A weekend at a lake house in the Louisiana Gulf turns into a nightmare for seven vacationers as they are subjected to shark attacks.
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00TALBUROL !
00:00:18Je suis chez vous !
00:00:26Où est-ce que vous êtes ?
00:00:28TALBUROL !
00:00:32Où vous vous cachez ?
00:00:54C'est Tiburon !
00:00:56Enlevez-moi ce chêne !
00:01:10C'est toi...
00:01:12Qui m'a convoqué à une entrevue pour faire la paix !
00:01:16Avant d'essayer de me tuer !
00:01:18C'est de votre faute tout ça !
00:01:20Tiburon !
00:01:22Vous menacez ce que le cartel a mis des années à créer !
00:01:26Ils vous ont retrouvé !
00:01:30Ils vous retrouveront encore !
00:01:32Ils n'arrêteront jamais de vous chasser !
00:01:36Si j'étais vous...
00:01:38J'écrirai mon testament !
00:01:40On va jouer un peu !
00:01:44Jamais votre jeu ne m'intéresse pas !
00:01:50J'affronterai la mort comme un homme !
00:01:52Je vais te laisser 15 secondes !
00:01:58Je vais te laisser 15 secondes !
00:02:00Non !
00:02:14Non ! Non ! Non !
00:02:16Non !
00:02:18Non !
00:02:20Vraiment !
00:02:23Là ils devraient les prisonniers ?
00:02:24Non !
00:02:26Chut !
00:02:28Ffff...
00:02:3015 secondes !
00:02:3210 seconds.
00:03:025 seconds
00:03:123
00:03:242
00:03:261
00:03:281
00:03:30Ha, ha, ha, trop tard.
00:03:583
00:04:00Il ne crie pas vraiment comme un homme.
00:04:02cars
00:04:041
00:04:061
00:04:081
00:04:102
00:04:122
00:04:143
00:04:161
00:04:172
00:04:183
00:04:223
00:04:54Qu'est-ce qu'il y a ?
00:04:56Oui, l'audience a été repoussée à dix heures et demie.
00:05:12C'est bon pour nous. On peut se préparer. Encore merci.
00:05:24Qu'est-ce qu'il y a une ?
00:05:26Qu'est-ce qu'il y a une ?
00:05:28Qu'est-ce qu'il y a une ?
00:05:30Oh
00:05:52Brian
00:05:56She innocent
00:06:00I
00:06:02I
00:06:04I
00:06:06I
00:06:08I
00:06:10I
00:06:12I
00:06:14I
00:06:16I
00:06:18I
00:06:20I
00:06:22I
00:06:24I
00:06:26I
00:06:28I
00:06:30I
00:06:32I
00:06:34I
00:06:36I
00:06:38I
00:06:40I
00:06:42I
00:06:44I
00:06:46I
00:06:48I
00:06:50I
00:06:52I
00:06:54I
00:06:56I
00:06:58I
00:07:00I
00:07:02I
00:07:04I
00:07:06I
00:07:08I
00:07:10I
00:07:12I
00:07:14I
00:07:16I
00:07:18I
00:07:20I
00:07:22I
00:07:24I
00:07:26I
00:07:28I
00:07:30I
00:07:32I
00:07:34I
00:07:36I
00:07:38I
00:07:40I
00:07:42I
00:07:44I
00:07:46I
00:07:48I
00:07:50I
00:07:52I
00:07:54I
00:07:56I
00:07:58I
00:08:00I
00:08:02I
00:08:04I
00:08:06I
00:08:08I
00:08:10I
00:08:12I
00:08:14I
00:08:16I
00:08:18I
00:08:20I
00:08:22I
00:08:24I
00:08:26I
00:08:28I
00:08:30I
00:08:32I
00:08:34I
00:08:36I
00:08:38I
00:08:40I
00:08:42I
00:08:44I
00:08:46I
00:08:48I
00:08:50I
00:08:52I
00:08:54I
00:08:56I
00:08:58I
00:09:00I
00:09:02I
00:09:04I
00:09:06I
00:09:08I
00:09:30I
00:09:32I
00:09:36I
00:09:38I
00:09:40I
00:09:42I
00:09:44I
00:09:46I
00:09:48I
00:09:50I
00:09:52I
00:09:54I
00:09:56I
00:09:58I
00:10:00I
00:10:02I
00:10:04I
00:10:06I
00:10:08I
00:10:10I
00:10:12I
00:10:14I
00:10:16I
00:10:18I
00:10:20I
00:10:22I
00:10:24I
00:10:26I
00:10:28I
00:10:30I
00:10:32I
00:10:34I
00:10:36I
00:10:38I
00:10:40I
00:10:42I
00:10:44I
00:10:46I
00:10:48I
00:10:50I
00:10:52I
00:10:54I
00:10:56I
00:10:58I
00:11:00I
00:11:02I
00:11:04I
00:11:08I
00:11:10I
00:11:12I
00:11:14I
00:11:16I
00:11:18I
00:11:20I
00:11:22I
00:11:24I
00:11:26I
00:11:28I
00:11:30I
00:11:32I
00:11:34I
00:11:36I
00:11:38I
00:11:40I
00:11:42I
00:11:44I
00:11:46I
00:11:48I
00:11:50I
00:11:52I
00:11:54I
00:11:56I
00:11:58I
00:12:00I
00:12:02I
00:12:04I
00:12:06I
00:12:08I
00:12:10I
00:12:12I
00:12:14I
00:12:16I
00:12:18I
00:12:20I
00:12:22I
00:12:24I
00:12:26I
00:12:28I
00:12:30I
00:12:32I
00:12:34I
00:12:36I
00:12:38I
00:12:40I
00:12:42I
00:12:44I
00:12:46I
00:12:48I
00:12:50I
00:12:52I
00:12:54I
00:12:56I
00:12:58I
00:13:00I
00:13:02I
00:13:04I
00:13:06I
00:13:08I
00:13:10I
00:13:12I
00:13:14I
00:13:16I
00:13:18I
00:13:20I
00:13:22I
00:13:24I
00:13:26I
00:13:28I
00:13:30I
00:13:32I
00:13:34I
00:13:36I
00:13:38I
00:13:40I
00:13:42I
00:13:44I
00:13:46I
00:13:48I
00:13:50I
00:13:52I
00:13:54I
00:13:56I
00:13:58I
00:14:00I
00:14:02I
00:14:04I
00:14:06I
00:14:08I
00:14:10I
00:14:12I
00:14:14I
00:14:16I
00:14:18I
00:14:20I
00:14:22I
00:14:24I
00:14:26I
00:14:28I
00:14:30I
00:14:32I
00:14:34I
00:14:36I
00:14:38I
00:14:40I
00:14:42I
00:14:44I
00:14:46I
00:14:48I
00:14:50I
00:14:52I
00:14:54I
00:14:56I
00:15:02I
00:15:04I
00:15:06I
00:15:08I
00:15:10I
00:15:12I
00:15:14I
00:15:16I
00:15:18I
00:15:20I
00:15:22I
00:15:24I
00:15:26I
00:15:28I
00:15:30I
00:15:32I
00:15:34I
00:15:36I
00:15:38I
00:15:40I
00:15:42I
00:15:44I
00:15:46I
00:15:48I
00:15:50I
00:15:52I
00:15:54I
00:15:56I
00:15:58I
00:16:00I
00:16:02I
00:16:04I
00:16:06I
00:16:08I
00:16:10I
00:16:12I
00:16:14I
00:16:16I
00:16:18I
00:16:20I
00:16:22I
00:16:24I
00:16:26I
00:16:28I
00:16:30I
00:16:32I
00:16:34I
00:16:36I
00:16:38I
00:16:40I
00:16:42I
00:16:44I
00:16:46I
00:16:48I
00:16:50I
00:16:52I
00:16:54I
00:16:56I
00:16:58I
00:17:00I
00:17:02I
00:17:04I
00:17:12I
00:17:14I
00:17:16I
00:17:18I
00:17:20I
00:17:22I
00:17:24I
00:17:26I
00:17:28I
00:17:30I
00:17:32I
00:17:34I
00:17:36I
00:17:38I
00:17:40I
00:17:42I
00:17:50I
00:17:52I
00:17:54I
00:17:56I
00:17:58I
00:18:00I
00:18:02I
00:18:04I
00:18:06I
00:18:08I
00:18:10I
00:18:12I
00:18:14I
00:18:16I
00:18:18I
00:18:20I
00:18:22I
00:18:24I
00:18:26I
00:18:28I
00:18:30I
00:18:32I
00:18:34I
00:18:36I
00:18:38I
00:18:40I
00:18:42I
00:18:44I
00:18:46I
00:18:48I
00:18:50I
00:18:52I
00:18:54I
00:18:56I
00:18:58I
00:19:00I
00:19:02I
00:19:04I
00:19:30I
00:19:32I
00:19:33I
00:19:35I
00:19:37I
00:19:39I
00:19:41I
00:19:43I
00:19:44I
00:19:45I
00:19:49I
00:19:53I
00:19:55I
00:19:59I
00:20:01This is my job.
00:20:02And what kind of business do you?
00:20:03Not your job, you don't care.
00:20:05I don't care for anything.
00:20:08What's this K&R?
00:20:10An insurance of kidnapping and revenge.
00:20:13I...
00:20:15I put a GPS on the collar.
00:20:17You can be sure that a good ass jam
00:20:19to hit the door.
00:20:23Mr.
00:20:24Holt.
00:20:24You have to lock the collar.
00:20:27Keep calm.
00:20:28I'm not sure.
00:20:30I'm not sure.
00:20:31I'm not sure.
00:20:32I'm not sure.
00:20:33I'm not sure.
00:20:34I'm not sure.
00:20:35I've been here.
00:20:36I'm not sure.
00:20:37I've been here for a while.
00:20:38I've been here for a while.
00:20:39Why do you need this insurance?
00:20:41Why do you have to ask me?
00:20:42I'm not sure.
00:20:43I'm not sure.
00:20:44I've been here for a while.
00:20:46But yeah, in this TV show,
00:20:48the effects don't come.
00:20:51Pete, you want to look at my hands?
00:20:55Yes, of course.
00:20:56Asseyez-vous là.
00:21:04Au fait, je m'appelle Francine.
00:21:06Enchantée, Francine.
00:21:10Holt, vous aussi, vous avez été mordu à la jambe ?
00:21:17Et où vous voulez aller ?
00:21:19On ne peut pas reculer.
00:21:21Alors, il faut aller de l'avant.
00:21:23Ok, mais tout le monde garde ses chaînes, d'accord ?
00:21:25On ne sait jamais, ça peut toujours nous servir.
00:21:27Il faut apprendre à anticiper si on veut survivre à ce jeu débile.
00:21:30T'es beaucoup trop calme, et t'en sais beaucoup trop.
00:21:33T'es qui, au juste ?
00:21:36Les ancêtres des Hawaïens noyaient les requins.
00:21:39Comment ça se noie un requin ?
00:21:42Eh bien, les poissons respirent en avançant.
00:21:44Ça fait passer l'eau dans leurs branchies pour avoir de l'air.
00:21:46Si on les empêche de bouger, ils se noient.
00:21:49Ouais.
00:21:51Ouais, il a raison.
00:21:52Ou sinon, un autre moyen, c'est de les faire reculer.
00:21:56Très bien, allez.
00:21:57Attrapez vos chaînes.
00:22:02Vous aussi, Holt.
00:22:16Sous-titrage ST' 501
00:22:18Sous-titrage ST' 501
00:26:50Plus vite on avancera, plus vite ce sera fini.
00:26:53Il me semble que j'ai vu un chemin par là tout à l'heure.
00:26:56Viens, Laila.
00:26:57Depuis quand, c'est toi le chef, hein ?
00:26:59On va pas arranger notre situation en cherchant la bagarre.
00:27:01Je vous en a pas, c'est toi le chef, c'est toi le chef, c'est toi le chef, c'est toi le chef.
00:27:10Je veux que vous la fermiez et que vous me laissiez trouver une solution.
00:27:11Avec des gars comme lui, avec des gars comme lui, on a aucune chance contre les requins.
00:27:24Tu vois, allez, tout cas par coworker.
00:27:38Je sais pas.
00:27:40Du sang de requin, à la soif.
00:27:47To the soif and to the vengeance.
00:28:01S'il te plaît, Thibaut, you're all alone. Can I look?
00:28:10Our friends are in trouble.
00:28:17We're going to die now.
00:28:20I don't know.
00:28:25I don't know.
00:28:26I don't know.
00:28:27But I want to die now.
00:28:30We're going to die now.
00:28:32I'm not going to die now.
00:28:34This is where we got aoons.
00:28:39Let's talk.
00:28:41The Roman's house is revealing that the love is real.
00:28:45It's not obvious.
00:28:52If we don't go in the water, we don't risk anything, right?
00:28:55There's no requin here, right?
00:28:58It's not easy. Tiburon is trapped, but he's not stupid.
00:29:02If we want to go in the water, we should go in the water.
00:29:15No!
00:29:30Mettez-vous tous dos à dos !
00:29:34Ouvrez l'œil !
00:29:45Au fond de la grotte, vous verrez la sortie.
00:29:51Sauf qu'elle est fermée.
00:29:56Et la question est... Où est la clé ?
00:30:05Il n'y a rien. Il n'y a pas de sérieux.
00:30:08Pas de... Pérou, il n'y a... Il n'y a rien !
00:30:12Est-ce que l'un d'entre vous saurait dire pourquoi ?
00:30:16La majorité des attaques de requins se produisent quand il n'y a qu'un mètre de profondeur.
00:30:23Chut.
00:30:24Ne répondez pas.
00:30:26On doit peut-être obéir, mais on n'est pas obligés d'être ces pantins.
00:30:29Oh... Nous sommes tous des personnes intelligentes.
00:30:35Je vais vous le dire.
00:30:36La majorité des attaques de requins se produisent dans moins d'un mètre de profondeur.
00:30:42Parce que c'est là qu'il y a le plus de nourriture.
00:30:45Et c'est exactement la profondeur du lac dans lequel vous êtes.
00:30:48Donnez-moi tous vos chaînes. On va les attacher tout ensemble.
00:31:00On va les attacher tout ensemble.
00:31:11Je veux noyer un requin ?
00:31:13On va essayer. Francine, Reagan, Scrutello.
00:31:19Holt, vous et moi, on va nouer la chaîne à la queue du requin.
00:31:23Pete et moi, on tiendra à l'autre bout pour tirer.
00:31:24Et moi, je fais quoi ?
00:31:27Reste tranquille et ne meurs pas.
00:31:30Regardez bien dans l'eau. Le moindre remous est le moindre.
00:31:41Les requins-marteaux...
00:31:43...nagent toujours près du fond.
00:31:46Et à cause de l'emplacement de leurs yeux.
00:31:49Ils regardent toujours en l'air.
00:31:50C'est pour ça qu'on ne sait jamais où ils se trouvent...
00:31:54...avant qu'il ne soit trop tard.
00:31:55...
00:32:02...
00:32:04...
00:32:06...
00:32:08...
00:32:10...
00:32:11...
00:32:26...
00:32:27...
00:32:28...
00:32:29...
00:32:30...
00:32:31...
00:32:32...
00:32:33Don't start a lot.
00:32:56Stop! Stop! Stop me!
00:33:03Stop! Stop! Stop!
00:33:11Stop! Stop!
00:33:19Stop! Stop!
00:33:22Stop!
00:33:24Il va se faire tuer!
00:33:25Il faut sortir dans la refais. Chez-le, dépêchez-vous!
00:33:29Je vais faire un nœud autour de la queue du roja.
00:33:31Ouais, il faut le putain.
00:33:32Sois bruyante, Carl.
00:33:41Aidez-moi à tirer le roja en arrière. Plus fort!
00:33:44Encore!
00:33:45Plus fort! Plus fort!
00:33:46Allez, plus fort!
00:33:48C'est dingue, mais ça va!
00:33:58Plus fort!
00:34:00Plus fort!
00:34:01Plus fort!
00:34:02Allez, plus fort!
00:34:07C'est dingue, mais ça va!
00:34:08Plus fort!
00:34:09Allez, tire-le, tire-le!
00:34:11Tire-le, tire-le!
00:34:18Laissez-le, dépêche-moi!
00:34:20Allez, tire-le, tire-le!
00:34:22Tire-le, tire-le!
00:34:24Encore! Allez, tire-le, tire-le!
00:34:26Tire-le, tire-le, tire-le, tire-le, tire-le, tire-le, tire-le, tire-le!
00:34:29Ça a marché! Il est mort!
00:34:31Bravo, on a réussi!
00:34:32Come on, we've done it!
00:35:00He was innocent!
00:35:02He didn't do anything to your son! He tried to save you!
00:35:07Is it really him who you defend? Or you, Inspector?
00:35:12No matter. Your turn will come.
00:35:18Don't be afraid.
00:35:32Ok. On peut sortir d'ici, maintenant.
00:35:41Oui, certain.
00:35:46Oh, non.
00:35:55Attention, vous mettez les pieds. On ne sait jamais.
00:36:02Il nous faut de la nourriture et de l'eau potable. Il doit y avoir une autre caisse quelque part.
00:36:06Oh, non, non.
00:36:07Non, non, non.
00:36:08Ouais, non.
00:36:09Il y a des pieds.
00:36:14Oh, non.
00:36:15Ça m'épatte.
00:36:16Oh
00:36:29Sam et pot
00:36:31Les requins ne sont pas les seuls à savoir apprendre
00:36:35Espérons qu'ils n'apprennent pas trop vite
00:36:39C'est encore plus excitant que je ne pensais
00:36:46Sous-titres par favour
00:37:14I'll see if I can find a thing to open it up.
00:37:25Do you trust him to leave all alone?
00:37:30It's true, but if it was an accomplice of Tiburon,
00:37:33he would have to know why we're here much better than us.
00:37:37It doesn't change anything. Incompagner l'autre if you want.
00:37:39I'll stay here.
00:37:41And me too.
00:37:44I can't breathe.
00:37:47I'll be able to breathe.
00:37:49Yeah, I can't breathe.
00:37:51Yeah, I can't breathe.
00:37:53It's easy to see.
00:38:03I need to attack the requin first.
00:38:05It's a idiot.
00:38:14Oh, my God.
00:38:44I'm a victim, like you all. I've always been very strong for finding things.
00:38:48If you work for him, let's do it.
00:38:50I can't do anything here.
00:38:52Don't give me the sword.
00:38:53Why are you lié to his death?
00:38:56You're gentle, but I don't have to deal with him.
00:38:59And the sword, I'll keep him with him.
00:39:07I know everyone is tired and is afraid.
00:39:09But we need to work together. We're going to defend ourselves.
00:39:12We have a weapon now.
00:39:13C'est vrai, on est sept et il est tout seul.
00:39:15C'est pas Tiburon qui m'inquiète, c'est les requins.
00:39:17Non mais tu délires, je préfère les requins moi.
00:39:19Y'a pas que Tiburon et Elena sur cette île.
00:39:22Il a toute une armée sous ses ordres.
00:39:24Alors pourquoi tu nous dis pas ce que tu fais ici ?
00:39:26Qu'est-ce que tu caches ?
00:39:27T'as fait quoi à son fils ?
00:39:28Rien du tout, je l'adorais, c'était comme mon frère, je lui aurais jamais fait de mal.
00:39:34Si tu le dis, c'est pas mes affaires.
00:39:37Frank, tu devrais te calmer.
00:39:39Est-ce qu'au moins tu voudras bien te servir de ton couteau pour nous couper des morceaux de bois ?
00:39:45Si on les taille en pointe, on aura tous une arme comme ça.
00:39:48Oui, ça je veux bien.
00:39:50Bon courage. Essayez de percer la peau d'un requin avec des bâtons pointus.
00:39:53On a un couteau et des branches contre un requin.
00:39:56C'est couru d'avance, on est tous morts.
00:40:07Il ne faut pas dire ça. On a déjà tué ?
00:40:10On a déjà tué ?
00:40:11Seulez un couteau et des branches contre un requin.
00:40:13On a un couteau et des branches contre un requin.
00:40:15C'est couru d'avance, on est tous morts.
00:40:17Il ne faut pas dire ça.
00:40:18We're going to kill you.
00:40:20We're going to kill you.
00:40:22We're going to kill you.
00:40:24We're going to kill you.
00:40:26We can kill you.
00:40:28Especially now, we're ready.
00:40:30The requin-marteau is not the most dangerous requin.
00:40:34What if we're going to do if we're going to kill you?
00:40:36It's crazy.
00:40:38We're never going to die.
00:40:40We're already dead.
00:40:48What?
00:40:50What?
00:40:52Tranchez-vous les veines.
00:40:56Pourquoi je ferais ça?
00:40:58Parce que si vous continuez à parler comme ça, vous allez encore plus plomber l'ambiance.
00:41:08Je sais ce que tu fais.
00:41:10Mais non merci.
00:41:12Garde-le.
00:41:18Quelqu'un a un plan ?
00:41:20Déjà, qu'est-ce qu'on sait à propos des requins ?
00:41:24Ils entendent notre cœur battre.
00:41:26Ils ont des sens hyper développés.
00:41:30Bon.
00:41:31Le sang, le mouvement, c'est ça qui les attire.
00:41:33Je viens de me souvenir de quelque chose.
00:41:35J'ai dû voir ça à la télé un jour, dans un documentaire.
00:41:38Mais il y a un gars qui descendait pour nager avec les requins.
00:41:41Et des fois, il les touchait à un endroit précis, une sorte de point sensible.
00:41:45Il appuyait sur ce point plusieurs fois rapidement.
00:41:48Et les requins entraient comme en transe.
00:41:50Ils se retournaient, ils ne bougeaient absolument plus.
00:41:52Ils étaient KO pendant quelques minutes.
00:41:54Vous voulez hypnotiser un requin ?
00:41:56C'est un super plan, ça Francine.
00:41:58Non, je voulais seulement dire que s'il suffit de les toucher à ce point précis pour qu'ils s'endorment,
00:42:03peut-être qu'en les poignardant à cet endroit, ça serait un bon moyen de s'en débarrasser.
00:42:07Mais il faudra y aller fort, que ce soit un coup puissant.
00:42:12Parce que les requins ont une peau très dense et nous, on n'a que des bâtons.
00:42:19Dans les yeux, peut-être.
00:42:21Oui, c'est bien, mais c'est seulement si on touche le cerveau qu'il meurt.
00:42:25Et le chemin le plus court, c'est au-dessus de la tête.
00:42:28C'est pas logique ce que vous dites.
00:42:31Si on est assez prêts pour le poignarder, on est assez prêts pour se faire manger.
00:42:34Moi, j'arrête, j'abandonne.
00:42:36Si tu ne veux pas nous aider, alors ferme-la.
00:42:39C'est vrai qu'il faut réfléchir un peu à la question, mais on n'est pas obligés d'en parler tout de suite.
00:42:44Ça a été une sacrée journée.
00:42:47Et l'essentiel, c'est d'être prêt au bon moment.
00:42:50Et pour ça, on doit avoir les idées claires et toutes les forces possibles.
00:42:55Si on veut survivre et si on veut s'en sortir, on doit être concentrés.
00:43:01Et Kale a raison. Si on continue à tourner en rond, c'est couru d'avance.
00:43:16J'ai une idée.
00:43:21On peut essayer de distraire le requin ?
00:43:23Comment tu comptes faire ça ?
00:43:27Avec un battement de cœur.
00:43:29Et du sang.
00:43:33Où veux-tu en venir ?
00:43:35Je ne suis pas quelqu'un de bien. Je ne suis pas comme vous. J'ai mérité d'être là.
00:43:41J'ai mérité de mourir. Jetez-moi au requin pendant que vous vous échappez.
00:43:44C'est pas vrai. Personne ne mérite ça.
00:43:53Mais ça marcherait.
00:43:56On ne te laissera pas faire ça. On va se serrer les coudes et on s'en sortira tous vivants.
00:43:59Je peux emprunter le couteau, une seconde ?
00:44:10Merci.
00:44:13Mais qu'est-ce que vous comptez en faire ?
00:44:14Je change de métier, je vais me faire dentiste.
00:44:18Vous voulez de l'aide ?
00:44:19Non, je me débrouille.
00:44:21Vous voulez de l'aide ?
00:44:23Non, je me débrouille.
00:44:50Non, je me débrouille.
00:44:51Non, je me débrouille.
00:44:52Non, je me débrouille.
00:44:53Non, je me débrouille.
00:45:14Il compte faire quoi avec des dents de requin ? Un collier ?
00:45:20C'est tranchant, ça nous fera des armes.
00:45:25Vous êtes sérieux ?
00:45:27Oui, très sérieux. T'en veux une ?
00:45:31Non, mais je vais reprendre mon couteau. Merci.
00:45:36Donnez-moi une. On n'a rien à perdre.
00:45:40Qui d'autre en veut une ?
00:45:42Tiens.
00:45:46Il nous faut quelque chose pour les attacher au bâton.
00:45:48Ça fera des lances.
00:46:10Tu n'y arrives pas, non ?
00:46:11Fais un effort, là. Il a un ferme les yeux.
00:46:16Tu ne dors pas non plus ?
00:46:18Non, je ne peux pas m'empêcher de réfléchir.
00:46:21Il y a beaucoup trop de questions qui restent sans réponses.
00:46:23Oui. Oui, je comprends.
00:46:29Comment vont les autres ?
00:46:30Eh bien, c'est super dur pour tout le monde de dormir en plein jour, mais en tout cas, ils essaient de se reposer.
00:46:40Ils ont l'air plutôt détendus.
00:46:42Oui, vu les circonstances.
00:46:44Je ne sais pas si je tiendrai longtemps sans péter un plomb, mais de toute façon, on n'a pas le choix.
00:46:51De toute façon, on n'a pas le choix.
00:47:21Parfois, allez-vous, c'est super dur.
00:47:34Oh, tu es là ! Je t'ai cherché partout.
00:47:36I've been looking for you everywhere.
00:47:58I don't know.
00:48:06Hello everyone, it's time to wake up.
00:48:11There are so many fun activities that are waiting for us.
00:48:16Follow the little path that is in the snow and enter into the cavern.
00:48:36It's time to wake up.
00:49:03I'm so tired.
00:49:06We'll take the noix of the cocos.
00:49:08We'll take the noix of the cocos.
00:49:09We've been drugged and kidnapped by a maniac who we bounce to requins every day.
00:49:13We'll be lucky if we're so tired.
00:49:16And this time, what's that waiting for?
00:49:18Like a piège or like a requin?
00:49:20Lord...
00:49:22I only thought about a piège, but it's worth for both.
00:49:24We don't have a way to know, and even if we knew, it would change anything.
00:49:29Rest in your guard.
00:49:31Tiburon peut nous tomber dessus à tout moment.
00:49:34Tant que Frank a son couteau, on aura une chance.
00:49:38Allons-y.
00:49:40Come on!
00:50:03Let's go.
00:50:33I have a knife and a bit of cable.
00:50:38Frank, your couteau.
00:50:44What do you want to do?
00:50:47It's a big mess.
00:50:56I've got enough. I want to make a mess.
00:51:03So be careful.
00:51:10What are you doing?
00:51:33What is it?
00:51:37Let's go.
00:51:39What is it?
00:51:40That's not true!
00:51:41No, no, Francine.
00:51:42Once we're looking for it, we'll find it.
00:51:47I don't see anything.
00:51:49No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:52:19No, no, no, no, no.
00:52:49J'ai moqué quelque chose ?
00:52:53Non, rien de très intéressant.
00:53:04Où est-il ? Où est le requin ?
00:53:07Calme !
00:53:11Et Francine ?
00:53:25Restons pas là.
00:53:40Non, rien de très intéressant.
00:53:44Non, rien de très intéressant.
00:53:46Non, rien de très intéressant.
00:53:48Non, rien de très intéressant.
00:53:50Non, rien de très intéressant.
00:57:00You're going to kill us if we're going to grieve and if we're going to grieve.
00:57:04If you don't want to come, don't you?
00:57:06The men of Tiburon will be going to the pot.
00:57:09Well, you're going to pass.
00:57:10Okay, no problem, I'm going to go.
00:57:12Calm down.
00:57:12It doesn't work to take care of each other.
00:57:14I'd prefer you to pass.
00:57:16La ferme!
00:57:20It's going to go.
00:57:23Suivez-moi.
00:57:24We're going to go.
00:57:30We're going to go.
00:58:01Here.
00:58:12Calm down.
00:58:13Yeah?
00:58:16I'm going to go.
00:58:17What?
00:58:19I'm going to go.
00:58:20I'm going to go, in plus.
00:58:21The others, continue to go.
00:58:22In the douceur.
00:58:30I'm going to go.
00:58:32I'm going to go.
00:58:34I'm not going to go.
00:58:35Sorry.
00:58:36You have an idea?
00:58:36I'm going to go.
00:58:37I'm going to go.
00:58:38Prenez votre temps.
00:58:39In three.
00:58:40Okay.
00:58:41Two.
00:58:42Oh, no.
00:58:42No, no, no.
00:58:43Oh, my God.
00:58:44Priez pour moi.
00:58:46Courez !
00:58:47Let's go.
00:59:17Let's go.
00:59:48Il fait tout ça pour son fils.
00:59:50Vous étiez à Bédel Canyon.
00:59:52Mais vous deux, vous faisiez quoi ?
00:59:55Oui, quand j'ai enquêté sur cette affaire, aucun de vous deux n'était impliqué.
00:59:59C'était moi qui devais être à Bédel Canyon.
01:00:01Et pas Junior.
01:00:02Et je vous l'ai dit tout à l'heure, c'était un frère pour moi.
01:00:07J'avais la tête à l'envers, complètement bourré ce soir-là.
01:00:10Et Junior m'a remplacé.
01:00:12Ah, c'est pour ça ? Junior ne devait pas être présent ce soir-là.
01:00:16On était sciés, on n'en revenait pas de notre chance quand il s'est pointé pour conclure le deal.
01:00:20Et tout a dégénéré et il s'est fait tuer.
01:00:22C'était pas censé se passer comme ça.
01:00:23Et toi, pourquoi t'es là ?
01:00:29À votre avis, je suis une droguée.
01:00:33J'étais venue pour acheter quelques lignes de coke et les flics m'ont embarqué.
01:00:38Ils m'ont demandé si je connaissais Junior et j'ai craché le morceau.
01:00:43Je leur ai tout dit pour éviter la tôle.
01:00:45Félicitations. Vous avez rassemblé les pièces du puzzle.
01:00:50Maintenant, allez voir le requin suivant.
01:01:07C'est le plus gros poisson que j'ai vu de ma vie.
01:01:09Ce n'est pas la taille du requin-tigre qui devrait vous effrayer le plus.
01:01:15Les requins-tigres, plus que n'importe quel autre requin,
01:01:20ont un réel appétit pour les humains.
01:01:22Ils se délectent de nous.
01:01:24Ils sont prêts à nager en eau douce, rien que pour nous attraper.
01:01:28S'il ne devait y avoir qu'un seul anthropophage,
01:01:32ce serait le requin-tigre.
01:01:35On ne peut pas nager avec ce monstre. Il faut contourner le lac.
01:01:38Le contourner ? Il n'y a aucun moyen de le contourner.
01:01:41De toute façon, vous savez bien qu'on n'a pas le choix.
01:01:45Regardez.
01:01:49J'ai une idée.
01:01:52Je suis impatient de savoir ce que c'est.
01:01:57Cal, qu'est-ce que tu comptes faire ?
01:02:00Bien, tiens-moi par la main, je vais me pencher au-dessus de l'eau.
01:02:03Rilaf, tiens ça.
01:02:04Holt, venez m'aider.
01:02:05Cal, qu'est-ce que tu veux faire ?
01:02:14Je vais nourrir le poisson.
01:02:19Encore un peu.
01:02:23On est trop courts. Il faut quelqu'un en plus.
01:02:25Laira ?
01:02:34Ce n'est pas la plus légère.
01:02:38Je vais y arriver.
01:02:46T'en es sûre ?
01:02:47Non.
01:02:49Non.
01:02:50Componez-vous.
01:02:51Ils vont être capables de se tuer avant même que le requin ait une chance de les attaquer.
01:03:06C'est bien possible.
01:03:09Tenez bon.
01:03:09Tenez bon, tenez bon.
01:03:39Laila !
01:03:40Vite, va ici.
01:03:44Laila !
01:03:45Tiens bon.
01:03:45Tenez bon.
01:03:47Allez !
01:03:47Viens face.
01:03:51Va par là, où tu vas ?
01:03:52Reviens.
01:03:53Tâche, elle est sortie.
01:03:54Tu vas y arriver.
01:03:55Allez !
01:03:58Tenez bon.
01:03:59Allez, Laila !
01:04:00Tu peux le faire.
01:04:04Accroche-toi.
01:04:05N'aie pas peur, tout ira bien.
01:04:07Accroche-toi, Laila !
01:04:08Reviens !
01:04:09Allez, tu vas y arriver.
01:04:10J'ai confiance en toi.
01:04:13Laila !
01:04:13Reviens ici.
01:04:14Allez, Laila, c'est pas très loin.
01:04:14L'espiratron, détends-toi.
01:04:16Allez, ça va, Laila !
01:04:16Vas-y.
01:04:20S'il te plaît.
01:04:21Oh, mon, t'attends.
01:04:22Allez, tout est fort.
01:04:24Laila !
01:04:24Laisse-toi tomber.
01:04:27Tiens, cours.
01:04:27J'ai peur.
01:04:29Allez, Laila !
01:04:30Nage jusqu'à nous.
01:04:32Je t'en prie.
01:04:35Sauvez-vous.
01:04:43Viens par ici.
01:04:44Allez, vite, dépêche.
01:04:45Non, allez, vous en.
01:04:48Partez !
01:04:49Allez.
01:04:49Laila, ne fais pas ça.
01:04:51Tu peux y arriver.
01:04:52On est tout prêts.
01:04:53Non !
01:04:54Laila !
01:05:07Laila !
01:05:09Laila !
01:05:10Laila !
01:05:11Tirona !
01:05:18Tes pièces sont trop faciles à éviter.
01:05:33Je croyais que le but, c'était que les requins les dépêssent et les mangent.
01:05:38Chacun a besoin d'un peu d'espoir, Laila.
01:05:41Ma belle Laila a soiffé de sang.
01:05:46Même si c'est un faux espoir.
01:05:48Regarde-les.
01:06:18Il y a un truc dans le sable.
01:06:36Je vous avais dit que j'avais l'œil pour trouver des machins.
01:06:40C'est cool.
01:06:41Une nouvelle façon de mourir.
01:06:43Je vois ça comme une nouvelle chance de s'échapper.
01:06:49C'est trop vieux pour croire aux comptes de fées.
01:06:54Vous touchez presque au but.
01:06:56Si vous survivez à la prochaine épreuve, vous aurez droit à un bateau.
01:07:01Vous le croyez vraiment ?
01:07:02Est-ce que tu veux te barrer, oui ou non ?
01:07:04On doit partir du principe qu'il nous dit la vérité.
01:07:15Vous savez ce qu'il faut qu'on fasse.
01:07:17Or il faut qu'il ne serait normal.
01:07:19Qu'il y ait de souci Bah !
01:07:20Alors, d'abord, nous étions plus nombreux à m'attacher et vous checkerez même avec cette
01:07:24importante force.
01:07:25Quelqu'un a vu du souchi ?
01:07:28Frank !
01:07:29Frank !
01:07:33Ah, look at me.
01:07:34Wait.
01:07:46Montre-toi !
01:07:48Où tu te caches, sale monstre !
01:07:51Ah, je te vois.
01:08:03Hey !
01:08:19Putain, ma jambe !
01:08:20Frankie !
01:08:26Franck, tiens bon !
01:08:30Frankie !
01:08:33Nooo !
01:08:58Regan !
01:09:03Regan !
01:09:08Regan !
01:09:12Regan !
01:09:21Viens !
01:09:22You know what I'm saying?
01:09:37It's too boring, Bulldog.
01:09:40We're going to kill you.
01:09:52We're going to kill you.
01:10:22We're going to kill you.
01:10:52How do you say that?
01:10:55I'll protect you.
01:10:57I'll protect you.
01:10:58I'll protect you.
01:10:59I'll protect you.
01:11:00I'll protect you.
01:11:02I'll protect you.
01:11:03I'll protect you.
01:11:05I'll protect you.
01:11:09I'm not?
01:11:23C'est l'heure de terminer en feu d'artifice.
01:11:53Sous-titrage ST' 501
01:12:23Sous-titrage ST' 501
01:12:53Sous-titrage ST' 501
01:13:23Le plus féroce, le plus fort, le plus parfait des prédateurs de la planète.
01:13:53Sous-titrage ST' 501
01:14:23Sous-titrage ST' 501
01:14:53Sous-titrage ST' 501
01:15:23Sous-titrage ST' 501
01:15:53Sous-titrage ST' 501
01:16:23Sous-titrage ST' 501
01:16:53Sous-titrage ST' 501
01:16:55Sous-titrage ST' 501
01:17:23Sous-titrage ST' 501
01:17:25Sous-titrage ST' 501
01:17:27Sous-titrage ST' 501
01:17:29Sous-titrage ST' 501
01:17:31Sous-titrage ST' 501
01:17:33Sous-titrage ST' 501
01:17:35Sous-titrage ST' 501
01:17:37Sous-titrage ST' 501
01:17:39Sous-titrage ST' 501
01:17:43Sous-titrage ST' 501
01:17:45Sous-titrage ST' 501
01:17:47Sous-titrage ST' 501
01:17:49Sous-titrage ST' 501
01:17:59Sous-titrage ST' 501
01:18:01Sous-titrage ST' 501
01:18:03I'm not allowed!
01:18:06If I'm stuck here, you too!
01:18:33You see, Tiburon, he loves the scene.
01:18:45But I told you that it would be easier and less difficult
01:18:52to put a ball in your little cage.
01:19:03What if you can, though?
01:19:05I'll kill you, Tiburon!
01:19:08I'll kill you!
01:19:12I'm going to kill you.
01:19:15I'm going to kill you!
01:19:18I'll kill you, Tiburon!
01:19:23I'm sorry, Tiburon!
01:19:27I'm going to kill you!
01:19:30The part is done, Tiburon.
01:19:50I was wondering who would be the last survivor.
01:19:53Come on, Eregan.
01:19:54You know you're not going to leave this island, Eregan.
01:20:01Who will stop you?
01:20:03It's me. I've already killed the other Cone.
01:20:17Elena.
01:20:18Elena.
01:20:21Mais les Cone, on en trouve facilement.
01:20:25Vous n'en aurez pas l'occasion.
01:20:28Vous êtes tous pires que moi.
01:20:30Vous avez tué mon fils, la prunelle de mes yeux, Basse-Solferde.
01:20:34J'ai dit que je le vengerais, et je l'ai fait.
01:20:38Cette fois, c'est fini.
01:20:40Dites-moi où on est.
01:20:41On est à 100 km au sud, de Key West.
01:20:44Les eaux internationales.
01:20:52Ça me facilite encore plus les choses.
01:20:55Il y a un yacht qui attend au port.
01:20:57Même plusieurs.
01:20:59Prenez-en un.
01:21:00Vous êtes libres cette fois.
01:21:02Sauf que ce n'est pas ça que je désire le plus.
01:21:04Sauf que ce n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça.
01:21:34Sauf que ce n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça.
01:22:04Sauf que ce n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je n'est pas ça que je