Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Destined Chef - Flavors Of Love And Revenge Full Episode
#KOITV #filmengsub #drama #movieengsub #reedshort #film #KOICHANNEL #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
Transcript
00:00I
00:31What are you doing here?
00:33I'm going to give it to him.
00:37I'm going to give it to him.
00:39I don't want to talk to him.
00:41I'm going to give it to him.
00:51Hey.
00:53I'm going to give it to him.
00:55What?
00:57What?
00:59What are you doing here?
01:01What?
01:03What?
01:05No.
01:07I'm going to death.
01:09What?
01:11I'll kill you.
01:13What did you do?
01:15What does your almighty mean?
01:17I don't want anything.
01:19What?
01:21What do you do?
01:23I can't make it to me.
01:25I don't want to see you in my house, but I don't want to see you in my house.
01:35I don't want to see you in my house.
01:47You...
01:48You're the only one for me?
01:51Yes, you're the only one for me.
01:55I don't want to see you in my house.
02:01You're the only one for me.
02:05I don't want to see you in my house.
02:11I'll be there for you.
02:13I am sorry.
02:17I will not be asking you.
02:21白身
02:25白身
02:27白身
02:28白身
02:29你坑图啊
02:30哪有这么救人究到底的
02:33不过是个这么帅的男人
02:35倒也不亏
02:51I'm going to go back to you.
02:53Hey, my friend.
02:55What?
02:57I'm going to go back to you.
02:59I'll go back to you.
03:21I'm going back to you.
03:26I'll go back to you.
03:28I'm my father's brother.
03:32I can help you choose your form.
03:34You can do it.
03:47Wow.
03:48I'm happy to take a look for my favorite part.
03:53It's not that I can taste the taste of a very sweet taste.
03:58I hope you can do it.
04:03It's not that much.
04:05So...
04:06We're still...
04:07So...
04:09So...
04:10I'm so sorry to be here.
04:12But...
04:13I'm so sorry to be here.
04:16I'm not going to be who I am.
04:22What?
04:23You don't want me to do this?
04:25According to the plan, I will do this.
04:30Other than the other things, I will help you.
04:39Okay.
04:40Thank you for your support.
04:43I hope you can also give me a gift.
04:49据悉,新任除神舒洛雅将不日,嫁于京圈新贵牧师之子穆月寒。
05:03天哪,这是什么绝世的刀工啊?
05:17踢完鱼鳞还能保持鱼的鲜活?
05:19连出人输了呀,也忘记相背呀
05:22这这这这难道就是传说中的无影刀法
05:25趁鱼还没反应过来,血骨气铃
05:27所以鱼还活着
05:29车祸以后,我忘掉了一切,只记得自己会做菜
05:36幸亏陈丽主厨收留了我,叫我阿福
05:40夸理不上,偷学了几下,就以为自己出师了
05:43阿福,你只会鲨鱼,有什么用啊?
05:47让你学了三年,连道菜都不会做
05:49紧急通知一下,今晚六点,沐家人要光临咱们大堂谢宴
05:57点名要吃四星望月
06:00你们谁能做出这道菜来,只好牧师总裁
06:03就能成为沐家的专属厨师
06:05还能参加沐家举办的厨绳大赛
06:08四星望月?是拉到专制味觉失调的失传名菜吗?
06:12牧师总裁?他不是和厨绳苏洛亚订婚了吗?
06:16连厨绳都做不出来?
06:17四星望月只有苏洛亚失中的师妹也将九生会做
06:21莫老爷就是没有办法来去寻遍名厨
06:24书莫业,四星望月?
06:27怎么这么耳熟?
06:31距离晚上六点,只有四个小时
06:34你们谁愿意试?
06:35卖可是天下名品啊,谁愿做得出来?
06:38师父,您来
06:40一般不中用的东西都做不出来
06:42闹大当歇宴,就等着关门打击吧
06:45四星望月,我好像错过了
06:51这也是我家,我不嫌无家客归
06:54我再问最后一遍,有谁做得出来四星望月?
06:59我可以
07:00阿福,就你,稀奇了哈
07:06这鲨鱼的都做上菜了
07:08怕是你连颠个锅都颠不起来
07:11吵什么脑?
07:11这三年,要不是你不让我碰过,我就
07:14你知道这四星望月,为何没人能做得出来吗?
07:18因为天下所有人都知道它怎么做
07:20可唯独无人能做
07:21它材料简单,步骤也简单
07:24唯一难的,只有掌勺人的记忆
07:26就你,简直痴心妄想
07:29你以为你是那个失踪已久的老出身之徒,江九生吗?
07:36她是这世上唯一能够做出这道四星望月的人
07:40可惜三年前,随着老竹神的暴毙也要失踪了
07:44师父,我真的可以,你就相信我一次吧
07:48就算我大唐歇宴做无数色四星望月让人笑话
07:52我也绝对不会让你砸了我大唐歇宴的招牌
07:55师父,若今天大唐歇宴做不出四星望月
07:58怕是也不好给沐家人交代吧
08:00好,就这么喜欢承担是吧
08:02今天你做出来,我大唐歇宴让你吊醒
08:06做不出来,立马给我滚蛋
08:08一言未定
08:09绝不能让阿府留在大唐歇宴
08:11真是不巧啊,没言了
08:12巧说难为无言之菜啊
08:13我看你还是趁早卷不开走人吧
08:15木桧林军到了
08:17阿福,你到底能不能做出来
08:18真是不巧啊,没言了
08:19巧说难为无言之菜啊
08:20我看你还是趁早卷不开走人吧
08:23我家里已经到了
08:24阿福,你到底能不能做出来
08:25真是不巧啊,没言了
08:27巧说难为无言之菜啊
08:28我看你还是趁早卷不开走人吧
08:30木桧林军到了
08:31阿福,你到底能不能做出来
08:34我倒是要看看,没言了
08:36你怎么出这个风头
08:39谁说我没言就做不出菜了
08:41我家里不让你做不出来
08:44没言了,你怎么出这个风头
08:45《 炼盐》
08:49難道你需要?
08:51炼盐
08:57不 幹嘛?
08:59海鹽更會增加菜的風味
09:01多謝
09:15四 四星望月
09:21不可能
09:23他怎麼會做?
09:25莫菲
09:27你就是那個失蹤已久的老出生神徒
09:31強救生
09:35我是被您收留的阿福啊
09:37這樣你就不用擔心
09:38店會倒閉了吧
09:42沐總
09:43明點的四星望月
09:44自行望月 請您品嘗
09:57蝴蝶印記
09:59和三年前一樣的味道
10:03我見過你嗎
10:14好你個阿福啊
10:16偷食絕夜就罷了
10:17如今竟敢拿我的作品
10:20魚目昏出
10:21這明明是我
10:22這道四星望月
10:24就當還了收留你的恩情
10:26從今往後
10:27從今往後
10:28你和大堂歇言
10:29才有半點關係
10:35牟總
10:36我是主廚成立
10:37希望我做的四星望月
10:38您能夠滿意
10:39這確定是你做的?
10:40那當然
10:41那阿福啊
10:42就是個鯊魚蛋
10:44你慢用
10:50為什麼要吃完飯啊
10:51別給臉不要臉
10:53別給臉不要臉
10:54一道菜就抵立三年學費
10:55算是便宜了
10:56要怪
10:57就怪你不是江九世
10:58沒有出生是否做靠山
11:02什麼搞的
11:04人家
11:09什麼搞的
11:14從今天開始
11:16牟總
11:17就是牟家的新出名
11:18
11:20別愣著了
11:22別愣著了
11:26別愣著了
11:27Go ahead.
11:28Go on the car.
11:37I'm sorry.
11:39I'm not going to see you.
11:41I'm sorry.
11:42I'm sorry.
11:43I'm sorry.
11:44I'm sorry.
11:45I'm sorry.
11:47I'm sorry.
11:49I'm sorry.
11:50I'm sorry.
11:51I'm sorry.
11:53Why did you help me?
11:57Because you're very sad.
12:02This is my sister.
12:04She is.
12:06Because you...
12:07Because you...
12:08I'm sorry.
12:09You are meeting me for four years.
12:12Through you, she is...
12:14She is...
12:15She is...
12:16Who is she?!
12:18She is...
12:19What about you?
12:20Who is she?!
12:21She is...
12:23Who is she?!
12:25Do you agree with me?
12:32He's so good.
12:33He hasn't lost his car.
12:36I can't wait for him.
12:37Do you want him to come here?
12:39Hi.
12:40My name is阿福.
12:42He's my new wife.
12:45I'm not sure.
12:46I can't wait for him.
12:48Do you want him to come here?
12:50Do you want him to come here?
12:52Do you want him?
12:54He's so good.
12:56I'm so good.
13:24I don't know.
13:54I don't know what you're going to do, but you should remember
13:58that this is a dream.
14:00You're going to do this as a dream.
14:08My dream...
14:10I'm going to come back.
14:18I'm here.
14:20What time are you here?
14:24I'm going to give you my name.
14:26I'm going to give you my name.
14:28I'm going to give you my name.
14:32This is my last call.
14:34What?
14:36I will be the king of my father's house.
14:40This is my father's house.
14:42This is my father's house.
14:44You need to take it from my house.
14:46You have to take it from my body.
14:48This is my father's house.
14:50It's a good way.
14:52I'm sorry.
14:54It's my father's house.
14:56Three years ago, you're telling me.
14:58You're telling me.
15:00What did you say?
15:02Three years ago, what did you say?
15:04Three years ago, I don't remember.
15:08You were telling me.
15:10Yes.
15:12I think that you were telling me.
15:14That's my father's house.
15:16I have to tell you.
15:18I'll tell you.
15:20Let's go.
15:22Let's go.
15:32If you want to die, I'll let you die again.
15:50Let's go.
15:58Dio, man.
16:01I'm ready to do this.
16:02I'm ready to go.
16:04I'm ready to go.
16:06I'm ready to go.
16:07It's OK.
16:09You're ready to go.
16:17Who's my friend?
16:19It's a shame, my sister,
16:21you do whatever you do,
16:23you're always giving me a gift.
16:25This time, you will be dead.
16:31You're all going to die.
16:33You're all going to die.
16:44I'm all going to die.
16:46I'm just a young girl.
16:49My son was a young girl.
16:59What's your name?
17:01My sister, my sister,
17:03my sister,
17:04this is my friend.
17:06Let's try it.
17:07This is my friend.
17:09I'll try it.
17:11I'll try it.
17:12I'll try it.
17:13I'll try it.
17:14I'll try it.
17:16My sister tried it.
17:18I spent a lot of time on it.
17:19I don't have it.
17:21I'd try it.
17:22It's the name of my family
17:24.
17:25Can you try it?
17:26I should try it.
17:28Actually, I was the most happy to eat the old man's food.
17:35If he's still alive...
17:39What's he doing?
17:40He made a lot of food, he left.
17:45You're the only person who is born.
17:47If he wants to eat, he'll make a lot of food.
17:51I'm not sure what you're doing.
17:56I'm going to get out of here.
17:58Yes, I'm going to get out of here.
18:02Even if it's bad,
18:05I'm going to get out of here.
18:09What's the problem?
18:11How about you?
18:13I'm going to get out of here.
18:16He's gone.
18:17I'm going to go.
18:19I'm going to go.
18:23I'm going to get out of here.
18:28What are you doing?
18:31It's a long time.
18:33What?
18:34You don't even have a long time.
18:37It's not possible.
18:38My teacher hasn't taught me.
18:40How would you do that?
18:42But I didn't hear you.
18:44The old person who has taught me all the time.
18:48You don't even have a long time.
18:51It's too long.
18:53He's just a kid.
18:55He's a little kid.
18:57He knows how much is he doing?
19:00I'm going to get out of here.
19:02He's a kid.
19:03And that's not his kid.
19:05He's like a kid.
19:07He's not a kid.
19:08He's just a kid.
19:10I don't have to be a kid.
19:12I think that there's a kid.
19:14He's like a kid.
19:15You're right.
19:16I'm going to go.
19:17He's not my kid.
19:18He's lying.
19:19Let's go.
19:49Let's go.
20:19Let's go.
20:49Let's go.
21:19Let's go.
21:49Let's go.
22:19Let's go.
22:49Let's go.
23:19Let's go.
23:49Let's go.
24:19Let's go.
24:49Let's go.
25:19Let's go.
25:49Let's go.
26:19Let's go.
26:49Let's go.
27:19Let's go.
27:49Let's go.
28:19Let's go.
28:49Let's go.
29:19Let's go.
29:49Let's go.
30:18Let's go.
30:48Let's go.
31:18Let's go.
31:48Let's go.
32:18Let's go.
32:48Let's go.
33:18Let's go.
33:48Let's go.
34:18Let's go.
34:48Let's go.
35:18Let's go.
35:48Let's go.
36:18Let's go.
36:48Let's go.
37:18Let's go.
37:48Let's go.
38:18Let's go.
38:48Let's go.
39:18Let's go.
39:48Let's go.
40:18Let's go.
40:48Let's go.
41:18Let's go.
41:48Let's go.
42:18Let's go.
42:48Let's go.
43:18Let's go.
43:48Let's go.
44:18Let's go.
44:48Let's go.
45:18Let's go.
45:48Let's go.
46:18Let's go.
46:48Let's go.
47:18Let's go.
47:48Let's go.
48:18Let's go.
48:48Let's go.
49:18Let's go.
49:48Let's go.
50:18Let's go.
50:48Let's go.
51:18Let's go.
51:48Let's go.
52:18Let's go.
52:48Let's go.
53:18Let's go.
53:48Let's go.
54:18Let's go.
54:48Let's go.
55:18Let's go.
55:48Let's go.
56:18Let's go.
56:47Let's go.
57:17Let's go.
57:47Let's go.
58:17Let's go.