Doctor_X_S01_Episode_7_in_Urdu hindi dubbed
Category
ЁЯУ║
TVTranscript
00:00рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдЧрд░ рдпреЗ рдмрд╛рдд рд╕рдЪ рднреА рд╣реИ рддреЛ рдпреЗ рд╕рд╣реА рдЬрдЧреЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдЗрд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреА
00:05рджрд┐рд░реЗрдХреНрдЯрд░ рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рдореИрдВ рдмрд┐рд▓рдХреБрд▓ рд╕реНрд╡рд╕реНрде рд╣реВрдБ
00:08рдореЗрд░рд╛ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХреА рдЬреА
00:10рджрд┐рд░реЗрдХреНрдЯрд░ рдкреНрд▓реАрдЬ рдореБрдЭреЗ рдордд рдирд┐рдХрд╛рд▓рд┐рдП
00:15рджрд╛рдЗрдорди рдХреМрди
00:17рддреБрдо рддреЛрд░рд┐рдХреНрдЯрд░ рдХреЛ рд╕рдм рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдХреИрдВрд╕рд░ рдкреЗрд╢рд┐рдВрдЯ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХрд╣ рд░рд╣реА рд╣реЛ
00:22рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ
00:25рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЗрд╕реЗ рдиреАрдЪрд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреА рд╣реЛ
00:29рд╡реЛ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд┐рд▓рдХреБрд▓ рд╡рдХреНрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ
00:32рдкреНрд░рдлреЗрд╕рд░ рдЯреЛрд░реА
00:39рдореБрдЭреЗ рдЖрдкрдХрд╛ рдСрдкреНрд░реЗрд╢рди рдХрд░рдиреА рджреАрдЬрд┐рдП
00:43рдореИрдВ рдХрднреА рдлреЗрд▓ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреА
00:47рдмрдЦрд╡рд╛рд╕ рдмрдЦрд╡рд╛рд╕ рдмрдж рдХрд░реЛ
00:53рддреБрд░рд┐рдХреНрдЯрд░ рддреБрдо
00:55рдпрд╣ рд╕рдм рдЬреЛрдЯреА рдмрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ
00:57рдбрд┐рд░реЗрдХреНрдЯрд░ рдФрд░ рдмрд╛рдХреА рд╕рдм
00:58рдорд╛рдл рдХреАрдЬрд┐рдПрдЧрд╛
00:59рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрднреА рдореБрдЭреЗ рдЬрд╛рд░рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛
01:01рдХреМрди рдлреЗрд░реЗрд╕ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рд╡рдХреНрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ
01:03рдЕрдм рдЕрдм рднреА рдЙрд╕реА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪреЗ рд╣реИрдВ
01:05рддреБрдо рд╕реЗ рдмрдЦрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдмреИрдВ рдЕрдкрдирд╛ рд╡рдХреНрдд рдЬрд╛рдпрд░ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛
01:07рдЕрдЪреНрдЫреА рдмрд╛рдд рд╣реИ
01:09рдПрдХ рд╕рд░реНрдЬрди рд╣реИ рдЖрдк
01:18рдЖрдк рд╕реЗ рдмрд╣рддрд░ рдХреМрди рдЬрд╛рдиреЗрдЧрд╛ рдХрд┐ рдЕрднреА рдЖрдкрд░реЗрд╢рди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛
01:21рддреЛ рдмрд╣реБрдд рджреАрд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧреА
01:22рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддрд╛ рдирдЧрд░ рд╕рдЪ рдореЗрдВ рдореБрдЭреЗ рдХреИрдВрд╕рд░ рд╣реЛрддрд╛ рднреА рди
01:35рддреЛ рднреА рдореИрдВ рдХрд┐рд╕реА рднреА рд╣рд╛рд▓рдд рдореЗрдВ рд╕рд░реНрдЬрд░реА рдирд╣реАрдВ рдХрд░рд╡рд╛рддрд╛
01:40рдкрд░ рдХреНрдпреЛрдВ?
01:42рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЗрдВрдЯрд░рдирд╛рд╢рдирд▓ рдХреЙрдиреНрдлрд░реЗрдВрд╕ рдореЗрдВ рдореЗрд░рд╛ рд░рд┐рд╕рд╛рд░реНрдЪ рдкреЗрдкрд░
01:46рдкреНрд░реЗрдЬреЗрдВрдЯ рдХрд░рдирд╛ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рдЗрдВрдкреЛрд░реНрдЯреЗрдВрдЯ рд╣реИ
01:49рдЖрдкрдХреА рдЬрд╛рди рд╕реЗ рднреА рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛?
01:52рд╣рд╛рдБ, рдмрд┐рд▓рдХреБрд▓
01:54рдЕрдм рддреБрдо рдЬрд╛рдУ рдпрд╣рд╛рдВ рд╕реЗ
02:02рдЖрд░реЗ рдХреБрди
02:04рдЗрд╕реЗ рдЪреЗрдХ рдХрд░рд╡рд╛ рд▓реЗрдирд╛
02:08рдЬреА рдХрд░рд╡рд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ
02:19рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдЯреЙрд░реА рдХреА рд░рд┐рдкреЛрд░реНрдЯ рд╣реИ рдпрд╣рд╛рдВ рдкрд░
02:27рдореБрдЭреЗ рджрд┐рдЦрд╛рдУ
02:28рдбрд┐рд░реЗрдХреНрдЯрд░?
02:35рджреБрдЦ рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИ
02:36рдЬреИрд╕рд╛ рджреИрдорди рдХреБрди рдиреЗ рдХрд╣рд╛
02:38рдпрд╣ рд╣рд╛рдИрд▓рд░ рдмрд╛рдЗрд▓ рдбрдХреНрдЯ рдХреИрдВрд╕рд░ рд╣реА рд╣реИ
02:41рд╡реЛ рднреА рд╕реНрдЯреЗрдЬ рдереНрд░реА рдХрд╛
02:44рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХрд╛рдВрдлрд░реЗрдВрд╕ рдкрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рд░реЛрдХрд┐рдП
02:47рдФрд░ рдЬрд▓реНрдж рд╕реЗ рдЬрд▓реНрдж рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░ рдХреАрдЬрд┐рдП
02:50рд╡реЛ рдлреИрд╕реНрдЯрд╛ рд╕рд┐рд░реНрдл рддреЙрд░реА рдХреБрди рдХрд╛ рд╣реА рд╣реИ
02:52рдЕрдЧрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкреНрд░рд╛рд░рд┐рдЯреА рдЙрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рдо рдФрд░ рд░рд┐рд╕рд░реНрдЪ рдкреЗрдкрд░ рд╣реА рд╣реИ
02:56рддреЛ рдореИрдВ рдЙрд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рд░реЛрдХ рд╕рдХрддрд╛
02:58рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдСрдкрд░реЗрд╢рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рдХреНрдд рд╣реИ рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ
03:02рдЗрд╕рд╕реЗ рдЖрдкрдХреЛ рдХреЛрдИ рд▓реЗрдирд╛ рджреЗрдирд╛ рдирд╣реАрдВ
03:05рдЪрдХреНрдХрд░рд╛рдУ
03:06рдпреЗ рддреБрдо рдЦрд▓рдд рд╕рдордЭ рд░рд╣реА рд╣реЛ рдХрд┐ рдореЗрд░реЗ рдЕрдВрджрд░ рдЗрдВрд╕рд╛рдирд┐рдпрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ
03:12рддреБрдорд╛рд░реА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрддрд╛ рджреВрдБ рдХрд┐ рдореИрдВ рдПрдХ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рдЗрдВрд╕рд╛рди
03:16рдЙрд╕рдХрд╛ рдЗрд╕рд╕реЗ рдХреНрдпрд╛ рд▓реЗрдирд╛ рджреЗрдирд╛
03:19рдЖрдкрдХреЛ рддреЛ рдмрд╕ рдПрдХ рд╣реА рдЪреАрдЬрд╝ рд╕реЗ рдорддрд▓рдм рд╣реИ
03:22рдЗрд╕ рд╣реЛрд╕реНрдкрд┐рдЯрд░ рдХреА рдмрд┐рдЬрдиреЗрд╕ рд╕реЗ
03:24рдпреЗ рдмрд╛рдд рд╣рдо рджреЛрдиреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╣реА рд░рд╣рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдП
03:30рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рднреА рдЕрдкрдирд╛ рдореВрдБ рдмрдВрдж рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ
03:34рддреЛ рд╕рдм рд▓реЛрдЧ рд╕реБрдирд┐рдП
03:38рдЖрдЬ рд╕реЗ рдЖрдк рд▓реЛрдЧ рд╕рдм рдпрд╣реАрдВ рдкрд░ рд░рд╣реЛрдЧреЗ
03:40рдФрд░ рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдХреА рд░рд┐рд╕рд░реНрдЪ рдкреЗрдкрд░ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░реЛрдЧреЗ
03:42рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ рдЖрдк рд╕рдм рдмреАрдЬреА рд╣реИ
03:44рд▓реЗрдХрд┐рди рдпреЗ рд╕рдм рдмрд╣реБрдд рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛ рдЬрд╝рд░реВрд░реА рд╣реИ
03:46рдореИрдВ рдорджрдж рдХрд░реВрдБрдЧрд╛ рдЕрдЧрд░ рд╣рд╛рд░рд╛ рд╕рдВрд╕реЗ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ
03:48рдореИрдВ рднреА рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реВрдБрдЧрд╛
03:49рдФрд░ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдХреНрдпрд╛
03:52рддреБрдо рдорджрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░реЛрдЧреА
03:54рд╡реЛ рдХреНрдпреЛрдВ
03:56рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрднреА рд░рд┐рд╕рд░реНрдЪ рдкреЗрдкрд░ рдХрдВрдкреНрд▓реАрдЯ рдХрд░рдирд╛
03:58Our top priority is our top priority and we need treatment for the professor's treatment.
04:05Time on.
04:06The professor's treatment is only one thing.
04:09I will not do it.
04:12Why not do it?
04:13I am going. Time is finished.
04:26Michiko?
04:28How many years have you been?
04:31Yes.
04:32How many years have you been?
04:34Hiji Kata Sensei.
04:37Are you from Cuba?
04:39Are you from Cuba?
04:41Are you from here?
04:46Are you going to ask me?
04:48Director Busu Jima has been in surgery department 2.
04:53What kind of story?
04:56This story is from a doctor's doctor.
04:59Can I come in?
05:02Professor Hiji Kata.
05:05We are here.
05:06Hello.
05:08Nice to meet you.
05:10Hi.
05:13Professor Hiji Kata.
05:15I'm going to see you.
05:16I'm going to see you.
05:17I'm going to wait.
05:18Sorry.
05:19I'm waiting for you.
05:20I'm going to see you.
05:21I'm going to see you.
05:23I'm going to see you.
05:26I'm going to see you.
05:28I'm going to see you.
05:29I'm going to see you.
05:30I'm going to see you.
05:31Hey.
05:32Medical field in this situation, freelance, and other words of the doctor,
05:40such as the doctor,
05:44the doctor,
05:46the doctor,
05:48the doctor,
05:50medical specialist,
05:52and the doctor,
05:54the doctor,
05:56the doctor,
05:58the doctor,
06:00the doctor,
06:02the doctor,
06:04the doctor,
06:06the doctor,
06:08the doctor,
06:10the doctor,
06:12the doctor,
06:14after the hospital,
06:16I want to work with you.
06:18Yes.
06:20Yes.
06:22Yes.
06:24Yes.
06:26He has a call.
06:28Why Is that your doctor who helped me?
06:30Professor Hiji Khatata,
06:32Prof.exe sequuto.
06:36He has a╪и╪п for medical university Chicago as he was able to work.
06:38He was ju┼╝ 30 years old.
06:40His career was positive...
06:42His well done was good.
06:44That is the professor TORI for fun,
06:46but I know the doctor was good.
06:48Your ьДаьГЭ,
06:50He had conference during this time.
06:52The technicians before death was relevant.
06:54If it's a main hospital, the surgery chief will be open. But if it's fail, then the country side will be banned. And third hospital will be surgery chief will open.
07:05He will be open. He will have a seat on his seat.
07:08And he will have a main hospital. He will have a professor of professor.
07:13Yes, it will be a good idea. I think that the wrong thing is wrong. My opinion is wrong.
07:20Oh, this is my child. This child is very good. I didn't think about it.
07:27Michiko, today you are very calm. What is the matter?
07:30If it's not surgery, he will die.
07:33Who will die?
07:35The research paper is more important.
07:38Everyone is crazy.
07:42Ron, I have won.
07:44One more time, this is my hand.
07:47Michiko, see, you are gone.
07:50You are gone.
07:51You are gone.
07:53You are gone.
07:54Everything is sokar.
07:55You are gone.
07:56How are you?
08:05For ellos?
08:09I am gone.
08:10How are you?
08:11Everybody is bleeding.
08:12How?
08:14It got pulled.
08:17Take care.
08:18Love.
08:19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
08:42Professor, you should have to relax.
08:45Huh, huh?
08:47Uh...
08:49Skeleton? Huh?
08:51Monopola? Huh?
08:53Huh?
08:55Huh?
08:57Huh?
08:59Huh?
09:01Huh?
09:03Huh?
09:05Huh?
09:07Huh?
09:09Huh?
09:11Huh?
09:13I'm
09:17Okay
09:25Yeah, I'm gonna go
09:27I
09:31I'm gonna
09:35I'm gonna
09:37How many surgeries do you have to do today?
09:43Professor?
09:44Please, you cancel your trip and do surgery.
09:49Don't do such a thing.
09:56Don't do such a thing.
10:00Forgive me, I was asleep.
10:07Professor Tori, you are okay?
10:11Professor Tori's sleep is not complete.
10:13He's tired.
10:15Research paper has been done.
10:25I can go.
10:34Thank you, Professor.
10:36You know that you will notice your attention.
10:37Thank you, thank you.
10:38Professor, after this is just come from the end.
10:40So, Professor Busu Ji Ma's side.
10:48Thank you, thank you.
10:50Thank you, thank you.
10:52Have a nice trip
10:59Have a nice trip
11:13Oh no, Professor's wife
11:20What are you doing?
11:21Oh no, Professor's wife
11:23Where are you going?
11:25You're going to go
11:27You're going to go
11:30Flight miss
11:31Flight miss
11:33Oh no, you're going to go
11:35Diamond sensei
11:37I'm here
11:38I haven't asked you
11:41Why are you here?
11:43Probably those people are trying to hide
11:45I'm going to go
11:47I'm going to go
11:49I'm going to go
11:51I'm going to go
11:53I'm going to go
11:55Have a nice trip
11:57Have a nice trip
11:59Have a nice trip
12:01Have a nice trip
12:03Have a nice trip
12:05Have a nice trip
12:07Have a nice trip
12:09Have a nice trip
12:11Have a nice trip
12:13Have a nice trip
12:15Have a nice trip
12:17Have a nice trip
12:19Have a nice trip
12:21Have a nice trip
12:23Thank you
12:25Thank you
12:27This scene
12:31I'm terrified
12:33You're good
12:35Professor
12:36What are you doing?
12:37Come down
12:39Have a nice trip
12:45Anyway, what are you doing?
12:47Why did you check it out?
12:49Why did you check it out?
12:51Why did you check it out?
12:53I started to establish an IV route.
12:55I'm... I'm fine.
12:57I'm not going to perish.
12:59You can't go anywhere in such situations.
13:01No.
13:043 phases of the upper abdominal area CT.
13:073D vascular image.
13:093D vascular image.
13:17Daimon San
13:19Thank you for everything you have done
13:22Now you can go
13:24Why?
13:26The one who is not affiliated with university is going to go
13:29But why?
13:31Because we don't want to know any other professor about it
13:34Your job will not be successful
13:37Let's go
13:38Let's go
13:39Let's go
13:44Let's do the test better
13:47Listen
13:54How is it?
14:00How is it?
14:01It's okay
14:03We will not be able to do something
14:05I don't know
14:07I don't know if it's cancer or something
14:11But
14:12I want to know that they are going to be long
14:15We will not be able to do anything
14:17We will not be able to do anything
14:18We will not be able to get back to our school
14:19Our baby is not a medical school
14:21We will not be able to get back to our school
14:23I have to do that.
14:31I understand.
14:42This is such a situation.
14:44Please work with gentlemen.
14:49Yes, I understand.
14:51I understand.
14:53Why?
15:08Excuse me.
15:10Professor Tori,
15:11we will attend this conference
15:14and talk about the test report
15:16and surgical process.
15:18Why?
15:20Because I am a doctor,
15:22I want to know my condition in detail.
15:25Please start with me.
15:26I have to do this.
15:27You want to do this?
15:29Why do you want to do this?
15:31Why do you want to do this?
15:33I do not know my condition.
15:35I do not know my condition.
15:36Please.
15:37I do not know my condition.
15:38I do not know my condition.
15:39Please.
15:40I do not know my condition.
15:41I do not know my condition.
15:41I do not know my condition.
15:42I do not know my condition.
15:43I do not know my condition.
15:44I do not know my condition.
15:45I do not know my condition.
15:46I do not know my condition.
15:47I do not know my condition.
15:48But,
15:51you know,
15:53cancer is still far into its path to the entire hepatic bioduct
15:56or the portal vein.
15:58You are still not going to be at peak stage 2.
16:00The condition of your condition is required,
16:02but the surgery is best possible.
16:05Yes.
16:05I am very glad you are.
16:07I have a pride in mind.
16:09Sir.
16:09I do not know my condition.
16:11One minute.
16:12I can't get it.
16:14I can't get it.
16:16I can't get it.
16:18What are you doing?
16:20Blood vessel or left intra-hepatic bile duct
16:22is no disorder.
16:24Professor,
16:26cancer is totally possible.
16:28You don't go away.
16:30Hmm.
16:32Is it Professor Tori's angiography?
16:38Yes, it is.
16:40What do you think?
16:42That's the question.
16:44Don't do this.
16:46The doctor doesn't go away.
16:48Is that he only to say?
16:50So,
16:52the doctor doesn't go away.
16:54Just go away.
16:56You never know.
16:58No.
17:00Well, he doesn't have cancer.
17:02If he has been to a cancer,
17:04you will be able to transplant.
17:06So,
17:08We will save you six months.
17:17You will save me six months.
17:19Professor Chori,
17:21you can save your liver transplant.
17:25That's why,
17:27the donor will come.
17:33Is there anything in my heart?
17:35Is there anything in my mind?
17:37You will save me six months.
17:40Professor Chori will save me six months.
17:43But now he was fine.
17:45He was writing paper.
17:47If you want to tell them,
17:50you want to live in jail
17:52or you want to fight real?
17:54But,
17:56the truth was fine.
17:59We won't do anything.
18:02Professor Chori,
18:04Cancer Specialist Scientist.
18:06Oh,
18:07how
18:30How much time did you say that?
18:32I didn't even know that.
18:35All of us are always trying to learn.
18:37But you were always trying to learn.
18:40This was a routine appendectomy.
18:42But I was trying to learn 5 centimeters.
18:44Look at this.
18:46How much is it?
18:48You are looking for this.
18:50You are looking for this.
18:52You are looking for this.
18:54You are looking for this.
18:58What happened?
19:00No.
19:02I was thinking that...
19:04...you are always wearing these clothes.
19:08What did you do?
19:10You have to go.
19:25Listen.
19:27You are going to replace Professor Tori.
19:29Professor Higigata, we will replace the surgery department 2.
19:31We will replace the surgery department 2.
19:33I am the doctor.
19:35I am the doctor.
19:37I am the doctor.
19:39there is no way there is no way
19:41I am going to incur the surgery chief
19:44Professor Heijikata
19:51this is our medical office
19:53I am going to take place in the TORI
19:57I am Heijikata, I am happy to meet you
19:59I am happy to meet you
20:01Thank you
20:03Diamond Michiko San
20:05I am going to take place in the whole surgery schedule
20:07and medical record for me
20:09I am not going to do it
20:11What?
20:17My job is to do it
20:19Professor
20:21help me
20:23I am not going to do it
20:25which is not my medical license
20:27You are not going to change
20:31You are not going to change
20:33Thank you
20:37This is my job
20:41Oh, oh
20:43I think you are not going to tell me
20:45Oh, oh
20:47You are not going to tell me
20:49You are not going to do it
20:51You are not going to do it
20:53You are going to do it
20:55You are not going to do it
20:57You are not going to do it
20:59At the end of the day
21:01Doctor, you have to do it
21:03It is tough to do it
21:04I am going to do it
21:05But then you have to do it
21:06You are going to do it
21:07You are not going to do it
21:08From the doctor
21:09Once again
21:10He is going to do it
21:11One of the doctor
21:12And I am going to talk
21:14I'm not sure what you are going to do.
21:16Okumura San, can you give your professor a little bit?
21:22Yes.
21:23If you don't get a little bit, it will be gone.
21:25You will have to cut it.
21:27I will not do that.
21:29I will not do that.
21:31Who will divorce my wife?
21:35I know.
21:37How do you feel?
21:44It's okay.
21:50It's okay.
21:54I've heard that you are acting chief.
21:58When he's my assistant, he's the boss's boss.
22:03It's clear.
22:04Director Busu and I will remove my career.
22:07My career is finished.
22:09You need to talk about your partner.
22:11You need to donate your partner.
22:14No.
22:16I've never seen my partner.
22:18I've never seen my partner.
22:20Please tell me.
22:25I'm tired.
22:26I'll relax.
22:28You should remember.
22:30It's fantastic.
22:31It's just the time we can start.
22:33I'll be surprised.
22:35What are you doing?
22:36And now we are ready.
22:37The best doctor for their award.
22:38Oneal announcement.
22:39We hold up the best doctor.
22:40The best doctor's name is called.
22:41Right.
22:42If you have any doctors.
22:43Here we have any doctors.
22:44We are going to be using a good doctor.
22:45Here we are.
22:46We are in a good doctor.
22:47So the best doctor for their best doctor's.
22:48I'll proceed.
22:50The best doctor's name.
22:52Professor Tori
22:59Professor Tori
22:59You are fine to be right?
23:00Professor, you are fine to be right?
23:04I have
23:05And Takeshi Tori
23:07Japan
23:08Professor
23:09I have done
23:12I have done
23:15Now we will talk about this combination therapy
23:21To help us with this project
23:24To help us with this project
23:26To help us with this project
23:28And we will talk about this project
23:30And we will talk about this project
23:32For the Hopkins Prize
23:34For the medical research
23:37Professor
23:38You have done
23:41Congratulations sir
23:42Professor Tori
23:45He is a very
23:47Managing
23:48And he is
23:49Oh my God
23:52Professor Tori
23:54Professor
23:56He is a very major
23:59Professor Tori
24:01Prof. Tori
24:02So
24:03Star
24:04Now there will be no notice in this place.
24:10No.
24:14I'm waiting for a big job for a very big job.
24:18A big job?
24:20What is that?
24:34Professor Tori, Master Award nomination for you
25:04I am a candidate for the world prestigious award. How do you feel about your research in the world?
25:10I am a candidate. I am very happy to be here.
25:17How do you feel about your research in the world? We will not know.
25:23The surgery was never for me. I had a doctor to practice.
25:31While my paper was considered, many patients will not be able to save new patients.
25:40The surgery and combined scientific therapy is written in my Keras Genetic Mutation.
25:49What is this?
25:51What is this?
25:53What is this?
25:54I have a research that I have all for myself.
25:59What are you supposed to do?
26:01Professor.
26:02Professor.
26:03What are you supposed to do?
26:06What are you supposed to do?
26:08Professor Dory!
26:10What am I supposed to do?
26:12Liver failure because of the acute surgery is the shock.
26:14Epinephrine 1 amputee.
26:16What are you supposed to do?
26:18They are supposed to do to die.
26:19Be careful!
26:20We'll get out of here.
26:21Forgive me. You'll get out of here.
26:25If something happens at this time,
26:29then we'll be going to be a big problem.
26:34Sorry.
26:37Tell me about the diamond here.
26:42Tell me about the diamond here.
26:43I'm here. What happened?
26:46I don't like the diamond here.
26:51I don't want to go to the diamond here.
26:53What are you doing?
26:58What's going on?
26:59Let's go.
27:16What are you doing?
27:35Oh
27:45You do
27:51You don't have to fail
27:55Yes
27:57I am going to take a look at this.
28:04I am going to take a look at this.
28:12What are you doing here?
28:17Look, I got a consent.
28:23Look, I got a consent.
28:30Excuse me?
28:36Director, I am going to take a look at this.
28:39I am going to take a look at this?
28:42Yes, I am going to take a look at this.
28:47I am going to take a look at this.
28:54I am going to take a look at this.
28:56I am going to take a look at this.
29:01I am going to take a look at this.
29:08I am going to take a look at this.
29:10I am going to take a look at this.
29:16I am going to take a look at this.
29:18Yes, thank you very much.
29:25Wait a minute.
29:29Yes.
29:48Thank you very much.
30:16Yes, this is the main hospital.
30:19Okay, now let's go.
30:23Surgery scenario is set.
30:28The main character is not the same,
30:32but the other star is.
30:35Yes, this is the main character.
30:50This is the main character.
31:05Yes, this is the main character.
31:20Cancel?
31:22Yes, this is the main character.
31:25Yes, this is the main character.
31:28Yes, this is the main character.
31:31Yes, this is the main character.
31:46Yes, this is the main character.
32:01Yes, this is the main character.
32:04Yes, this is the main character.
32:07Yes, this is the main character.
32:09Yes, this is the main character.
32:11The main character is the main character.
32:14Yes, this is the main character.
32:16Yes, this is the main character.
32:18Yes, this is the main character.
32:19Yes, this is the main character.
32:23Yes, this is the main character.
32:26Yes, this is the main character.
32:30E.G. Kata E.K.E.A.
32:33E.G. Kata E.K.E.A.
32:35E.G. Kata E.K.E.A.
32:36Photographers,
32:37S╪з┘Е┘Ж█Т рдЖрдЧрд░ photo рд▓реАрдЬрд┐рдП,
32:39Shayid рдЖрдкрдХреЛ рдкрддрд╛ рд╣реА рд╣реЛрдЧрд╛,
32:41Lekin рдмрддрд╛ рджреВрдБ,
32:42рдХрд┐ E.G. Kata Lever Transplant рдореЗрдВ
32:44Global Authority рд╣реИ.
32:47рдЬрдм рдореИрдВ Surgery рд╕реАрдЦ рд░рд╣рд╛ рдерд╛,
32:49рддреЛ Professor Tori рдиреЗ рдореБрдЭреЗ Surgery рдХреЗ Fundamental рд╕рд┐рдЦрд╛ рд╣реИ.
32:52рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ,
32:52рдореИрдВ рдЗрд╕ Surgery рд╕реЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ Guru рджрдХреНрд╖рд┐рдирд╛ рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ,
32:54рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВрдиреЗ рд╣рд╛рдБ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛.
32:55рдПрдХ рдорд┐рдирд┐рдЯ рд░реБрдХрд┐рдпреЗ,
32:58Primary Surgeon рдореИрдВ рд╣реВрдБ.
32:59Diamond Kun?
33:01рдФрд░ рдпреЗ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдкрд╛рдЧрд▓ рд╣реЛ рдЧрдИ.
33:03рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ Director рдХрд╛ Approval рднреА рд╣реИ.
33:05Director, рдХреНрдпрд╛ рдпреЗ рд╕рдЪ рд╣реИ?
33:07Diamond Kun, рдпреЗ рдХреИрд╕реА рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реЛ?
33:09Excuse me,
33:10рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдЬрд╛рди рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ,
33:12рдЖрдк Medical Staff рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реИрдВ?
33:13рдирд╣реАрдВ,
33:14рджрд░реИрд╕рд░ рдпреЗ Freelance Surgeon рд╣реИ.
33:16рд▓реЗрдХрд┐рди,
33:17Professor Tori рдиреЗ Surgery рдХреЗ рд▓рд┐рдП
33:18рдЦреБрдж рдореБрдЭреЗ рдХрдВрд╕реЗрдВрдЯ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
33:21рдореИрдВрдиреЗ рдЖрдкрдХреЛ рдХрдВрд╕реЗрдВрдЯ рдлреЙрд░реНрдо рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ рди?
33:22рдореИрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛ рди,
33:23рдХреНрдпрд╛ рдмреЛрд▓ рд░рд╣реА рд╣реЛ рддреБрдо?
33:25рдРрд╕реА рдмрд╛рддреЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЖрдк?
33:26Professor Tori рдмрд╣реБрдд рдХрдордЬреЛрд░ рд╣реИ
33:29рдФрд░ рд╡реЛ рдЕрднреА рд╣реЛрд╢ рдореЗрдВ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
33:32рдЗрд╕рд▓рд┐рдП Mrs. Tori рдиреЗ
33:34рдХрдВрд╕реЗрдВрдЯ рдлреЙрд░реНрдо рдкреЛ рд╕рд╛рдЗрди рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
33:37рдХреНрдпрд╛?
33:39рдпреЗ рд░рд╣рд╛ рдХрдВрд╕реЗрдВрдЯ рдлреЙрд░реНрдо.
33:41рджреЗрдЦрд┐рдП.
33:47рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ рдпреЗ?
33:49рдРрд╕рд╛ рдХреИрд╕реЗ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ?
33:51Professor Tori рдиреЗ
33:52рдкрд░рд╕реНрдирд▓реА рдореБрдЭреЗ рдЖрдкрд░реЗрд╢рди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣рд╛ рд╣реИ.
33:56рдЖрдк рднреА рд╡рд╣реА рдереА рди рдореИрдВ?
33:59Director
34:00рдХрд╣рд╛ рдЫреБрдкрд╛рдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рд╡реЛ
34:02рдХрдВрд╕реЗрдВрдЯ рдлреЙрд░реНрдо?
34:04рдмрддрд╛рдПрдП рдореБрдЭреЗ!
34:05рддреЛ рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдИрдП Professor рд╣рд┐рдЬрд┐рдХрд╛рддрд╛ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ
34:08рд╕рд░реНрдЬрд┐рдХрд▓ рдкреНрд░реЛрд╕реАрдЬрд░ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ.
34:10рдЕ, рдЙрд╕рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдкрд┐рдХреНрдЪрд┐рд╕ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ.
34:12рдЖрдИ, рдЖрдИ, рдкрд┐рдХреНрдЪрд┐рд╕ рд▓реЗрддреЗ рд╣реИрдВ.
34:14рдЙрдард┐рдП, рдЙрдард┐рдП, рдЙрдард┐рдП рдирд╕рд░рд╛, рдЙрдард┐рдП, рдЙрдард┐рдП, рдЙрдард┐рдП рдорд╛рдо.
34:17рдЖрдк рд╕рд╛рде рдХреЗ рдЖрдЬрд╛рдП рдЬрд┐рдиреЛ, рдПрдХ, рдПрдХ рдкрд┐рдХреНрдЪрд░ рдлреНрд▓реАрдЬ.
34:20рд╕рдм рд▓реЛрдЧреЗ рдПрдХ рдЙрд╕рд░реЗ рдХрд╛ рд╣рд╛рде рдкрдХрдбрд╝рд┐рдпреЗ, рдкреАрдЬ.
34:22рд╣рд╛рдБ.
34:30рд╣реЗрдИ, рддреБрдо рдХреЙрдиреНрдлрд┐рд░реЗрдВрд╕ рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрдП?
34:34рдЕрдм рдирд╣реАрдВ.
34:42рдХреНрдпрд╛ рдмрд╛рдд рд╣реИ?
34:44рддреБрдо рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рд╕реЗ рдбрд░реЗ-рдбрд░реЗ рд╕реЗ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реЛ?
34:50рдЪрд▓рд┐рдП, рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЪрд▓рд┐рдП.
34:52рдореИрдо, рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдЯреЛрд░реА рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛,
34:55рд╡реЛ рд╣реА рдЬрд┐рдХрд╛рддрд╛ рд╕реЗ рдЖрдкрд░реЗрд╢рди рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдХрд░рд╡рд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ.
34:57рдкреНрд▓реАрдЬ, рдореИрдо, рдХреБрдЫ рдХреАрдЬрд┐рдП.
34:59рдЪрд▓рд┐рдП, рдЪрд▓рд┐рдП, рдЪрд▓рд┐рдП, рдЪрд▓рд┐рдП, рдЪрд▓рд┐рдП, рдЪрд▓рд┐рдП.
35:02рдбреИрдореМрди рд╕реЗрдВрд╕реЗ, рдбрд┐рд░реЗрдХреНрдЯрд░ рдмреБрд╕реБ рдЬреАрдорд╛ рдХрд╛ рдПрдХ рдореИрд╕реЗрдЬ рд╣реИ.
35:11рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдХрд╛рдВрдЯреНрд░реЗрдХреНрдЯ рдореЗрдВ рдЕрдм рднреА рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдмрдЪрд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ.
35:15рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдЬ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдЖрдиреЗ рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
35:18рдорддрд▓рдм рдореБрдЭреЗ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рджрд┐рдпрд╛?
35:21рд╕реЙрд░реА, рдореИрдВ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛.
35:33рдмрд┐рд░реНрдХреБрд▓ рдирд╣реАрдВ рдмрджрд▓реЗ, рдФрд░ рдмрджрд▓ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рди?
35:37рдореИрдВ рдХрд╣реАрдВ рдФрд░ рдЬреЙрдм рдвреВрдбрд╝рдиреЗ рдореЗрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рд╣реЗрд▓реНрдк рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ.
35:41рдбрд┐рдирд░ рдкреЗ рдЪрд▓рддрд╛ рд╣реИрдВ рд╕рдм рдареАрдХ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж.
35:48рдЕрдкрдирд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░реЛ.
35:50рдореАрдЪреА рдХреЛ!
35:52рдпреЗ рдЖрдЬ рднреА рд╡реИрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реИ.
36:07рдЬреИрд╕рд╛ рдЖрдк рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЦрд╛рд╣ рдХрд░рддреЗ рдереЗ.
36:11рдХрд┐ рдЕрдерд╛рд░рд┐рдЯреАрдЬ рдХреЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рдл рдХреЗ рддреЛ рд╣рд╛рд╕реНрдкрд┐рдЬрд▓ рдореЗрдВ рд░рд╣ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреЗ.
36:22рдХрд┐ рдбрд╛рдЗрдореЙрди рд╕рдВрд╕реЗ рдХреЛ рдлрд╛рд░ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛?
36:24рд╣рд╛рдБ.
36:25рджреЗрдЦрд╛, рдХреИрд╕реЗ рдУрдкрди рдХрд╛рдВрдлрд░реЗрдВрд╕ рдореЗрдВ рд╡реЛ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЖрдЙрдЯ рдЕрдл рдХрдВрдЯреНрд░реЛрд▓ рд╣реЛ рдЧрдИ рдереА.
36:29рдпреЗ рддреЛ рд╣реЛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛?
36:30рдбрд╛рдЗрдореЙрди рд╕рдВрд╕реЗ рдХрд╛ рдЯреЛрд░реА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд╣рдирд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдореЗрдВ рдХрд┐рддрдиреЗ рд╕рдЪреНрдЪрд╛ рд╣реА рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ?
36:42рдбрд╛рдЗрдореЙрди рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдЬреВрдЯ рд╡реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ.
36:45рд╡реЛ рд╕рд░реНрдЬрд░реА рдХреЗ рджрд┐рд╡рд╛рдиреА рдЙрд╕реЗ рдмрд╕ рд▓реАрд╡рд░ рдЯреНрд░рд╛рдВрд╕реНрдкреНрд▓реИрдВрдЯ рдХрд░рдирд╛ рдерд╛ рдЪрд╛рд╣реЗ рдЬреЛ рд╣реЛ рдЬрд╛рдП.
36:50рд▓реЗрдХрд┐рди рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдЯреЛрд░реА рдХреЛ рд╣реАрдЬреА рдХрд╛рддрд╛ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рди рд╢рд╛рдпрдж?
36:57рдПрдХ рдЬреВрдирд┐рдпрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬрд┐рд╕реЗ рдЖрдк рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдкрд╕рдВрдж рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ.
37:03рдореИрдВ рд╣реЛрддрд╛ рддреЛ рд╢рд╛рдпрдж рдорд░ рд╣реА рдЪрд╛рддрд╛.
37:09рд╡реИрд╕реЗ рднреА рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдХреЗ рдмрд╛рдЗрд▓ рдЯрдХреНрдЯ рдХреИрдВрд╕рд░ рдХрд╛ рдкрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рдпрд╛, рд╡реЛ рдбрд╛рдЗрдорд╛рди рд╕реЗ рд╣реА рдереА.
37:18рдФрд░ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрд╛рдВрдлрд░реЗрдВрд╕ рдореЗрдВ рднреА рд╕рд┐рд░реНрдл рд╡рд╣реА рдереА рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдЯреЛрд░реА рдХреЛ рд╕рд╛рд░реА рд╕рдЪреНрдЪрд╛рдИ рдмрддрд╛рдИ рдереА.
37:24рдпрд╣ рд╣рдо рд╕рдм рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╕реЗ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ.
37:27рдЕрдЧрд░ рдЖрдкрдХреА рдЬрд╛рди рджрд╛рдУ рдкрд░ рд▓рдЧреА рд╣реЛ, рддреЛ рдмрд╛рдХреА рд╕рд╛рд░реА рдмрд╛рддреЗрдВ рднреВрд▓рдХрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдЬреИрд╕реА рд╕рд░реНрдЬрди рдкрд░ рд╣реА рд╣рдо рднрд░реВрд╕рд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
37:37рдореЛрд░реА рдореЛрдЯрд░ рдкреВрди, рддреБрдо рдареАрдХ рддреЛ рд╣реЛ рди, рддреБрдо рдмрд┐рдорд╛рд░ рд╕реЗ рдХреНрдпреЛрдВ рд▓рдЧ рд░рд╣реЗ рд╣реЛ?
37:56рдХреНрдпрд╛ рд╣реБрдЖ, рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдлреАрд╡рд░ рддреЛ рдирд╣реАрдВ?
37:58рдирд╣реАрдВ, рдРрд╕рд╛ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
38:07рдЕрд╕рд▓ рдореЗрдВ, рдбрд╛рдЗрдореЙрди рд╕реЗрдВрд╕реЗ рдиреЗ рдЬреЛ рднреА рдХрд╣рд╛ рд╕рдм рд╕рдЪ рд╣реИ.
38:12рдХреНрдпрд╛?
38:14рдкреНрд░реЛрдлреЗрд╕рд░ рдЯреЛрд░реА рдХрд╛ рд╕рд╛рдЗрди рдХреА рд╣реБрдЖ рдХрдВрд╕реЗрдВрдЯ рдлреЙрд░реНрдо, рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ, рдбрд┐рд░реЗрдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рдЖрдлрд┐рд╕ рдореЗрдВ.
38:25рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИ?
38:28рд╣рд╛рдБ.
38:30рддреЛ рджреЗрдЦрд╛, рдЖрд╕реНрддрд┐рди рдХреЗ рд╕рд╛рдм рддреЛ рдЦреБрдб рдбрд┐рд░реЗрдХреНрдЯрд░ рдмреБрд╕реБ рдЬреА рдорд╛ рд╣реИ.
38:37рдЕрдЧрд░ рдпрд╣рд╛рдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рддреЗ рд╣реЛ рддреЛ рддреБрдордиреЗ рдХрднреА рднреА рдХреЛрдИ рдХрдВрд╕реЗрдВрдЯ рдлреЙрд░реНрдо рдирд╣реАрдВ рджреЗрдЦрд╛, рдРрд╕рд╛ рд╣реА рдХрд╣рд╛ рдЧрдпрд╛ рдирд╛ рддреБрдорд╕реЗ?
38:45рдЬрд╣рд╛рдВ рддрдХ рдореИрдВ рдбрд┐рд░реЗрдХреНрдЯрд░ рдХреЛ рдЬрд╛рдирддреА рд╣реВрдБ, рд╡реЛ рддреЛ рдЕрднреА рддрдХ рд╕рд╛рд░реЗ рд╕рдмреБрдж рднреА рдорд┐рдЯрд╛ рдЪреБрдХреЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗ.
38:52рдЪрд▓реЛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ.
38:59рдХрд╛рдЬреА рд╕рдВрд╕реА.
39:01рд╕рд╛рд░реЗ рдЖрдЗрд╡рд░реА рдЯрд╛рд╡рд░реНрд╕ рдореЗрдВ рд╕реЗ рд╡реЛ рд╣реА рд╕рдмрд╕реЗ рдмреЗрдХрд╛рд░ рдерд╛.
39:13рдЧрдмрд░рд╛рдУрдВ рдордд, рд╣рдо рддреБрдорд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реЙрд╕реНрдкрд┐рдЯрд▓ рдвреВрдиреЗрдВрдЧреЗ, рдмрд╕ рдереЛрдбрд╝рд╛ рд╕рд╛ рдЗрдВрддрдЬрд╛рд░.
39:18I'm sorry, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЗрд╕ рдмрд╛рд░ рднреА рдмрд╛рдЬреА рдореЗрд░реЗ рдирд╛рдо рд░рд╣реА.
39:26рд░реЙрди, рдореИрдВ рдЬреАрдж рдЧрдпрд╛.
39:29рдирд╛!
39:32рд╣рдордиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╣рдореЗрдВ рдпрд╣реАрдВ рдорд┐рд▓ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛.
39:47рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдиреЗ рдЬрд▓рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реВрдБ.
39:49рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ.
39:51рдпрд╣ рд╕рдм рдЕрдм рдбреИрдорди рд╕рд┐рдВрд╕реЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ?
39:55рдирд╣реАрдВ, рдореИрдВ рдпрд╣ рдбреИрдорди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ, рдкреНрд░рдлреЗрд╕рд░ рдЯреЛрд▓реА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ.
40:00рдареАрдХ рд╣реИ, рдореИрдВ рд╕рдордЭ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ.
40:02рдЕрдЦрд┐рд░ рд╣реИ рдХрд╣рд╛рдБ?
40:04рдХрд╛рдЬреА, рдХрд╛рдЬреА, рдЖрдк рднреАрдХ рдкрд╣рд╛ рд╣реИ рдирд╛?
40:06рдЖрдк рднреАрдХ рдкрд╣рд╛ рд╣реИ рдирд╛?
40:07рдЬреЛрдЯ рд▓рдЧ рдРрд╕реЗ рдареАрдХ рд╕реЗ рд░рдЦреЛ.
40:09рдирд┐рд▓ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ.
40:19рдпрд╣ рддреЛ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рд░рдЦрд╛ рдереА.
40:24рдЖрдк рд▓реЛрдЧ рдЗрд╕рдиреА рд░рд╛рдд рдкрд░ рдпрд╣рд╛рдВ рдкрд░ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИрдВ?
40:29рдкреНрд░рдлреЗрд╕рд░ рднреВ рд╕реБрдЭреАрдорд╛, рдЕрдм рдбрд┐рд░реЗрдХреНрдЯрд░ рдХреЗ рджреМрд░реЗ рдкрд░ рдирд┐рдХрд▓реЗрдВрдЧреЗ.
40:38рдкреНрд░рдлреЗрд╕рд░ рд╣реА рдЪрд┐рдХрд╛рддрд╛, рдУрдкреНрд░реЗрд╢рди рд░реВрдо рдореЗрдВ рдЬрд╛рдиреА рд╣реА рд╡рд╛рд▓реЗ рд╣реИрдВ.
40:42рд╕рд░реНрдЪрд░реА рдиреМ рдмрдЬрд╝реЗ рд╢реБрд░реВ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧреА.
40:45рдореИрдВрдиреЗ рдкреНрд░реЗрд╕ рдХреЛ рдЖрдкреНрдЬрд░реНрд╡реЗрд╢рди рд░реВрдо рдореЗрдВ рдкрд╣рд▓реА рдмреБрд▓рд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
40:49рдмреБрдж рдиреМрдирд┐рдВрдЧ, рдмреБрдж рдиреМрдирд┐рдВрдЧ, рдмреБрдж рдиреМрдирд┐рдВрдЧ.
40:59рдмреБрдж рдиреМрдирд┐рдВрдЯреИрдВрдЧ, рдмреБрдж рдиреМрдирд┐рдВрдЯреИрдВрдЧ,
41:14Do not know the surgery professor he did not do that
41:29I'm just here I'm going to grab cell line and work
41:33I am a surgeon.
41:36Finally, it's going to be a surgery.
41:38Look, look, look,
41:40a surgery, which has a good doctor to give a doctor to his doctor.
41:58Let's start.
42:00Now we will start the liver transplant operation.
42:03Professor Hiji Kata's hand.
42:05Black pressure 104 by 60.
42:07Pulmonary artery catheter.
42:09Right interior jugular vein.
42:11Scalpel?
42:13Yes.
42:19Let's go now.
42:23Because this is my patient.
42:27Diamond Sen?
42:29Come again, Lady Doctor.
42:31Director.
42:33What is happening here?
42:35Diamond Con? Professor Hiji Kata's hand.
42:37Don't stop there.
42:39No.
42:41Because this is my patient.
42:43Who knows?
42:45What is happening here?
42:47What is happening here?
42:55What are you doing here, Maury Water?
42:57Yes, sir.
42:58Third assistant.
42:59You can take it.
43:01Yes.
43:02What are you doing here?
43:03I'll take it.
43:05This is the consent form.
43:07This is the consent form that Professor Tori has signed.
43:13How can this happen?
43:15This is Professor Tori's handwriting.
43:17You're a primary surgeon.
43:19You're a primary surgeon.
43:20I've told you before.
43:21Director?
43:22What's happening here?
43:23Director?
43:24What's happening here?
43:25What's happening here?
43:26Diamond, Michiko.
43:27Director Busu Jima,
43:29You're a secondary surgeon.
43:31What's happening here?
43:32You are the primary surgeon of the contract?
43:34You're a secondary surgeon.
43:35You are
43:36the primary surgeon.
43:37Here, you're the primary surgeon.
43:38You're the primary surgeon.
43:39You're the primary surgeon.
43:40All of this, let's see.
43:41Let's see.
43:42Let's see.
43:43Let's see.
43:44Let's see.
43:45Let's see.
43:46Let's see.
43:47But why?
43:48Professor Turi has come to me.
43:49Why is he a professor or not an assistant professor or not a medical staff member?
43:54Why are they all these?
43:56Why are they all these?
43:59Why am I always failing?
44:03Professor Hiji Taka, you can do our work.
44:13If you want to assist you, you can do it.
44:16But you can do it.
44:18I am going to do it.
44:20Let's see.
44:21Let's see.
44:23Let's see.
44:26Let's see.
44:28Let's see.
44:30Let's see.
44:31Let's see.
44:32Liver transplant operation.
44:33Professor Turi, Freelancer Diamond Sensei.
44:38Scalpel.
44:39Yes.
44:40Scalpel.
44:41Yes.
44:42Yes.
44:43Yes.
44:44Yes.
44:45Yes.
44:46Yes.
44:47Yes.
44:48Yes.
44:49Yes.
44:50Yes.
44:51Yes.
44:52Yes.
44:53Yes.
44:54Yes.
44:55Yes.
44:56Yes.
44:57Yes.
44:58Yes.
44:59Yes.
45:00Yes.
45:01Yes.
45:02Yes.
45:03Yes.
45:04Yes.
45:05Yes.
45:06Yes.
45:07Yes.
45:08Yes.
45:09Yes.
45:10Yes.
45:11Yes.
45:12Yes.
45:13Yes.
45:14Yes.
45:15Yes.
45:16Yes.
45:17Yes.
45:18Yes.
45:19Yes.
45:20Yes.
45:21Yes.
45:22Yes.
45:23Yes.
45:24Yes.
45:25Yes.
45:26Yes.
45:27Yes.