Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/dramakong

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00We have to stop the court.
00:00:02We have to stop.
00:00:04We have to stop.
00:00:06Please repeat the court.
00:00:08Let's hope we have the court.
00:00:10We have to keep the court up to the court.
00:00:12We are right, right?
00:00:14How do we arrange it?
00:00:16We are waiting for your father.
00:00:18You are going to be back home.
00:00:20We are back home.
00:00:22We do not have to worry about the court.
00:00:24We have to get a court.
00:00:26My parents closed and closed and closed?
00:00:29It's sad to hear your ears.
00:00:32Your very sad to love!
00:00:34Don't forget to leave you alone one may be ashamed of your love.
00:00:37My parents do not have committed to the feeling of love.
00:00:40Don't forget that my parents will be conditioned by itself.
00:00:43Dad! Mom!
00:00:46I will come back!
00:00:49My parents are just gonna die!
00:00:52Get up!
00:00:53Oh, no.
00:00:54Oh, no.
00:00:55Oh, no.
00:00:57Oh, no.
00:00:58Oh, my heart.
00:00:59You're going to die.
00:01:01Oh, no.
00:01:02I'm sorry.
00:01:03Oh, no.
00:01:04Oh, no.
00:01:05Oh, no.
00:01:06Oh, no.
00:01:07Oh, no.
00:01:13Hey, man.
00:01:14Oh, no.
00:01:16Oh, no.
00:01:20Oh, no.
00:01:21Oh, no.
00:01:22Oh.
00:01:23Are you kidding me?
00:01:24Are you kidding me?
00:01:26Are you kidding me?
00:01:29I'm your friend.
00:01:30I'm kidding.
00:01:32Mom, who's the man today?
00:01:36I'm...
00:01:37It's my brother.
00:01:38When I was a kid, I'd play with you.
00:01:40That's my family.
00:01:42Let's go.
00:01:43Get out.
00:01:44I'm not kidding.
00:01:53I don't want to be a man.
00:01:55I don't want to be a man.
00:01:57Hey, let's go.
00:01:59Hey, let's go.
00:02:01Show!
00:02:03Show!
00:02:05Show!
00:02:07Show!
00:02:09Show!
00:02:11Show!
00:02:13Show!
00:02:15Show!
00:02:17Show!
00:02:19Show!
00:02:21Show!
00:02:23Your wife!
00:02:25You're not mad!
00:02:27I'm not mad!
00:02:29I didn't bring the money away!
00:02:31I'm not mad!
00:02:33You're not mad!
00:02:35You're mad!
00:02:37You're mad!
00:02:39You're mad!
00:02:41Show!
00:02:43Show!
00:02:45Show!
00:02:47You're mad!
00:02:49Well, you are a little old,
00:02:50you can't find a bad guy.
00:02:53You're a liar!
00:02:54You're a liar!
00:02:55You're a liar, you're a liar.
00:02:57He's my wife, I'm gonna kill you.
00:03:00He's dead, he's not even going to die.
00:03:01I'm a liar!
00:03:02You're gonna do it again,
00:03:04you're not gonna do it again?
00:03:49I'm going to go back.
00:03:51I'm going to go back.
00:03:53My friend, you remember,
00:03:55there must be a doubt.
00:03:57Don't forget your mind.
00:03:59It will be a hard time to get me.
00:04:03I'm going to go back to you.
00:04:05You've got a police.
00:04:07They will help you.
00:04:09I don't want to help you.
00:04:11I've been in a while.
00:04:13I've been in a while.
00:04:15They don't trust me.
00:04:17I'm just going to help me.
00:04:21You...
00:04:22You...
00:04:23You...
00:04:24You have money.
00:04:26I have money.
00:04:27You have how much I can.
00:04:29I hope you can help me.
00:04:32I...
00:04:33I...
00:04:34I don't know one day.
00:04:35I don't know what to do.
00:04:37I'm going to kill you.
00:04:39I'm going to kill you.
00:04:41I'm going to kill you.
00:04:43I'm going to kill you.
00:04:47You...
00:04:50It's just me.
00:04:52You give them some things.
00:05:04Far from these people...
00:05:14I can't believe it.
00:05:16I was in the city of the city
00:05:19and I didn't know who I was going to find out.
00:05:24You are the only one I wanted to do.
00:05:29Please help us.
00:05:32We don't want to live like a child like a child.
00:05:36Please help us.
00:05:37Please help us.
00:05:39Please help us.
00:05:42Please help us.
00:05:43Please help us.
00:05:45Please help us.
00:05:50Please help us.
00:05:52Please help us.
00:05:53Please help us.
00:05:56Please help us.
00:06:00Okay.
00:06:03Please help us.
00:06:07But there is something I must be careful.
00:06:12I can't believe it.
00:06:13I can't believe it.
00:06:15I can't believe it.
00:06:17This is the most important thing.
00:06:21The money is for me.
00:06:24Please help us.
00:06:29I can't believe it.
00:06:39I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:07:09Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:07:39好 foreign
00:07:44哇哦
00:07:44你們來了
00:07:49舒真姐大家都是邻居
00:07:51這點小事用朝這麼客氣
00:07:53哎呀軍閣
00:07:55你們從小關係就好
00:07:57這下事呀新年他自己是應該的
00:08:00對裝
00:08:01阿姨
00:08:02就你也說了是新言該做的
00:08:05那我們之前給的委託費
00:08:07I'll give it to you.
00:08:09Are we talking about this?
00:08:13We didn't even think about this.
00:08:15It's so simple.
00:08:17Yes.
00:08:18When we're in the hospital,
00:08:20we're going to do it every hour.
00:08:23We're not going to pay so much money to ask you.
00:08:27It's not easy to get money.
00:08:29No.
00:08:30The law has a rule.
00:08:31We're not going to do it.
00:08:33You want to get money?
00:08:35What?
00:08:37If you're stuck with me,
00:08:39you can get money.
00:08:42I don't care if you're stopped.
00:08:44I don't know.
00:08:46I'm not going to pay attention to you.
00:08:48We're not going to pay attention to you.
00:08:50I don't care.
00:08:52They said you are going to bed.
00:08:55I didn't ask you.
00:08:57If you're not wrong,
00:08:59we didn't have any money.
00:09:02You're the only one.
00:09:04But your money is not going to be an
00:09:07Why?
00:09:08We're the only one.
00:09:10You're the only one.
00:09:12We're not being a woman.
00:09:14Here.
00:09:16You can take 100.
00:09:18I'll take 100.
00:09:20I'll take my body.
00:09:22I'll take my body.
00:09:24You're still holding it.
00:09:26You're still holding it.
00:09:28You're still holding it.
00:09:30And you're not paying.
00:09:32Oh
00:09:40Oh
00:10:02I'm so scared!
00:10:06You can see me!
00:10:08You're so scared!
00:10:10I'm so scared!
00:10:12I'm so scared!
00:10:20Your father had a severe disease.
00:10:22After the rescue, you'll be safe.
00:10:24But if you don't go back,
00:10:26you'll be a person who is a worker.
00:10:28I'm so scared!
00:10:32I like it!
00:10:36year-에은 ỉ'
00:10:38有人要见你
00:10:39今天來是要告訴你一件事
00:10:41家暴案的八名男性被告
00:10:43已經聘請了專業的律師
00:10:45準備上訴20
00:10:46開庭事件就在下午
00:10:47這已經和我沒關係了
00:10:49
00:10:50有關係
00:10:51前幾天律法頒布了新的條例
00:10:53在結案之前
00:10:54作為提起訴訟的原告辯護人
00:10:56如果犯罪入獄
00:10:58按照新的條例
00:10:59案件將會自動重新進入 Proper mud plan
00:11:01也就是说,我要是因为犯罪入约,那这群家暴呢,就会被无罪事吧?
00:11:09是的,我相信你也不希望这些人家被犯罪了吗?
00:11:13所以啊,希望你能跟他们好好聊一聊,争取和解。
00:11:19和解,我只知道上月中有报,天大,好忍悟。
00:11:31欣言。
00:11:38欣言。
00:11:42妈。
00:11:44走吧。
00:11:50这是她,当初,你拆散了我们八个幸福的家庭,才把我们的血汗钱全都骗走。
00:11:58You're going to get away with me.
00:12:00You're not going to get out of my way.
00:12:04I don't know what I'm doing.
00:12:06I'm going to kill you.
00:12:08You're going to kill me.
00:12:10You're going to kill me.
00:12:12Give me a chance.
00:12:18I'm going to kill you.
00:12:20I'm going to kill you.
00:12:22I'm going to kill you.
00:12:24I'm going to kill you.
00:12:26Oh.
00:12:28Okay.
00:12:34I'm wrong.
00:12:36Sorry.
00:12:38I'm wrong.
00:12:48I might be wrong.
00:12:50I'm wrong.
00:12:52I'm wrong.
00:12:54Come on, let me go.
00:12:56Let me go.
00:13:08What happened?
00:13:10Xiyuan, I'm sorry.
00:13:18Xiyuan, I've been looking for you.
00:13:20They've already signed a contract for you.
00:13:22They're not signed.
00:13:24I'm sure I'll let you go.
00:13:26What do I need to do now?
00:13:28What do I need to do now?
00:13:30I'm sure I'll let you go.
00:13:34I'll give you all of these people.
00:13:36Do you have anything to judge?
00:13:38I don't want to judge the judge.
00:13:40It's my fault.
00:13:42It's my fault.
00:13:44I'll give you all of these.
00:13:46I'll give you all of your rights.
00:13:48I'll give you all of your rights.
00:13:50I'll give you all of your rights.
00:13:52I'll give you all of your rights.
00:13:54Xiyuan!
00:13:56Are you sure?
00:13:58I'm sure.
00:14:00Do I have an all-blue?
00:14:02I'm sure I'll give you all of your rights.
00:14:04I'm sure I'll give you all of those rights here.
00:14:06I'll give you all of your rights.
00:14:08Let me know.
00:14:10Don't call me an idiot!
00:14:12Don't call me an idiot!
00:14:28You're the one who taught me the most important thing.
00:14:34Let me know.
00:14:36It's a lie.
00:14:38It's a lie.
00:14:48It's a lie.
00:14:50It's a lie.
00:14:52It's a lie.
00:14:54It's not here.
00:15:00After 48 hours, you can get out of bed.
00:15:06It's a lie.
00:15:08It's a lie.
00:15:10It's a lie.
00:15:12Don't worry about it.
00:15:14There's a lie.
00:15:16There's a lie.
00:15:18Don't worry.
00:15:20It's a lie.
00:15:22It's a lie.
00:15:24It's a lie.
00:15:26There's a lie.
00:15:28But not for anyких均衡.
00:15:34It's an lie.
00:15:36It's not fair.
00:16:08I don't have a lot of people.
00:16:14My aunt.
00:16:15Mom.
00:16:16Are you okay?
00:16:19I'm going to remind you.
00:16:21I'm going to tell you.
00:16:22It's a good day.
00:16:23You're going to regret it.
00:16:25I'm going to regret it.
00:16:27I'm going to tell you.
00:16:28I'm not going to regret it.
00:16:30I'm going to regret it.
00:16:31I'm not going to regret it.
00:16:35We're going to have a few days.
00:16:37I'll be right back.
00:16:39I'll be right back.
00:16:40I'll be right back.
00:16:42I'll be right back.
00:16:47I'll be right back.
00:16:49I hope I'll be back
00:16:54I'll be back to you
00:16:56I'll be back to you
00:16:57I'll be back to you
00:16:59叔叔那边
00:17:00已经安排了
00:17:01最好的病房
00:17:01阿姨你年纪大了
00:17:03就不用来回折腾了
00:17:04好孩子
00:17:06谢谢你
00:17:08新年跟我是
00:17:08最好的闺蜜
00:17:09这些事
00:17:10是我应该办了
00:17:12新年那边呢
00:17:13我也会继续跟进的
00:17:15有什么需要
00:17:16阿姨你给我打电话
00:17:17
00:17:19那我走了
00:17:20这桌子不错
00:17:40搬走
00:17:41你以为是做什么
00:17:42这是我们家的东西
00:17:44这椅子还行
00:17:45应该也值个十几块钱
00:17:47搬走
00:17:48搬走
00:17:48新年已经被你们害得紧接了
00:17:53这还不够吗
00:17:55他倒是拍拍屁股坐牢去了
00:17:57我们的钱
00:17:58怎么办
00:17:59你这么长
00:18:01你还吧
00:18:03多少钱
00:18:04八万块钱
00:18:05这么长时间利息
00:18:07相里相亲的
00:18:09一共给十万就行了
00:18:10就算把我脑袋博卖了
00:18:13他也凑不住这么多钱呢
00:18:15也凑不住这么多钱呢
00:18:18还不了是吧
00:18:19那我就别笨了
00:18:21
00:18:21
00:18:22房子里所有之间的东西
00:18:24都搬走
00:18:25地震
00:18:25我不要你们不会脑啊
00:18:31处真
00:18:31你跟叶家小姑娘
00:18:34得恩怨
00:18:34干嘛要为难老年人
00:18:36就是
00:18:37你们这样也太欺负人了吧
00:18:39多管什么形式
00:18:41你站稳上
00:18:42这是规矩
00:18:43你们可怜这老东西
00:18:45怎么的
00:18:46他家的钱
00:18:47你们都是大还呀
00:18:48这个说的啥话呢
00:18:50是不是
00:18:50不了钱
00:18:51你不要在这儿说三斗
00:18:52你死边去
00:18:53我死
00:18:54请你死
00:18:55那是祖宗的牌尾
00:19:02不能上
00:19:03叔人
00:19:04牌尾混了
00:19:05一家子人的脊梁骨就断了
00:19:08你就看在童香的份上
00:19:10给我们远家留在前面
00:19:13好不好
00:19:13童香的情面
00:19:15我倒是想给你留点情面
00:19:17谁让你们借家
00:19:19说了个丧尽天良
00:19:20人生共奔的后人
00:19:22就不接见
00:19:23就不配留有情面
00:19:24不配留在团子里
00:19:26
00:19:26这是咋
00:19:27别咋
00:19:28年轻别咋了
00:19:30求求你
00:19:31求求你别咋了
00:19:33快点
00:19:34你们还是人吗
00:19:38连老年人都不放过
00:19:39欠钱还钱
00:19:41天经地义
00:19:42怎么着
00:19:42有什么事吗
00:19:44心眼好心帮你们
00:19:46你们没良心
00:19:48就怕有天不后悔吧
00:19:49后悔
00:19:50我告诉你
00:19:51这事上
00:19:52他就没有过后悔的事
00:19:54
00:19:54孙脸姑娘
00:19:57我帮你走
00:19:58
00:20:00妈没事
00:20:17不用担心
00:20:19
00:20:21你放心
00:20:22他们的报应
00:20:24就要来了
00:20:25这些东西看着应该还能值个几千块钱
00:20:29再翻翻翻翻翻看看里面还有没有什么值钱的东西
00:20:33一会儿带财
00:20:34人家女儿都已经被你们逼去坐牢了
00:20:38差不多就行吗
00:20:39就是呀
00:20:40就是呀
00:20:41这老头多么好的一个人
00:20:43被你们逼一百其忧
00:20:44得饶人处且饶人
00:20:46为自己激烈得罢
00:20:48你说的倒是轻巧
00:20:50
00:20:50那他女儿欠我的钱怎么办
00:20:52你们说
00:20:53那他不还你们谁能帮他帮
00:20:55你要是帮我也不说啥了呀
00:20:56亏心事做多了
00:20:58有天浅的
00:20:59又是
00:21:00还天浅
00:21:01
00:21:02我就站在这儿
00:21:03我发现你到什么时候到我头上
00:21:05
00:21:12
00:21:14报名来着吧
00:21:14
00:21:15
00:21:15
00:21:16这里有份关于加坡案的文书
00:21:19需要你先说一下
00:21:20
00:21:21法官大人
00:21:22这个案子是一夜新檐办的
00:21:25你有什么事
00:21:26去问他去吗
00:21:27这方面
00:21:28恐怕和她没什么关系
00:21:29这些加坡案的二层文书
00:21:31开庭时间就在那里
00:21:33如果你们无法拿出新的证据
00:21:35The eight-way guidance will be called by the
00:21:37repressor of the army.
00:21:38The right-wing?
00:21:40The right-wing.
00:21:43What?
00:21:44How did you see it?
00:21:45You've been caught up in the game,
00:21:46and why did you still have to?
00:21:48Yes!
00:21:49Is that the name of the creature
00:21:49already did not let us
00:21:50fight against the war?
00:21:52Why are they going to be thrown out?
00:21:54You still know what are you doing?
00:21:56What's the only thing that hits you.
00:21:57The n-hanging of violence.
00:21:59I know.
00:22:00This is definitely the name of the creature
00:22:01who makes the鬼.
00:22:02That's right.
00:22:03I don't know what the hell is going on.
00:22:05Look at us.
00:22:07We're all the弱势群.
00:22:08We're going to be doing it.
00:22:10This thing is no matter what the hell is going on.
00:22:13If you don't have to worry about you,
00:22:15the law is going on.
00:22:17The law is going on.
00:22:18If you ask the court,
00:22:19the court will come back to the court.
00:22:22The court will come back to the court.
00:22:25If you don't have to go to the court,
00:22:28the court will not happen to this.
00:22:30What?
00:22:31What?
00:22:32Chapter.
00:22:34The court will graduate.
00:22:35The court will not be a man.
00:22:36It's believed that you will pass the court to a man.
00:22:38You say it's the police and the police.
00:22:39It's all we can die.
00:22:40Isn't it...
00:22:41Is it...
00:22:42Has it almost gone through any of your conditions?
00:22:44If there is a court?
00:22:46You have to ask the court.
00:22:47I'm going to help you.
00:22:48Mr.
00:22:50My court...
00:22:51Mr.
00:22:52Mr.
00:22:53Mr.
00:22:54Mr.
00:22:55Mr.
00:22:56Mr.
00:22:57Mr.
00:22:58Mr.
00:23:00Oh, my God, we're not going to die.
00:23:07It's not.
00:23:08Now, there's only one who can help you.
00:23:11Who?
00:23:12Tell us,訪問隊.
00:23:14We're just one of our friends.
00:23:16We've got a lot of money.
00:23:17We're all willing.
00:23:19He's just because he helped you,
00:23:21but he's been sent to you in the jail.
00:23:24Your...
00:23:25Your...
00:23:26Your...
00:23:27Your...
00:23:28Usually the possibility has posed by him.
00:23:32Did he getеля Barb Killian?
00:23:36Mom, what are you doing now?
00:23:38witches!
00:23:39We are now going to kill him!
00:23:40A joke?
00:23:41We're not going to kill him!
00:23:43No, nothing to lose him!
00:23:44And he'll no longer run after me!
00:23:46Mom said...
00:23:47Onceum...
00:23:48Should't aconteceu to us!
00:23:50Since that happened yet,
00:23:51Rather than that,
00:23:52I willsnake himself.
00:23:53And how long he has at this point,
00:23:54we're coming to the test.
00:23:55I'll look back!
00:23:56To come back.
00:23:57I don't know.
00:24:27They won't be able to be thrown out
00:24:29If you're a good guy, you'll be a good guy
00:24:32And you're a good guy
00:24:34You say this is the wrong guy
00:24:36You say it's wrong, you say it's wrong
00:24:37You say it's wrong
00:24:39You say it's wrong
00:24:43You say it's true
00:24:46How do you say it's wrong?
00:24:48It's a lie
00:24:49You're in the jail
00:24:50It's our cause
00:24:52But even if you're a good guy
00:24:54You can't even look at the hell
00:24:55You're not just looking at that place so you can't get out of here.
00:24:57I'm not sure.
00:24:58I'm very happy.
00:24:59Please, don't you want to be able to make it?
00:25:02I'm sorry.
00:25:03I have to be able to get it.
00:25:05But then I was in the ICU.
00:25:07My mother was lost by the sick person.
00:25:09And I...
00:25:13I'm so sad.
00:25:14My fault is that I'm not able to see them.
00:25:16I'm not able to see them.
00:25:18I'm not able to see them.
00:25:20I'm going to ask you to.
00:25:22I'm going to ask you this.
00:25:24Did you not see any of them?
00:25:27When someone took you out,
00:25:28you will be able to die.
00:25:30Well,
00:25:31you should have told me this time.
00:25:33I have no idea.
00:25:34I have no idea what I got here.
00:25:36I told you that
00:25:38the person never was born.
00:25:39He was born.
00:25:41He was born.
00:25:42He was born.
00:25:48Why didn't he still have a son?
00:25:50It's not like he was born.
00:25:52Even if he was a son.
00:25:53He was a matter of speaking.
00:25:54I'm sorry!
00:25:55It's her to do the job!
00:25:56She has no questions!
00:25:58No.
00:25:59No.
00:26:00No.
00:26:01No.
00:26:02No.
00:26:03No.
00:26:04No.
00:26:05No.
00:26:06No.
00:26:07No.
00:26:08No.
00:26:09No.
00:26:10No.
00:26:11No.
00:26:12No.
00:26:13No.
00:26:14No.
00:26:15No.
00:26:16No.
00:26:17No.
00:26:18No.
00:26:19No.
00:26:20No.
00:26:21No.
00:26:22No.
00:26:23No.
00:26:24No.
00:26:25No.
00:26:26No.
00:26:27No.
00:26:29Don't do that.
00:26:30No.
00:26:31Just no, I'm not able to pay you a half.
00:26:32Yeah?
00:26:33No?
00:26:34No.
00:26:34No.
00:26:35No.
00:26:44No?
00:26:45You can't pay for the którzy.
00:26:47You can pay attention.
00:26:48Yes?
00:26:49No?
00:26:52No.
00:26:52Please! Please!
00:26:55You're so free!
00:26:57Please let me go!
00:26:58I'm going to call the police!
00:27:00Please!
00:27:01Please!
00:27:02Please!
00:27:06You're wrong!
00:27:07I'm the one who wants to be the most.
00:27:10That's the freedom!
00:27:12I'm not in love.
00:27:15How can I let them out?
00:27:22No!
00:27:24You're in a criminal.
00:27:26The law department has to be used in a criminal law律.
00:27:28You're in a criminal law,
00:27:30but you're busy?
00:27:34Do you see any people?
00:27:35Is there a reason for you?
00:27:37Don't you don't have any money!
00:27:39Enough!
00:27:40The money is the greatest law.
00:27:41I'm just fine with you!
00:27:43You know, we're gonna be well in our world!
00:27:45There's still many people!
00:27:46Don't you rather die in the wrong place?
00:27:49If I can't see him in my face, I can't eat this long time.
00:27:56I want to meet my lawyer.
00:28:04Let me know what I'm doing.
00:28:10If you're a new company, I wouldn't be able to meet you.
00:28:16Yes, sir.
00:28:18张律师,我们可是把所有的希望都寄托在您身上了,你一定要帮我们把这场官司打拢了,放心,想敬重小官司,我从来没说过,只不过,在正式委嘱之前,还请三位先扫一下这个二维码,这,这,这是,公司的业务之一,公益援助,拳点小钱,
00:28:47来,帮助一下,贫困学生,顺便提升一下,公司的知名度,
00:28:54这,这款,我不是说好,是免费的吗,对呀,不是说不要钱吗,只是个心意而已,捐个一块两块吧,都可以,
00:29:08小钱,
00:29:17那,那就辛苦张律师了,
00:29:19放心,好了,一定等你们满意,
00:29:24来,
00:29:26没想到,这年头还有这么好片的穿着,要开一单,
00:29:34张律师呢,咋还没来呢,
00:29:39刚给他发消息,说路上堵车,马上就到我们先进,
00:29:43咱先进去,再先进点,
00:29:45你怎么在这,
00:29:53这一天我等了这么久,当然要来,
00:29:55你,
00:29:56苏靖,
00:29:58法官,他可是正在扶行的罪犯,
00:30:01你快叫人把他抓住点,
00:30:02我们走的是正规庞庭申请,
00:30:05合法合规,
00:30:06合法合规也不行,
00:30:08他找我去打了几个人,
00:30:09这要是帮出来上诊怎么办,
00:30:11发报大人,
00:30:12我请求给他戴上手铐还有脚链,
00:30:16你们,
00:30:17没事,
00:30:18接受,
00:30:32在即将上演的好戏面前,
00:30:35这些,
00:30:36都算不了什么,
00:30:47天人,
00:30:48你看海王子尊建议,
00:30:49你跟我等着,
00:30:51果然,
00:30:52恶人,
00:30:53还需恶人呢,
00:30:58请双方当事人入座,
00:31:02按照律法新增条例,
00:31:08此次庭审,
00:31:09如果袁道芳不能提供新的有效证据,
00:31:13被告发人将集体无罪释放,
00:31:17袁道芳,
00:31:18请提交证据,
00:31:19说证据,
00:31:20证据,
00:31:21什么证据,
00:31:22张律师也没有给我证据,
00:31:24袁道芳,
00:31:26请提交证据,
00:31:28法官大人,
00:31:30给我点时间,
00:31:31给我打个电话去,
00:31:32噓,
00:31:34免费律师,
00:31:35我看他不是没到,
00:31:37而是他根本就不可到,
00:31:39放屁,
00:31:40张律师可比你人意多了,
00:31:42哎呀,
00:31:42姐,
00:31:43你快别跟他废话了,
00:31:44你赶紧打电话呀,
00:31:51涮账提醒,
00:31:53墨而,
00:31:56十万块钱,
00:31:57这都是,
00:31:58我辛辛苦苦做了一辈子的家这,
00:32:00我负账,
00:32:02我在富光了,
00:32:02你打死在这,
00:32:02我怎么看,
00:32:03在哪根本就不可到,
00:32:04你在那根本就不可…
00:32:06我的钱也没了,
00:32:07我所有的家全没了,
00:32:11的事啊,
00:32:13Look at me, what are you saying?
00:32:15The money you have to pay for is the money.
00:32:18It's not possible.
00:32:19It's not possible.
00:32:21And the doctor and the doctor who was in the office.
00:32:24I thought you were the one.
00:32:26You're the one.
00:32:27You're the one.
00:32:28You're the one.
00:32:29You're the one.
00:32:30You're the one.
00:32:31You're the one.
00:32:32You're the one.
00:32:33You're the one.
00:32:43Hello, the user's office will be able to access.
00:32:48Please let me know.
00:32:49Sorry, the subscription button cannot be connected.
00:32:57Hello, the user's office will be able to access.
00:33:00I'm so sorry.
00:33:05No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:33:35当然,我救你,只要一句话就够了.
00:33:40星野,你就求求你救救我,你把万块钱我不要,这倒是我们都比多费。
00:33:45我实话告诉你,在这个法庭上唯一能救你的的确是我,但最不可能救你的,是我。
00:33:54星野,现在是人命关键的时候,要是因为本人最适合,我们就都死定了。
00:34:01星野,你把他们吓唬我,难道你忘了我。
00:34:10星野,你这些都是我不对,我当酒,我的酒。
00:34:15星野,我求求你救救我,救救我,救救我。
00:34:22星野,你是同意救我的,我就知道你心是尽善。
00:34:28当初那么新线的月星人,已经被你给亲生害死了。
00:34:33我之所以今天能坐在这里,是因为书,我要亲眼见证到的均衡的此备。
00:34:38龙书真,善恶忠宝,苍天好。
00:34:43一善恶忠宝,苍天好。
00:34:50星野,你不行,你不能这样子,你要救救我。
00:34:55我从小跟你玩到大的,我知道你是最善良的,我救救你,救救我们,行不行?
00:35:00我给你磕磕,我给你磕磕,你救救我,你救救我。
00:35:04你不会想看我和对抗 Nh aquesta?
00:35:08我爱你,我求求你救救我,星野,救救我。
00:35:11cs
00:35:34陪他们玩了这么久
00:35:40你该出去吧
00:35:41帮我准备一下伤素材料吧
00:35:44放心
00:35:45走吧
00:35:47杨树珍
00:35:53你以为这样就完了吗
00:35:55等我出去之后
00:35:56我爸妈的账
00:35:57还有一笔笔跟你们算
00:36:04终于结束了
00:36:14还没有
00:36:15我知道你复仇心切
00:36:17但是对付那个流氓并不是咱们擅长的事
00:36:20不如交给擅长的人去做
00:36:22海城第一势力
00:36:26鼎盛集团董事长的爱子被人陷害
00:36:28案子非常不受
00:36:30整个海城的律师界都束手不挫
00:36:33你如果能帮老爷子打赢这场官司
00:36:35鼎盛集团欠你一个天大的人情
00:36:38老师这
00:36:38老天哪
00:36:40你不送
00:36:40你贱人
00:36:45你不是要把我送去去坐牢
00:36:47他们又跟我离婚吗
00:36:49我告诉你
00:36:50我今天要不打死你
00:36:51我他们不进房
00:36:53我求求你
00:36:57你才不是一句话没办法
00:36:59我 我还有办法
00:37:01你再给我一次机会
00:37:02我一定想办法把大家吆喝的
00:37:04我一定想办法把大家吆喝的
00:37:05好啊
00:37:06你花着老子的钱
00:37:08赶去他妈告老子
00:37:10一共十一伙
00:37:11你今天要不是不打出
00:37:13你看我翻腿打脑
00:37:15
00:37:16
00:37:17
00:37:18
00:37:19
00:37:21
00:37:22顶聖集团新项目
00:37:23落地咱们村了
00:37:24这是你们家的
00:37:29财签
00:37:32六十万
00:37:33发财了呀
00:37:34你们杨家走了狗死运了
00:37:37刚好在财签范围内
00:37:39你们隔壁的业家
00:37:40连财签的机会都没有
00:37:42要不然按照他们宅景地的面积
00:37:44财签补償是你们的两倍
00:37:47It's about 120,000,000.
00:37:49Oh, who let him get a good son-in-law?
00:37:53Don't let him get a good son-in-law.
00:37:55I have no idea.
00:37:56I have no idea.
00:37:58I have no idea.
00:38:00I have no idea.
00:38:04Thank you, my son.
00:38:06I have a great love for you.
00:38:08I have seen your information.
00:38:10I have seen your information.
00:38:12It should be in the Nile River.
00:38:14Do you want me to do the Nile River.
00:38:19The Nile River is the key to the Nile River.
00:38:22We have a total of 20,000 people.
00:38:24But we have no one familiar with the local leader.
00:38:27It causes the average of the Nile River to the Nile River.
00:38:30If we do not, we are very good.
00:38:32But I think my position is not the management.
00:38:36My position is not your management.
00:38:39It is your personal.
00:38:40My助理 told me about the relationship between the Nile River.
00:38:43It is still a good hard guy.
00:38:46I am so sorry for you.
00:38:49No good guy.
00:38:51Not that's right.
00:38:52It's not so important.
00:38:54It's very important to know me.
00:38:56I have 30 to 50 people.
00:38:57You're only one right.
00:38:58You're going to be alone,
00:39:00that means you have to meet me.
00:39:02I just will see you as my best friend.
00:39:05I haven't yet to believe that.
00:39:07You have to put your命 again.
00:39:08You have toして them.
00:39:10.
00:39:12.
00:39:16.
00:39:19.
00:39:20.
00:39:22.
00:39:28.
00:39:30.
00:39:39这不就是清拆吧
00:39:41哎呀放我财路
00:39:51请问莲花村项目部的负责人
00:39:54张总是不是在这里啊
00:39:56有什么事说
00:40:03张总
00:40:05我我们两个今天来
00:40:06是想跟你谈一谈生意
00:40:08嗯 说吧
00:40:18你的意思是
00:40:19把你邻居家的房划到拆先范围
00:40:21补偿款我们一人一半
00:40:23是 是
00:40:24张总
00:40:25你觉得我这个提议怎么样
00:40:27一小天开
00:40:29先不说这个临时划分合不合规矩
00:40:32就说这宅基地
00:40:34就明明是业家的
00:40:35也没有飞机机库的
00:40:36也没有什么分配啊
00:40:37叶家的这个地契
00:40:38我们是可以拿到手吧
00:40:40可这不是现在唯一的问题就是
00:40:42它们家能不能拆
00:40:44当然
00:40:45能不能拆
00:40:46总拆什么规矩
00:40:47它们是明明找什么计划的事
00:40:49正愁没优水可捞呢
00:40:51没想到这两头蜂出竟然自投罗合
00:40:54那就别怪我
00:40:56要我帮忙啊
00:40:57也不是不可以
00:40:59但是呢
00:41:00我有一个条件
00:41:01
00:41:02
00:41:03您请快说
00:41:04请快说
00:41:05要不这样
00:41:05您们家的宅基地啊
00:41:07先顾户给我
00:41:08到时候我腋下那一半
00:41:10我就不要了
00:41:14
00:41:15这这可不行啊
00:41:16老老老
00:41:18别着急啊
00:41:19郎叔珍我告诉你
00:41:21宅基地是我的命根子
00:41:23您要是敢弄丢了
00:41:24我他妈用了你的命
00:41:26没事没事
00:41:27没事
00:41:28既然你们不愿意
00:41:29那就算了吧
00:41:29别别张总
00:41:30
00:41:31给我一点时间了
00:41:32给我一点时间
00:41:33老公
00:41:35你不得我给咱们家那点傻瓜俩走看
00:41:37郑处珍
00:41:39给问
00:41:40这人叫我给我收我的包子
00:41:42还把这事有权限
00:41:44用什么花一百二十万
00:41:45那怎么算都是我还不配味呢
00:41:47老公
00:41:49你相信我这次
00:41:50张总
00:41:51我没问题的
00:41:53但是
00:41:54叶甲拆迁这个事
00:41:56您确定我告诉你
00:41:58我是谁啊
00:41:59
00:42:00我是莲花尊项目的唯一负责人
00:42:03那拆多少拆不拆
00:42:05不就是我一句话的事
00:42:06轻拆都要来了
00:42:08我说的话还算屁
00:42:10要是有现成的游水部
00:42:12那我不就是个傻子吗
00:42:14那就好
00:42:15那就好
00:42:16那我们现在就回家去清理器啊
00:42:20致死
00:42:24来 张总
00:42:26来了
00:42:27坐坐坐
00:42:29坐坐
00:42:34东西呢
00:42:36I'm gonna lose the money.
00:42:38I'm gonna lose it.
00:42:40Oh.
00:42:42I'm gonna lose it.
00:42:46I'm gonna lose it.
00:42:48You can let me get this.
00:42:50I'm gonna lose it.
00:42:52This is what I'm gonna lose.
00:42:54You can't lose it.
00:42:56If you look at it, I'm gonna lose it.
00:42:58How many times would I lose it?
00:43:00Ha ha ha.
00:43:02I'm not sure what's going on.
00:43:04Let's write a letter.
00:43:06I'm not sure what's going on.
00:43:10Here, let's write a letter.
00:43:14Let's write a letter.
00:43:20Well, this is my letter.
00:43:24Mr.
00:43:25Mr.
00:43:26Mr.
00:43:27Mr.
00:43:28Mr.
00:43:29Mr.
00:43:30Mr.
00:43:31Mr.
00:43:33Mr.
00:43:34Mr.
00:43:35Mr.
00:43:36Mr.
00:43:37Mr.
00:43:38Mr.
00:43:39Mr.
00:43:40Mr.
00:43:41Mr.
00:43:42Mr.
00:43:43Mr.
00:43:44Mr.
00:43:45Mr.
00:43:46Mr.
00:43:47Mr.
00:43:48Mr.
00:43:49Mr.
00:43:50Mr.
00:43:51Mr.
00:43:52Mr.
00:43:53Mr.
00:43:54Mr.
00:43:55Mr.
00:43:56Mr.
00:43:57Mr.
00:43:58Mr.
00:43:59Mr.
00:44:00謝顏,你看你和楊樹正鬧的這麼僵。
00:44:05按照他的個性,我肯定不會善把更兇的。
00:44:10我就怕他不來,放心吧,媽。
00:44:13我有的是半個對付的。
00:44:24好,我馬上來。
00:44:26媽,我有事先出去。
00:44:29Okay, let's go.
00:44:38Who's hiding?
00:44:53Who's hiding?
00:44:54You're hiding in a dream.
00:44:55You're hiding in a dream.
00:44:56You're hiding in a dream.
00:44:57良心!
00:44:58我们家从来没有做无亏心的事儿!
00:45:00这么快就忘了!
00:45:01你女儿骗我们的钱!
00:45:02赶紧交错!
00:45:03这不是一件洞!
00:45:04现在已经不值十八万了!
00:45:06就是因为她!
00:45:07被骗了十万!
00:45:08现在人们带一二十万!
00:45:09赶紧还钱!
00:45:10赶紧交错!
00:45:11不然把你们夹到!
00:45:12你说话得讲点良心啊!
00:45:13你那十万块钱是你们自己被骗的!
00:45:16你怎么都算到我们心眼身上呢!
00:45:18跟你说吧!
00:45:19要不是叶心眼他见死不救!
00:45:21我怎么可能遇到骗子?
00:45:22跟住你!
00:45:23就是叶心眼的问题!
00:45:24你咋想还钱?
00:45:25杨树珍!
00:45:26你好好的看一看!
00:45:27你把我们家的交叉成什么样了!
00:45:30真的没有钱了!
00:45:31没钱你就拿东西底啊!
00:45:33你拿东西底!
00:45:35你是老爷家的地气啊!
00:45:44你谁要?
00:45:45我是总部来的项目顾问叶心眼!
00:45:47你们项目负责人啊!
00:45:48不是说有些工作流程
00:45:50需要跟我对接一下吗?
00:45:51那个今天是莲花村参见兜员大会
00:45:53张总已经去慈当万护了你了!
00:45:55需要我开着送您吗?
00:45:56不用!
00:45:57这里不会很属心!
00:46:01比如你们老爷家的地气啊!
00:46:03比如你们老爷家的地气啊!
00:46:05你这地气!
00:46:07是我老爷家的变股啊!
00:46:10你的地气!
00:46:11我全都变股啊!
00:46:13啊!
00:46:14叔啊!
00:46:15现在都是法治社会!
00:46:16欠钱还钱天机地义!
00:46:18You can't pay for your money.
00:46:19If you pay for your money, you won't pay for your money.
00:46:21That's how I'm going to pay for your money.
00:46:23I'll tell you,
00:46:24you can pay for your money.
00:46:25You can pay for your money.
00:46:26I'll pay for it.
00:46:27Get out of here!
00:46:28That's not possible!
00:46:30You're not going to pay for it!
00:46:31Okay, I'll go for it.
00:46:33You're welcome.
00:46:34Let's go!
00:46:35Let's go!
00:46:36You're...
00:46:37You're...
00:46:41You're...
00:46:43You're...
00:46:45You're...
00:46:46You're...
00:46:47You're...
00:46:49You're...
00:46:50You're...
00:46:51You're...
00:46:52You're...
00:46:53This is how some things are...
00:46:54Stop lying.
00:46:57Get out of here!
00:47:05Oh...
00:47:06What?
00:47:07Oh, I'm so hungry.
00:47:09I'm so hungry.
00:47:10Now you're already waiting for this,
00:47:12Let's go!
00:47:13Let's go!
00:47:15What are you doing?
00:47:17Well, I'm going to take you all the time.
00:47:19I'm going to take you all the time.
00:47:21I'm going to take you all the time.
00:47:23Let's go!
00:47:24Let's go!
00:47:27How do you still haven't come here?
00:47:29You can't even go to your office.
00:47:32That must be the鼎盛集团.
00:47:34That is the CEO of the CEO.
00:47:36You said he said he said.
00:47:37He said he can decide this project's life.
00:47:40He said he said.
00:47:42He said.
00:47:43You will be able to take you all the time.
00:47:46Please take me all the time.
00:47:47Yes.
00:47:48That must be the most.
00:47:49Everyone is going to take you all the time.
00:47:51Yes.
00:47:52You have to take me all the time.
00:47:54It's not easy.
00:47:55You must be able to take me all the time.
00:47:57This is my big pride.
00:47:58Let's go.
00:48:00Come on.
00:48:04You're not okay.
00:48:06You're not okay.
00:48:07You're not okay.
00:48:08You're not okay.
00:48:09You're okay.
00:48:11You're okay?
00:48:12I'm okay.
00:48:13You're okay.
00:48:14You're okay.
00:48:15You are okay.
00:48:16All right?
00:48:17We're all right.
00:48:18Let's do this!
00:48:19You're okay.
00:48:20All right.
00:48:21You're broken.
00:48:24This is a loser.
00:48:25. . . . . . . . . .
00:48:55what do we do?
00:48:56What does it do?
00:48:58Okay, how is it?
00:49:00No, the police, the police's blackmailing
00:49:02and the blood pressure, and this man's blood pressure
00:49:05has not a bad thing.
00:49:07Do you have any money to take us to this?
00:49:09I'm going to ask you to get to the church
00:49:11and the fire is on the street.
00:49:13Please, let's go to the church.
00:49:18Come here, the church is in a fair way
00:49:20to go to the church.
00:49:21Come here, we are not going to go.
00:49:25What is the name of the city?
00:49:28You don't know what happened to the city of the city of楊叔?
00:49:30He's in the name of what the city of楊叔叔 is for the wrongdoing of the city of楊家.
00:49:33He's trying to get to our city of楊家.
00:49:35What? What's wrong?
00:49:38The city of楊叔叔 is always being born.
00:49:40You must be able to go and get the wrongdoing of the city of楊叔叔.
00:49:44Let's go, let's go.
00:49:46We're going to see him.
00:49:48I don't know.
00:50:18Okay.
00:50:19You're my husband.
00:50:21Yes.
00:50:22Yes.
00:50:23He's a coper.
00:50:24He's a man.
00:50:25Are you kidding?
00:50:27He's not crazy.
00:50:29You're a bad guy.
00:50:30What are you talking about?
00:50:31He's a fool.
00:50:32Never mind.
00:50:33You're a fool.
00:50:34You're a fool.
00:50:35You're a fool.
00:50:36You're a fool.
00:50:37You're a fool.
00:50:38We're gonna kill you.
00:50:39You're a fool.
00:50:40We're not spending time time.
00:50:41I'm not going to be a big one.
00:50:43You know I'm a big one.
00:50:44Who's he?
00:50:45This is my big one.
00:50:46I'm a big one.
00:50:47I'm a life-long.
00:50:51I am so happy to lose my life.
00:50:56Are you happy to be here?
00:50:58You know what?
00:50:59He is the best person.
00:51:01That's impossible.
00:51:03I need to write a video of the terrible work.
00:51:08Yes.
00:51:09My name is him.
00:51:13I've never seen it in my eyes, and it's not like him.
00:51:16I've never seen it.
00:51:17She's like the guy who's just like a man.
00:51:18He's not an old guy.
00:51:20Right?
00:51:22She's a little bit small.
00:51:24She's not even gonna be a big one.
00:51:26You've seen it.
00:51:28She's not even a big one.
00:51:29She's also a big one.
00:51:30She's so strong.
00:51:32She's not a big one!
00:51:35Don't worry.
00:51:36I'm serious!
00:51:36No harm.
00:51:37I'm not sure you're a big one.
00:51:39I'm not sure you're a big one!
00:51:41You've got to ask her.
00:51:43It's already on the road, don't worry about it.
00:51:46But it's not the old man of the year.
00:51:48What do you have to do?
00:51:49If you don't want to do it,
00:51:51you can't do it.
00:51:53Yes, yes, I know.
00:51:57I'm sorry.
00:51:58I'm sorry.
00:51:59I'm sorry.
00:52:00I'm sorry.
00:52:01I'm sorry.
00:52:02I'm sorry.
00:52:03You're not afraid to regret it?
00:52:06I'm sorry.
00:52:07I'm sorry.
00:52:08I'm sorry.
00:52:09I'm sorry.
00:52:10I'm sorry.
00:52:11Don't believe me.
00:52:13You've got your mind to get us out of here.
00:52:15It's not just for our friends.
00:52:17You can't take us out of here.
00:52:19You can take us out of here.
00:52:21You're not sure.
00:52:22You're not sure you're not sure.
00:52:24You're not sure you're going to take us out of here.
00:52:26Yes.
00:52:27If there's someone who can help you,
00:52:30I can thank you for giving me a letter.
00:52:33What about you?
00:52:35You're not talking about this.
00:52:37I'm sorry.
00:52:38You're not thinking about it.
00:52:40I'm afraid.
00:52:41How did you miss that?
00:52:42ここ está?
00:52:43Uh,
00:52:46iTunes.
00:52:47Alright I forgot.
00:52:49It's Speak.
00:52:50Well, I was God Rice.
00:52:51I just 영화.
00:52:52Good thinking about this.
00:52:54You're done all over.
00:52:55You're done marriage.
00:52:57You're done.
00:52:58It's finished.
00:52:59You'll be scared of me.
00:53:00Go to all over.
00:53:02然而这些呢,不过就是我一句话就能决定的了,你们确定敢赌吗?
00:53:11然而这些呢,不过就是我一句话就能决定的了,你们确定敢赌吗?
00:53:17舒震,舒震,要不还是暴行吧?
00:53:21你不说,他是越以逃犯吗?还是让九长来出来吧
00:53:26叶欣妍 你好容易落到我手里
00:53:29都是我承受的那些痛苦
00:53:30不能全部施加在你身上
00:53:32我怎么甘心
00:53:34叶欣妍
00:53:35你不要在这利用乡亲们的善良
00:53:37使我胡说八道
00:53:38让我今天不给你点教训
00:53:39使你眼都不行了
00:53:47叶欣妍啊
00:53:54看到没
00:53:55把刀你们杀呢
00:53:56事都如今
00:53:57打你刀猴杀呢
00:53:58大伙放心
00:53:59放心打
00:54:00除了事
00:54:01我不走
00:54:02
00:54:07
00:54:07什么
00:54:08少爷要亲自过来
00:54:10马上就到
00:54:13来这个夜部位身份还真不简单
00:54:15连集团太子爷都亲自过来
00:54:18都给我住手
00:54:19你们今天运气好
00:54:20有机会见识到一位更厉害的大人
00:54:22那就是我们鼎盛集团的太子爷
00:54:27太子爷都来了
00:54:28那说明我们这个项目非常的重视
00:54:31知道就好
00:54:32赶紧把这清理干净了
00:54:33把人拖走
00:54:34别脏了我们太子爷的眼睛
00:54:35行行
00:54:36张总
00:54:36愣着干什么呀
00:54:38脱走脱走
00:54:43村长
00:54:43按理说他们家被赶出村子
00:54:46这地气是应该交公
00:54:47可是他们家欠我们家那么多钱
00:54:50您看能不能
00:54:50那就一切按照规矩办事
00:54:52如果地气能抵押
00:54:54都给你们
00:54:55那如果抵押不了
00:54:56它吹上也没办法
00:54:57够了够了
00:54:58够了
00:54:59会后悔的
00:55:02够了
00:55:03够了
00:55:04够了
00:55:05够了
00:55:06够了
00:55:07够了
00:55:08够了
00:55:09够了
00:55:10够了
00:55:11够了
00:55:12够了
00:55:13够了
00:55:14够了
00:55:15够了
00:55:16够了
00:55:17够了
00:55:18够了
00:55:19够了
00:55:20够了
00:55:20够了
00:55:21够了
00:55:21够了
00:55:22够了
00:55:22够了
00:55:23够了
00:55:23够了
00:55:24够了
00:55:24够了
00:55:25够了
00:55:25够了
00:55:25够了
00:55:26够了
00:55:26够了
00:55:27够了
00:55:27够了
00:55:27够了
00:55:28够了
00:55:28够了
00:55:29够了
00:55:29够了
00:55:29够了
00:55:30够了
00:55:30够了
00:55:31够了
00:55:31够了
00:55:32够了
00:55:32够了
00:55:33够了
00:55:33够了
00:55:33够了
00:55:34够了
00:55:34Mr. Horner, is the owner of the village.
00:55:37Mr. Horner, it is not a Jazekhi.
00:55:39Mr. Horner, is your owner of the village?
00:55:41Mr. Horner was the owner of the village with my friend?
00:55:44Mr. Horner, it is my lawyer.
00:55:46I know he is in the Old River River River,
00:55:48and there is something for him to be a special name for the village.
00:55:51Mr. Horner, please ask me if this spokesman was called as a такé.
00:55:56Mr. Horner, would I ask him if Mr. Horner is the name of the village?
00:56:00Mr. Horner, is it true?
00:56:02Mr. Horner, is it true?
00:56:04Is he really a big guy?
00:56:07What do you think?
00:56:08The guy is so big.
00:56:09I know he's a big guy.
00:56:15I know he's a big guy.
00:56:18You're who?
00:56:19I'm a friend of Xe'en.
00:56:20We're from a young age.
00:56:22He has something to tell me.
00:56:23He said he was going to go to the hospital.
00:56:28He said he was going to go to the hospital.
00:56:29Why did I not know?
00:56:31He said he was doing something very different.
00:56:33I don't know, it's true.
00:56:34Oh, yes,少爺.
00:56:36So important to him, he didn't call me.
00:56:38Just you, he's a friend.
00:56:39He can't believe it.
00:56:41You know what?
00:56:50You're not saying he's not here.
00:56:51少爺, I...
00:56:53Hey,少爺.
00:56:54There's nothing to do with him.
00:56:55Can you tell me it's true?
00:57:03You're okay?
00:57:12You're okay.
00:57:14Come on!
00:57:20Get back to the car.
00:57:30You're not saying that the lawyer went out of the U.S.
00:57:33How do you explain this?
00:57:34He is a traditional village of Lian.
00:57:37No, he is a traditional village of Lian.
00:57:39He is a stranger in the world.
00:57:41These people are not going to be angry.
00:57:43They are not going to be able to find the big people.
00:57:45What you mean?
00:57:46I can't even know my own.
00:57:48You can't even know my own.
00:57:49You're not?
00:57:50Lian.
00:57:51What happened to me?
00:57:52Tell me.
00:57:53I'll give you a life to you.
00:57:54He will always help you to give you the truth.
00:58:00Lian.
00:58:03Lian.
00:58:04Lian.
00:58:05Lian.
00:58:06Lian.
00:58:07Lian.
00:58:08Lian.
00:58:09Lian.
00:58:10Lian.
00:58:11Lian.
00:58:12Lian.
00:58:13Lian.
00:58:14Lian.
00:58:15Lian.
00:58:16Lian.
00:58:17Lian.
00:58:18Lian.
00:58:19Lian.
00:58:20Lian.
00:58:21Lian.
00:58:22Lian.
00:58:23Lian.
00:58:24Lian.
00:58:25Lian.
00:58:26Lian.
00:58:27Lian.
00:58:28Lian.
00:58:29Lian.
00:58:30Lian.
00:58:31Lian.
00:58:32交钱准备买房子了
00:58:33这可怎么办呢
00:58:34这事肯定有机会进去
00:58:35张总 请您帮帮我
00:58:37是啊张总 求您了
00:58:39我帮个屁
00:58:39怪不得人家说可怜之人
00:58:41必有可恨之处的
00:58:42你们现在一个个的摆出
00:58:43就不可怜的样子
00:58:44你们知不知道
00:58:45都是因为你们太蠢了
00:58:47要得罪人家大人物
00:58:49尤其是你
00:58:50你就是导致这一切的罪鬼祸首
00:58:52就是你
00:58:52骗我们说夜行严实 废犯
00:58:54要不是你
00:58:55我们怎么会得罪人家
00:58:56杨树珍
00:58:57这事你必须负责
00:58:59张总
00:58:59你可得救救我
00:59:00我们都是落实城
00:59:01不过买地气
00:59:02你赶紧给我滚开
00:59:04你还好意思说地气
00:59:05老子前途都毁了
00:59:07就你那个破地气
00:59:08都不够补偿我的灵头
00:59:10少爷 少爷 我错了 少爷
00:59:12张总 少总
00:59:13搞出事
00:59:14
00:59:15这一件事情
00:59:16我们好好做做
00:59:21救死你的眼罢了
00:59:24等等
00:59:25有办法把钱要回来
00:59:26有什么办法
00:59:27我在这里在这么长时间
00:59:28我发现
00:59:29对于这家大公司
00:59:30钱不是最重要的
00:59:31他们更看重的是神域
00:59:33对着
00:59:33神域
00:59:34必须咱们联合起来
00:59:35搞紧欲乱
00:59:36他们一定会把钱小家的
00:59:38孙长
00:59:38你信我
00:59:39一定可以的
00:59:41我忘了
00:59:43这些人简直无法无限
00:59:45约理事
00:59:46您用了整整集团组的血
00:59:47这个仇
00:59:48我心地有
00:59:49对付他们
00:59:50我自有办法
00:59:54这段时间
00:59:55所有有关杨树珍的
00:59:56不动局都在这
00:59:57包括故意伤害
00:59:58非法罗尼
00:59:59造谣
01:00:00放心
01:00:00有我在
01:00:01我保证他被最高
01:00:02刑期判罚
01:00:0315 年内
01:00:04不得理会
01:00:04在家以前
01:00:06行贿罪
01:00:08张琪已经主动向我交代了
01:00:09梁华村
01:00:10杨树珍
01:00:11向他行贿六手
01:00:11这个
01:00:12就是这个
01:00:13杨树珍
01:00:15是跟风水流流转的
01:00:16可以
01:00:32吸引
01:00:33你大人不经小人过
01:00:35看在咱们是同乡的份上
01:00:37就不安住这相別了
01:00:39容理
01:00:39那拆卷款可是我们家的命呀
01:00:41We're all going to be sick to the Long story,
01:00:43so we're going to be sick to the first time.
01:00:45We've been sick to the long time.
01:00:47I'm just going to make this service.
01:00:49I'm going to take care of you, too.
01:00:51This is what I'm going to do.
01:00:53I'm going to help you.
01:00:55I'm going to help you.
01:00:57How are you?
01:00:59I don't want to let something happen.
01:01:05I don't want to let something happen,
01:01:07I'm not sure the Ding Shenzhen,
01:01:09I'm not sure, but I am not sure how you are.
01:01:11Hey, Danny.
01:01:12We both had a little bit of a mistake.
01:01:15It's just a kind of unfair.
01:01:16But you are now being a big fan of the government.
01:01:19The government of the government has taken care of the government.
01:01:21Don't hate all your crimes.
01:01:23You are a huge fan of our people.
01:01:25You are the only one who will help us.
01:01:30You are the star of the money.
01:01:33Are you rich enough?
01:01:35You just need to take care of us.
01:01:36You are the only one who was supposed to be.
01:01:38How did you find us?
01:01:39You're so fucking crazy.
01:01:41You're so fucking crazy.
01:01:42That's right.
01:01:43You're not a fool.
01:01:44You're a fool.
01:01:45I'm a fool.
01:01:46Who's a fool.
01:01:47Like this one?
01:01:48Who's a fool?
01:01:49What kind of thing are you doing?
01:01:51You're going to be a fool.
01:01:53I want you all to do it.
01:01:55Let's be able to get the right for you.
01:01:57I'm going to let you know what is real.
01:02:00I'm going to now.
01:02:08Cut off the phone!
01:02:11This happened to me!
01:02:12We are all nya!
01:02:13I told you were Ahhh!
01:02:15You forgot to be a good one!
01:02:18No!
01:02:18Seon in the morning,
01:02:22our family is заб life and hurt.
01:02:22After a detained and crime,
01:02:24we will try to make Shane건.
01:02:26We'll try them!
01:02:26Seon in the morning!
01:02:27Seon!
01:02:28Seon!
01:02:28Seon!
01:02:29Seon in the morning!
01:02:29Seon in the morning!
01:02:30No!
01:02:31Seon in the morning!
01:02:31Seon in the morning!
01:02:32Seon in the morning!
01:02:32Seon in the morning!
01:02:34So...
01:02:35Seon in the morning!
01:02:36Seon in the morning!
01:02:38I don't know what the hell is going on.
01:02:42Oh, this can't be怪 us.
01:02:44We are also being trapped in the woods.
01:02:46Just look at me, okay?
01:02:48Yes.
01:02:49It's not our fault.
01:02:50Now we are going to make a mistake.
01:02:52We are going to make a mistake.
01:02:53We are going to make a good job.
01:02:55Let's do this.
01:02:57Okay?
01:02:58We are all in the same place.
01:03:00We are all in the same place.
01:03:02We are all in the same place.
01:03:03We are all in the same place.
01:03:05See you.
01:03:06You can't let everyone know your life.
01:03:08I was given you the chance.
01:03:10I was given you the chance.
01:03:12Now that 1% of the average of you has appeared.
01:03:14I was able to choose.
01:03:16I'm not going to do anything.
01:03:18Let's go.
01:03:20Let's go.
01:03:21Let's go.
01:03:22Let's go.
01:03:23Let's go.
01:03:24Let's go.
01:03:25Let's go.
01:03:26Let's go.
01:03:27Let's go.
01:03:28Let's go.
01:03:29Let's go.
01:03:30Let's go.
01:03:31Let's go.
01:03:32Let's go.
01:03:33Let's go.
01:03:34Let's go.
01:03:35Let's go.
01:03:36Let's go.
01:03:37Let's go.
01:03:38Let's go.
01:03:39Let's go.
01:03:40Let's go.
01:03:41Let's go.
01:03:42Let's go.
01:03:43Let's go.
01:03:44Let's go.
01:03:45Let's go.
01:03:46Let's go.
01:03:47Let's go.
01:03:48Let's go.
01:03:49Let's go.
01:03:50Let's go.
01:03:51Let's go.
01:03:52千金買戶,萬金買零
01:03:56那種家啊,還有必要回去嗎?
01:04:02你不是說要帶我和你爸到城裡去住嗎?
01:04:06我跟你爸商量過了
01:04:08那套房子就竟然給那些需要的人吧
01:04:22但是時間只有十分鐘,請您快點
01:04:50知道錯了嗎?
01:04:52沈爺,其實我挺羨慕你
01:04:55從小就聰明,戰略,學的也好
01:04:59家裡人對你也不錯
01:05:01現在工作了,還這麼體面
01:05:04不像我
01:05:07我怎麼可能不知道我做的那些事情不對
01:05:10但是我被大怕
01:05:12我不做我這個愛的
01:05:14跟冒冒結婚這些人
01:05:18我客戶上從來就沒一塊好的
01:05:21我真的是怕
01:05:23
01:05:24我不想被啊
01:05:30說錢到外
01:05:31是我的對
01:05:32這輩子我就這樣
01:05:34爺爺,你好好和我
01:05:36千萬別像我這樣
01:05:38怎麼就這樣了
01:05:39什麼
01:05:40等你出獄
01:05:41我會幫你離婚
01:05:42還有,我還缺一個助理
01:05:43等你出獄
01:05:44等你出獄
01:05:45我會幫你離婚
01:05:46還有,我還缺一個助理
01:05:47還有,我還缺一個助理
01:05:48等你
01:05:49你好嗎
01:05:50I don't know.
01:06:20I don't know.

Recommended