Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
Transcript
00:01:00You're the only 21st century.
00:01:02You're the only one that's like this.
00:01:07What?
00:01:08If you want to be happy, you really want to meet him.
00:01:11How could I be?
00:01:13It's only me.
00:01:17But today is your wedding. How are you?
00:01:23Of course.
00:01:29I will become a woman today. I will be happy.
00:01:35Is that you will kill her?
00:01:39I will buy her a million dollars. Only she will kill her.
00:01:44We will be happy.
00:01:56You're welcome.
00:02:09No, I can't do it.
00:02:13I'm going to see how to tell you what to do.
00:02:19Open the door!
00:02:21Open the door!
00:02:22How are you?
00:02:23You don't have any evidence.
00:02:25We're only going to take care of tomorrow's wedding.
00:02:28Who are you?
00:02:30Why are you here?
00:02:38What are you doing?
00:02:39What are you doing?
00:02:40What are you doing?
00:02:42You don't have to thank me.
00:02:45This is what we should do.
00:02:48What are you doing?
00:02:51What are you doing?
00:02:52A wedding.
00:02:53I'll give you a gift.
00:02:55I'll give you a wedding.
00:03:00If I'm going to get married, I'll help you.
00:03:05You don't want to be a fool.
00:03:09You're a fool.
00:03:10What do you mean?
00:03:11You're a fool.
00:03:13I don't have any money.
00:03:14What can I do?
00:03:15I'm a fool.
00:03:16You're a fool.
00:03:17What am I doing?
00:03:19I'm going to get you.
00:03:20I'm going to get you.
00:03:21Well, you're going to get married.
00:03:25What are you doing?
00:03:26Is it going to get married?
00:03:28What are you doing?
00:03:29What's that?
00:03:30Are you getting married tonight?
00:03:31I'm going to get married.
00:03:32I'm going to get married.
00:03:33What's that?
00:03:34You're going to get married.
00:03:35Come back to me.
00:03:36Well, I'll take you to get ready.
00:03:38Well, I'll prepare you for it.
00:03:46How are you?
00:03:48What did you find?
00:03:50If she doesn't have this thing,
00:03:53she will not do this.
00:03:55She will not do this.
00:03:57She will not do this.
00:03:59Okay.
00:04:01I love you.
00:04:08Father, I am the marriage.
00:04:13Father, I'll be改為 the marriage.
00:04:15Father, I'll be改為 the marriage.
00:04:18I have to cut the marriage.
00:04:20Father, why?
00:04:21Why?
00:04:22Joe Oh, and陸蕊出 by.
00:04:24What?
00:04:25You have to raise the bill.
00:04:27I will take all it.
00:04:29You have to pay please all of your men.
00:04:30I will pay for all of your melons.
00:04:32You will have to be the bill,
00:04:34and you are willing to pay for it.
00:04:35I need to buy them.
00:04:37If you want to, I'll support you.
00:04:41You're so rich.
00:04:42You're rich.
00:04:43You're rich.
00:04:44You're rich.
00:04:47Oh my God!
00:04:48Hurry up!
00:04:49Come on!
00:05:00You're rich.
00:05:01Don't worry about me.
00:05:03I'm gonna die.
00:05:05You're rich.
00:05:06I don't know.
00:05:07Let's do it.
00:05:08Let's try it.
00:05:17Go, go, go!
00:05:19Why did you see the police?
00:05:27Your bag.
00:05:32You're fine.
00:05:33What's up?
00:05:35Oh, my feet are not good.
00:05:38It's not easy to do it.
00:05:39Otherwise, I'm going to get sick.
00:05:42Do you have anything I can help?
00:05:44Yes.
00:05:46I'll take care of you.
00:05:48What?
00:05:49I'm kidding.
00:05:51I'm a man who has been killed by me.
00:05:54I'm not even sure there's a man who will take care of me.
00:05:57I'll take care of you.
00:06:08I'll take care of you.
00:06:13If you want to take care of me, I will make you become the most famous person.
00:06:19You make me become the most famous person?
00:06:22Do you know who I am?
00:06:24Who am I?
00:06:26I'm...
00:06:27Fou Céline.
00:06:28Okay.
00:06:29Fou Céline.
00:06:31I'll be waiting for you.
00:06:37Ma...
00:06:38Please don't judge me.
00:06:40I'll take care of you tomorrow.
00:06:42I'll take care of you tomorrow.
00:06:51I see my true partner.
00:06:52Fou Céline.
00:06:53You are a former Fou Céline.
00:06:55真的, 我要在这么多聘律去娶一个半生不随的女人吗。
00:06:59就是, 还是一个清洁工的女儿, 未免也太丢价了吧。
00:07:02我 毅已决, 不用再劝我了。
00:07:05各位亲爱的来宾, 欢迎大家来参加 许彤小姐和周承泽先生的婚礼。
00:07:12下面我们有请今天的新郎新娘上台。
00:07:25新郎新娘,一位英俊帅气,一位坐着轮椅,肯定有感人的故事吧,能给我们分享分享吗?
00:07:33我来说吧,在场的各位想必都是亲朋好友,还有我们共同的朋友,大家都知道我跟周承泽是同学,我为了他放弃了最好的大学,还为了他坐上了轮椅。
00:07:52新娘,你是为了新郎才坐上的轮椅吗?这也太感人了吧?
00:07:57谈不上感人吧,我还记得,我们那时候在逛街,一辆车失控的撞向,竟好我反应够快,把你推开了,结果那辆车撞上了我,损伤了我的坐骨身心。
00:08:10够了,新郎!你是来这里卖草子吗?
00:08:13就是,大好的婚礼,你是真心不吉利的干什么?
00:08:16周承泽,你觉得你配得上今天的结婚宴配做我的新郎吗?
00:08:22许童,你什么意思?你一个贪子,还觉得我配不上你的?
00:08:27没错,你跟我,哪都配。
00:08:31许童,玩笑别太过分了,今天可是你和周承泽的婚宴。
00:08:34不是,这不是我为周承泽准备的结婚宴,而是我为他准备的。
00:08:39准备的修夫业。
00:08:44而是我为他准备的修夫业。
00:08:48什么?修夫业?
00:08:50什么?修夫业?
00:08:54发生什么了?怎么从结婚变成修夫了?
00:08:58什么修夫业?
00:09:00什么修夫业?
00:09:01许童,你疯了吗?
00:09:02我而周承泽,忍辱负重才娶女。
00:09:04你现在不时好歹要修夫。
00:09:07你一个贪子,要什么这个修夫啊?
00:09:09你说什么,他忍辱负重娶我?
00:09:12你要不都问我,就做个什么不要脸的事情?
00:09:16许童,你不要狼心狗肺啊!
00:09:19我儿子都没有协计你做轮椅!
00:09:21你凭什么说他不要脸?
00:09:23你今天不把这话跟我说明白,我跟你没完!
00:09:26你问我他为什么不要脸?
00:09:28你怎么不问他呢?
00:09:30够了,许童!
00:09:31你不要在这里往我身上泼脏水了!
00:09:34这个婚,我本来就没胆了。
00:09:35你不要在这里往我身上泼脏水了!
00:09:36这个婚,我本来就没打算跟你结!
00:09:40你现在,立刻给我滚出去!
00:09:43是打你的光棍去吧!
00:09:45你说什么?
00:09:48我打光棍?
00:09:49你一个生活不连自理的贪子,还家徒四壁的!
00:09:53以为除了我可怜你,还有哪个男人看得上你啊!
00:09:57不好意思,还真有男人看得上我!
00:10:01而且,他比你强千倍万倍!
00:10:05今天的结婚宴就是为他主意,跟你毫无关系!
00:10:10你呢?
00:10:11现在就去门口当了条看门狗!
00:10:14见证我的幸福!
00:10:17许童!
00:10:18你说什么?
00:10:19你说这是你跟别的男人举行的结婚宴?
00:10:22妈!
00:10:23不是的!
00:10:24这是我和他好闺蜜,陆蕊的结婚宴!
00:10:28你说什么?
00:10:31这是你跟陆蕊的结婚宴!
00:10:34是的!
00:10:35这是我和周成泽的婚礼!
00:10:37这一种远 flirt啊!
00:10:38是的!
00:10:39我和周成泽的婚礼!
00:10:40你看那个女子也不一样!
00:10:41和周成泽的婚礼!
00:10:42你看那个网友是小偶尔!
00:10:43女人与承拆了魔力!
00:10:44没有没有。
00:11:45许陆蕊 陆蕊可是许童的闺蜜
00:11:49你们这是怎么了
00:11:51阿姨 别提了 我陆蕊白手几家
00:11:56现在已经是身价过亿的老板
00:11:59背靠云神许氏财团 前途斐人
00:12:03而她一个媒娘养 媒娘娇家徒四壁的残废
00:12:08要不是我施舍她 现在都不知道死在哪个路边
00:12:12她有什么资格做我的闺蜜
00:12:15我施舍我 我可是云神许氏财团的
00:12:20她跟蕊蕊比起来 简直就是云泥之别
00:12:25一个白富美 一个癞蛤蟆
00:12:28看你们这是瞎了狗眼 我跟你们云泥之别
00:12:32我的真实身份要是说出来 你们必须得抠了自己的双眼
00:12:37你说什么 你有真实身份
00:12:41你就是要把我笑死啊
00:12:46她这么厉害的
00:12:47别笑 她不过就是在婚宴上被你给欺了
00:12:51甜面无存 强颜晚尊
00:12:54好了 许童 看在你曾经是我闺蜜 看在你是残疾人 看在你老公今天要娶我的份上 你跪在我面前学两声狗叫 我给你十万块钱 给我滚 以后我们互相拉黑 如何 我不要你的钱 我要你现在跪下 当着亲朋好友的面 伸自己耳光再说自己情瘦不如 沉江 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童
00:13:24许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 许童 �
00:13:54It's the fact that I have money, how can I not欺负 people?
00:13:58That's right, that I am able to make my life without me.
00:14:02He is a man who lives without me.
00:14:04How did I try to do it?
00:14:06Are you going to do it for me to forgive him?
00:14:09That's right.
00:14:10Do you want your brother and brother to forgive him?
00:14:13Do you want him to do it again?
00:14:15It's not the same.
00:14:17It's because of the time of the show,
00:14:19it's because of the time of the show.
00:14:20The time of the show,
00:14:22You say it's the same.
00:14:24Do you think you're who?
00:14:25裁判?
00:14:26法官?
00:14:27I'm not a裁判,
00:14:28and I'm not a lawyer.
00:14:29But I think that you have to be honest.
00:14:31If not, you'll be able to forgive me.
00:14:33That's enough.
00:14:34You don't want to talk to me like this.
00:14:37You can ask me your friends.
00:14:39Do you want me to do it again?
00:14:41Or do you want me to do it again?
00:14:44Come on.
00:14:48Today,
00:14:49I'll do it again with the future of the future of the future.
00:14:52Do you think that today's daughter should be me?
00:14:55Or are you?
00:14:56Or are you?
00:14:57Do you think that's me?
00:14:58Every person can earn a million dollars.
00:15:01What?
00:15:02A million dollars?
00:15:04That's too much money.
00:15:06Here.
00:15:07Do you think that it must be a little idiot.
00:15:10He's an idiot.
00:15:11Are you sure?
00:15:18Did you see it?
00:15:19You've seen it.
00:15:20A gang ofoid in exchange,
00:15:22one buggy.
00:15:23You're a little monkey.
00:15:24Yeah,
00:15:25and maybe some people are like a dog.
00:15:27Okay.
00:15:29Come on.
00:15:31Do you think that it should be a little bit more?
00:15:35Я!
00:15:36I however you do my best!
00:15:37I am not already sure of it!
00:15:38Don't go!
00:15:39Don't go!
00:15:40I am not sure of it!
00:15:42Don't go!
00:15:45I know!
00:15:46Don't go!
00:15:48Do you?
00:15:50Don't go!
00:15:51Don't go!
00:15:52Don't go!
00:15:53Look is it!
00:15:54This is the right of the law.
00:15:56This is the right of the law.
00:15:57Everyone is Vilna to support me.
00:15:59Except for this dumbass man,
00:16:00Everyone is going to be lazy
00:16:03看来我儿子的选择是正确的,今天的新年应该就是路人,我周家的儿媳妇。
00:16:12徐童,你也别难过了,愿天愿地就只能愿你父母没出息。
00:16:20你说我父母没出息?
00:16:23你要是知道我父母家里的来头,你会震惊地把自己的眼珠给抠下来。
00:16:29都成漏水狗了啊,你还追啊,谁不知道你爸就是个扫地的清洁工,清洁工才有出息了?
00:16:38是的,别再叫你恶心人了,赶紧把悔婚协议签了,滚吧!
00:16:44居住,你干什么?
00:16:56居住,你干什么?
00:16:57我跟你说过,今天是我修复,不是你回婚!
00:16:59今天是我修复,不是你回婚!
00:17:00等一下我新郎来了,建议你早点写完修复书,干净过去!
00:17:05干净过去!
00:17:07你说什么?
00:17:09你还有新郎?
00:17:11就是,你这样一个我都不要的垃圾,一个生活不能自己的摊子!
00:17:16跟我都看不上!
00:17:18你还有新郎?
00:17:19穷光大,垃圾,快滚!
00:17:21来啊,大海赛都来帮个忙,他要是不,就把他给我丢出去!
00:17:26滚开!
00:17:27滚开!
00:17:28滚开!
00:17:29滚开!
00:17:30滚开!
00:17:31滚开!
00:17:32给我滚开!
00:17:33滚开!
00:17:34滚开!
00:17:35滚开!
00:17:36滚开!
00:17:37滚开!
00:17:38滚开!
00:17:39你必须把许通丢出去!
00:17:40滚开!
00:17:41滚开!
00:17:42滚开!
00:17:43滚开!
00:17:44滚开!
00:17:45滚开!
00:17:46滚开!
00:17:47你要干什么?
00:17:48滚开!
00:17:49滚开!
00:17:50滚开!
00:17:51滚开!
00:17:52滚开!
00:17:53滚开!
00:17:54滚开!
00:17:55滚开!
00:17:56滚开!
00:17:57滚开!
00:17:58滚开!
00:17:59滚开!
00:18:00滚开!
00:18:01滚开!
00:18:02滚开!
00:18:03滚开!
00:18:04滚开!
00:18:05滚开!
00:18:06滚开!
00:18:07滚开!
00:18:08滚开!
00:18:09滚开!
00:18:10滚开!
00:18:11滚开!
00:18:12滚开!
00:18:13滚开!
00:18:14滚开!
00:18:15滚开!
00:18:16滚开!
00:18:17滚开!
00:18:18I'll be right back.
00:18:48Oh, my God.
00:19:18This is your business.
00:19:23Do you want me?
00:19:27I want you?
00:19:28Yes, I want you.
00:19:29If you're a good guy, you don't want me.
00:19:31If you're a good guy, you're a good guy.
00:19:32I'm a good guy.
00:19:33I'm a good guy.
00:19:34After that, you're going to be my wife?
00:19:39That's enough.
00:19:40Where are you from?
00:19:41You're going to be in my婚礼.
00:19:42You're going to kill me.
00:19:45What are you saying?
00:19:46I'm saying
00:19:47You're a big fan.
00:19:48You're going to be a good guy.
00:19:49You're going to be a bad guy.
00:19:50You're going to be a bad guy.
00:19:51What is it?
00:19:52Oh, you're the one who killed you.
00:19:56You're going to be the one who's been against you.
00:19:59Your mouth is too close.
00:20:00Don't be a bad guy.
00:20:02I'm a bad guy.
00:20:03If you're a bad guy, I saw you for me.
00:20:06After the fact that you've been cheating on me, I found you to be a good guy.
00:20:08I'll give you a chance to call me.
00:20:10If this is your best, I'll give you a good guy.
00:20:12If the fact is a good guy, I'll let you make a good guy.
00:20:15Oh, my God!
00:20:17Do you think I'm going to take a look at it?
00:20:20Do you think I'm going to take a look at it?
00:20:22Very good.
00:20:23That's it.
00:20:24I'll make it.
00:20:26I'll give you the truth.
00:20:29Please, take a look at the screen.
00:20:33You're a bad guy.
00:20:36Today, I'll let you play the game.
00:20:45What?
00:20:52That's good.
00:20:53I'll give you a look at it.
00:20:54I'm going to play the game.
00:20:55You can't.
00:20:57I've got a lot of people who are not looking at me.
00:20:59I'm going to play it in the hospital.
00:21:01You want to see it?
00:21:03Good.
00:21:04I'm going to open the room for you.
00:21:07She's a living without a lot of money.
00:21:11She's just a good person.
00:21:13I'm just going to play it.
00:21:14生活不能自理的瘫子
00:21:16生活不能自理的瘫子
00:21:21老婆 你别被他刺激了
00:21:24我会挺你 帮你扬灰公道
00:21:27没有 像他这种小丑
00:21:31还不配刺激
00:21:32我只是觉得他可笑
00:21:34这有什么好笑的
00:21:36难道我说的不是真的吗
00:21:38周承泽啊 周承泽
00:21:40你不会真觉得我是一个瘫子
00:21:43觉得我穷 觉得我生活不能自理一无是处是吗
00:21:47这是大家都知道的事情啊
00:21:50难道还宣我说吗
00:21:51就是 你是忘记自己还坐的轮椅上了吗
00:21:55如果我告诉你 我坐这轮椅是装的呢
00:21:59什么 你说你是装瘫痪
00:22:02你赶紧滚吧 别耽误了
00:22:04我和陈子都昏着
00:22:05就是 恶心死了
00:22:08连装瘫痪这种谎言 你都变得出来啊
00:22:11你要是装的 你就站起来啊
00:22:14要站不起来 你就承认自己是个垃圾
00:22:17哈哈哈哈 起来啊你
00:22:20起来啊 你站起来啊
00:22:21站起来啊 站起来啊
00:22:23走两个 哈哈哈哈
00:22:25走两个 走两个
00:22:26好 那就睁大你们的狗眼
00:22:29给我好好地看看
00:22:31不可能 他真的站起来了
00:22:36对啊 他怎么站起来了
00:22:38怎么回事啊
00:22:40有本事走两步 趁着不动算什么
00:22:45走两步 是吧
00:22:46走两步 是吧
00:22:48是吧
00:22:49走两步 是吧
00:22:49走两步 是吧
00:22:50不可能 他真的站起来了
00:22:53对啊 他怎么站起来了
00:22:54对啊 他怎么站起来了
00:22:56怎么回事儿
00:22:58你看着一步 是吧
00:22:59有本事走两步啊
00:23:00趁着不动算什么
00:23:01不可能
00:23:02她真的站起来了
00:23:02对啊
00:23:03你看着一步
00:23:03Let's go.
00:23:33Let's see how it is.
00:23:35It's not a mess, it's a mess,
00:23:37but it's a mess.
00:23:39Do you think it's true?
00:23:41Of course.
00:23:43Then why do you always sit on the chair?
00:23:45Oh, I know.
00:23:47I know.
00:23:49Why?
00:23:51Do you think you're a man of love.
00:23:55To get the love of you,
00:23:57why do you use a man of love?
00:23:59You're a man of love.
00:24:01Why?
00:24:03You have to be afraid of a man.
00:24:05You're a man of love.
00:24:07You are not possible to be that.
00:24:09You are not willing to get the love.
00:24:11Now you are willing to accept him,
00:24:13you're willing to accept him.
00:24:15You are a man of love.
00:24:17Really...
00:24:19I have no thought of this.
00:24:21You are a lady in the world.
00:24:23You are you getting the dream that you paid for?
00:24:25You are the one.
00:24:27You...
00:24:29You are insane.
00:24:31Okay, boom, look how over her.
00:24:38If you haven't turned anything no longer, don't fit me with this.
00:24:44She's a weird guy, he'sЕbred you.
00:24:47Be safe, that's why she manages to argentate Oielina's income.
00:24:53Yikes!
00:24:54Music playing shotgun
00:24:55Is this even worse?
00:24:57Way up the여xion.
00:24:58I was gonna have a loan.
00:25:00Yes, of course.
00:25:02You've got three years of trouble.
00:25:04You've got three years of my youth.
00:25:06If you don't pay money,
00:25:08I'll let you see you in your face.
00:25:14It's good.
00:25:15But I have a thing.
00:25:17I'll let you see.
00:25:21This is my three years ago
00:25:23to救 you in the hospital.
00:25:25In the hospital hospital hospital.
00:25:27It's $300,000.
00:25:29You'll pay for my rent.
00:25:31You're paying for my rent.
00:25:33This is what you're paying for.
00:25:35You'll pay for $300,000.
00:25:36The problem is that the hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital was the right?
00:25:41Don't you know?
00:25:42You're gonna lose your health?
00:25:44You're gonna lose your health?
00:25:46Take your hand.
00:25:47Get your hand.
00:25:49I'll take your hand.
00:25:50Let's go.
00:25:51You're gonna lose your hand?
00:25:53Go ahead.
00:25:55Yes.
00:25:56I'll take your hand.
00:25:58I'll bring you to the house right now.
00:26:05Hey, I'm going to get a call.
00:26:07I'm here to get married.
00:26:09I'm going to get married.
00:26:10I'm going to get married.
00:26:11I'm going to get married.
00:26:15We'll be looking for him.
00:26:16Let's go.
00:26:20I'll be right back.
00:26:21I'll send you to the house.
00:26:24I'll send you to the house.
00:26:26I'll send you to the house.
00:26:28Let's go.
00:26:29Don't get married.
00:26:30Come here.
00:26:31I'll be right back.
00:26:32If she's who's holding me,
00:26:33I'll give you a thousand dollars.
00:26:36Come here.
00:26:37Come here.
00:26:39Come here.
00:26:40Come here.
00:26:42Come here.
00:26:44Who's going to die?
00:26:45Let's try.
00:26:52What are you doing?
00:26:53今天谁敢帮他便是与我附加门阀为敌
00:26:57什么 你还在这庄富士集团总裁呢
00:27:01就是 富士可是四大门阀
00:27:04富士总裁就算瞎了眼又岂会看上许童这个庄谈辈的骗子
00:27:10去你的吧 咱们私业就是富士集团总裁
00:27:14你们这些骗子还真有意思啊 盘火作案啊
00:27:19对啊 我爸是富士财团业务总管
00:27:22I'm going to ask you what you're going to do
00:27:24Hurry up
00:27:27Let's go
00:27:28Let's go
00:27:29Let's go
00:27:30Let's go
00:27:31Let's go
00:27:36Hey, son
00:27:37I have a question to ask you
00:27:39What's your problem?
00:27:40The president of the president is going to get married
00:27:43You've never heard of that
00:27:44You've never heard of me
00:27:45You've never heard of me
00:27:46You've never heard of me
00:27:47You've never heard of me
00:27:48You've never heard of me
00:27:49Oh, I know
00:27:50I've never heard of you
00:27:52You've never heard of me
00:27:53You've never heard of me
00:27:54You're a fake
00:27:55Listen
00:27:57That's the right
00:27:58You're a fake
00:27:59You're a fake
00:28:00You're a fake
00:28:01You're a fake
00:28:02What?
00:28:03You're a fake
00:28:04You'rea fake
00:28:05You're a fake
00:28:06You're the fake
00:28:08You don't管 me
00:28:10You can tell me
00:28:11You're a fake
00:28:13I love you
00:28:14You're going to fight
00:28:16If you can see me
00:28:17I'll be live
00:28:18You'll be able to shoot me
00:28:19Ah
00:28:20I'm going to eat some food.
00:28:22I'm going to eat some food.
00:28:27I'm going to eat some food.
00:28:29I'm going to eat some food.
00:28:32You wait.
00:28:35I'm going to open the door.
00:28:37I'm going to open the door for the one who is called the黄叔郎.
00:28:41He said that his son is a good person.
00:28:45He's a good person.
00:28:47I'm going to open it.
00:28:49I'm going to eat some food.
00:28:52You want to eat some food.
00:28:55I'm to be angry with one person.
00:28:58I'm going to take care of the girls who are.
00:29:01I'm going to be afraid of the girls who are going to eat some food.
00:29:03We have to pass the girls on the ground to eat some food.
00:29:06You couldn't let me introduce yourself a food.
00:29:10He said that it was me.
00:29:12It was so funny.
00:29:13You're not going to get them to me.
00:29:15You're not going to have a meal at all.
00:29:16I'm going to drag you off until I'm not going to eat any food.
00:29:18She had a child.
00:29:20What could you use?
00:29:21Is it that you are trying to judge me or give me the little fool?
00:29:25What would you do to take my son?
00:29:27That's what I'm going to do to forgive me.
00:29:29You will know why I'll be ashamed of you.
00:29:32Yes, my God.
00:29:33Oh, I'm thinking,
00:29:34do you want to read the other day today?
00:29:36Do you rather be afraid of the people?
00:29:38Do you want to participate in your wedding?
00:29:44Do you want to participate in your wedding?
00:29:46Do you want to join the wedding?
00:29:48I'm sorry, I'm only for a woman to take a picture of the限量款 of $100 million of the星空戒指.
00:29:56It's just a little bit.
00:29:58What?
00:29:58What?
00:29:59What?
00:29:59What?
00:30:00What?
00:30:01What?
00:30:02What?
00:30:03What?
00:30:04What?
00:30:05What?
00:30:06What?
00:30:07What?
00:30:08What?
00:30:09What?
00:30:10What?
00:30:11What?
00:30:12What?
00:30:13What?
00:30:14What?
00:30:15What?
00:30:16What?
00:30:18What?
00:30:22What?
00:30:23What?
00:30:26What?
00:30:27What?
00:30:27What?
00:30:30You're right here.
00:30:34Just let me know what to be想ved in my father?
00:30:36What?
00:30:37Probably no matter what I need you.
00:30:39I'm sorry about what the people of the 은playing me came to fight.
00:30:43Wow
00:30:56What?
00:31:00What?
00:31:04It's the President of the Fuscii Group, Fuscii.
00:31:06What?
00:31:08It's true.
00:31:09It's true.
00:31:10It's not.
00:31:11I'm a member of the group.
00:31:12How can I get rid of it?
00:31:16My wife isn't a liar.
00:31:18She's the best person in the world.
00:31:21But it's your turn.
00:31:25My wife.
00:31:26My wife.
00:31:27It's my fault.
00:31:28I'm sorry.
00:31:29Don't start my fault.
00:31:30She's our best friend.
00:31:31She's gone.
00:31:32She's done.
00:31:33I'm sorry.
00:31:34I'm sorry.
00:31:35I'm sorry.
00:31:36I'm sorry.
00:31:37And the way I can't be separated.
00:31:39My wife.
00:31:40Is it right?
00:31:42I'm right.
00:31:43You're right.
00:31:44Oh.
00:31:45Oh.
00:31:46Oh.
00:31:47Oh.
00:31:48Oh.
00:31:49Oh.
00:31:50Oh.
00:31:51Oh.
00:31:52Let me see you.
00:31:53Oh.
00:31:54Oh.
00:31:55Oh.
00:31:56Oh.
00:31:57Oh.
00:31:58Oh.
00:31:59Oh.
00:32:00Oh.
00:32:01Oh.
00:32:02Oh.
00:32:03Oh.
00:32:04Oh.
00:32:05Oh.
00:32:06Oh.
00:32:07Yeah.
00:32:37这是什么?
00:32:39这就是他为了救我受伤,然后我现在要跟他分手,他说他在北都皇家医院治疗花了三千多万,要我赔钱。
00:32:47什么?北都皇家医院治疗还花了三千多万?
00:32:52瞎丫头,你这骗术真是低级的可以啊,诈骗的这么离谱,你知道什么样的人才能在北都皇家医院治疗吗?
00:33:01那都是达官贵人特殊功臣,在当今社会上随随便便都是举足轻重的人物,你以为你是谁?
00:33:10我什么都不是,但是我爸是世界首富
00:33:14什么?你爸是世界首富?
00:33:17笑死我了,你爸都是世界首富了,那我爸岂不是宇宙首富了吧?
00:33:28我真是受不了他了
00:33:30治安队长,您还是赶快检查检查证据,把他给逮捕吧
00:33:35好!
00:33:37看来我又可以立大功一箭了
00:33:42这,什么?
00:33:45什么?
00:33:47不可能,不可能,绝对不可能
00:33:49是比他说的造假数额还要最大吗?
00:33:52连治安同志都没看过这么大的案子,肯定判死他了
00:33:56是吧,治安同志
00:33:57治安同志
00:33:58是什么?
00:33:59这里的发票全都有皇家医院的正品改章,全是真的
00:34:03这,这都是真的
00:34:04这,这都是真的
00:34:05这绝对不可能
00:34:06他一个家徒四壁的摊子,凭什么到皇家医院治疗?
00:34:10就是,不过是被车撞了一点小伤,根本不需要去皇家医院治疗
00:34:16更加不可能花费三千多万
00:34:18许童,你的骗数真是丧心病狂啊
00:34:22一点小伤?
00:34:23周承泽,你到现在还认为当初只是受了一点小伤吗?
00:34:28难道不是吗?
00:34:29当初我说要去医院看你,你爸都是不用了
00:34:33一点小伤,住两天院就出来了
00:34:36我可是记得清清楚楚啊
00:34:38是,我爸没有跟你说错
00:34:41但你知道为什么吗?
00:34:43我那段时间重病在床,全身骨折三十多处
00:34:47在医院的急救室里面躺了十多个小时才挽回一条命
00:34:51我只是为了害怕你甘心
00:34:53我才告诉我爸,说不要跟你讲实话
00:34:57少拿这些卖惨温情的戏码,你觉得我会信吗?
00:35:02少拿这些卖惨温情的戏码了,你觉得我会信吗?
00:35:07就是,事到无如今的,还想博取我儿子的同情,真是无趣
00:35:12他没有骗你们,诊疗报告单上写的清清楚楚
00:35:16病人许童,车祸,全身三十三处骨折,其中最严重的脊柱锻锻炼,做骨神经,损伤,会造成半身不随
00:35:19终身瘫痪,终身瘫痪,终身瘫痪,不可能
00:35:33不可能
00:35:34不可能
00:35:36怎么会
00:35:37怎么会
00:35:38这都是真的吗?
00:35:40周承泽
00:35:41周承泽
00:35:42不然你以为呢
00:35:44那个时候
00:35:46我以为你不会在乎我贫穷的家庭
00:35:49只爱我一个人
00:35:51所以我愿意难命来爱你
00:35:53当那辆车撞向你的瞬间
00:35:55我奋不顾身的去救你
00:35:57帮你承担了这一切
00:35:58后来我在病房重症在身
00:36:01我为了不让你担心
00:36:03我选择了隐瞒
00:36:05可是后来呢
00:36:06发现了
00:36:07你就是一条
00:36:08只吃肉
00:36:09不堪家的背叛狗
00:36:14你就是一条
00:36:15只吃肉
00:36:16不堪家的背叛狗
00:36:22假的
00:36:23不可能
00:36:25他在撒谎
00:36:26他绝对在撒谎
00:36:28什么
00:36:29你觉得还有什么问题
00:36:30这问题可大了
00:36:32诊疗报告上面说了
00:36:34他全身骨折三十多次
00:36:36其中伤了脊柱
00:36:38还有做骨神经
00:36:39这会导致半身不随
00:36:41还有终身瘫痪
00:36:42这没错吧
00:36:43没错
00:36:44诊疗单上是这么说的
00:36:45也符合事实
00:36:46那就对了
00:36:47如果
00:36:48诊疗报告上说的是真的
00:36:50如果他受伤严重
00:36:51现在
00:36:52就是半身不随
00:36:54终身瘫痪
00:36:55那他
00:36:56现在为什么会毫发无损的
00:36:57站在这呢
00:36:58为什么
00:36:59这么明显的作假还有手段
00:37:03看不出来吗
00:37:04
00:37:05看不出来吗
00:37:09看不出来吗
00:37:10
00:37:11对啊
00:37:12他现在没事人一样
00:37:13完完全全就是个正常人
00:37:15对啊
00:37:16这破绽简直太明显了
00:37:17都没有想到
00:37:18都没有想到
00:37:19就算这上面写的是真的
00:37:21这个盖章也是真的
00:37:22这里面
00:37:23也肯定作假
00:37:24没错
00:37:25如果真有那么重的病情
00:37:28他不可能被治好
00:37:29现在医学还没有治好癱瘫痪的病例
00:37:32是的
00:37:33所以这份报告
00:37:35以及里面所说的
00:37:37价值几千万的治疗费的发票
00:37:39都是造假
00:37:41你就是在大骗
00:37:44老婆
00:37:47老婆
00:37:48他们说的这些
00:37:50真的是造假的吗
00:37:51怎么会呢
00:37:52你觉得我是会骗人的人吗
00:37:54那这到底是怎么回事
00:37:56至于怎么回事
00:37:58我就让皇家医院的院长直接过来说吧
00:38:01什么
00:38:02你要打电话给皇家医院的院长
00:38:04你是疯了吧
00:38:05那皇家医院的院长
00:38:07身份是多么尊重的
00:38:08那可是达官贵人都要巴结的份了
00:38:10算什么东西
00:38:12井底之蛙
00:38:14看不透天下之大
00:38:16我今天就要让你见识见识
00:38:18什么才叫真正的实力
00:38:21
00:38:22
00:38:23帮我一个小忙
00:38:24请你把皇家医院的院长请过来
00:38:26怎么了妹妹
00:38:27你受伤了吗
00:38:28没什么
00:38:29小事
00:38:30我只需要他到现场来就好
00:38:33
00:38:34我马上让他乘坐专机过来
00:38:35等着吧
00:38:36院长马上就要来
00:38:38到时候
00:38:39再给你们讲一个神话
00:38:41一个神话般的故事
00:38:43让你们知道
00:38:45什么叫做自欺欺人
00:38:46自残行贿
00:38:47什么叫做自欺欺人
00:38:51自残行贿
00:38:52什么叫做自欺欺人
00:38:53自残行贿
00:38:54我真是受不了你了
00:38:55今天
00:38:56I want to give you some color to you.
00:38:58You don't know that the
00:39:00old man will be the one for you.
00:39:01You are the king of the army.
00:39:04Yes.
00:39:05What?
00:39:06You are right.
00:39:08You can immediately leave your relationship with the army.
00:39:10I can help you in peace.
00:39:11Or you would be the king of the army of the army of the army of the army.
00:39:14What?
00:39:15You are going to the army of the army?
00:39:19You didn't understand.
00:39:20You are a crazy.
00:39:22Do you know that the army of the army of the army is the fourth army of the army?
00:39:26You are a hundred years old, and you are just a sudden explosion.
00:39:29You are going to kill the old man.
00:39:32What do you mean?
00:39:32You are trying to deal with me.
00:39:34You don't want to deal with the old man.
00:39:36Is it?
00:39:36What do you mean to do?
00:39:39You don't like me to hear you.
00:39:40Ah, wife.
00:39:43Let's love you.
00:39:44Ah?
00:39:45Ah, what?
00:39:47Today is our day to be a big day.
00:39:49Tell me why I don't think so.
00:39:52How do you feel?
00:39:55You are a beautiful queen.
00:40:01I'm a beautiful queen.
00:40:03I'm a beautiful queen.
00:40:07I'm a beautiful queen.
00:40:09I'm going to go.
00:40:11I'm going to hold your hand.
00:40:12I'm going to shake your hand.
00:40:14You are so sad.
00:40:16I haven't met a woman.
00:40:18I'm so sad.
00:40:20I'm so sad.
00:40:21You have to be a good man.
00:40:23既然你要故意和我作对,那就别怪我心狠手浪。
00:40:30贵人啊,富士集团的总裁故意和我作对,现在请你立刻打压风沙福甲。
00:40:38贵人啊,富士集团的总裁故意和我作对,现在请你立刻打压风沙福甲。
00:40:50富甲,等着破产吧!
00:40:55老婆,我好怕啊,她一个区区过亿的爆发户竟然要封杀我富甲。
00:41:01怎么会呢?你放心,有我担保,富甲绝对不会破产的。
00:41:06但是她,我要让她公司破产,上街乞讨。
00:41:11你说什么?我上街乞讨,我公司破产?
00:41:15你说的没错,这是我对你命运的正式宣判。
00:41:19你还真是一个,一无所有,没有志志之名的人。
00:41:24你一个瘸子,还可以让我一个身家上瘾的老板破产。
00:41:28陆蕊,你大概不知道吧?
00:41:30你怎么从一个宝洁,变成身家上瘾的公司老板呢?
00:41:34你不会说,是你把我扶持起来的吧?
00:41:36你说的没错,要不是看在你是我闺蜜,让我爸偷偷扶持。
00:41:41你到现在,连屁都不是。
00:41:46你们听见她说了什么吗?
00:41:48我发财,是她扶持起来的。
00:41:50一个爸爸做清洁工,家徒四壁的人,居然可以扶持起我这种身家上瘾的老板。
00:41:56真是无耻到丧心并夸我。
00:42:00但还真有人吃她醉烫。
00:42:02这不,傅家总裁都没有骗到手了。
00:42:05不急,等她傅家崩塌,她自然会后悔莫及。
00:42:11你说什么?你要让傅家崩塌,让我后悔莫及?
00:42:16傅司医,你在哪!
00:42:18傅司医,你在哪!
00:42:20傅司医,把老闹给你,这个老闹给你,
00:42:23傅司医,你在哪!
00:42:26让开!
00:42:27傅!
00:42:28傅!
00:42:29傅!
00:42:30傅!
00:42:31傅!
00:42:33傅!
00:42:34什么了!
00:42:35谁让你随便在外面结婚的?
00:42:36就是你爸妈对你寄予人家重的厚?
00:42:38你结婚也不告诉他们,你这也太过分了!
00:42:42我跟他们说了,谁让他们不允许?
00:42:43他们不同意你也敢结。
00:42:45You can't get?
00:42:46You're going to beat them?
00:42:48My life...
00:42:49What do you want to do with them?
00:42:51Just because of us who are living here?
00:42:52A lot!
00:42:53You're going to marry a guy who was married and married.
00:42:56You're going to marry a guy who was the most real rich person.
00:42:59You're going to do it for our lives?
00:43:03You're going to do it for us.
00:43:05We're going to let's get angry.
00:43:06We're going to let you get angry.
00:43:07It's all about to get angry.
00:43:09What do you want to let you get angry?
00:43:10How do you get angry?
00:43:12You still didn't know what happened to me!
00:43:15You got the wrong place!
00:43:17I got the wrong place!
00:43:20I got the wrong place for my husband!
00:43:23You are going to kill me!
00:43:25Why don't you give me a good place to get rid of me?
00:43:27I'm just begging you!
00:43:29What?
00:43:31He...
00:43:31He's just killed us!
00:43:33He killed my husband!
00:43:37You thought...
00:43:40I'm not a good guy.
00:43:42I'm just a good guy.
00:43:44Yes.
00:43:46We're so good.
00:43:48But we're so good at the first time.
00:43:50How are you?
00:43:52What?
00:43:54You're just a lot of people.
00:43:56I'm just a good guy.
00:43:58What's your name?
00:44:00I'm sorry.
00:44:02My son is not a good guy.
00:44:04I'm sorry.
00:44:06I'm sorry.
00:44:08I'm sorry.
00:44:10I'm sorry.
00:44:12You're a big guy.
00:44:14If you're here to help us,
00:44:16you'll be happy.
00:44:18We're here to help us.
00:44:20I'm sorry.
00:44:22I'm sorry.
00:44:24I'm sorry.
00:44:26I'm sorry.
00:44:28I'm sorry.
00:44:30I'm sorry.
00:44:32I don't need money.
00:44:34I don't need money.
00:44:36I don't need money.
00:44:38You need money.
00:44:40Forget it.
00:44:42I have a lot of people left me.
00:44:44Don't open up.
00:44:46You're sorry.
00:44:48My boss.
00:44:50He's my opponent.
00:44:52You're right.
00:44:54He's expecting me.
00:44:56I will be sorry.
00:44:58I'm sorry.
00:45:00I don't know.
00:45:30I don't have any kind of反抗.
00:45:32What?
00:45:34What are you talking about?
00:45:36Let me tell you,
00:45:38let me tell you.
00:45:44What are you talking about?
00:45:46What are you talking about?
00:45:48Let me tell you,
00:45:50let me tell you.
00:45:52I'll tell you,
00:45:54if you have a good son,
00:45:56I'll let you from this world
00:45:58what are you talking about?
00:46:00What are you talking about?
00:46:02What are you talking about?
00:46:04Your husband,
00:46:06you're okay?
00:46:08I'm fine.
00:46:10I've been to you.
00:46:12I'll be able to die.
00:46:14I won't be back.
00:46:16It's my love for me.
00:46:18I'll be able to take you to your crown,
00:46:20and make you become the most happy man.
00:46:24When you're talking about the world,
00:46:26you're still talking about the world.
00:46:28You're talking about the people that you are saying
00:46:30you're wearing a crown,
00:46:32you're wearing a mask.
00:46:34You're wearing a face.
00:46:36You're so grateful that you're a good boy.
00:46:38I'll let you know what my real life.
00:46:41You're a true man.
00:46:42I know that
00:46:44the Fuadzea came to take away.
00:46:46You are just born.
00:46:48You're a true man.
00:46:50You're a true man.
00:46:52You're a true man.
00:46:53You're a true man.
00:46:54股市财团总裁
00:46:56你居然去这么一个穷酸
00:46:58你给我走
00:47:00我不走
00:47:00给我弄走
00:47:02走了
00:47:02Brook
00:47:03走了
00:47:04drive
00:47:05我不走
00:47:06开车
00:47:09给我走
00:47:11走了
00:47:12我走
00:47:12开车
00:47:13开车
00:47:13我不走
00:47:14我不走
00:47:15开车
00:47:15说了我不走
00:47:19今天你们谁也别替我说句
00:47:24I'll take it away.
00:47:29You're gonna be like,
00:47:30I'm gonna be like,
00:47:31I'll tell you,
00:47:32even if I'm in the middle of the house,
00:47:34I'll never let you take this one.
00:47:36I'm like,
00:47:37I'm like,
00:47:38I'm a little bit more.
00:47:39I'm gonna be like,
00:47:41I'm a big boy.
00:47:43I'm a big boy.
00:47:44I'm a big boy.
00:47:46What?
00:47:47What?
00:47:48You're a big boy.
00:47:49You're a big boy.
00:47:54You're a big boy.
00:47:56You're a big boy.
00:47:59You're a big boy.
00:48:00You're a big boy.
00:48:02You're a big boy,
00:48:03you don't need to wear a hat.
00:48:05You're a big boy.
00:48:07I'm like,
00:48:08I've met so much like a girl.
00:48:10I'm gonna be like,
00:48:11I'm gonna be like,
00:48:12I'm gonna be a big boy.
00:48:13How are you doing?
00:48:15I don't know.
00:48:17He just 3 days ago.
00:48:18He's not going to be a big boy.
00:48:21You're not going to call me.
00:48:23He is a fool.
00:48:25He is a fool.
00:48:27He is a fool.
00:48:29He is a fool.
00:48:31That's what we don't have to say.
00:48:33Let's go.
00:48:35Don't bother me.
00:48:37Don't bother me.
00:48:39If you don't have a fool.
00:48:41I'm going to get you back.
00:48:43I don't have to tell you.
00:48:45You don't have to tell me.
00:48:47He is a fool.
00:48:49He is a fool.
00:48:51He is a fool.
00:48:53He is a fool.
00:48:55Who is a fool?
00:48:57Who is a fool?
00:48:59Who is a fool?
00:49:01Who is a fool?
00:49:03Who is a fool?
00:49:05What? He is a fool.
00:49:07What?
00:49:08Yes.
00:49:09I remember that.
00:49:10I saw someone calling him.
00:49:12Yes.
00:49:13He is a fool.
00:49:15He is a fool.
00:49:16He is a fool.
00:49:17I've never met him.
00:49:19Can you tell me?
00:49:21Do you have anything to ask me?
00:49:22I want to ask you.
00:49:23Did I have three years ago?
00:49:25Did I have a pain?
00:49:26I had a pain?
00:49:27Did I have a pain?
00:49:28Did I have a pain?
00:49:29Yes.
00:49:30What?
00:49:31What?
00:49:32These people took me from the hospital.
00:49:34I wanted to tell you.
00:49:36I want to tell you.
00:49:37I want to tell you.
00:49:38You're a fool.
00:49:40Let me see.
00:49:41Yes.
00:49:42This was our hospital.
00:49:43The medical site.
00:49:44Yes.
00:49:45The medical site.
00:49:46The medical site.
00:49:47The medical site.
00:49:48Yes.
00:49:50Let's see.
00:49:51Just look.
00:49:52Let's see.
00:49:53Look.
00:49:54This is our home home Hospital.
00:49:55Dr.
00:49:56Dr.
00:49:57Dr.
00:49:58Dr.
00:49:59Dr.
00:50:00Dr.
00:50:01Dr.
00:50:02Dr.
00:50:03Dr.
00:50:05Dr.
00:50:07Dr.
00:50:08Dr.
00:50:10Dr.
00:50:11How could he?
00:50:12What is he?
00:50:13There are no three thousand people in皇家 in the hospital.
00:50:15You say he is what?
00:50:19I want to tell you that the name of徐小姐,
00:50:22I'm so scared of you.
00:50:26You're not playing with him.
00:50:28He is a fool of me.
00:50:30What can he do?
00:50:32I don't know what徐小姐 is.
00:50:34But I only know that
00:50:36his brother is the king of the king.
00:50:39The second one of the king is the king of the king.
00:50:43The third one is the king of the king.
00:50:45The king is the king of the king.
00:50:49I don't know if the son of which king can fit the throne.
00:51:01I don't know if the son of which king could fit the throne.
00:51:06What?
00:51:07You said he's the king of the king, the king of the king, the king of the king, and the king of the king?
00:51:14What's your problem?
00:51:16I can't believe that you're a fool. You're not going to be the king of the hospital.
00:51:22That's right. I'm so familiar with my three brothers.
00:51:26I don't know how much to eat. I'm almost 30 years old.
00:51:29I don't know how much to do it.
00:51:31That's right.
00:51:32He's the king of the king of the king of the king.
00:51:35He's the king of the king, he'll go back to the king of the king with me.
00:51:41That's right.
00:51:42That's right.
00:51:43He told me that he's back to me.
00:51:46He's coming back to me.
00:51:47He said he came back to me.
00:51:48He told me that he was a fool.
00:51:53The king of the king.
00:51:55How much to eat like a big牛?
00:51:57I'm sorry.
00:51:59No, I'm sorry.
00:52:00周院长都还没把我的来头说完
00:52:03不止是我三个哥哥都显赫无比
00:52:05我爸爸的身份更是能惊掉你们的下巴
00:52:08你爸爸 你该不会说你爸是世界首富吧
00:52:13没错 还真就是了
00:52:16我爸就是当时神龙见首不见尾的世界首富
00:52:21真是疯了 十足的疯子 你是没老子吗
00:52:25你问问在场的每一个哪一个相信你的废话
00:52:29我梦想你爸是世界首富
00:52:31你们信吗 他爸是世界首富
00:52:34同心 同心
00:52:35跌倒 跌倒 跌倒 跌倒 跌倒 跌倒 跌倒 跌倒 跌倒 跌倒 你说了一个谎
00:52:42没有一个人相信的
00:52:44笑死人了
00:52:46伙信
00:52:53伙信
00:52:55你说什么
00:52:56我是说 徐小姐的父亲是世界守护
00:53:01你心有什么用啊
00:53:03你和她就是狼狈为奸 一秋之和
00:53:06你们啊 这群都是有眼无足
00:53:09徐小姐 自降神分与你们这些人在一起
00:53:14你们还瞧不起她
00:53:17徐小姐 我真替你感到不迟啊
00:53:21以这么矜贵的身份
00:53:23与这一群突击挖狗在一起
00:53:27没关系
00:53:28这都是古早时候的事情
00:53:29我之前一再念及旧情
00:53:32没想到真是一帮势力狗
00:53:34今日我就斩断这份旧情
00:53:37徐小姐
00:53:38你明的身份
00:53:40多少权贵都巴结不上了
00:53:44还受他们的窝囊气啊
00:53:51不过好在
00:53:58我隐藏身份
00:54:00找到了我此生的最爱
00:54:02真爱的产生
00:54:08你给我放开他
00:54:09你可穷算诈骗犯
00:54:11你以为你用你这丧心病头的大话
00:54:14骗得了我儿子
00:54:15你还骗得了我吗
00:54:16
00:54:17把死也带走
00:54:18
00:54:19我不行
00:54:20我不走
00:54:21我不走
00:54:22我不走
00:54:23我说了今天任何人都不能改变我的决定
00:54:26你们不准带走他
00:54:27你说什么
00:54:28今天是我和思燕的婚礼
00:54:31反正你们绝对不能带他走
00:54:33放你两个屁
00:54:34你说了算吗
00:54:35我带走我儿子
00:54:36用得着你管
00:54:37你是不是还向我抽点
00:54:39我不管
00:54:40反正
00:54:41你们今天谁也别把他带走
00:54:43我现在就给我爸打电话
00:54:45把他带走
00:54:52把他带走
00:54:53我不管
00:54:54反正
00:54:55你们今天谁也别把他带走
00:54:56我马上给我爸打电话
00:54:57给我爸打电话
00:55:00给我爸
00:55:02你还有多久到了
00:55:03你的女婿都快被抢走了
00:55:04都快被抢走了
00:55:05好好好
00:55:06那你赶紧啊
00:55:08我告诉你
00:55:09我爸的直升飞机已经在云城的上空了
00:55:12马上就要降落
00:55:15我听到什么
00:55:16你爸的直升机已经到了云城上空
00:55:20真是把脸丢放坑里了吧
00:55:23幸好我儿子踹了你
00:55:25跟陆小姐好上了
00:55:27要不然我们周教都没脸见人呢
00:55:30那还用说吗
00:55:31我的眼光可是火眼晶晶
00:55:33早就看出陆小姐才是真正的年轻有为
00:55:39是吗
00:55:40那当然了
00:55:42他跟我比
00:55:44十个许童都比不上
00:55:47他们刚才在我们面前故意秀恩爱
00:55:50
00:55:51我们让他们看看
00:55:52什么才是真正的恩爱
00:55:54什么才是真正的恩爱
00:56:03
00:56:04我们让他们看看
00:56:05什么才是真正的恩爱
00:56:06好好好
00:56:07那就让他看看
00:56:09今天
00:56:11要和他结婚的男人和我情热
00:56:13是种什么样的羞辱和失败
00:56:15看见了吧
00:56:24没人要到你
00:56:26赵院长
00:56:28麻烦帮我把纸和笔墨拿来
00:56:30
00:56:32许童你想干什么
00:56:33我想干什么
00:56:34我想干什么
00:56:35我要让你们母子记住今天一辈子
00:56:38许小姐
00:56:39许小姐
00:56:45麻烦你转过身去
00:56:47我要用一下你的背
00:56:51这匹子又要干什么
00:56:53好了
00:57:08麻烦你把这个拿下去晾干
00:57:12一会儿我有大用
00:57:14这样队长你们都看到了吧
00:57:17他不知道又再是什么屁数
00:57:19你们赶紧我都抓起来
00:57:20
00:57:21这种人的存在
00:57:23简直是对云辰势容世贸的影响
00:57:25赶紧抓起来吧
00:57:26
00:57:28我现在要验证你的身份
00:57:30如果不能证明
00:57:31你就是皇家医院的院长
00:57:33我将你诈骗的罪名逮捕你
00:57:35逮捕你
00:57:36必须要验证我的身份
00:57:38
00:57:39给你验证
00:57:45北都皇家医院院长赵云国
00:57:47这 刚印
00:57:49您真是院长大人
00:57:50眼神呢
00:57:52还要抓我吗
00:57:54不敢
00:57:55冒犯的院长大人
00:57:56那个 我还有事我就先走了
00:57:59走走走走
00:58:01你们还以为我是假冒的吗
00:58:05还要报警抓我吗
00:58:07不可能
00:58:09不可能
00:58:11不可能
00:58:12他许同一个连我都瞧不起的熊冠袋
00:58:14怎么可能和皇家医院院长有关系
00:58:22他许同一个连我都瞧不起的熊冠袋
00:58:24怎么可能和皇家医院院长有关系
00:58:26怎么可能和皇家医院院长有关系
00:58:28你们都搞错了
00:58:29不是徐小姐认识我
00:58:31而是我认识徐小姐为荣啊
00:58:34怎么
00:58:36院长大人
00:58:37难道他真的有什么来头
00:58:38他有个骗的本事
00:58:39你们别被他骗了
00:58:40他肯定是个骗子
00:58:41为什么
00:58:42这还用说为什么吗
00:58:43如果他真的有什么实力和背景的话
00:58:45那天我略失手段打压附家的时候
00:58:49他为什么没有能量跟我来对抗呢
00:58:51对对对
00:58:52刚才陆小姐打电话封杀陆家
00:58:55他都只能睁眼看着
00:58:57他都只能睁眼看着
00:58:58如果他真的有什么背景来头
00:59:00怎么可能被陆小姐给拿捏呢
00:59:02就是我跟他从小一起长大
00:59:04一起读书
00:59:05对他再熟不过了
00:59:07他妈早死
00:59:08他爸爸带着他和三个哥哥
00:59:10他三个哥哥在外面打工
00:59:12难得回来一次
00:59:13而他被车祸撞了
00:59:15假装残疾
00:59:16贵的
00:59:17就是让陈泽养他
00:59:18最后
00:59:19披谋失败了
00:59:20在婚礼上
00:59:21被陈泽给踹了
00:59:22就他这样一个垃圾
00:59:24真有什么本事
00:59:26没错
00:59:27我跟他爸认识
00:59:28他老婆死后
00:59:29挺寡妇的看不上他
00:59:31他爸要是世界首富
00:59:32那我
00:59:33我 我就是女皇子
00:59:35可是这皇家医院院长的证件
00:59:37可是真的
00:59:38治安官都验证过了
00:59:39
00:59:41我知道
00:59:42怎么回事
00:59:43
00:59:44肯定是因为长得像皇家医院的院长
00:59:47然后偷了真院长的证件
00:59:49然后出来行骗
00:59:50就是
00:59:51徐童
00:59:52你还是赶紧承认自己是骗子
00:59:54否则
00:59:55火灯火一个命令下去
00:59:57你爸
00:59:58今天工作都没了
01:00:00是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:03是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:05是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:19怎么说清洁工就来清洁工了
01:00:32怎么说清洁工就来清洁工了
01:00:38你们看到了吗
01:00:40这位就是许童的爸爸
01:00:42这一身清洁工的装备
01:00:44这一身清洁工的装备
01:00:45什么都不用说了吧
01:00:46骗子就是骗子
01:00:48永远都不会是真的
01:00:49这就是她爸爸
01:00:51那当然了
01:00:52都一个村里长大的
01:00:55她们画成灰我都认识
01:00:57她们画成灰我都认识
01:00:59宝贝女儿
01:01:01谁抢你老公啊
01:01:02
01:01:03就是她
01:01:04是她阻止我和思燕的婚礼
01:01:05还要强行把她带走
01:01:07思燕
01:01:08就是你发信息跟我说
01:01:09周承泽那个贱人跟陆瑞出轨
01:01:11你修掉之后
01:01:12愿意娶你的男生是吧
01:01:13
01:01:14就是她
01:01:15来 交办
01:01:16
01:01:17我保证
01:01:18我一定会对许童好
01:01:19
01:01:20小伙子不错
01:01:21我认了
01:01:22你说认就认
01:01:23你是谁呀
01:01:24就是
01:01:25一个打扫卫生的清洁工
01:01:27也不找个镜子照着自己
01:01:30也不找个镜子照着自己
01:01:32也不找个镜子照着自己
01:01:34也不找个镜子照着自己
01:01:36配得上我们富家的门面吗
01:01:40配不上
01:01:41但架不住人家不要脸的
01:01:47你可超级女人工进来打我
01:01:49你可超级女人工进来打我
01:01:50
01:01:53你可超级女人工进来打我
01:02:03You
01:02:05I
01:02:07Don't get away from you
01:02:09I'm going to turn your face
01:02:10I'm lazy
01:02:12You're angry
01:02:13I'm angry
01:02:13I'm angry
01:02:14You're angry
01:02:22I'm angry
01:02:23I'm angry
01:02:23You're angry
01:02:24I'm angry
01:02:26I'm angry
01:02:28I'm angry
01:02:30I'm angry
01:02:30I'm angry
01:02:31You're not so sorry.
01:02:33That's what a girl is trying to kill me.
01:02:35Who is going to kill me?
01:02:37I'm not going to let her.
01:02:39She's a girl who is trying to kill me.
01:02:41I'm going to get into my house at the house.
01:02:43I don't know who's going to kill me.
01:02:45I'm going to kill you.
01:02:49Okay.
01:02:51You've seen.
01:02:53Your evil sister and your love are already made up.
01:02:55They are now going to show me the truth.
01:02:57I'm going to ask you to be careful.
01:02:59还是乖乖跪下认错
01:03:01否则我打一个电话
01:03:03你连清洁的工作可能都保不住了
01:03:07陆瑞也陆瑞
01:03:10要不是我女儿拿你当闺蜜
01:03:12我再扶你一把
01:03:13你还不知道在哪个工地搬砖呢
01:03:15你现在混得是人模狗样了
01:03:17不但挖我女儿墙角
01:03:19还想跟我掰手腕
01:03:20你也配啊
01:03:22你扶着急我
01:03:23我堂堂公司老板
01:03:26身价上帝
01:03:27你一个住出租屋的清洁工
01:03:30如何服侍得了我
01:03:31真是有其妇必有其女啊
01:03:35一样的不要脸啊
01:03:37张大你的眼睛看见没有
01:03:39这一家的都是什么人
01:03:41你居然想让他进我富家大门成为笑话吗
01:03:45你居然想让他进我富家大门成为笑话吗
01:03:54我选的人就算成为笑话
01:03:58我认了
01:03:59好啦
01:04:01陆叔叔
01:04:02别生气啊
01:04:04我有一个好主意
01:04:06陆小姐
01:04:07你有什么好主意啊
01:04:08实话
01:04:09我觉得您的儿子英俊潇洒
01:04:13细雨轩昂
01:04:15娶许同一个清洁工的女儿
01:04:17实在是有点糟劲啊
01:04:19适可惹
01:04:20孰不可惹
01:04:22要不
01:04:23还是让我载给她吧
01:04:25其实
01:04:27我还挺喜欢她这一关
01:04:29陆小姐
01:04:31你不是有未婚夫吗
01:04:33就是啊 蕊蕊
01:04:35你在说什么
01:04:36今天可是咱们的婚礼啊
01:04:38好啦
01:04:39这不是还没结婚吗
01:04:41结了婚还可以离婚
01:04:43更何况
01:04:44我们婚礼都没有举行
01:04:45蕊蕊 你这样不好吧
01:04:48我儿子是个背叛的许童
01:04:50才跟你在一块的
01:04:51你 你可不能辜负她呀
01:04:53闭嘴
01:04:59阿姨 您都说了
01:05:01你儿子能背叛许童
01:05:03难道他不能背叛我吗
01:05:04再说了
01:05:06你儿子
01:05:07无论是绅士还是样貌
01:05:10有哪一点比得上傅先生呢
01:05:15傅家主
01:05:16怎么样
01:05:18您答应这门心事吗
01:05:20
01:05:21我觉得可以
01:05:23是的
01:05:24这个好
01:05:25陆小姐背靠礼堂集团
01:05:27必能让我们傅家
01:05:29飞黄腾台
01:05:31我觉得可以
01:05:35好好好
01:05:37正好今天这里是喜宴
01:05:39咱们就在这里把婚礼举行了吧
01:05:42
01:05:45我真的受不了陆瑞了
01:05:47赶紧让她破产吧
01:05:49
01:05:49
01:05:59我真的受不了陆瑞了
01:06:03赶紧让她破产吧
01:06:04
01:06:05这种忘恩负义的小人
01:06:07只适合上街乞讨
01:06:08我现在就打电话封上他
01:06:10你说什么
01:06:12我公司破产
01:06:14你封杀我
01:06:15你没听错
01:06:16这就是我对你命运的终极审判
01:06:19哈哈哈哈
01:06:20哎呀
01:06:21好好好
01:06:22赶紧
01:06:22赶紧打电话
01:06:24我倒是要看看
01:06:25你一个无能的清洁工
01:06:27如何封杀我一个年轻有为的亿万富翁
01:06:30哈哈哈哈
01:06:32你等着
01:06:33传礼堂财团封杀令
01:06:38被封杀人陆蕊
01:06:39被封杀企业
01:06:40陆氏商贸
01:06:41封杀等级5S
01:06:43全球性
01:06:45哈哈哈哈
01:06:47你等什么
01:06:48你的命运自此浓为尘埃
01:06:51在乎成路
01:06:52哈哈哈哈
01:06:53我怕你怕是穷风了
01:06:56得了异想症吧
01:06:57哈哈哈哈
01:06:58我想起来了
01:06:59你女儿许童吹牛说
01:07:01你是世界首富
01:07:03我看你也是她请来演戏的吧
01:07:10哈哈哈哈
01:07:11不用说
01:07:12她肯定是假虚真做
01:07:13也不用脑袋想想
01:07:15世界首富那是什么样子呀
01:07:18会到我们这样的地方来吗
01:07:20就是
01:07:20连清洁工的衣服都没换
01:07:22还想冒出世界首富
01:07:24你你你这是有多逞啊你啊
01:07:26哈哈
01:07:27谁说世界首富就不能穿清洁工的衣服
01:07:32小伙子
01:07:33我再问你
01:07:34你是真心想娶我女儿吗
01:07:36
01:07:37当然是真心的
01:07:38不管她是什么身份
01:07:40我都会一直爱她
01:07:41所以
01:07:42你也不用吹什么牛
01:07:46好好好
01:07:47不愧是我最好的女婿
01:07:49作为乐章
01:07:50我要送你一份大礼
01:07:52来啊
01:07:54把全球线练版的星空钻戒
01:07:56给我拿过来
01:07:57我要送给我的女婿
01:08:01把全球线练版的星空钻戒给我拿过来
01:08:10全球线练版的星空钻戒
01:08:14这是吹牛无下限啊
01:08:15她知道那个什么全球线练版的多少钱吗
01:08:19一个亿
01:08:20她恐怖都不知道一个亿是多少
01:08:22这就是你说的全球线练版的星空钻戒
01:08:35这就是你说的全球线练版的星空钻戒
01:08:39这就是你说的全球线练版的星空钻戒
01:08:43This is what you said, the world's power of the world's power of the moon.
01:08:48You can't even see the moon in the water.
01:08:50You can't even see the moon in the water.
01:08:54You can't even see the moon in the water.
01:08:56Don't let me face the moon in the water.
01:08:58I'm not telling you about that.
01:09:00Don't be afraid of those things.
01:09:02How do you feel like you are laughing?
01:09:06I'm sorry.
01:09:08I'm sorry.
01:09:09Hey, my husband, my dad said it was true, and everything was true, including this one. Let's go, let him take it for you.
01:09:17How could it be true? I didn't see him, but I heard him say that was so華麗 and璀璨.
01:09:24How could it be like a red flag, like a red flag, like a red flag? You really think I'm a fool?
01:09:29My girlfriend, if you don't believe you, I can understand you.
01:09:33Now I'm going to show you what is the real world-end.
01:09:46I'm your girlfriend. You can't believe you can understand me?
01:09:50Now I'm going to show you what is the real world-end.
01:09:55The real world-end.
01:09:58What's going on?
01:10:03It's because the sky is overworked.
01:10:05It's so bright.
01:10:06It's so bright.
01:10:07So it's designed to use some bright light.
01:10:10One is for safety.
01:10:11Two, it's because it's a huge difference.
01:10:15It's a huge difference.
01:10:17Come on.
01:10:18Let's go.
01:10:19Okay.
01:10:28What is this a huge difference?
01:10:34I've never seen a huge difference between the ring and the ring.
01:10:37Is this a huge difference?
01:10:39It's not possible.
01:10:40It's impossible.
01:10:41It's a lot.
01:10:42How could you buy a huge difference between the ring and the ring?
01:10:45The ring and the ring is the sign of the ring.
01:10:48They're not buying money.
01:10:50They're not knowing.
01:10:52So they're going to try to make a good point to the ring for us.
01:10:55Oh
01:11:25You're still in danger.
01:11:27You're still in danger.
01:11:29What are you saying?
01:11:31I'm not going to die.
01:11:33I'm not going to die.
01:11:35What are you saying?
01:11:41What are you saying?
01:11:45What is that?
01:11:47What is that?
01:11:49You really killed the other side of the city?
01:11:53You really are the world's first wife?
01:11:55You can't believe it, but you only have to take the end of the whole process.
01:11:59No, it's impossible! You can only be the only one who is the father.
01:12:04You killed my wife and her three children, one girl, three children all over there.
01:12:10How could you be the world's first wife?
01:12:12Yeah, you can see her now wearing the clothes, and wearing the clothes,
01:12:16without a lot of money, how could you be the world's first wife?
01:12:19I thought it was a woman in the temple of the temple.
01:12:24If I were to call her, she would be able to wear the clothes.
01:12:28Let me take the jacket for me.
01:12:34This jacket, I'm happy with you.
01:12:36That's true.
01:12:38I'm so proud of you.
01:12:39I'm so proud of you.
01:12:40I'm so proud of you.
01:12:43I haven't seen you.
01:12:44It's true.
01:12:45It's not possible!
01:12:47You're a dummy.
01:12:48How could you buy the clothes that you buy?
01:12:50It's true.
01:12:51You know it's true.
01:12:52That's true.
01:12:54You're such a runt.
01:12:56I'm so proud of you.
01:12:57You're not so proud of me.
01:13:00Well, you know what you do to have three years of残尾.
01:13:04You've heard what you have three years of残尾?
01:13:06You know what you have three years of残尾?
01:13:09Yes, I understand.
01:13:11The world is always like that.
01:13:13You know what you're so proud of?
01:13:14. . . .
01:13:44Oh, I'm wearing a bag.
01:13:48What else do I wear?
01:13:50I just gave a phone call to李唐财团.
01:13:53He told me that the company's CEO is always in the country,
01:13:56and is very famous and famous.
01:13:58It's not a lot of stuff.
01:14:00You just need to take a bag.
01:14:02Oh, he really is.
01:14:04I met him 20 years ago.
01:14:06What kind of person do I don't know.
01:14:08But how do I do it?
01:14:10I feel like it's a big deal.
01:14:11The trick is through the technique and design.
01:14:15Of course, it's a big deal.
01:14:17You've got to play a lot.
01:14:20You're still so bored.
01:14:22You're not so dumb.
01:14:23What?
01:14:25You've got to play a lot.
01:14:26He told me he told me.
01:14:28He didn't say anything about李唐财团.
01:14:31So, I just got to get the phone call.
01:14:35李唐财团, I'm going to.
01:14:41李唐财团,金总到!
01:14:51The people are here.
01:14:52Did you see it?
01:14:53This is金总的排场.
01:14:54The guard is following the real贵族 and famous people.
01:14:59金总, you're here.
01:15:00The people are here.
01:15:02That's where?
01:15:03Let's go.
01:15:05This is Steve.
01:15:06I'm so dumb.
01:15:08You're so dumb.
01:15:08Thanks a lot.
01:15:10While the leur want, they try to kill me again.
01:15:13I don't know how to shoot them,金总.
01:15:14What are you limits?
01:15:17Do you know what man is so dumb?
01:15:18You're smarter than you внешness,
01:15:20and in a 1952, we won't let you die without the debt 신기 and human people.
01:15:23Come to prison, definit!
01:15:25We live as a Club of Fame desaf stance.
01:15:27Come on, let me tell you who are in the world.
01:15:30Who are you?
01:15:32What? Who are we from the team of the team of the team?
01:15:36The team of the team of the team is a famous business company,
01:15:39the world's highest quality.
01:15:42Who is the team of the team?
01:15:43Who can we do?
01:15:47This is the team of the team of the team.
01:15:50It's a very challenging task.
01:15:51But I'm trying to make my daughter's job.
01:15:53And I'm trying to break my career.
01:15:54Even though I'm doing my job at清潔工.
01:15:56What?
01:15:57Why are you so mad at me?
01:15:59I'm going to kill you.
01:16:01I'm sorry.
01:16:03I'm sorry.
01:16:04I'm sorry.
01:16:08I'm sorry.
01:16:09I'm sorry.
01:16:10I'm sorry.
01:16:11You're all right.
01:16:13You tell her.
01:16:14She is a human being.
01:16:16You're going to help her.
01:16:18You're going to be a part of her.
01:16:19You're going to be a part of her.
01:16:20You're going to be a part of her.
01:16:22She helped me to help her.
01:16:24What?
01:16:25Is she going to help her?
01:16:26Is it true?
01:16:28It's true.
01:16:29Who did you get to know?
01:16:31Sorry.
01:16:32Sorry, my son.
01:16:35I don't know if you were.
01:16:37I'm wrong.
01:16:38I'm wrong.
01:16:39You're not a part of her.
01:16:42I want you to give up your son.
01:16:43You're right now.
01:16:45You're going to kill my wife, and you're going to kill her.
01:16:47You're going to kill me once again.
01:16:49I'm not sure if you're wrong.
01:16:51But I'll be fine.
01:16:53I'll be fine.
01:16:55I'll be fine.
01:16:57I'll be fine.
01:16:59You can't be fine.
01:17:01You're fine.
01:17:03What do you think?
01:17:05I'm going to be a chair.
01:17:07I'm going to be a chair.
01:17:09I'm going to be a chair.
01:17:11I'll be fine.
01:17:13You're fine.
01:17:15Yes.
01:17:17Don't.
01:17:19I'll be fine.
01:17:21We're both friends.
01:17:23You'll be fine.
01:17:25I'll be fine.
01:17:27I'll be fine.
01:17:29But I love him.
01:17:31I'll be fine.
01:17:33I'll be fine.
01:17:35I'll be fine.
01:17:37I'll be fine.
01:17:39I'll be fine.
01:17:41I'll be fine.
01:17:43Now, you can sit down.
01:17:45I'll be fine.
01:17:47I'll be fine.
01:17:49You're fine.
01:17:51You're fine.
01:17:53You're fine.
01:17:55You're fine.
01:17:57You want to marry him?
01:17:59Today, I'll let you make a完美婚.
01:18:01I'm going to lie to you.
01:18:03I'm fine.
01:18:05I'm so sorry.
01:18:07That's a good-it-it-it-it.
01:18:09I don't like him.
01:18:11I also like you.
01:18:12My friend.
01:18:13I know you are going to be a team of people.
01:18:16I'm going to be a family member.
01:18:18You're going to be a family member.
01:18:19I'm going to be a family member.
01:18:21What?
01:18:22You still want to be a family member?
01:18:24You are going to be a child.
01:18:26Yes.
01:18:27My brother, I'm going to be married.
01:18:29You're going to be a big thing.
01:18:31I'm not going to be a big thing.
01:18:32Yes.
01:18:33Mother, I'm all wrong.
01:18:35You're going to be a virgin.
01:18:36We're still going to be like the beginning of my life.
01:18:38I'll drive you to the car.
01:18:40I can't do that.
01:18:42I can't do that.
01:18:44That's right.
01:18:46You're not good.
01:18:50Lulz, take the book to the book I wrote.
01:19:02What are you doing?
01:19:04What are you doing?
01:19:06What are you doing?
01:19:08I'm going to tell you.
01:19:10You're so lucky.
01:19:12I'm going to have been killed and hurt.
01:19:14I'm going to be there.
01:19:16I'm going to ask you to help me.
01:19:18You have to save me for the world.
01:19:20I have to sit here for a while.
01:19:22After that, I'm going to tell you why I'm so lucky.
01:19:24He said that I'm going to have a car.
01:19:26He said that I am going to die.
01:19:28It's not true.
01:19:30The key is that he is not worth it.
01:19:32I'm going to ask you.
01:19:34He said that I killed the car today.
01:19:36成残疾
01:19:37那万一真的残疾
01:19:38这个男人他会在乎
01:19:40会付出 会回报吗
01:19:42他叫我不要低估了人性之路
01:19:44因为他在商界摸爬滚打
01:19:46早就见惯了人性丑恶
01:19:48而与我诈
01:19:49所以他让我假装了三年的瘫痪
01:19:52让我看看
01:19:53我身边这个男人到底值不值得我付出
01:19:56我的身边
01:19:58到底有没有真佛
01:20:03这三年
01:20:04我装穷
01:20:05Let me see you in this world.
01:20:08One, I have a good daughter for many years.
01:20:13One, I have a daughter for many years.
01:20:16You both sleep together, it's okay.
01:20:19Today, I can go to the wedding ceremony to me and see her.
01:20:22It's a good thing.
01:20:25It's a good thing.
01:20:27I'm not a good girl.
01:20:29I'm a good girl.
01:20:30Today, I'll be fine with you.
01:20:33Come on.
01:20:34This is a good girl.
01:20:36Let me take it out.
01:20:37Go to the wedding ceremony.
01:20:39Don't do it.
01:20:42And you, you're on the face of the wedding ceremony.
01:20:46You're on the wedding ceremony to the wedding ceremony.
01:20:49You don't have to go to the wedding ceremony.
01:20:52If you want to go to the wedding ceremony,
01:20:54you have to pay for the $3,000,000 to the wedding ceremony.
01:20:58You have to pay for it.
01:20:59Otherwise, I'll let you guys sleep in the morning.
01:21:04I'll see you in the future.
01:21:06You're on the wedding ceremony.
01:21:07I'll be fine with you.
01:21:09Let me go.
01:21:11Let me go.
01:21:11Let me go.
01:21:12Let me go.
01:21:13Let me go.
01:21:14Let me go.
01:21:15You won't let me.
01:21:16Let me go.
01:21:17Let me go.
01:21:19Let me go.
01:21:21I don't want to give up a lot of people, okay?
01:21:23You don't want to give up a lot of people.
01:21:25You don't want to give up a lot of people.
01:21:26I'm going to give up a lot of people.
01:21:28Wait, I'll give up a second.
01:21:39Put this in your face.
01:21:41My aunt, I'm your aunt.
01:21:43I'm your aunt.
01:21:44You say it.
01:21:45I'll pay you for the $3,000.
01:21:47I'll pay you.
01:21:51Go to the house.
01:21:56I'm not a dreamer.
01:21:58You're not a good person.
01:21:59You're the first wife.
01:22:01You're all in your face.
01:22:04You think it's true?
01:22:05I feel so real.
01:22:07I feel like I don't want you to be with me.
01:22:10A good person and sincere.
01:22:12You'll always be with me.
01:22:14You're the only one of the best.
01:22:16Dad, you can give up a lot of people.
01:22:20My aunt?
01:22:22What do you want me to do?
01:22:25What do you want me to do?
01:22:28What do you want me to do?
01:22:30What do you want me to do?
01:22:30You've done a lot of my daughter's trial.
01:22:33But...
01:22:34But...
01:22:35You're the best.
01:22:36You're the best.
01:22:37You're the best.
01:22:38Speaking for me.
01:22:40I don't know what it is.
01:22:41In the Class.
01:22:41We learned more than.
01:22:43I do that.
01:22:43It doesn't work hard.
01:22:45这这许红和四燕结了婚我们不就是亲戚了吗
01:22:50你别跟这周见仁一样全是势力不我们许家可以认思燕
01:22:54但你们这些所谓的亲戚我可不认
01:22:57有多远滚动员
01:22:59今天的女儿叫我儿子那我们必须的在场啊
01:23:02我们可是思燕的长辈啊
01:23:04我们不在这婚礼怎么去行吗
01:23:08我们许家结婚会差你这两个亲戚啊
01:23:11老三啊 你问一下老大老二 你们怎么还没到呢 你妹妹的婚礼马上就要开始了 你们赶紧滚吧 滚了我就可以让陆蕊撤销对你附加的封杀 求求你 那是死后当的 我就想参加我儿子的婚礼 参加完婚礼 我们就走 你就原谅他们吧 看在他们是我亲生父母的份上 行吧 既然你说了 就同意他们参加 毕竟没有你父母 也没有你 赶紧张罗起来吧
01:23:41准备婚礼 赶紧动员起来 准备大小姐的婚礼吧
01:23:45
01:23:46祝福你们 孩子们

Recommended