انمي , انمي جديد , ملخص انمي , انمي مترجم , افضل 10 انميات , انمي ١٨ , انمي هنتاي , انمي مغمره , انمي الحلقة 1 مترجم , انمي,ملخص انمي,انمي جديد,بتاع انمي,تلخيص انمي,ملخصات انمي,انمي اكشن,ملخص انمي كامل,انمي قديم,انميات,افلام انمي,تلخيصات انمي,حكاية انمي,ملخصات انميات,انمي السحره,انمي لي,انمي حب,مسلسلات انمي,انمي قوه سحريه,ملخص فيلم انمي,ملخص انمي جديد,صور انمي,انمي ليك,انمي فاير,انميات اكشن,سانجي,انمي كلاود,انمي دراما,انمي مدرسي,انمي رومنسي,مشاهدة انمي,انميات حب,عن الانمي,انمي فور ايفر,انمي رومانسي,انميات رومانسيه,euphoria انمي , انمي مترجم , ملخص انمي , ملخصات انمي , انمي اكشن , تلخيص انمي , انمي مترجم , بتاع انمي , انمي مترجم , انميات , ملخصات انميات , افلام انمي , انمي رومانسي , انمي مترجم عربي , انمي دراما , حكاية انمي , ملخص فلم انمي , ملخص انمي كامل , صور أنمي,ملخص أنمي,ملخص أنميات,الأنمي الفشيخ,انمي,انمي حب,انميات,انمي لي,انمي سحر,صور انمي,انمي ليك,بتاع نمي,قصة انمي,انمي مغا,ملخص انمي,انمي جديد,انميات حب,انمي اكشن,بتاع انمي,انمي فاير,انمي بينو,انمي تراك,مضحك انمي,انمي قديم,موقع انمي,انمي شاهد,افضل انمي,انمي مصري,انمي ملخص,حكايه انمي,حكاية انمي,انميات سحر,انمي سحر حب,افلام انمي,تلخيص انمي,انمي دراما,انمي مدرسي,انمي كلاود,انمي منحرف,انمي الصيف,حلقات انمي , anime,anime boy,anime edit,anime tiktok,tiktok anime,the anime man,romance anime,billy han anime,spring 2023 anime,popular anime words,anime amv,new anime,popular anime phrases,anime meme,anime boys,anime tiktoks for simps,relatable anime tiktok,most viral anime tiktok,anime recap,anime dance,funny anime,anime shorts,comedy anime,isekai anime,anime review,anime comedy,popular anime phrases tiktok,popular anime,genshin anime
Category
📺
TVTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30初步一刻 明天下阳
00:32心想一句 守护力量
00:34乘风起 从万里 传独独原强
00:36同云沙 无退作且长
00:38与城长一同伴肩膀
00:41风茫重笑 风云 春天时机
00:43顿城是荒唐
00:45彈远开旧日花
00:51铁天荒沙 金红尽叉
00:53天命似山作神皇
00:56生死一刹那
00:59绝不被厮杀
01:02携手过天涯
01:04无法把他写一起蒸发
01:08生着无法写起草黄沙
01:11红星各关小牙
01:14万首自烟花
01:17红尽困在天下
01:20与城是荒唐
01:21与城是荒唐
01:21与城是荒唐
01:23兽团ster是荒唐
01:25兽团有事
01:26散度就换你
01:26叽儿
01:28叽儿
01:28兽团和殖 hot
01:30Thank you very much.
02:00啊
02:02那现在的人选
02:04也是毋庸置疑的啦
02:09我才刚来怎么好意思
02:16必须是
02:18武士节掌门啦
02:19凡成
02:24拜见掌门
02:26Ah, you're so close.
02:30I'm so close to the door.
02:34I'll take the door.
02:37I'll take the door.
02:44Well, we'll do what's next.
02:47Of course, we'll do what's next.
02:49Of course, we'll take the door.
02:54But...
02:56...
03:02...
03:06...
03:08...
03:10...
03:14...
03:16...
03:22I don't know what you're talking about.
03:24But...
03:26...
03:28...
03:30...
03:32...
03:38...
03:40...
03:42...
03:44...
03:46...
03:48...
03:50...
03:52...
03:54...
03:56...
03:58...
04:00...
04:02...
04:04...
04:08...
04:10...
04:12...
04:14...
04:16...
04:18me
04:20this is what I said
04:22the
04:26actual meaning of
04:28the secret
04:32.
04:34.
04:36.
04:38.
04:39.
04:40.
04:41.
04:42.
04:44.
04:47.
04:48For example, theseariums are the stiches of the london.
04:53The stage is the type of life,
04:56this is the age of 7 or 6.
04:58The london is also the stiches of the london.
05:01The stiches of the london is a bit more comfortable.
05:04The stiches of the london is the best of the london.
05:06The same thing is better.
05:13At that time, this london is what the same type of london?
05:18Oh, it's so scary.
05:24Three-way.
05:26The flame of the flame.
05:28Oh, no.
05:29How could there be the flame of the flame of the flame of the flame?
05:32Let's go.
05:33The flame of the flame is the flame of the flame.
05:39How did you find here?
05:44Here's the flame of the flame.
05:46Let's go.
05:47Don't worry, don't bother me.
05:50Don't worry.
05:52You're not working.
05:53I'm working on this one.
05:55I'm working on this first.
05:57You're not working on it.
05:58I'm working on this one.
06:02I'm working on this one.
06:04What kind of flame is the flame?
06:06Why do you have to be good?
06:08I don't care about this.
06:09We don't have to be good.
06:10If you can change the flame of the flame,
06:12you can change the flame.
06:13You can change the flame.
06:14The flame of the flame is in place.
06:15Oh
06:17I'll try
06:19Oh
06:21Oh
06:23Oh
06:25Oh
06:27Oh
06:29Oh
06:35Oh
06:37Oh
06:39Oh
06:41Oh
06:43Oh
06:45憶偉 快去
06:49快 別被她搶先了
06:55那個就是靈柱品項的靈柱嗎
06:57大家小心
06:58這是成體七靈柱
07:00擁有自己特殊技能
07:01很難對付
07:09說好了
07:10誰先抓到就是誰的
07:11你們可別來陰的
07:12憶偉 上
07:13快看
07:15那是怎麼回事啊
07:17我的顏色呢
07:19這這怎麼回事啊
07:21不行
07:23這技能根本都不開
07:25師弟
07:26這技能很詭異
07:27這技能很詭異
07:28大家快躲起來
07:29相信
07:30我們別添亂了
07:31先保護好自己
07:32我的手
07:33這是
07:34這是
07:35小卷
07:36快
07:37解毒
07:38快看
07:39那是怎麼回事啊
07:40我的顏色呢
07:41這這怎麼回事啊
07:42我的顏色呢
07:43這怎麼回事啊
07:44不行
07:45這技能根本都不開
07:46師弟
07:47這技能很詭異
07:48大家快躲起來
07:49我的手
07:50這是
07:51這是
07:53小卷
07:54快
07:55解毒釀
07:59快對我用
08:01我中毒了
08:08無效
08:12不好
08:13憶偉
08:15憶偉
08:16挺住啊
08:18啊
08:19這是怎麼回事
08:20骷髏和血
08:21像是化上去的
08:22這麼久了
08:23毫無疑啊
08:24看來不是中毒
08:28明白了
08:29他的技能是吸取顏色
08:31再用顏色製造假象
08:33原來如此
08:34被這傢伙耍了
08:36小心後面
08:37啊
08:38後面不就是你
08:43他趁亂調化了我們的配色
08:45來迷惑你
08:46居然還有這手
08:49不過
08:50被什麼實質性的傷害
08:52果然除了變色
08:54就只有普通顧及了
08:56憶偉
08:57拉開距離
08:58遠程竟能解決他
09:04憶偉
09:10喂
09:11我們合作吧
09:12抓到之後
09:13公平分費怎麼樣
09:14先抓到後再說吧
09:16太敵
09:18那個方向
09:19對
09:20沒錯
09:22成功了
09:23重挖腰
09:27這
09:28突然和石頭調換了顏色
09:36又是這招
09:40逃跑哪兒去了
09:42小心
09:43可能是用顏色隱藏起來了
09:44追
09:46憶偉
09:47使用藥岩盲
09:48在那兒
09:51在那兒
09:57憶偉
10:06這又是什麼
10:08好暈
10:09好暈
10:10好暈
10:11好暈
10:13好暈
10:15我來救你
10:17此時
10:18一隻狗狗陷入了疑惑
10:21在這個世界中
10:23狗是色盲
10:25通過嗅覺加強後的圖像是這樣的
10:28這隻聰明的小太敵
10:29決定用自己的方式拯救自己的主人
10:42這
10:43你怎麼看到他的
10:45我們抓到領主了
10:55這傢伙鷹我們
10:56快追
10:58再見了笨蛋們
11:00感謝你們幫我打工
11:06還是明天去市集的交易所
11:08碰碰運氣吧
11:27蘇牡川
11:29求見幽度主
11:51可以呀蘇牡川
11:52沒想到你真能抓來領主
11:56倒是小看你了
12:02怎麼樣
12:03復領所還好命啊
12:05你實力不錯
12:07要不要入我自在教
12:09少廢話
12:11按餘地
12:12放了我的寒衛
12:13把他的寒衛呼取來
12:23寒衛
12:25寒衛
12:26寒衛別跑
12:27我現在就帶你走
12:31既然他跑了
12:32站住
12:33還不是帶你我拿走
12:34有陽
12:37有陽
12:38你想幹什麼
12:43很明顯
12:45讓你無法找個靈寵啊
12:49你個人渣
12:50驾
13:12夜尾
13:13再來啊
13:20再來啊
13:35蠢頭
13:37沒有價值的人
13:38還留著做什麼
13:40倒是你的冰火二虎
13:43還能打爆賣個好價錢
13:48這次怎麼看
13:50都是流失地吧
13:52看起來不太像吧
13:54我們還是先別說破
13:56暗中觀察一下吧
13:58大家久等了
14:00你們在幹嘛呢
14:02沒事
14:04沒事
14:06啊
14:07沒事
14:09啊
14:11啊
14:12啊
14:13啊
14:14啊
14:15啊
14:16啊
14:17啊
14:18啊
14:19啊
14:20啊
14:22啊
14:23啊
14:25林霄格兒
14:26摸摸搭
14:28麻煩您把我們的會費
14:29全取出來吧
14:31嗯
14:32抱歉啊
14:34你們的賬戶上
14:35已經分文不剩了
14:37啊
14:39千春沒了
14:41是誰啊
14:43可惡
14:45到底是哪個角鬥的傢伙幹的
14:47哦
14:48哦
14:49哦
14:50啊
14:51突然想起
14:52我還有些積蓄可以用
14:54哦
14:55哇
14:56哇
14:57太可愛了
15:02哇
15:04太可愛了
15:06嘿嘿
15:08性格也很文順
15:10不過
15:12二十一兩太貴了
15:14老闆
15:15你這隻靈蟲賣相不行啊
15:17就不能便宜點兒
15:18個頭又不大
15:19還有這裡的顏色
15:21啊
15:22看起來都不新鮮了
15:24啊
15:25月姐不是過夜的啦
15:27大姐
15:28這不是菜市場買菜呀
15:37生蕉
15:38啊
15:39月姐太棒了
15:40嗯
15:41哎月姐
15:42我看上這隻了
15:44嗯
15:45嗯
15:46嗯
15:47嗯
15:48嗯
15:49行
15:50包在我身上
15:51哎
15:52謝謝月姐
15:53嗯
15:55嗯
15:56沒完了是吧
15:58啊
16:00啊
16:01啊
16:02啊
16:04啊
16:05啊
16:06啊
16:08啊
16:09啊
16:10啊
16:11啊
16:12那不是我們抓的西角熊貓嗎
16:15啊
16:16啊
16:17啊
16:18啊
16:19啊
16:20啊
16:21啊
16:22啊
16:23啊
16:24啊
16:25啊
16:26啊
16:27啊
16:28啊
16:29啊
16:30啊
16:31啊
16:32啊
16:33啊
16:34啊
16:35啊
16:36啊
16:37啊
16:38啊
16:39啊
16:40啊
16:41啊
16:42啊
16:43那
16:44啊
16:45啊
16:46啊
16:47啊
16:49啊
16:50啊
16:51啊
16:52あ
16:53啊
16:54啊
16:55啊
16:56啊
16:57啊
16:58還是
17:00呢
17:02啊
17:03啊
17:05啊
17:06啊
17:07啊
17:08啊
17:09非常 musun
17:10I think that the devil is going to be a good one.
17:14You're supposed to be a good one?
17:17Oh, my lord, look.
17:18Your devil is going to be a good one.
17:29This evil person...
17:30How can they be a good one?
17:40Oh, my pleasure.
17:51Good luck.
18:04Good luck.
18:07Can you hear me?
18:10I was forced to kill myself, but I did not want to kill myself.
18:17I hope you can help me with my strength,
18:20to become my soul.
18:35It's the soul of my soul!
18:40I'll show you the way I'm going to show you.
18:42This is the one I'm going to show you.
18:44The other hand is to伸 the other hand.
18:46It will be better to see the other hand.
18:49Next, I'll show you the other hand.
18:52I'm going to show you the other hand.
19:04I'm not going to show you the other hand.
19:10You're so lazy, you're not going to show you the other hand.
19:14How could you show her?
19:16Don't you know when I'm trying to reach the other hand?
19:22I'm going to show you the other hand.
19:26I'm going to show you the other hand.
19:40Oh
19:46They're like trying to tell us what
19:48It's like they're being arrested
19:50Why don't we kill them?
19:52That's why we're going to kill them
19:54We're now fighting for the Zzaijama?
19:58Zzaijama's party was a little bit
20:00We were invited to the Zzaijama
20:02We were invited to the Zzaijama
20:04The Zzaijama's party
20:06There are more than the Zzaijama
20:08If it was the Zzaijama, it was the Zzaijama
20:10It was going to be able to kill them
20:12And now we're going to kill them
20:14Well, there is a chance to kill them
20:16I will find them
20:18We're going to see them
20:20Let's see
20:22The Zzaijama is going to look at what
20:24What is this?
20:26Look at what is it?
20:28What is this?
20:32This is the Zzaijama's left for us
20:34To be said
20:36It's just this book.
20:39Look, there's a box.
20:41There's another box.
20:56The other people.
20:57There's a lot of people here.
21:00If you can see this comment,
21:02it's obvious that I've already experienced.
21:05I never thought I would like to connect with you.
21:09Before I was never worried about you,
21:12I would like to give you the best to you.
21:15Now, it's hard.
21:21It's my fault.
21:23Really.
21:27I'm sorry.
21:31But,
21:33if you don't want to,
21:35I would like to have a chance.
21:37We'll have a chance.
21:39We'll have a chance.
21:41We'll be able to get back.
21:43We'll be able to get back.
21:45To become the world's first.
21:47I'll give you some things to you.
21:50I'll let you know in the短期.
21:54I'll open the box.
21:56There's a specific way to me.
21:58To be strong.
22:00And
22:02the fire will be open.
22:04I'll let you know.
22:05I'll let you know.
22:07I'll let you know.
22:09I'll let you know.
22:11I'll be able to meet you next time.
22:13I'll let you know your story.
22:15I'll let you know.
22:17I'll let you know.
22:19I'll let you know.
22:21Let's go.
22:22I'll let you know.
22:23I'll let you know your story.
22:25I'll let you know.
22:26Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo
22:40Hey Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo Bobo
22:46ин ان car park in autoprack
22:49Bobo Bobo Bobo Bobo 사람이 ready to go
22:52moved bykle
22:53Oh
23:23Oh