home?
00:28:27I'm thinking of asking her to stay at mine for a trial period.
00:28:31I mean...
00:28:34Actually, I don't know what I mean.
00:28:40I think it's a bad idea.
00:28:43I don't know.
00:28:46Would you come over and translate for us one weekend?
00:28:49Obviously, I'd pay you.
00:28:50Of course I can.
00:28:52You're really thinking of living with her?
00:28:54Do you think I'm mad?
00:28:57It would drive me mad.
00:29:00Living with my mum.
00:29:02Fucking suicidal, even.
00:29:05To her fucking title.
00:29:06What can I do?
00:29:07Leave her in the home.
00:29:22It's not so bad for her to be in there.
00:29:24I could learn Mandarin.
00:29:28She could learn English.
00:29:31That's not going to happen.
00:29:32I do.
00:29:33What?
00:29:34It's about this woman.
00:29:43Yeah.
00:29:47But I do not.
00:29:49Her voice.
00:29:49The woman actually tried to either go there.
00:29:50See how I walk into her life.
00:29:52die pessoa and she is lost in time.
00:29:53I'm not sure.
00:29:54I want it.
00:29:55True.
00:29:55See how I can get away.
00:29:56I want it.
00:29:56I want it.
00:29:56Did you think I want it?
00:29:57If her it feels like it's you.
00:29:57The woman wants it.
00:29:58It isn't as good.
00:29:59You have to do it now.
00:29:59Sessere
00:30:11All right
00:30:12Thank you
00:30:15I've been thinking about putting my mum in a sheltered home
00:30:24I've been reading about this place
00:30:27Really interesting
00:30:28Il decoro è made to look like the fifties and sixties
00:30:32so the elderly can feel younger.
00:30:34It takes them back to like a younger, happier time.
00:30:37I doubt they'll have mid-century furniture from Cambodia.
00:30:42Stop being so clever.
00:30:45Always have to have the last say.
00:30:46That's not true.
00:30:47It's not just the decor.
00:30:49They actively encourage them to help themselves.
00:30:53I thought it was because she needed looking after.
00:30:56See, you're doing it again.
00:31:05Slight memory loss is not serious.
00:31:09A memory loss is not slight.
00:31:12It's not just the memory loss.
00:31:14It's not even about memory.
00:31:16You know this?
00:31:19Wait, are you going in for a fight?
00:31:21No, of course I'm not.
00:31:26You look so conflicted.
00:31:35Relax your forehead.
00:31:41Here.
00:31:46Relax it there.
00:31:46Bring her over to stay with us then.
00:31:58Are you mad?
00:32:00That'd be so fucking sidle.
00:32:04What choice do you have?
00:32:04How long can you keep this up?
00:32:13Just to know you can't lock her up forever.
00:32:15I'm not locking her up.
00:32:16For fuck's sake, Richard.
00:32:17Sorry, I didn't.
00:32:20I didn't mean that.
00:32:20I just, I don't know what to say to you about this anymore.
00:32:33You have my absolute support.
00:32:37And you know you have to tell her.
00:32:39If you think about it, we're constantly coming out to people.
00:32:49So really, you should be good at it.
00:32:54If only she liked you.
00:32:56Make this a lot easier.
00:32:59But for some reason, she thinks you're a dick.
00:33:04You love this dick.
00:33:09I can't stay too long today, Alan.
00:33:27Okay, well, we'll just do the best we can.
00:33:31Well, you have a few hours with me.
00:33:32And then it's back to the flirting and the kissing, I'm afraid.
00:33:34Oh, goody goody.
00:33:39She'd like you to leave.
00:33:48She feels awkward with so many people watching her.
00:33:54Okay.
00:33:59Fun.
00:33:59Oh, this is just in case I forget.
00:34:09You know, they're not that important.
00:34:11But, you know, when you leave, I start wondering whether I'd ask them.
00:34:16And then I forget to ask them.
00:34:19Um, can I, can I, can I ask them?
00:34:28What's her favorite ice cream flavor?
00:34:36Chocolate.
00:34:37That's my favorite, too.
00:34:38We've loads in common.
00:34:43What does she prefer, cats or dogs?
00:34:46Oh, me too.
00:34:51I love cats.
00:34:52How long has she been, haven't been in this country?
00:35:03Tell her that she's loved, that she looks really beautiful, and that she smells.
00:35:11Really nice today.
00:35:12What was that grin there?
00:35:31She said, thank you, and that you have a nice dimple.
00:35:34I thought so. She can't keep her hands off it.
00:35:42Do you have any children?
00:35:44Two boys, Brian and John.
00:35:53When was the last time they visited you?
00:35:54Uh, not for a while. A long time.
00:35:58We were never that close.
00:36:00They were closer to their mother.
00:36:04They were closer to their children.
00:36:07Why were you not close to them?
00:36:09Did you not love them?
00:36:10Of course I loved them.
00:36:12I wasn't a very good father.
00:36:15They couldn't wait to put me in here.
00:36:31I didn't say that.
00:36:32They, uh, they, well...
00:36:36I'm old and clumsy.
00:36:37Seem to be the best solution for everyone.
00:36:40Less guilt for them to deal with.
00:36:42Everybody's happy.
00:36:44I'm happy.
00:36:44They're happy.
00:36:45This is the best solution for everyone.
00:36:49Children will not feel so tired.
00:36:53They're happy.
00:36:54They won't be happy.
00:36:55You don't want to meet your daughter.
00:36:58Don't you want to see your grandchildren?
00:36:59No.
00:37:04This isn't going so smoothly.
00:37:07It's fine.
00:37:08It's part of the process.
00:37:12Thank you, Mum.
00:37:15Tell her I'd like to take her to dinner a week on Saturday.
00:37:20I'm, uh, I'm a good cook.
00:37:26It'll be lasagna.
00:37:27She said she's very good food.
00:37:30She wants to make Chinese food for you.
00:37:34Okay.
00:37:34What are you smiling about now?
00:37:39Nothing.
00:37:40I told her you'd be cooking Chinese food for her.
00:37:42And that you're a really good cook.
00:37:43I said lasagna.
00:37:45I only do lasagna.
00:37:46She hasn't had Chinese food in a long time.
00:37:48It'll make her feel at home.
00:37:50She cooks Chinese food every day.
00:37:53I'm trying to help you.
00:37:55John doesn't like lasagna.
00:37:57But I don't do Chinese.
00:38:00An order from the takeaway?
00:38:01She's thinking of killing me.
00:38:03Yeah.
00:38:03What would I order?
00:38:06I don't know about a sweet and sour pink.
00:38:09It's a springtime roll.
00:38:12No, no, don't.
00:38:13Don't pull the dice.
00:38:14I'll get ready for you.
00:38:16You can have a dinner while you're at home.
00:38:25You're playing right now?
00:38:27Yes.
00:38:28I'm playing right now.
00:38:35Sorry, I'm late.
00:38:36I'm coming from the car.
00:38:42I'm playing right now.
00:38:52This page looks really nice.
00:38:54This button is called what name is a blue one?
00:38:57It's called Hydrangeas.
00:39:00It's pretty cool.
00:39:07Tell me why you don't drive the car?
00:39:12Mi piace fare un'azienda.
00:39:16Mi guarda che mi guarda?
00:39:19Mi guarda molto bene.
00:39:22Mi guarda un'azienda.
00:39:26Mi guarda molto importante.
00:39:28Mi è la mia madre.
00:39:29Mi sono un'azienda.
00:39:35Mi guarda un'azienda.
00:39:40Ma.
00:39:42È il informe del resto.
00:39:49Ypresso sono
00:40:08Come and go and eat the dinner tomorrow.
00:40:12Bene.
00:40:13Bene.
00:40:22Yeah.
00:40:29I just bought you some fruit.
00:40:38Grazie.
00:40:40Lei ha detto grazie.
00:40:42Lei ha detto cosa pensano.
00:41:12Lei ha detto a lei che mi ha detto.
00:41:15Sì, a me dice.
00:41:17Algo pensano che ha detto che la guarda di quest'altro credo.
00:41:22È chi era un proache di quest'altro.
00:41:26Certo.
00:41:28È chi era?
00:41:30Certo.
00:41:31
00:41:34He was four or five years old
00:41:44She thinks he looks really sweet
00:42:01This is for you
00:42:06It's Kai's ashes
00:42:08You should have his ashes
00:42:16I'm sorry that I fought over them with you
00:42:22He was my best friend
00:42:30She knows he talks about you
00:42:40Did he tell you about me?
00:42:42Don't say that
00:42:48He loved you very much
00:42:50He was always trying to find ways to make your life better
00:42:54Why did he put me here?
00:43:08It was only meant to be temporary
00:43:10Um, really, he wanted you to live with him
00:43:16I know
00:43:28Then you go in the way
00:43:30Then you go in the way
00:43:32What does she mean?
00:43:34Is that what Kai told her?
00:43:38That's what Kai said
00:43:40He wanted us to live together
00:43:46He wanted us to live together
00:43:48There's no space in your flat
00:43:50One of the options actually was to
00:43:53To move to another flat
00:43:56And have you live with us
00:44:00Don't say that
00:44:05Do you like living here?
00:44:06Don't say that
00:44:07Do you like living here?
00:44:10C'è una domanda.
00:44:40No, no, no, no, no.
00:45:10Because I said that you were a good man and she didn't know what that meant.
00:45:14And she said she doesn't think that you two living together is the answer.
00:45:17What the fuck?
00:45:19Why did you do that?
00:45:21It was going very well.
00:45:23Sorry.
00:45:25I was trying to help.
00:45:26Oh, good work.
00:45:28You said you wanted to give it a trial.
00:45:30Don't you think I should be part of the conversation?
00:45:33Of course.
00:45:35It just happened.
00:45:37Gotta have control.
00:45:40Scusate.
00:45:48Jun?
00:45:51È il tuo figlio, Oscar?
00:45:58È il tuo figlio?
00:46:00Sì.
00:46:02Sì.
00:46:03È il tuo figlio?
00:46:05È un franzo.
00:46:06Cambodiano, cineso, franzo.
00:46:08È il tuo figlio.
00:46:10Quando è stato preso?
00:46:17In 1962.
00:46:21Non ho mai avuto?
00:46:23Non.
00:46:25Non.
00:46:31Non.
00:46:32Non.
00:46:33Non.
00:46:34Non.
00:46:35Non.
00:46:36Non.
00:46:38Non.
00:46:39È il suo figlio con ilistico.
00:46:41È envisore dellaа, uno già sono un figlio!
00:46:42È il tuo figlio con noi.
00:46:43È il suo figlio con allupone?
00:46:45È un figlio con le sorelle.
00:46:46È un figlio con cui lei aveva consta.
00:46:49Abr Allison face queste tent consumption alessandro.
00:46:55Mi fabrusho con i mestrano né lui.
00:46:57Un figlio conoscuto?
00:46:58Stop hounding me, she thinks we're together
00:47:01What, Van? Did you tell her that we're not?
00:47:03I told her you're gay
00:47:05Van
00:47:06I'm kidding
00:47:08I'm kidding
00:47:28Oh, this is what I brought
00:47:40I have those
00:47:43Well, I didn't know, did I?
00:47:45It's actually really hard to, you know, cook in someone else's kitchen
00:47:50Check you out
00:47:51Listen, when you learn to cook as good as me, then you'll understand
00:47:55So what's for dinner tonight?
00:47:57I thought we could start off with coriander king prawns, scented with longjing tea
00:48:02Fancy
00:48:03Yeah
00:48:04Followed by?
00:48:05Ginger pork stir-fry with a sesame dressing, Richard style
00:48:09Nice
00:48:10And dessert?
00:48:11Creme brulee
00:48:12From a tub?
00:48:13Organic
00:48:14Fair trade for your range
00:48:16Wow
00:48:17Can't wait
00:48:20They had their first rye yesterday
00:48:22What happened?
00:48:23Oh, the usual
00:48:24Stubbornness
00:48:26Men
00:48:27What did Jun do?
00:48:31Alan
00:48:33Pointed out a contradiction and something Jun had said
00:48:35And then she got all defensive and started to criticise him
00:48:38And his inconsistencies in him
00:48:40That's so petty
00:48:42I would never do something like that
00:48:44I'm not sure how it escalated so quickly
00:48:47She said he touches her too much
00:48:50It's not funny
00:48:53Alan was really embarrassed
00:48:55And my presents just made it worse for him
00:48:58Come on
00:48:59You're doing such a great job
00:49:01Mmm
00:49:10That was really tasty
00:49:17To us
00:49:18Cheers
00:49:19Cheers
00:49:20Cheers
00:49:21Cheers
00:49:22Cheers
00:49:23Cheers
00:49:24Cheers
00:49:25What are we having for mains?
00:49:26Pork
00:49:27Stir fried pork
00:49:29Thank you
00:49:46Thank you
00:49:47It's so romantic
00:49:48Nice food
00:49:49Thank you
00:49:50It don't feel very romantic at the moment
00:49:54I feel washed
00:49:55Do you mind leaving us?
00:49:56But you need me to translate
00:49:57No, we can do without
00:49:58You must be left left
00:49:59Would you stop for us here
00:50:00What would you start to be here
00:50:01is that we need to take too much
00:50:02How are they gonna understand each other now?
00:50:04They need me
00:50:07Yeah
00:50:08Yes
00:50:09Noo
00:50:10It don't feel very romantic at the moment
00:50:12Noo
00:50:13Misuga
00:50:18You need me to translate
00:50:19Noo
00:50:22We can let without
00:50:24Noo
00:50:25Noo
00:50:27Noo
00:50:28What are they saying?
00:50:33I think Alan's saying,
00:50:35Pertil,
00:50:37I've got a rage in Arlen.
00:50:39And only you, Pumpkin, can sort it out.
00:50:43Oh, Alan.
00:50:45Can I see it?
00:50:46You behave yourself, darling.
00:50:48You can have it for dessert.
00:50:58You have to spend a lot of time.
00:51:02You know...
00:51:07If I were younger,
00:51:09I'd rip your clothes off
00:51:10and take a new ear right on this table.
00:51:20God knows how many slipped discs I'm going to get.
00:51:24Should I clear the table?
00:51:25Did you hear all of that?
00:51:29You shouldn't creep up on people.
00:51:31It's rude.
00:51:32I didn't hear anything, Alan.
00:51:35Yes, you may clear the table.
00:51:37Did you have a nice meal?
00:51:38Yeah, until you arrived.
00:51:40Easy now.
00:51:41Have you got it?
00:51:42Got what?
00:51:43You know.
00:51:44What?
00:51:49I can't pass it to you.
00:51:51She'll see.
00:51:53Oh, look!
00:51:55My mistake.
00:51:59I thought I saw a bat.
00:52:04Could you just translate that?
00:52:06Yes.
00:52:07Well, clearly there isn't a bat.
00:52:12You shouldn't really take that, you know.
00:52:13Shush!
00:52:15Stop whispering.
00:52:16She can't understand us.
00:52:19Yeah.
00:52:19There's only half a tablet in here.
00:52:21You shouldn't be taking any of it, frankly.
00:52:23to kill you at your age.
00:52:25Well, it's only in case, you know, I, uh...
00:52:27In case what?
00:52:28Can't get a Mount Fuji?
00:52:31Hmm.
00:52:32She's Cambodian-Chinese.
00:52:34Now go and get her some coffee.
00:52:36I'm dead serious, Alan.
00:52:37Maybe she'll only take a quarter of it.
00:52:38Come and get her with me.
00:52:39I'm not a hot dog.
00:52:40Oh.
00:52:41Oh, I've got a dinner.
00:52:42Oh.
00:52:45Oh, drink the food.
00:52:46It's too late.
00:52:47I'll be back.
00:52:49I'll tell you a little bit.
00:52:50I'll tell you.
00:52:51Oh, my gosh.
00:52:51All right, my gosh.
00:52:52OK.
00:52:54Time to go.
00:52:56I need to sleep.
00:52:56I'm shattered.
00:52:57Jim said she was fantastic.
00:53:00I'm glad she enjoyed it.
00:53:02Maybe she'd like to come over to mine for supper one night.
00:53:04Lei è qui.
00:53:34Sì.
00:53:45Dino the other night was really lovely.
00:53:48You helped too.
00:53:49And Richard.
00:53:51She thinks you should both get to know each other's bad habits.
00:54:06Really?
00:54:09Okay.
00:54:15She'd like you to stop pinching her bum.
00:54:18What?
00:54:19I-I-I don't pinch her bum.
00:54:29He says you do it all the time.
00:54:30Only gentle squeezes.
00:54:32Anyway, she started it.
00:54:34I only do it because I thought she liked it.
00:54:44She doesn't like it anymore.
00:54:46Her bum isn't some fruit you can squeeze whenever you want.
00:54:49I don't like it anymore.
00:54:50I don't like it anymore.
00:54:52I don't like it anymore.
00:54:53I don't like it anymore.
00:54:55I don't like it anymore.
00:54:57Now it's your turn.
00:54:58What?
00:54:59I have any bad habits you don't like about John?
00:55:02Are there any habits you don't like about John?
00:55:05Yes.
00:55:06Her breath smells.
00:55:07It stinks of garlic.
00:55:08Do you smell the garlic?
00:55:09Do you smell the garlic?
00:55:10Do you smell the garlic?
00:55:12Why did she say it until now?
00:55:14How come it never bothered you before?
00:55:16It did, but I had no way of telling her.
00:55:19It's good for the heart.
00:55:20Well, it may be good for the heart.
00:55:21But it definitely ain't good for kissing.
00:55:22It tastes of rotten cheese.
00:55:23Actually, it's worse than rotten cheese.
00:55:24It's good for the heart.
00:55:25It's good for the heart.
00:55:26Well, it may be good for the heart, but it definitely ain't good for kissing.
00:55:31It tastes of rotten cheese.
00:55:33Actually, it's worse than rotten cheese.
00:55:35The whole body smells of urine.
00:55:49What?
00:55:50Why didn't she mention it before?
00:55:54She tells you every day.
00:56:00You just don't listen.
00:56:02Well, what's going on now?
00:56:15She doesn't want to do this anymore.
00:56:16She's gonna go wash her mouth and you should go take a bath.
00:56:32Oh, that was supposed to encourage my hair to grow.
00:56:45You'd have one hairy nipple.
00:56:46Isn't that very weird?
00:56:48I'm gonna take my mum out of the home.
00:56:52How did it go yesterday?
00:56:57I tried telling her.
00:57:04I couldn't.
00:57:06I pulled out.
00:57:07My heart was pounding so fast.
00:57:11But you were gonna tell her.
00:57:13She blamed you for making me take the bus.
00:57:16Well, it's not like she needs another excuse, is it?
00:57:19I wanna...
00:57:21I'm gonna bring her back here and tell her.
00:57:26She gets mad she can't storm off.
00:57:32She'll be stuck with me.
00:57:34It'll force us to deal with it.
00:57:38Really?
00:57:40You're really gonna do that?
00:57:44I've done it already.
00:57:47She's coming round tomorrow night.
00:57:52Can...
00:57:59Can you go out for a walk?
00:58:03I'll give you a call and it's finished.
00:58:07You want me to walk laps around the block while you come out with your mum?
00:58:12Is that what you're saying?
00:58:14Yeah.
00:58:15You'll be romantic.
00:58:17I am fucking romantic.
00:58:20What if she's not okay?
00:58:30Then...
00:58:31You stay in a hotel.
00:58:32Fucking hell.
00:58:33If she has nowhere else to stay...
00:58:38It'll be okay, won't it?
00:58:43Of course.
00:58:46New to her, so I like...
00:58:54You know this?
00:58:58I'm shaking.
00:59:03I myself can bust.
00:59:07Just do it.
00:59:09Don't think any more about it.
00:59:11Yeah.
00:59:12Yeah, I know.
00:59:13Absolutely.
00:59:26Smell my armpit again.
00:59:28I miss it when you do that.
00:59:30I miss it when you do that.
00:59:31I miss it when you do that.
00:59:35I'm sorry.
00:59:37Hello.
00:59:38Come in, come in.
00:59:39Hi, John.
00:59:41Oh, you're so good.
00:59:42come in
01:00:01hi jen
01:00:05come through
01:00:09I've completely forgotten about today
01:00:13right who wants tea
01:00:17can you come through to the kitchen with me
01:00:23sure
01:00:24tell her to make herself comfortable we'll be back in a moment
01:00:27there's some stuff I need to clear wrap up
01:00:39I'm going to go and do it now can you tidy the kitchen
01:00:42you want me to clean your kitchen for you yeah can you
01:00:45are you serious I'm deadly serious I'm sorry
01:00:49I'll make it up to you please help me
01:00:51you owe me so much
01:00:53thank you
01:00:56I'm sorry
01:01:04I'm sorry
01:01:06I'm sorry
01:01:08I'm sorry
01:01:10I'm sorry
01:01:14wait
01:01:16it's alive
01:01:18it's alive
01:01:20I'm sorry
01:01:22let's go
01:01:24Grazie a tutti.
01:01:54Grazie a tutti.
01:02:24Grazie a tutti.
01:02:54Grazie a tutti.
01:03:24Grazie a tutti.
01:03:54Grazie a tutti.
01:04:24Grazie a tutti.
01:04:54Grazie a tutti.
01:05:54Ok, well, hum it.
01:05:56I might recognise it.
01:05:57I don't hum.
01:05:58Well, there's no one listening.
01:06:00No.
01:06:01I'll ask you on about it then.
01:06:03Don't ask you on about it.
01:06:05I might need to be a surprise.
01:06:06I'll go to one of the music.
01:06:36I'll go to one of the music shops in Chinatown.
01:06:37I'll recognise it when I see the cover.
01:06:39I'll recognise it when I see the cover.
01:06:39Okay, we can ask for one of her greatest hits albums.
01:06:41I'm sure the song will be on there.
01:06:43I can't remember her name.
01:06:44Whistle it then.
01:06:45I told you.
01:06:52I told you.
01:06:54I told you.
01:06:55Oh my God.
01:06:56I can't even whistle.
01:06:56I can't even whistle.
01:06:56Hey, Jin.
01:06:57I'm just making a bacon sandwich.
01:07:08Would you like one?
01:07:09no thanks
01:07:15she noticed you're frying the bacon with chopsticks
01:07:23she thinks it's lovely
01:07:25yeah
01:07:26how else do you fry bacon
01:07:29impossible without chopsticks
01:07:32how'd you do it before
01:07:40I can't remember
01:07:43these um
01:07:46these seem perfect for it
01:07:50said you have a nice home
01:08:06thank you
01:08:10half well
01:08:13most of it was Kai
01:08:15most of it was Kai's idea
01:08:18she said him
01:08:34she said she can still smell Kai in your room
01:08:48me too
01:08:54I smell him too
01:08:55Grazie.
01:09:25Grazie.
01:09:55I think this is the song that you asked Kai to bring you.
01:10:21She's been waiting for this CD for so long.
01:10:25Kai kept promising that he'd bring it.
01:10:28He kept on forgetting.
01:10:31Thank you.
01:10:44She's decided she knew along with Cici Allen.
01:10:46You're joking?
01:10:50I thought you were getting along fine.
01:10:52She said they're very different people.
01:10:54Well, that's no surprise.
01:10:55But after that, I realized that we didn't match each other.
01:11:00Why?
01:11:02We're very different.
01:11:04She said they're very different people.
01:11:06Well, that's no surprise.
01:11:11The differences they've encountered are too rooted.
01:11:15Root? What? Rooted in what?
01:11:18Ask her, please, to speak to Allen again.
01:11:23And give him a second chance.
01:11:25He's simply who he is.
01:11:34I am who I am.
01:11:36What does that mean?
01:11:40She can't see herself spending the rest of her life with him.
01:11:42She's doing this to punish me, is what this is, isn't it?
01:11:47Rich.
01:11:49Say it.
01:11:51Why are you doing this?
01:11:55Why are you doing this?
01:11:58I'm here to help you.
01:12:00Do you want to live the rest of your life here?
01:12:03She's just trying to help you.
01:12:04Do you want to live here for a while?
01:12:08You don't need to hurt me.
01:12:10I don't need your help.
01:12:12You don't need to feel sorry for me.
01:12:14For her.
01:12:15She doesn't need your help.
01:12:16You are so damn stubborn.
01:12:18I'm trying to help you.
01:12:19You're making me feel like it's my fault.
01:12:23What are your true intentions?
01:12:26To help you.
01:12:28Why are you doing this?
01:12:30Stop asking that dumb question.
01:12:31Doing what?
01:12:33You take it away my only, her only.
01:12:35Me, her, my, which is it?
01:12:36Come on, Van.
01:12:37You can't even say it.
01:12:39It doesn't need your help.
01:12:40It doesn't need your help.
01:12:41You are so damn stubborn.
01:12:42I'm trying to help you.
01:12:43You're making me feel like it's my fault.
01:12:44Come on, Van.
01:12:45You can't even separate between you and her now.
01:12:47Whose side are you on?
01:12:49You've taken away her only family.
01:12:52And now she's stuck in this awful place.
01:12:57If you hadn't been so dependent on Kai,
01:13:00he would never have had to put you in here.
01:13:03What were you doing?
01:13:04You were piling on pressure.
01:13:06What fucking differences can't you work out with Alan?
01:13:10Kai, let you go to the hospital for a long time.
01:13:13Because you're too依靠 her.
01:13:14What did you do?
01:13:15What did you do?
01:13:16What did you do?
01:13:17Did you push her?
01:13:18What could she do with Alan?
01:13:19What could she do with Alan?
01:13:20What could she do with Alan?
01:13:21What could she do with Alan?
01:13:24I'm not going to be in your heart.
01:13:27You'll never be in a lifetime.
01:13:31This is your guilt.
01:13:32She doesn't want to be your therapist.
01:13:34I'm trying to help you.
01:13:36I'm trying to help you get out of this awful place.
01:13:41I'm trying to help you get out of this awful place.
01:13:44Alan is an old man.
01:13:45You will break his heart.
01:13:46You will break his heart.
01:13:47Alan is an old man.
01:13:48You will break his heart.
01:13:49Alan is an old man.
01:13:50You will break his heart.
01:13:51You will break his heart.
01:13:53You will break his heart.
01:13:55If you had adapted to this culture,
01:13:57then Kai wouldn't have had to look after every facet of your life.
01:14:02Honestly, your medication, your bank details, everything.
01:14:07You choked him with guilt.
01:14:10And who's looking after you now, Kai?
01:14:12No, it's me.
01:14:13I wonder why that is.
01:14:15If you were just applying your life,
01:14:17Kai doesn't have to take care of your life.
01:14:20I'm saying,
01:14:22That's it. Run away. That's the solution, isn't it?
01:14:42Sorry.
01:14:45Just fucked it up.
01:14:46One chance of happiness and I fucking screwed that up.
01:14:49Fuck.
01:14:52Fucking screwed everything up again.
01:15:19I'm going to pay for some change.
01:15:21That's all of Kai's things.
01:15:30Uh,
01:15:31I've probably forgotten something, but um...
01:15:35If I come across anything, I'll send it onto you.
01:15:38These things are Kai's things.
01:15:40These are my prepared.
01:15:41They are made there.
01:15:43I'd have some supplies I can find.
01:15:45If you find them they have,
01:15:46that you will send them to them.
01:15:47Come si è vero?
01:15:49Come si è vero?
01:15:51Hai visto con Yaren?
01:15:53Oh, non ho mai visto.
01:15:55Non ho visto.
01:16:09Non mi ha mai mai messo...
01:16:13...che non si può essere in questo tipo di cultura.
01:16:17Lei non ha mai capito che non si può riuscire la vita di qui.
01:16:23Hai capito Kai?
01:16:25Kai si è capito.
01:16:41Kai era gay.
01:16:42I'm his boyfriend.
01:16:51We've been together for over four years.
01:17:07And he was going to tell you the last time that you saw him.
01:17:12But he got so panicked he couldn't do it.
01:17:17He was afraid that you'd love him less.
01:17:21Stupid.
01:17:24So he invited you over for dinner the next day.
01:17:29And he told me to walk around the block while he came out to you.
01:17:36And on his way to get the bus,
01:17:38he got hit by that fucking cunt of a drive.
01:17:42It's funny.
01:17:57It's funny.
01:18:00A mother...
01:18:03It's like a woman who wants to be a woman.
01:18:04I can't help but wonder what would have happened if I had driven him
01:18:19because he I offered but he'd like to take the bus
01:18:25I know you miss him
01:18:34I don't know what to do
01:18:41I miss him tremendously
01:19:04I don't know what to do
01:19:11I don't know what to do
01:19:18I don't know what to do
01:19:25I don't know what to do
01:19:32I don't know what to do
01:19:39I don't know what to do
01:19:46I don't know what to do
01:19:53I don't know what to do
01:19:55I don't know what to do
01:20:00I don't know what to do
01:20:07I don't know what to do
01:20:09I don't know what to do
01:20:11I don't know what to do
01:20:13I don't know what to do
01:20:14I don't know what to do
01:20:18I don't know what to do
01:20:19I don't know what to do
01:20:21I don't know what to do
01:20:23I don't know the fact that I grew up
01:20:24That's right
01:20:25I don't know what to do
01:20:26e
01:20:56Non ciò che si tratta, non ciò che si tratta.
01:21:26Grazie a tutti.
01:21:56Grazie a tutti.
01:22:26Grazie a tutti.
01:22:56Grazie a tutti.
01:23:26Grazie a tutti.
01:23:56Grazie a tutti.
01:24:26Grazie a tutti.
01:24:56Grazie a tutti.
01:25:26Grazie a tutti.
01:25:56Grazie a tutti.