Ragna Crimson Episode 10 English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00The day of the day of the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord and the Lord, the Lord.
00:05Christopher, the Lord, the Lord, the Lord, and the Lord.
00:08Oh.
00:09You can't believe.
00:11But, well… I mean the Lord's name is the truth...
00:15The problem is strange.
00:18The mood's not in the morning until the night was the same.
00:21I mean...
00:23It was just before...
00:25I was pretty close to him, but I don't have a feeling that I can kill him immediately.
00:33I thought I was the same thing. I didn't have my heart. It was like a feast.
00:40There was something that there was something that was going on in the other place.
00:45No, I don't think there's no doubt about that.
00:50I don't know what it is.
00:52What is it?
00:54I don't think I was looking at the point of time.
00:58If I were to, I'd be able to solve it.
01:03I'm not sure if I could solve the problem.
01:08I'd like to think I was the only thing that I would like to do.
01:11I'm not sure what it is.
01:14Majeru, the magic people of which time are after which?
01:19I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:21I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:25Oh, yes, I'm sorry.
01:28I'm sorry, I'm sorry.
01:33This country has already been lost.
01:36At first, there are 5 people who are dead in the middle of the night.
01:39I can't even imagine how many people killed them.
01:43If you can't believe that you can, you can only take 1500 people to the country.
01:50This is the only thing I can't believe.
01:52But you can't escape!
01:54You can tell me what you can't believe in the world!
01:59You can't live!
02:00You can't live!
02:02You can't live!
02:04Wonderful!
02:05As long as the name of the Ginki姫.
02:07There's a charisma in the one of the first two.
02:11What's that, you guys?
02:13Let's go, two of us!
02:14I thought I didn't think I was going to see it at once, but I thought I was going to see it at once!
02:21I thought I was going to see it from myself!
02:23What?
02:24You guys! What are you doing?!
02:27Wait, wait! I've already done that conversation!
02:41You, Stap the Truth, Where Destiny can stop the tongue in half?
03:00It's not the truth!
03:02Let's go, two of us!
03:04uarial
03:06ave
03:07You're the only one who kisses me!
03:08Are you!
03:10You, Stap the Truth, Where Destiny can you disappear?
03:12You're the only one who's left!
03:14What is the concise scene?
03:15What is the infinity, the perfect century?
03:17I know!
03:18I'm going to show you health, right?
03:19What are you doing?
03:20I'm going to show you the truth, right?
03:22I'm going to show you the truth, right?
03:24Go!
03:25I'm going to go!
03:26I'll show you the truth!
03:27I'm going to show you the truth!
03:28You'll be talking to my voice!
03:29The truth will be in mind!
03:30We'll show you the truth!
03:31Outro Music
04:01Otonaしく待っているようにとはそう言ったはずだが
04:06こいつ全然強そうに感じねえ
04:11ねえヘゼラひょっとしてあの二人がそうなのかな
04:14うんクレアきっと二人のどっちかだ
04:17すごい使い手の集団だレオより強い人が何人もいるけど
04:24見張りはどうした
04:25通してくれとお願いしたら心よく通してくれました
04:29何よ
04:30あなた方の脱出計画に協力させてもらいたい
04:34計画は概ね把握しています
04:37龍の血を魔力供給源とした国外への転移
04:41当たりでしょ
04:42いい作戦だと思います
04:45ですが成功はしません
04:47理由は単純
04:48戦力差が大きすぎるから
04:50協力させてもらう上で私の方から差し出すのは
04:54敵の詳細な情報
04:56そして単独で上位流を討伐し得る超戦力
05:01死神ラグナ
05:03敵は二体の上位流
05:05我々は協力しなければならない
05:08できないなら
05:10ここでみんな仲良く死ぬだけだ
05:14名前
05:16ラグナというのじゃな
05:18協力
05:20だと
05:21調査説明しろ
05:23こいつらは何だ
05:24どうする
05:26天下はまたダメになって
05:28協力
05:36なによ
05:39この世界にこびりついた
05:44しつこい便所地味のような奴め
05:46協力などありえぬ
05:48我々には分かるのだ
05:50貴様は人と協力などせぬ
05:53利用して殺すだけじゃ
05:55らしくねえぞ
05:57残上
05:58いつも通り結論だけ起こせ
06:02やるのか
06:04やらねえのか
06:06待ってくれ
06:07こいつを殺すのは俺の役目だ
06:10協力はせぬ
06:11ローに戻れ
06:13次顔を見せれば殺す
06:15そっちのお前もじゃ
06:17競争竜オルトゾラ
06:19翼の血族第六異界
06:23血族内での役割は
06:25主に軍の管理統率
06:27扱う魔法は薬物の生成
06:31生物を即死させる激薬から
06:34催眠状態にする薬まで
06:36血液を変化させ
06:37多種多様な薬物を生成
06:39霧状にして広範囲に散布可能
06:42ただし
06:44日光の下ではすぐ効果を失い
06:46元気で防ぐこともできるため
06:48知っていれば
06:49対処は可能
06:51むしろ厄介なのは
06:52薬物を自軍に対して使った場合
06:55薬物によって戦闘能力を数倍に高めた
06:58龍の軍勢を催眠効果により完全に制御
07:02統率できる
07:04もちろん上位龍ですので
07:06自身の戦闘能力も高い
07:08なんだこの情報は
07:10上位龍のこんな詳細な情報は聞いたことがない
07:14貴様の情報が真実であるという保証がどこにある
07:18見抜けるのでしょう
07:19嘘
07:20貴様の存在が臭すぎて
07:22発言の真偽がわからぬのだ
07:24何を言っても無駄だと
07:26くどい
07:27ふっ
07:29じゃあ
07:29選手交代
07:31シャン
07:33シャン
07:34行け
07:35銀鬼姫を説得しろ
07:37俺がそんなことできるわけないだろ
07:39そういうのはお前が
07:41私とあの女は相性が悪すぎる
07:44でも
07:44大丈夫だ
07:45お前なら
07:46多分うんこって言っても好感度上がる
07:49そんなはずないだろ
07:50決めたのだろ
07:52お前はここで戦うと
07:54ほどなくしてこの基地に攻め入る龍の数は
07:59少なく見積もって
08:011万
08:01海竜9000
08:04中位竜1000
08:05うち40から50体は聖竜
08:08それらを運ぶための移動式陣地
08:11うごめく木陰
08:1213位階も動員される可能性が高い
08:16それらを率いるのは上位竜
08:19オルトゾラ
08:20タラテクトラ
08:21過剰戦力にも程がある
08:23ここにいる兵団員350人と
08:27彼らが保護した民間人1500人は
08:29誰も生き残らない
08:31お前の知る未来に
08:33銀貴姫やその演者はいたか?
08:36そこで提案だ
08:39お前が私に従いアルテマティアを一旦諦め国外に逃げると約束するなら
08:47私の持つ全ての能力を使ってこの基地の人間どもを竜から逃がしてやる
08:53当然全ての能力にはお前も含まれている
08:57私と決裂して一人王都へ戻るか
09:02それともここにいる人々を守り戦い共に国外へ逃れるか
09:08お前はどうする
09:09銀貴姫さん
09:13ね、ね、ねジャキ様協力ませんぞ
09:16多少面が良いからといって我が言うことを聞くと
09:20あなたはさっき
09:21コイツをこの世界にこびりついたしつこい便所地見って言ったけど。それ、すごく的確だと思う。
09:29あっ?
09:30COイツはすごく嫌な奴なんだ。
09:33人に嫌がらせをするのが大好きで、すごく楽しそうなんだ。
09:37本当にもううんこみたいな奴だ。
09:40ウンコounこ…
09:42何でこんな奴がこの世にいるんだろ。
09:45早く殺せたらいいなっていつも思う。
09:48But I can only believe that I want to kill him.
09:52That's why I'm together with him.
09:55I've decided to kill him and kill him.
09:59I've decided to kill him!
10:01...
10:02...
10:03...
10:04...
10:05...
10:06...
10:07...
10:08...
10:09...
10:10...
10:11...
10:12...
10:13...
10:19...
10:20...
10:21...
10:22...
10:23...
10:24...
10:25...
10:26...
10:27...
10:28...
10:29...
10:30...
10:31...
10:32...
10:33...
10:34行けませんリア姫様!
10:36そいつ絶対変態です!
10:38好きな人の写真を部屋の壁中に貼り付けてる!
10:41変態です!
10:43うちには分かる!
10:44自分と同類の匂いがするから分かるんですよ!
10:49ただでさえ初恋
10:51どう接していいのか分からない
10:54団員たちの手前情けない姿を見せるわけにもいかない
10:58結果
11:00よかろう
11:01その申し出受けてやる
11:04しかし
11:05勘違いするでないぞ!
11:07作者のため一時的に力を借りるだけじゃ
11:10別に貴様に補足されての判断ではないのだからな
11:14勘違いするでないぞ!
11:16安いツンダレみたくなったと
11:24貴様!何がおかしいんじゃ!
11:26すいません!
11:28壺に入ってしまいました!
11:31よくやった!
11:32私をうんこと言ったことはいかんだが
11:35元気姫が笑えるから一旦置いといてやろう
11:38お前が言えって言ったんだろ?
11:40私をうんこ扱いしろとは言っとらん
11:42これで良かったのか?
11:44いや真っ向から敵対するよりかは…
11:47だがしかし分からん!
11:49マジなんだな、団長
11:52もうマジなんじゃからな!
11:53ハイット勝負は?
11:55大預けなんじゃからな!
11:57素晴らしい決断です、銀貴姫様!
12:00我々が力を合わせれば必ずや邪悪な龍に打ち勝てるでしょう!
12:05まずは私の情報を踏まえた上で作戦のブラッシュアップを…
12:10貴様は龍どもの情報だけ吐き出しておれ。
12:13策はわらわが立てる。
12:15それは楽でいいですね。
12:18穴のないものをお願いしますよ。
12:20後で埋めるのは面倒なので。
12:23では早速一つ答えてみせよ。
12:26数時間前からここを包囲しておる龍どもの気配が変わった。
12:31奴らに何があったのか分かるのならば申してみよ。
12:34ああ!
12:36それは我々が王とで翼の王相手に一戦やらかしたせいですね。
12:40は?
12:41今頃奴らは血相を変えて…
12:44王とへ集結していることでしょう。
12:47貴様は何のためにいるんだよ!ボケジジイが!
12:56返す言葉もない…
12:59貴主はどうしている?
13:02貴主は…
13:04貴主は…
13:05貴主は…
13:06貴主は…
13:07貴主は…
13:08貴主は…
13:09貴主は…
13:10貴主は…
13:11貴主は…
13:12貴主は…
13:13貴主は…
13:14貴主は…
13:15貴主は…
13:16貴主は…
13:17貴主は…
13:18貴主は…
13:19貴主は…
13:20It's the most powerful power from you, too, right?
13:27Why are you here?
13:29I told you that you didn't want to be able to reach out to Neville.
13:33He's been able to reach out to you.
13:35That's not a lie.
13:37I've decided to get out and get out of it.
13:40Please come out immediately.
13:42I'm just going to talk to you now.
13:43You're going to talk to me now.
13:44Who are you?
13:47Hey, hey, did you forget me?
13:51This guy, Tlora?
13:54Do you want me to be able to reach out to you?
13:56I'm just going to be able to reach out to you.
14:01Well, it's true that your strength was a waste of money.
14:04It was pretty good for you.
14:07What did you say to me about you?
14:12I don't want to ask you.
14:14I'm sorry.
14:15My only words, it's a shame that we're going to be able to reach out to you.
14:18It's a shame that you can't tell us.
14:20You said it's true.
14:21You think so, all these people are all evil.
14:24They're always positive.
14:25You'll feel good for the players.
14:27What kind of attitude should you take to go ahead and take it?
14:31You're a weak person.
14:33You're a weak person.
14:37Well, there's no interest in this world.
14:39You're a happy person.
14:40I'm going to keep my words in my house.
14:46So how do you do this?
14:48It's the one who had a slave.
14:53The fate of the king and the power of the king,
14:55but the power of the power of the king and the power of the king,
14:57is not fair enough.
14:59If you don't want to lose your heart,
15:01I'm going to push my hand.
15:04Don't get close to me.
15:07Don't do that.
15:09Stop it!
15:11No, really...
15:13Stop it!
15:14Are you going to say it?
15:23What are you doing?
15:25You're not going to run away, Ken.
15:28It's cold!
15:30Why did you not have to control the time?
15:34Why don't you think that I have no fear?
15:39Don't worry about it.
15:41That's not a reason.
15:43I'm not going to control the time.
15:47It's because my heart lost.
15:50What?
15:51The magic means that the world will change the world.
15:55The important thing is three.
15:57The magic.
15:59The magic.
16:01The magic.
16:03And it will make it制裁.
16:06It's a promise.
16:08What, is it a problem?
16:11When you're using magic,
16:13you're in the face of the enemy.
16:16Huh?
16:18That enemy was moving into the world.
16:21I didn't give the permission.
16:24I was scared of it.
16:26I don't know why he didn't stop.
16:29Not sure.
16:30But, the other people not have to stop.
16:32You are losing.
16:35It's because you are losing.
16:36Well, it's because you're losing.
16:38I'm angry with your eyes.
16:39You're losing…
16:40You are losing your mind.
16:41You're losing your mind.
16:43I'm trying to get tortured.
16:44What?
16:45What?
16:46What?
16:47How are you going to use the magic again?
16:57It's easy. You should forget the fear.
17:01That's what...
17:03You were afraid first, but I was scared immediately.
17:08I forgot the fear for you, and I forgot the fear for you.
17:12I forgot the fear for you. I forgot the fear for you.
17:19Please don't forget the fear for you.
17:22If you can't do that, you don't have to worry.
17:24If you can't do that, you don't have to worry about me.
17:27If you can't do that, you can only ask the fear for you.
17:30The fear will become the future.
17:32No, I don't want to worry about you.
17:37No...
17:41No.
17:44No.
17:45No?
17:46No.
17:48No.
17:50No.
17:53No.
17:56No.
18:00No.
18:02It's only that thing.
18:04Well, that's fine, isn't it?
18:06No, don't worry about it.
18:07Tell me about it.
18:09What?
18:10What?
18:11You really want me to do it.
18:13It's happiness, right?
18:21Tell me about it first.
18:24I'm sorry about it.
18:29Who is your woman?
18:35You're so sorry!
18:39I'm so sorry!
18:41If you're not listening to me,
18:44I'm not going to fight!
18:47I want to fight you with your command.
18:50I'm not going to praise you as a priest,
18:54but I'm not going to worship you as a priest.
18:56I think you're a little crazy woman.
18:59I want to...
19:00That crazy woman is my意思.
19:03I don't know,
19:04I'm not sure what you're gonna do.
19:08That's why you're a man,
19:10so you're safe in front of me.
19:14You're right.
19:16You're right, you're right.
19:18You're right, you're right.
19:20I don't want to say anything, but I'm here at your side.
19:25I don't have to forgive that.
19:29I have a lot of people who killed many people and the people who killed the Lord.
19:36I don't want to say that.
19:38That's not true.
19:41But I want to hear another one.
19:45No, what do you want me to do?
19:50I...
19:54I...
19:55I...
19:56I...
19:58I...
19:59I...
20:00I...
20:01I...
20:03I...
20:04I...
20:05I...
20:06It's all for them.
20:08They're not here.
20:10I can't forgive!
20:12I can't forgive!
20:14I don't want to be here!
20:16Why are they living here?
20:20Why are they living here?
20:21Why are they not so bad?
20:24I'm going to kill you, Volta!
20:27Let them kill you!
20:29I'm going to kill you, Volta!
20:31I'm going to kill you!
20:33I'm going to kill you, Volta!
20:38I'm going to kill you!
20:42You've heard the truth, huh?
20:44I'll let you go.
20:46I can't wait for you to see what you want.
20:55Tia!
20:56The Arthematia!
21:00I'm sorry, Tia.
21:02I've never been around here.
21:04I'm sorry for this. I'm sorry.
21:07I'm already okay.
21:10That's right, Neville!
21:12Are you okay?
21:14You're not okay.
21:16You're sorry about this.
21:18You're okay.
21:20You have to turn it to me.
21:22You're right.
21:24Me, Neville, I'm sorry.
21:27I've been to Kaluki.
21:29I'm sorry for you.
21:31I can't hear you, Kaluki.
21:33I can't hear you.
21:35You're okay.
21:37This person.
21:39You're right.
21:41What's that?
21:47You...
21:49... are you...
21:51... are you...
21:52... are you...
21:54... are you waiting for a moment?
21:57When will you come?
21:58... are you still looking for something like this?
22:01... are you going to do the killing of a legend?
22:06Huh?
22:08... are you...
22:11... have been as possible for a while?
22:14... are you...
22:15... are you...
22:17... is still there, you are...
22:20... ...
22:27... we see...
22:28... where we can't lose you...
22:30... see...
22:32... are you still there...
22:33... to quit the night?
22:35... are you still there?
22:36No, no, no, no...